Название: | A Marauder's Plan |
Автор: | CatsAreCool |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8045114/1/A-Marauder-s-Plan |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 57 голосов |
Growing Up Black | Вырасти Блэком (джен) | 33 голоса |
Одиннадцать друзей Поттера (джен) | 22 голоса |
Крупицы истины (джен) | 20 голосов |
Серия Полуночник-1: Опека Полуночника (джен) | 19 голосов |
Elisay рекомендует!
|
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Довольно таки подробное с разъяснениями изложение года жизни постепенно умнеющего Гарри под контролем Сириуса блека. Вдвоем при содействии друзей они перестраивают волшебный мир Великобритании и набирают друзей. Сами же герои переодически впадают в истерики. Гарри хоть и добивается встреч с Герми,крайне туп в отношениях и предпочитает жалостливые обнимашки с мужчинами,нежностям с Герми . Он жутко переживает разрешат ли ему опекун и друг Рон обнять Герми как девушку и даже сбегает от нее в отдельные апартаменты,встречаясь только в разрешённое время по часам. Фактически все бои со злом ведёт за Гарри куча волшебников и родовая магия. А Гарри решает блистать в политике. Автор доводит нас почти до третьего тура чемпионата и ставит стенку.. зайдёт любителям вдумчивого спокойного почти философского чтения...вполне семейно,секса нет..
|
Kireb рекомендует!
|
|
Жаль, что в шапке поиска нет тэгов #умный/сильный Сириус...
Показать полностью
Чуть подправим Данте. "Оставь сомнения, всяк сюда входящий". Это можно написать на входе в дом на Гриммуальд-Плейс, 12. Вспомни, кто ты. Ты - гриффиндорец. Первый за много веков в семье слизеринцев. А может, и вообще самый первый. Ты - гладиатор. Ретиарий на арене магической Англии. Ты гриффиндорец. Возьми свой трезубец, чтобы сражаться. Ты слизеринец. Возьми свою сеть и жди. Твоя рыба, твои мирмиллоны не уйдут от тебя. Ты - Блэк. Держи наготове свой кинжал. Ты Бродяга. Защити остатки своей стаи. Создай новую. Ты Грим. Ты несешь смерть тем, кто творит свои грязные дела под покровом ночи/Тьмы. Ты - лорд Блэк. Быть Блэком - всё равно, что быть королем. Значит, ты король королей. Император. Шахиншах. Aut Caesar - aut nihil. Tertium non datur. Ставки сделаны - ставок больше нет. |
"Перед ним тут же появился Добби.
— Гарри Поттер в зимнем саду с профессором Макгоголь и Лютиком, — отрапортовал он." Я понимаю что это скорее всего опечатка, но Лютик это так миииииииииииило)))))) |
Alter agoпереводчик
|
|
Ёжик в тумане
Цитата сообщения Ёжик в тумане от 09.04.2018 в 22:20 "Перед ним тут же появился Добби. — Гарри Поттер в зимнем саду с профессором Макгоголь и Лютиком, — отрапортовал он." Я понимаю что это скорее всего опечатка, но Лютик это так миииииииииииило)))))) Нет, не опечатка ;) Добби у нас домовик с фантазией, он любит перековеркать имена и клички. |
УРА!!!!!!!! как я радуюсь проде. Спасибо большое))))
*цветочик* |
Спасибо большое команде за такую быструю и качественную работу! И правда, чем чаще выходит новая глава, тем она вкуснее
|
Розмысл Онлайн
|
|
Цитата сообщения Ёжик в тумане от 09.04.2018 в 22:20 Лютик это так миииииииииииило)))))) Цитата сообщения achyona от 09.04.2018 в 22:26 *цветочик* Самое смешное, что большинство как-то не задумывается, но "цветочком" оборотня сделала сама Роулинг. Люпин = волчий боб, цветок семейства бобовых. А вот сам фик меня все больше напрягает. Сугубо по ощущениям, трупов тут будет больше чем в каноне. |
Alter ago
в последней главе, в статье Риты Скиттер - точно ли мятежников? какое слово в оригинале, если не секрет? мб корректнее - смутьянов, например? |
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода) Ожидаю Новое ) |
Alter agoпереводчик
|
|
Цитата сообщения Розмысл от 10.04.2018 в 11:23 Самое смешное, что большинство как-то не задумывается, но "цветочком" оборотня сделала сама Роулинг. Люпин = волчий боб, цветок семейства бобовых. А вот сам фик меня все больше напрягает. Сугубо по ощущениям, трупов тут будет больше чем в каноне. А ведь точно ;) Не понимаю, почему вы напрягаетесь, вроде пока что всё хорошо заканчивается, никто ещё не умер и серьёзно не пострадал. Цитата сообщения Hannanana от 10.04.2018 в 13:17 Alter ago в последней главе, в статье Риты Скиттер - точно ли мятежников? какое слово в оригинале, если не секрет? мб корректнее - смутьянов, например? В оригинале - malcontents. Наверное, можно было бы и как смутьяны перевести. Согласно статье Скиттер, своими нападениями на магглов и магглорожденных преступники хотели выразить своё несогласие с действующей властью, поэтому почему бы не мятежники... |
Розмысл Онлайн
|
|
achyona
Ну, я же не читаю мыслей. ))) Два комента почти подряд, с упоминанием цветов... Увлекся... А этимология имен в ГП дорогого стоит. Там такие намеки... Например почему все Блэки звезды, и вдруг среди них цветок. А все потому, что через имя женщины можно показать характер мужа. И сына. |
Розмысл Онлайн
|
|
achyona
Показать полностью
Не знаток, но активно интересовался. Даже подборку себе делал. На самом деле это еще со времен чтения Хайнлайна пошло. С его сугубо многозначными именами. Роулинг в этом плане попроще, но явно старалась. А где-то, с ее слов, получилось случайно. Плюс названия мест здесь тоже далеко не случайны. Плюс почти все упоминаемые в книге блюда фантастикой не являются и имеют вполне себе известные рецепты. Включая сливочное пиво и каменные кексы. Так что можно копать ГП и перекапывать в поисках "сокровищ". Там на деле раз в десять больше материала, чем на вид. Копаться в именах у Роулинг и их переводах на русский, я начал, прочитав крохотную заметку в ЖЖ про Буклю. Цитата: Видимо, тут притянуто за уши head (голова) + wig (парик), кудри на голове, букли, Букля. Потом был сайт посмотре.ли где есть довольно подробный разбор. Потом переводы Армии Поттера. Ну и покатилось. Я, например, не сразу задумался, что даже Дурсли, вполне себе говорящая фамилия. Еще цитата: В «Гарри Поттере» в фамилии Dursley автором подразумевался латинский корень -dur- (суровость или даже некоторая жестокость, твёрдость, крепость, стойкость, упрямство, упёртость, несговорчивость). |
Цитата сообщения MiranaTr1 от 12.04.2018 в 08:01 Меня всегда удивляло, что оборотня Роулинг назвала Ремусом Люпином, очень уж явно, а ведь по идее, родился он обычным человеком. Если посмотреть с другой стороны, то отец странно поступил, назвав сына Ремусом при фамилии Люпин, будто специально волков дразнил. на самом деле (с) род Люпинов ведет свои корни от римских цезарей, ср. Lupa Capitolina - при сокращении получается Lupina бежав в Британию от преследования могущественных врагов, они были вынуждены скрываться, но сохранили память о родине и о своем былом величии, передавая родовое имя из поколения в поколение принося на домашнем алтаре жертвы покровителям рода, они получали благословение - возможность быть больше, чем просто человек, возможность прикоснуться к магии гораздо более древней, чем почитаемые в среде обычных британских магов Мерлин и Моргана к сожалению, пронесенные через века знания к 20 в. оказались частично утерянными, и Ремус Люпин, последний в роду по главной линии, не смог полностью овладеть всеми способностями, что передали ему предки не помогла даже инициация, проведенная по просьбе отца одним из британских волков-оборотней увы, мы живем на исходе времени, у окончания веков, когда древние города превращаются в пыль, гордые и звучные имена оказываются забыты, а деяния и знания ушедших великих героев предаются забвению |
еееееееххххххууууууууу!!!!!!!!!!!!!!! прода)))))))) спасибо большое за новую главу!)
|
Почему мне мерещится гейская педофилия в обе ворота, от одних только слов о любви? ОМГ, кто испортил мне жизнь?!
|
The storyline is incredibly logical, characters are surprisingly human, the language is a joy to read, it made me laugh and cry and feel so so many things, and I can't thank the author enough for this gem.
Really hope they are doing great in life right now and wish there were mories stories created by them that i could absorb and disappear in for a while.
An absolute must-read!