Секунда за секундой — и так проходит вечность,
Песчинки на мгновенья разделят бесконечность.
И время нас уносит, стремителен поток,
Песочные часы отмерят жизни срок.
Живем и умираем, а время все идет,
И, что бы ни случилось, не замедляет ход.
Хотелось бы вернуться и снова жизнь прожить,
Но время невозможно никак остановить.
Находим и теряем, смеемся и грустим...
Часы идут и дальше. Их ход неумолим.
Бесстрастно, равнодушно приблизят смерти час.
Но не судите время: оно рассудит нас.
Непогрешимо время — оно точно всегда.
"Какое было время..."— услышишь иногда...
Но час остался прежним: он длится ровно час!
Не он подсуден — люди, живущие сейчас..
Джемма Лаэда, "Песочные Часы"
Гарри Поттер и два его друга крались по тёмному полуразвалившемуся храму.
Один из них яростно ругался вполголоса на Гарри.
— Зачем мы сюда пришли? Эта легенда — всего лишь обманка для воров, — яростно шипел Трогвар, лучший друг Гарри, нейтрализуя очередную ловушку.
— По-твоему, семь храмов, полные ловушек, были установлены только для сокращения численности воров? Или для красоты? — иронично переспросил Гарри. — Что тебе вообще не нравится во всём этом?
— Мне не нравится источник, из которого мы узнали эту легенду, — прошипел Трогвар.
~Ретроспектива~
Три человека вошли в «Дырявый Котел» и медленно продвигались по бару. Проходя мимо одного из столов, они услышали обрывок фразы: “О, это был великий артефакт…” Заинтересованные друзья подошли к столику и обнаружили там пьяного вдрызг бродягу. Заметив новых слушателей, он встрепенулся и начал разглагольствовать: ”Знаете ли вы, что я был великим аврором, пока эти бюрократишки из Министерства не выкинули меня, как нашкодившего щенка. Подумаешь — превысил полномочия, когда ловил шавок Волан-де-Морта. Ха-ха, они заслужили. Да я один в бою всего корпуса Авроров стою. Эх, был бы у меня Кинжал Времён, они бы у меня тридцать три раза залились кровавыми слезами…”
~Конец Ретроспективы~
— С каких это пор ты стал брезглив? — ехидно поинтересовался Гарри.
— Дело не в брезгливости, а в доверии, — ответил Трогвар. — Подумаешь, слышал он эту легенду во время работы за границей. Это ещё ничего не значит.
— А ты вспомни, сколько времени и денег мы убили на поиски оригинала! — возразил Гарри.
~Ретроспектива~
После долгих поисков Гарри, наконец, вышел на оригинал легенды. Владелец магазина «Горбин и Брэкс» должен был достать его по своим каналам.
В магазин Гарри вошёл, закутавшись в чёрный плащ с низко надвинутым капюшоном.
— Здравствуйте, мистер Лаэда[1], — поздоровался Горбин.
— Здравствуйте, Горбин, — сухо поприветствовал мужчину Гарри. — Книга пришла?
— Да-да, конечно, — мелко кивая, ответил Горбин. — Только она написана клинописью, перевод Тита Ливия неполный, и то на латыни.
— Не беспокойтесь, мистер Горбин. Это мои проблемы. Сколько с меня? — так же сухо спросил Гарри.
— С вас 1000 галеонов.
Гарри положил мешочек с деньгами на стол и, коротко кивнув, вышел.
~Конец Ретроспективы~
— Тоже верно, — согласился Трогвар.
— А сколько сил мы убили на то, чтобы перевести клинопись и сверить ее с переводом на латынь Тита Ливия?! — добавил Гарри.
~Ретроспектива~
Гарри с друзьями корпел над переводом уже два месяца. Осталась заключительная часть. Местоположение первого храма в цепи, которая должна привести их к Кинжалу.
В книге было написано следующее:
«Путник, что жаждет тайны времён
Узнать, испытать на себе,
Должен цепь испытаний пройти,
Начало той крепкой цепи
В храме Огня, который стоит нерушимо
В том месте, где река, несущая воды свои на Хархар,
Превращается в две.
Если путник тот светел и чист,
Примут его Драконы Времён,
И познает он времени тайны.»
— Хм, — хмыкнул Гарри, доставая карту Ассирии, — я думаю, что это река Дияла, разветвляющаяся на территории Ассирии вот здесь. Тут должен стоять храм. Туда мы должны отправиться и пройти цепь до конца…
~Конец Ретроспективы~
Миновав цепь испытаний, наши друзья оказались в храме, где и должен был храниться Кинжал, повелевающий самим временем.
— Invenire Laqueus, — произнесла Фелосте заклинание обезвреживания ловушек. Она была подругой Гарри и вторым спутником в путешествии. — Мальчики, я, конечно, понимаю, что сейчас это очень животрепещущая тема, но не забывайте проверять наличие ловушек, если, конечно, не хотите укоротиться сантиметров на 50 сверху.
— Хорошо, — ответили оба парня и сосредоточились.
Наконец друзья подошли к огромному заваленному проходу. Вокруг было тёмно, и толком разглядеть ничего не получалось.
— Здесь должен быть главный зал, где и хранится Кинжал, — сказал Гарри, глядя на заваленный проход.
— Взрываем? — деловито предложил Трогвар.
— Тогда зал рухнет, — возразила Фелосте.
— Я залезу наверх и посмотрю: может, где пролом какой есть — прервал дебаты в зародыше Гарри.
Легко карабкаясь по трещинам, он взобрался наверх и нашёл приличную дыру, в которую легко мог пролезть человек.
Позвав друзей, он спрыгнул в зал и обнаружил там столько следов разрушений, будто что-то взорвалось прямо в зале.
— Ничего себе… — прокомментировал состояние помещения Трогвар.
И тут было чему удивиться. В зале оказалось практически всё разрушено, лишь несколько барельефов остались целы
— Что тут произошло? — не осталась в стороне Фелосте.
— Не знаю, но ведите себя осторожно. Мало ли, что тут случилось, — сказал Гарри, аккуратно подходя к целому барельефу.
На нём был изображён демон, напротив которого стоял низкий воин с кинжалом. Чудовище в ярости скалило пасть, а его противник находился в боевой позиции, готовясь к атаке. На следующем барельефе был изображен, собственно говоря, результат атаки: кинжал в груди монстра и воин, направивший руки на демона, словно творя заклятье. Этого зверя окружал золотистый ореол.
Хмыкнув, Гарри пошёл к центру зала, где стоял пьедестал с кинжалом, а вокруг него стояли друзья Гарри.
Кинжал был прекрасен. Чуть изогнутый клинок из лёгкой голубоватой стали, с нанесенными на него узорами и рунами, и стальной рукояткой, исписанной золотом. Взяв в руки оружие, Гарри, не ощутил ничего особенного, кроме удобства рукоятки и лёгкости кинжала.
— И что это такое? — спросил Гарри.
— Кинжал, — ехидно-любезно пояснил Трогвар.
— Сам вижу, что не арбалет, — парировал Гарри. — Где инструкция по эксплуатации?!
Тут он заметил на пьедестале выжженную надпись, явно сделанную после установки пьедестала.
— Viator Ita Viae Se Committere, — прочитал он. — Путник да отправится в путь.
После произнесения этих слов кинжал запылал ярко-жёлтым светом. Сверкающая сфера охватила друзей, и их начало затягивать в неизвестность.
Краем глаза Гарри заметил три тёмных силуэта, стоящих недалеко от него, и с мыслью: «Ловушка! Горбин, сволочь, сдал. Выживу — убью!» — растворился в воздухе. А в зале остались три тёмные фигуры…
* * *
Гарри Поттер почувствовал, что лежит то ли на холодной площадке, то ли на каменном полу. Присмотревшись, он увидел, что пол не просто каменный, а мраморный. Парень быстро подскочил, занял боевую позицию, секунду спустя к Гарри присоединились и друзья, не менее резво поднявшиеся с пола. Им, кстати, тоже не слабо досталось. Встав спина к спине, они осмотрелись.
— Чтоб меня… — выдал Трогвар.
— Это же тот самый зал, где лежал Кинжал… — продолжил Гарри, поднимая клинок с пола.
— И который выглядит абсолютно целым, — закончила Фелосте.
Да, тут было чему удивиться, но у друзей нашлись более насущные проблемы в виде стражи, вооруженной саблями, и они решили повременить с восторгами. Неожиданно начальник стражи упал на колени, утнувшись лбом в пол и вытянув руки вперёд, заговорил:
— Драя шляма ахтэн эльчи Мардук. [2]
Гарри, вовремя вспомнивший то немногое, что он выучил за переводом клинописи, на ломаном ассирийском ответил:
— Драя шляма львивута нтырута! [3]
— Что происходит? — тихо шепнул Трогвар.
— Без понятия. Наверное, они считают нас посланниками Мардука, — также тихо ответил Гарри. — Улыбаемся и машем, а если нас раскроют, то мы испытаем на себе всё мастерство владения оружием этих воинов.
— Думаешь, не справимся? — спросила Фелосте.
— С этими-то справимся, но как ты думаешь, сколько тут стражи? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — На шум боя сбегутся все остальные, и нам придётся туго.
— Ана трая шляма л маара, [4] — сказал страж, вставая с колен и указывая на проход.
Увидев, что друзья его поняли, он двинулся по этому проходу. Друзья, идущие за ним, осматривались вокруг и поражались изменениям в обстановке святилища. В том, что это тот самый храм, где они нашли Кинжал, сомнений не было, но что с ним случилось?
Гарри решил пока оставить эту загадку и занялся более важной проблемой — языковым барьером.
Начав выписывать лёгкие фигуры пальцами, он при помощи беспалочковой магии и заклинания Легилименции проник в сознание стража. Быстро отыскав там информацию о языке, он впитал её в себя. Такой поток информации вызвал резкую головную боль. Поморщившись, Гарри наложил заклинание, притупляющее боль, хотя знал, что, к сожалению, голова перестанет болеть только завтра, после того как новые знания усвоятся.
~Ретроспектива~
Три босых ребёнка в заплатанной одежке стояли в переулке. Двое восхищённо взирали на то, как третий лёгким мановением руки отправляет в полёт предметы.
— Как ты это делаешь, Гарри — жадно спросил Трогвар.
— Я просто сосредотачиваюсь на своём желании и направляю магию, — улыбаясь, ответил Гарри...
~Конец ретроспективы~
Проходя по лабиринтам коридоров, Гарри даже успел отправить своим друзьям ассирийский язык при помощи Легилименции. Но вот они, наконец, попали в огромный тронный зал, в который из всех проходов стекались люди. Зал быстро наполнился шумом и гомоном, но неожиданно все смолкли. Около трона появился человек в роскошной одежде с резкими суровыми чертами лица, чёрными волосами и серыми глазами. Рядом с ним стояло трое молодых людей, которые, вероятно, приходились ему сыновьями.
— Владыка Синнахериб с сыновьями,— коротко объяснил страж, заметив замешательство друзей. [5]
Подойдя к трону страж, пал на колени.
— Владыка, пророчество сбылось! Эти люди появились в ярком свете, и у одного из них Кинжал Времён! Это посланники Мардука,— сказал страж.
— О чём он? — тихо спросила Фелосте.
— Не знаю, но с пророчествами лучше держать ухо востро,— ответил Гарри.
Тут они заметили, что Синаххериб едва справляется с изумлением.
— Здравствуйте, ваше величество. Мы появились из далёкого места и не знаем, что произошло с нами, — постарался самым дипломатичным образом сказать Гарри.
— Это он! В пророчестве сказано, что появятся три человека в огненном свете, несущие Кинжал Времён, не знающие нашего языка, но чудесным образом изучившие его, это посланники Мардука, которые победят затаившуюся, подобно змее, Тиамат,— ошеломленно произнёс Синаххериб.
— Мы не знаем этого пророчества. Мы просто взяли Кинжал и переместились сюда,— вежливо ответил Гарри.
— Кинжал Времён — это великая реликвия. Лишь избранный богом Мардуком, который и даровал нам этот кинжал, может владеть им, — ответил Синаххериб. — Отвести посланцам Мардука самые лучшие комнаты, — приказал он слугам, а потом обратился к Гарри и его спутникам. — Отдыхайте, о, посланцы, весь дворец к вашим услугам. Я прошу вас поужинать со мной вечером, после того как вы отдохнёте.
— Конечно, мы придём ваше величество, только мы будем жить в одной комнате, — ответил Гарри.
— Хорошо, проведите их к комнате — ответил Синаххериб, решив, что требование одной комнаты — это какой-то обряд или ритуал.
Всё тот же страж провёл их к отведенной для них комнате и, впустив, ушёл.
Комната была просто огромна! Мягкие подушки на полу и огромная кровать посередине, всё в шелках. Огромное окно выходило на небольшую террасу с видом на реку и водопад,
Suppositio Sonus,— произнёс Гарри заклинание, меняющее разговоры в комнате для тех, кто пытается подслушать, на невинные разговоры о погоде и хорошем приёме.
— Где? Что случилось? Почему с нами носятся как с богами? — прорвало, наконец, Трогвара.
— Похоже, мы в Древней Ассирии. Думаю, Кинжал перенёс нас в прошлое. Надо же, а я думал, что сила Кинжала — сильное преувеличение. Оказалось, что преуменьшение. Похоже, нас приняли за посланцев верховного бога вавилонян и ассирийцев Мардука. Судя по всему, у них есть какое-то пророчество, под которое мы подходим.
— Что будем делать? — поинтересовалась Фелосте.
— Во-первых, отдыхать. Во-вторых, хорошо играть роль посланцев Мардука, — ответил Гарри.
— Думаешь, если они узнают, что мы не посланцы, то нас попытаются убить? — спросил Трогвар.
— По головке точно не погладят. Проверять — убьют или нет — как-то не хочется. Я думаю, что да, — устало сказал Гарри. — Ладно, давайте отдыхать. У нас вечером важная встреча, и нам надо не оплошать...
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Примечания автора
1) Настоящее имя Гарри знают лишь близкие друзья, для остальных он Кэр Лаэда. Не мог же я не упомянуть себя любимого.
2)(пер. ассирийский) Приветствуем вас, посланники Мардука.
3) (пер. ассирийский) Приветствуем тебя, храбрый страж.
4) (пер. ассирийский) Я отведу вас к владыке.
5) Так как друзья теперь знают ассирийский, то теперь все диалоги будут на великом и могучем.
![]() |
Кэр Лаэдаавтор
|
Жду с нетерпением прямо. Реинкарниуйся уже в утконоса - я тебя на чучело для коллекции пушу.
|
![]() |
|
Автор,ждём проды с нетерпением. Я частенько захаживаю на вашу страничку,т.к.история интересная. Не бросайте её пожалуйста)
|
![]() |
|
tatyana 5545
"Оставь надежду, всяк сюда входящий" Муахахаха И заметьте, это даже не я сказал, а Данте Алигьери. Видимо, фик начинался еще при нем)) |
![]() |
Кэр Лаэдаавтор
|
tatyana
Фик не заброшен, тут бет подкачал. Вит Да, а чего добился ты, жалкий доктероман? |
![]() |
Кэр Лаэдаавтор
|
Вит.
Да у меня вообще память хорошая. Не-а, ответ не засчитан. У тебя фотка в контакте стоит, а уж твой "фейс" сложно с чьим-то другим перепутать. Я подчеркнул "всего лишь". Угадал? |
![]() |
|
Ыыыыы, Витаааааалик.
Не пишешь чойта. Отвернулся ты от меня совсем. И да, Кэр, сам ты...итальянец испанского происхождения, проживающий во Франции. |
![]() |
Кэр Лаэдаавтор
|
Угу-угу. Чё, припекло, памперс из асбеста потрескался?
|
![]() |
|
Мор Гладов
Что говорить) Я вообще негодяй) |
![]() |
|
А продолжение когдэ? Полгода для одной главы много)
Хотя я видел как один автор 1 главу в год выпускает( Эх...Нихарошие вы авторы мучаете нас читателей мукой ожидания и нааадежды... |
![]() |
Кэр Лаэдаавтор
|
Честно говоря, даже боюсь озвучивать сроки продолжения. Могу гарантировать только, что оно будет.
1 |
![]() |
|
А что из храма ни как нельзя было аппарировать?
|
![]() |
|
Кто, блин, все эти люди? Что вообще происходит в фике? У меня такое чувство, что я не с первой части начал читать.
1 |
![]() |
|
Чистый экшн. Сколько читала хороших фиков, которые были полностью запороты романтикой((((
|
![]() |
|
Тов.Автор!
Ваше? http://samlib.ru/d/dudkow_k_a/kakdolzhno.shtml |
![]() |
|
Долго смотрела на фик, долго ждала, когда будет дописан, а в итоге дропнула на первых же страницах. Жаль(
|
![]() |
|
Кэр Лаэда
Прошло 9 лет))) Понимаю что "будет" понятие растяжимое, но ждем) 1 |
![]() |
|
Шёл 2024 год. Автора не было 10 лет. Возможно мы и увидим продолжение. Надеюсь у автора всё хорошо.
1 |
![]() |
|
Кэр Лаэда
Честно говоря, даже боюсь озвучивать сроки продолжения. Могу гарантировать только, что оно будет. Напиздел. |