Гарри и Трогвар стояли около пещеры на склоне Гималаев. Немного позади них в коконе магии, застыв во времени, парила Фелосте.
— Вперед, — бросил Гарри, и, вздохнув, вошёл в пещеру.
Трогвар, левитируя кокон с Фелосте, последовал за ним.
Пещера была довольно сухой и просторной. Друзья прошли чуть дальше, и свет от входа померк окончательно. Гарри вызвал Люмос, и троица продолжила путь. С каждым шагом становилось всё холодней, по стенам скакали причудливые тени, созданные шариком света, который парил над рукой Поттера. Трогвар зябко поёжился. Он очень не любил такие места, в которых каждый предмет кричал о неизвестной опасности. Неожиданно вокруг друзей образовался мощный магический щит. Это Гарри, словно прочитав мысли друга, решил перестраховаться.
— Гномы очень хорошо мечут топоры, — мрачно сообщил он Трогвару.
Они дошли до конца пещеры и остановились.
— Где-то здесь должен быть нужный нам механизм, — пробормотал себе под нос Гарри, шаря руками по стене, и через минуту радостно вскрикнул, повернув какой-то неприметный маленький рычажок.
С лёгким шелестом небольшая часть стены отъехала, открыв друзьям проход в царство гномов.
Гарри улыбнулся и первым вошёл в щель, рассеивая тьму шариком света.
Трогвар последовал за ним, ведя перед собой кокон. Выдолбленный прямо в скале коридор был довольно широким, но высота его оставляла желать лучшего: друзьям приходилось сильно наклоняться, чтобы не задевать головой потолок.
Троица шла по нему пока не уткнулась в мощные ворота, искусно вырезанные из чёрного камня.
Гарри громко постучал. Тишина. Через минуту ворота медленно открылись, впуская их.
— Как вы оказались… — начал страж ворот, но запнулся на полуслове увидев, кто перед ним.
— Вы кто такие? — ошарашенно спросил страж, уставившись на друзей.
Гарри быстро усвоил язык гномов, воспользовавшись Легилименцией, и ядовито ответил:
— Угадай.
Гном, кажется, понял, что перед ним не галлюцинация, и схватился за массивный топор, висевший у него за спиной.
— А вот этого не надо, уважаемый, — предупредил гнома Гарри.
— Хрофт, с кем ты там болтаешь? — лениво зевая, спросил вышедший из-за угла еще один страж и застыл, увидев друзей.
— Даю вам пять минут, чтобы объяснить, как вы сюда попали, — грозно потрясая топором, заявил Хрофт.
— Через пещеру, — лаконично ответил Гарри.
— Как вы узнали о входе? — напряжённо нахмурился Хрофт.
— Нашли в записях одного путешественника, — усмехнулся Гарри.
— Какого путешественника? — подозрительно прищурился гном.
— Археолога, — пожав плечами, произнёс Гарри.
— Не знаю такого, — фыркнул Хрофт.
— Ты много чего не знаешь, — ухмыльнулся Поттер.
— Надо отвести их к старейшине, — очнулся второй гном.
— Сразу к старейшине? А если они убийцы? — усомнился Хрофт.
— Их всего двое, — ответил гном и повернулся к парням. — А что это позади вас?
— Не что, а кто, — поправил гнома Гарри. — Это наша подруга, она больна, и мы везём её в специальном магическом коконе, который защищает её от болезни.
Два гнома переглянулись и начали тихонько совещаться между собой. До Гарри долетели только обрывки слов.
— Маги… мертвяки… а вдруг они засланы? нет выбора...
Наконец, они договорились, и Хрофт, закрыв ворота, чуть недовольно произнёс:
— Следуйте за нами, — и, развернувшись, зашагал по коридору.
Гарри улыбнулся и пошел за гномом. Трогвар только покачал головой и, проверив, в порядке ли Фелосте, двинулся следом. Позади всей процессии шёл второй страж с топором наперевес.
Поплутав немного по проходам, вырубленным в скале, компания вышла к большому зданию.
Гном постучал в дверь.
— Кто там? — донеслось оттуда.
— Срочное дело к старейшине, — не тратя время на расшаркивания, ответил гном.
— А, Долин, ты, — узнал гнома стражник. — Входи.
Дверь открылась, и компания зашла внутрь.
— Кто это? — удивился страж, увидев троих людей.
— Это маги, — кратко ответил Долин.
Тот только с интересом посмотрел на друзей и кивком отправил компанию дальше.
Миновав несколько коридоров, они вышли в небольшое помещение. Комната была обставлена небогато, на стенах висело оружие, в основном, топоры, у дальней стены стоял крепко сбитый стол, а саму комнату освещало множество факелов. За столом сидел седой гном и что-то строчил на пергаменте.
— Здравствуйте, старейшина, — низко поклонившись, поприветствовали старика Хрофт и Долин.
— Долин, Хрофт? — подняв глаза от пергамента, узнал их старейшина. — Что привело вас ко мне?
— Вот эти два чужака вышли к внешним воротам, — сказал Долин, для убедительности указав пальцем на парней.
— Как? — удивился старейшина. — Прямо из-за внешних врат?
— Да-да, прямо из-за внешних врат, — закивали Долин и Хрофт.
— Кто вы, чужеземцы? — дружелюбно спросил старейшина. — Из каких краёв пожаловали и как узнали путь сюда?
— Я — Кэр, это Трогвар, в коконе — Фелосте, — объяснил Гарри.
— Кокон? — спросил старик, подслеповато прищурившись. — Ах да… Хм, крайне интересно... Вы маги?
— Абсолютно верно, — ответил Гарри. — А откуда вы знаете о магах? Я считал, что гномы безвылазно сидят в своих шахтах-крепостях.
— О, в своё время я немало путешествовал, и мои ноги нередко выносили меня на поверхность, — хитро прищурился старик. — Но вы так и не ответили на мои вопросы.
— Мы пришли из Индии, путь сюда узнали у одного своего знакомого.
— Что за знакомый? — тут же перебил старейшина.
— Его зовут Археолог, — ответил Гарри.
— Не знаю такого, — чуть прищурившись, сказал старик.
— Вы многого не знаете, — отпарировал Гарри.
— Твоя правда, — усмехнулся старик. — Но что привело вас к нам?
— Моя подруга больна. Мы должны перейти через горы, чтобы попасть в место, где её можно будет вылечить. Под землёй самый короткий путь, — пожал плечами Гарри.
— Ясно, — ответил гном и замолчал, что-то обдумывая.
Друзья терпеливо ждали.
— У меня есть к вам деловое предложение, — вдруг встрепенулся он. — Садитесь.
Трогвар и Гарри сели на низкие крепкие стулья и приготовились слушать.
— Понимаете, в наших владениях появился дракон, — начал гном и умолк, пытаясь сообразить, как лучше объяснить чужеземцам проблему.
— Так соберите дружину и убейте его, — пожал плечами Гарри.
— Так уже, — беспомощно развёл руками старейшина.
— Как это? — не понял Гарри.
— Убили уже, — разведя руками, ответил старейшина.
— Так как же он вам досаждает? — недоумённо спросил Поттер.
— Так ожил, змеюка проклятая, — с гневом ответил старейшина. — Так ведь не просто ожил, он ещё и других оживлять начал. Мы уже месяц в осаде сидим: за пределы города высунуться нельзя, мертвяки прут со всех сторон. Послали против них дружину, так о них оружие разбивается вдребезги, как стеклянное. Мертвяки убили тогда почти всех воинов, мы одного только успели вытащить.
— Ясно, — вздохнул Гарри. — Либо вам попался слишком умный дракон, либо вами заинтересовался орден Некромантов. И то и другое не сулит ничего хорошего.
— Так вот, что я вам предлагаю, — вернулся к сути старейшина. — Вы этого гада и всех его мертвяков уничтожьте, а мы вам дадим проводников к выходу на другой стороне гор, и припасы.
— Не пойдёт, — помотал головой Гарри. — В обмен на нашу помощь вы дадите нам припасы и проведёте Тайной тропой.
Это был чистой воды блеф. Юноша даже не знал, существуют ли тропы на самом деле, или же это очередная сказка. Но ошеломлённое лицо старейшины развеяло его сомнения.
— Но… откуда вы знаете? — ошеломлённо пролепетал он.
— Мы многое знаем, — отрезал Гарри. — Так что? Принимаете наши условия?
— Но как же так? Чужаков — и на Тайные тропы? — пробормотал старейшина. — Нет, не согласен.
— Ну, тогда и мне нет резона с вами связываться, — жёстко ответил Гарри. — Ты пойми, мы легко пройдём и через ваши заставы, и через мертвяков. Но это время, а мы торопимся. Если вы не хотите провести меня более коротким путём в обмен на помощь, то и делать мне здесь нечего. Трогвар, уходим.
— Стойте, стойте, — всполошился старейшина.
Гарри остановился.
— Я согласен, — с тяжелым вздохом сказал старик.
— Вот и хорошо, — улыбнулся Гарри, садясь обратно. — У вас есть чистый пергамент и что-нибудь, чем можно писать?
— Да, да, конечно, — засуетился старейшина и, порывшись в столе, достал чистый свиток и странный длинный камень, заострённый с одного конца. Гарри провёл стержнем по пергаменту и убедился, что он пишет.
— Значит, мне понадобится следующее, — сказал Гарри и быстро нарисовал на пергаменте два лёгких клинка. — Эти клинки должны быть выплавлены из очень прочной стали.
— Ясно. Что-нибудь ещё? — деловито спросил старейшина.
— Нет, всё остальное у меня с собой, — сказал Гарри.
— Тогда пойдём в кузницу к мастеру, — спокойно сказал старейшина, вставая из-за стола.
— И ещё вы говорили, что после встречи с мертвяками один из воинов остался жив. Мне надо будет с ним пообщаться, — вставая из-за стола, предупредил Гарри.
-Хорошо, — кивнул старый гном, и они отправились в кузницу.
* * *
Больница гномов.
Старейшина, после того как они разобрались с мечами, привёл их в местную больницу. Там лежал один-единственный боец, почти полностью забинтованный.
— Вы же говорили, что мертвяки прут со всех сторон. Почему раненых практически нет? — удивлённо спросил Трогвар, осматривая больницу.
— Всех остальных порвали в клочья, — грустно ответил старейшина. — Этот воин совершенно случайно остался в живых.
Компания тем временем подошла к койке.
— Здравствуй, Свальд, — поприветствовал гнома старейшина.
— Здравствуй, старейшина, — хрипло ответил тот. — Кто это рядом с тобой?
— Это маги, они могут избавить нас от мертвяков, — ответил старик. — Но для этого им надо задать тебе несколько вопросов.
— Хорошо, — с едва заметным волнением ответил Свальд.
— Доброго дня, Свальд, — поприветствовал его в свою очередь Гарри. — Мне надо знать, как выглядели мертвяки.
— Ну, это были скелеты, довольно высокие, — гном, чуть замявшись, начал описывать нападавших.
— Они выглядели вот так? — спокойно спросил юноша, создав иллюзию высокого скелета.
Свальд молча кивнул.
— А таких не было? — поинтересовался Гарри, создавая изображение странной конструкции из костей, которая сильно походила на очень собачий скелет.
Свальд снова кивнул.
— Костяные гончие… Нехорошо, — пробормотал Гарри и уже громко спросил. — А вот теперь тебе надо как можно более точно вспомнить, видел ли ты вот таких мертвяков.
На ладони Поттера появилось изображение странного высокого существа, покрытого костяной бронёй. Голова у него была вжата в плечи, длинные руки, как и тело, были покрыты костяной чешуёй, а ноги ему прикрывала “юбка” из той же чешуи.
Свальд, увидев это чудище, вздрогнул и через несколько секунд медленно кивнул.
— Чёрт, — только и сказал Гарри.
— Что это такое? — с интересом спросил Трогвар.
— Это конструкт, — мрачно ответил парень. — А конструкт говорит о том, что мы напоролись на некроманта никак не ниже третьего ранга.
— Ранга? — непонимающе переспросил Трогвар.
— В ордене некромантов существует иерархия, отражающая уровень мастерства — ранги, — пояснил Гарри. — Их всего тринадцать, и некромант, получивший третий ранг, уж поверь мне, очень умел и силён. Такого некроманта нельзя убить, даже отрубив ему голову специально зачарованным оружием.
— Откуда ты это знаешь? — удивился Трогвар.
— Был знаком с одним человеком, который мне всё это объяснил, — уклончиво ответил Гарри.
~Ретроспектива~
Кэр Лаэда шёл за некромантам по мрачным коридорам Цитадели Некромантов. Его сердце пело, потому что его только что приняли в орден. На левом предплечье горел огнём знак принадлежности к ордену — чёрный кристалл, лежащий в костяной руке.
— Вот твоя комната, — сказал некромант, сопровождавший Кэра.
Юноша зашёл в комнату и обомлел. Большей роскоши он в жизни не видел. Мягкая кровать с пуховой периной, дорогие ковры и довольно дорогая мебель.
— Многие новенькие шокированы нашими комнатами, — засмеялся провожатый, увидев реакцию Кэра.
— Но зачем тратить столько денег на комнату для ученика? — недоумённо спросил Кэр, привыкший к подстилке где-нибудь в подворотне.
— Мы хотим показать, что ученичество и служба в ордене — привилегия, а не тяжкая повинность, — пожав плечами, ответил некромант. — А теперь несколько слов о самом ордене. Итак, во-первых, я твой куратор.
— Куратор? — перебил его Кэр.
— Да, — кивнул некромант. — Куратор обязан объяснить своему подопечному устройство ордена и отвечает за действия своего подопечного.
— Но ведь ты сам ещё ученик, — заметил Кэр, указав на знак девятой степени посвящения, вышитый на рубашке куратора.
— Ну, да, — улыбнулся некромант. — В кураторы набирают учеников выше десятой степени. Это помогает учащимся сблизиться и избежать разных неприятных… инцидентов.
— Каких, к примеру? — подозрительно спросил Кэр.
— Да был тут один случай… — почесав затылок, начал объяснять куратор. — Один из студентов старших курсов провёл опыт над младшим товарищем, и тот превратился в зомби.
Кэр с интересом посмотрел на некроманта, пытаясь понять, пошутил тот или нет.
— И этого ученика выгнали? — спросил Кэр.
— А зачем? — непонимающе пожал плечами куратор. — Мы и так потеряли одного ученика, зачем терять ещё одного, тем более талантливого? Этому ученику сделали предупреждение.
— А что будет, если он ещё раз выкинет что-нибудь в подобном духе? — хмыкнул Кэр.
— Усмирят, — криво усмехнулся куратор.
— Как? — не понял Кэр.
— Проведут ритуал Усмирения. Прощё говоря, вытравят все эмоции и оставят только магию да холодный разум, который будет этой магией управлять, — ответил куратор.
— Ясно, — кивнул Кэр.
— На чём я закончил? Ах да, на кураторстве. Теперь я расскажу о рангах. Их всего тринадцать. Первые три ранга — низшие. Это только что вступившие в орден. Следующие пять — средние, подмастерья. Ну, а последние пять рангов — это мастера, — кратко рассказал куратор. — А теперь можешь отдыхать: занятия начнутся завтра. Тебя разбудят.
И некромант ушёл по своим делам, оставив Кэра в одиночестве.
~Конец Ретроспективы~
— Эй, Гарри, ау, — тряс задумавшегося Поттера Трогвар.
— А? Что? Извини, задумался, — очнулся юноша.
— Что за человек, который тебя посвятил в знания о рангах? — чуть раздражённо спросил Трогвар.
— Ты его не знаешь, — уклончиво ответил Гарри.
— А… — начал Трогвар.
— Всему своё время, — отрезал Гарри, и приятель только раздраженно сплюнул.
* * *
Ворота города гномов. Два дня спустя.
Трогвар и Гарри стояли около ворот. На спине у Поттера висело два лёгких клинка, а сам он был одет в лёгкий костюм, не стеснявший движений.
Гарри вытянул клинки из-за спины и внимательно их рассмотрел. Неожиданно по мечам поползли линии, словно выжигаемые взглядом Поттера. Линии складывались в причудливый рунный рисунок. Через пару минут последняя руна была нарисована, и линии словно заполнились тьмой. Агаты, вставленные в рукояти обоих клинков, стали ещё черней.
— Что это? — заинтересовался Трогвар.
— Это руны, которые позволят обычному клинку уничтожать мертвяков, — пояснил Гарри и вложил мечи обратно в ножны. — Без них любой клинок разлетится вдребезги. Я пошёл.
— Ты уверен, что справишься один? — с беспокойством спросил Трогвар.
— Уверен, — рыкнул Гарри. — Ты должен позаботиться о Фелосте. Мертвяки — моя проблема.
— Вот уж не думал, что меня когда-нибудь оставят в качестве няньки, — пробурчал Трогвар в спину другу.
— Не бурчи, — не оборачиваясь, сказал Гарри и, крикнув стражам, чтобы открыли ворота, растворился в воздухе с помощью заклинания невидимости. Трогвар с интересом посмотрел на то место, где только что стоял его друг. Он не знал этого заклинания.
Гарри тем временем уже крался по туннелю, который начинался прямо за воротами. Врата — единственный источник света в этом царстве ночи — закрылись, и стало абсолютно темно. Гарри привычно навел на себя заклинания ночного зрения, бесшумно продвигаясь и ориентируясь на мощный источник магии смерти, который его противник даже не озаботился замаскировать.
— Дилетант, — усмехнулся про себя Гарри.
Поттер прокрался через множество коридоров и, наконец, вышел в большую пещеру, где и находился упомянутый источник магии смерти.
Пещера была огромной. Тёмные стены лишь слегка освещались факелами, а высокий свод терялся во тьме. Посреди пещеры был разбит небольшой лагерь, около которого на небольшом возвышении лежал дракон.
Вдруг послышалось лёгкий стук, будто о каменный пол стучали чем-то твёрдым. Гарри отошёл от входа и пропустил мимо себя небольшой отряд мертвецов, состоящий, в основном, из обычных скелетов и “гончих”.
Поттер подождал, пока шаги мёртвецов стихнут, и тихонько прокрался к лагерю.
На площадке горел костёр, и около него грелось пять некромантов. По пути к костру Гарри заметил ещё троих, спящих в своих палатках.
“Итого восемь, — подумал Гарри. — Но эти восемь некромантов никак не выше пятого ранга. Где командир отряда?”
Поттер тщательно обшарил лагерь, но следов командира не нашёл.
“Может, около дракона?” — подумал Гарри и поднялся на вершину. Там он нашёл палатку и фигуру около нее, которая как раз заканчивала большую магическую систему.
“А вот и искомый командир, — мысленно обрадовался Гарри. — И он как раз заканчивает крайне любопытную штучку”.
Поттер тихо подошёл вплотную к системе и, наклонившись, незаметно переправил несколько рун. Распрямившись, он подумал: “Ну всё, убойный эффект обеспечен. Пора сваливать”.
Подойдя к краю скалы, Гарри тихо спрыгнул вниз и побежал к выходу. У прохода он остановился и, поставив щит, решил подождать начала представления.
Несколько минут было тихо. Потом неожиданно над драконом появилось зелёное свечение. Командир начал ритуал.
Гарри прислонился к стенке, ожидая продолжения. Вдруг свечение стало стремительно менять цвета: синий, красный, чёрный и, наконец, фиолетовый. Гарри почувствовал, что командир отчаянно пытался остановить ритуал, но все его старания были безуспешны.
Некроманты, уже понявшие, что сейчас произойдет, кинулись к выходу. Но они среагировали слишком поздно. Ударная волна неконтролируемой магии смерти пронеслась по всей пещере, выбив из них дух. Гарри эта волна задела лишь слегка: то немногое, что долетело до него, заблокировал щит.
Поттер подошёл к телам некромантов и легонько ткнул носком ботинка одного из них, убеждаясь, что тот мёртв. Затем Гарри быстро добежал до уступа, на котором лежал дракон, и влез на него, желая убедиться в смерти командира. Но, вбежав на утёс, Гарри, обнаружил совсем другое. Сильно потрёпанный, но “живой” командир стоял около дракона.
“Ого-го, — искренне удивился Гарри. — Второй ранг. Видимо, сильно орден прижало, коли он мастеров на задания отправляет”.
Поттер с лёгким шорохом вытащил клинки из ножен. Командир, услышав звук, тут же создал мощный барьер и стал нервно оглядываться, ища противника.
— Покажись, — крикнул он в пустоту.
— Зачем тебе это? Так натерпится увидеть лицо того, кто уничтожит тебя? — съехидничал Гарри.
— Кто ты? — спросил командир, озираясь по сторонам и лихорадочно плетя поисковые заклинания. Гарри стал медленно обходить его по кругу.
— Я призрак, летящий на крыльях ночи, — наконец, шутливо ответил он.
— Что тебе надо? — спросил командир, видимо, всерьез восприняв ответ Поттера.
— Мне интересно, откуда здесь взялся ты? — сказал Гарри, продолжая идти по кругу.
— Не твоё собачье дело, — огрызнулся командир. Гарри в ответ полоснул его клинком по руке. Командир в шоке уставился на рану.
— Что, думал, достиг второго ранга и теперь тебя нельзя убить? — всё так же ехидно спросил Гарри.
— Откуда ты знаешь о рангах? — удивился командир.
— Ну, скажем так, одно время я работал на орден, — усмехнулся Гарри.
— Это невозможно, — резко ответил командир. — Все члены ордена приносят нерушимую клятву.
— Значит, я смог её обойти, — тихонько засмеялся Гарри. — Но ты так мне и не ответил. Что орден забыл в горах?
— Орден расширяется, и ему постоянно нужны деньги и безопасные территории. В этих горах было решено создать укреплённую базу, — сглотнув, ответил командир, поняв, что все его заклинания бесполезны.
— Крайне интересно, — сказал Гарри. — Ну что ж, ты больше мне не нужен. Прощай.
И одним ударом клинка отрубил голову командиру, одновременно кинув заклинание, которое выбило из некроманта его жалкое подобие жизни.
— Ну, как-то так, — пробормотал Гарри и, спустившись со скалы, побрёл обратно в город гномов за вознаграждением.
Кэр Лаэдаавтор
|
|
А мне то как приятно, учитывая, что последняя глава была написана ещё добрый год назад.
Что вы подразумеваете под восстановленнием? |
Кэр Лаэдаавтор
|
|
Жду с нетерпением прямо. Реинкарниуйся уже в утконоса - я тебя на чучело для коллекции пушу.
|
Автор,ждём проды с нетерпением. Я частенько захаживаю на вашу страничку,т.к.история интересная. Не бросайте её пожалуйста)
|
tatyana 5545
"Оставь надежду, всяк сюда входящий" Муахахаха И заметьте, это даже не я сказал, а Данте Алигьери. Видимо, фик начинался еще при нем)) |
Кэр Лаэдаавтор
|
|
tatyana
Фик не заброшен, тут бет подкачал. Вит Да, а чего добился ты, жалкий доктероман? |
Кэр Лаэдаавтор
|
|
Вит.
Да у меня вообще память хорошая. Не-а, ответ не засчитан. У тебя фотка в контакте стоит, а уж твой "фейс" сложно с чьим-то другим перепутать. Я подчеркнул "всего лишь". Угадал? |
Ыыыыы, Витаааааалик.
Не пишешь чойта. Отвернулся ты от меня совсем. И да, Кэр, сам ты...итальянец испанского происхождения, проживающий во Франции. |
Кэр Лаэдаавтор
|
|
Угу-угу. Чё, припекло, памперс из асбеста потрескался?
|
Мор Гладов
Что говорить) Я вообще негодяй) |
А продолжение когдэ? Полгода для одной главы много)
Хотя я видел как один автор 1 главу в год выпускает( Эх...Нихарошие вы авторы мучаете нас читателей мукой ожидания и нааадежды... |
Кэр Лаэдаавтор
|
|
Честно говоря, даже боюсь озвучивать сроки продолжения. Могу гарантировать только, что оно будет.
1 |
А что из храма ни как нельзя было аппарировать?
|
Кто, блин, все эти люди? Что вообще происходит в фике? У меня такое чувство, что я не с первой части начал читать.
1 |
Чистый экшн. Сколько читала хороших фиков, которые были полностью запороты романтикой((((
|
Тов.Автор!
Ваше? http://samlib.ru/d/dudkow_k_a/kakdolzhno.shtml |
Долго смотрела на фик, долго ждала, когда будет дописан, а в итоге дропнула на первых же страницах. Жаль(
|
Кэр Лаэда
Прошло 9 лет))) Понимаю что "будет" понятие растяжимое, но ждем) 1 |
Шёл 2024 год. Автора не было 10 лет. Возможно мы и увидим продолжение. Надеюсь у автора всё хорошо.
1 |