↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кинжал Времён (джен)



Автор:
Беты:
НеЗмеяна бетит все мои корявости, мучается от начала, Чеш С 39 главы - 52, Девочка с последней парты 52 - ????
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 671 056 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Что будет если Гарри Поттер с друзьями столкнётся с силой Времени?
Что будет если они найдут артефакт, который может повелевать Временем?
Выживут ли они после столкновения с такой мощью?
Посмотрим...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава тридцать седьмая. Аркаим

Друзья стояли около кромки леса. Они только что попрощались с эльфами и теперь наслаждались последними минутами покоя. Впереди их ожидал долгий путь до Аркаима по землям, населёнными варварами.

— Ну всё, хватит прохлаждаться, — наконец-то произнёс Гарри, поправляя лямку тяжёлого рюкзака, набитого припасами — эльфы не поскупились. — Пошли.

— Жаль, что у эльфов не было лошадей, — сказал Трогвар.

— Мы сейчас будем идти по степям Казахстана, — припомнил Гарри. — Если повезёт, наткнёмся на кочевников и купим у них лошадей.

— А если кочевники не будут дружелюбно настроены? — поинтересовался Трогвар, следуя за другом.

— Объявим себя посланниками богов, покажем фокус — и дело в шляпе, — пожал плечами Гарри.

Трогвар засмеялся:

— В твоём стиле.

— Зато действенно, — с усмешкой парировал Гарри.

— Тоже верно, — хмыкнул Трогвар.

Гарри только улыбнулся и в очередной раз проверил чары, наложенные на кокон Фелосте. Убедившись, что всё в порядке, он успокоился, и ребята продолжили путь.


* * *


Они уже вторую неделю шли по степям Казахстана. Стоял полный штиль — жёлтую, высушенную солнцем траву не колыхала и тень ветерка. Трогвар и Гарри буквально задыхались: даже прекрасная физическая форма и белые баданы, сделанные из запасных рубашек, не спасали их от палящего солнца.

Неожиданно Гарри заметил странные яркие точки, стремительно приближающиеся к ним. Приглядевшись внимательней, он понял, что это шлемы всадников, изукрашенные золотом, сияли на солнце.

— Фух, а вот и наши кочевники, — с облегчением выдохнул Гарри.

— Где? — встрепенулся вялый от жары Трогвар.

— Вон там, — кивнул в сторону всадников Гарри.

Трогвар оглядевшись, увидел всадников и заулыбался.

— Ну, наконец-то мы поедем на лошадях.

— Да, — кивнул Гарри. — Последний раз мы с тобой так выбивались из сил только во время операции в Калахари.

Трогвара передёрнуло.

— И не напоминай мне о той миссии. Ненавижу пустыни и жару. Лучше уж работать где-нибудь в Антарктиде.

— Ничего, если мы сможем вернуться в наше время, ты ещё сможешь поработать и в Антарктиде, — усмехнулся Гарри, наблюдая за всадниками. А те уже вплотную подъехали к друзьям. Гарри привычно погрузился в разум одного из кочевников и почти мгновенно выучил их язык.

— Кто вы такие и что здесь делаете? — резко спросил один из наездников, направляя копьё в сторону юношей.

“Не очень-то дружелюбно они настроены, — слегка раздражённо подумал Гарри. — Ладно, убеждать их, что мы им не враги, некогда. Разыграем посланцев богов”.

Неожиданно глаза Поттера ярко засверкали и наполнились огнём, а тело окутал ореол золотого пламени. Те же метаморфозы произошли и с Трогваром.

— Мы посланники бога Солнца! И как ты смеешь, простой смертный, мешать нам? — буквально прорычал Гарри. Его голос изменился до неузнаваемости. В нём смешался рёв пламени, шум могучего водопада и бешеного урагана.

Лошади испуганно заржали, да и наездники тоже изрядно испугались. Спешившись, они упали перед друзьями на колени и, сняв позолоченные шлемы, прижались лбами к земле.

Ореол пламени вокруг Гарри и Трогвара слегка приугас.

— Встаньте, мы прощаем вас, — более тихим голосом произнёс Гарри.

Всадники медленно поднялись и с опаской и немым благоговением уставились на парней.

— Где ваша стоянка? — спросил Гарри.

— Недалеко отсюда, повелитель, — склонив голову, ответил один из всадников.

— Проведите нас к ней, — приказал Гарри.

— Хорошо, повелитель, — еще ниже склонив голову, сказал побледневший мужчина. — Но я вижу, что у вас нет лошадей. Позвольте предложить вам двух наших запасных лошадей. Я понимаю, что эти кони недостойны вас, но всё же…

И кочевник замолчал.

Гарри сделал вид, что задумался, но через секунду, словно нехотя, произнёс:

— Ведите ваших лошадей.

Кочевник радостно кивнул и подозвал к себе товарища, державшего под уздцы двух чёрных жеребцов.

Трогвар и Гарри вскочили на коней и чуть не застонали от наслаждения: они, наконец, могли расслабить ноги.

— Э-э-э, повелитель, а что это висит рядом с вами? — осторожно спросил кочевник, указывая на кокон.

— Это наша подруга. Она пострадала в бою с демонами, и мы везём её в святое место, чтобы излечить и вернуться на небо, — объяснил Гарри.

Кочевник чуть ошалело кивнул и умолк.

— Трогаемся, — кратко приказал Гарри, видя, что остальные ждут его приказа, и отряд двинулся в путь.

По дороге Гарри удалось подробнее рассмотреть окружавших его наездников. Доспехи на них были богато изукрашены чеканкой, изображавшей зверей, золотом и бронзой. Смуглые лица прикрывали очень высокие, похожие на шатры тюрбаны. Даже мечи и сёдла лошадей у них были богато украшены резьбой и позолотой.

“Богато, как я погляжу, у них воины живут. Интересно, как тогда выглядят их цари?” — подумал Гарри, разглядывая всё это ярко сверкающее великолепие.

Тем временем отряд подъехал к стоянке кочевников — довольно большому шатровому городу.

Наездники спешились.

— Сейчас мы проведём вас к нашему царю, — сказал один из кочевников.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — Веди.

Воин развернулся и направился в сторону большого шатра.

Друзья двинулись за ним, с любопытством рассматривая население.

В первую очередь их поразило обилие золота, которым был изукрашен весь город.

“Возможно, они просто не знают других металлов”, — подумал Гарри, наблюдая за жителями, которые в свою очередь внимательно рассматривали друзей. Приглядевшись внимательней, Поттер заметил одну странность: все горожане были одеты в одежды жёлтого и синего цвета. Только изредка попадавшиеся воины были одеты в красное.

“Наверное, цвет одежды регламентирован”, — решил Гарри.

— Кто такие? — неожиданно раздался сбоку чей-то голос.

Друзья обернулись и увидели, что отряд уже стоял прямо перед большим шатром. За разглядыванием стоянки они не заметили, как дошли.

— Это посланники богов, — почтительно ответил кочевник.

Стражник, задавший вопрос, скептически приподнял бровь:

— Да ну?

Глаза Гарри снова наполнились огнем, и он пристально посмотрел на стражника.

Тот, сглотнув комок, застрявший в горле, скрылся в палатке.

Выскочив назад через секунду, он кратко отрапортовал:

— Можете войти, о, посланники! — и, посерев от страха, согнулся в поклоне.

Второй стражник последовал его примеру.

Друзья, посмеиваясь над перетрусившими стражами, вошли в шатёр.

Их встретил высокий статный мужчина, одетый в простую красную рубаху с такими же штанами. Единственным украшением, которое он носил, был пояс с бляшкой в форме свернувшегося барса.

“Царь, одевающийся беднее своих воинов. Нонсенс”, — отметил про себя Гарри.

— Повелители, — начал тем временем мужчина. — Я рад приветствовать вас в нашем городе и рад предложить вам кров и еду. Меня зовут Скилуром.

— Мы тоже очень рады, — ответил Гарри, подавив уже приевшееся “Ваше Величество”. — Я Гарри, это Трогвар, а в коконе — наша подруга Фелосте.

— Дозвольте мне спросить, что вас привело к нам? — слегка наклонил голову царь.

— Наша подруга сильно ранена, и нам нужны кони, чтобы как можно быстрее доставить её к святому месту, — кратко объяснил Гарри, уставившись прямо в глаза царю. Тот отвёл взгляд.

— Мы будем рады помочь вам, — кратко сказал царь, глядя в сторону.

— Нам хотелось бы отправиться в путь поскорее, — спокойно произнёс Гарри.

— Я прошу вас переночевать у нас. Ваше прибытие — честь для нас, и боги оскорбятся, если мы не примем вас должным образом, — всполошился царь.

— Думаю, один день можно потерять, — предложил Трогвар по мыслесвязи.

— Я тоже так считаю, — ответил Гарри и повернулся к царю:

— Мы с радостью принимаем ваше предложение.

— Тогда я прошу вас разделить со мной трапезу, — произнёс царь, указывая на небольшой походный столик. — Слуги скоро принесут еду.

— Хорошо… — начал говорить Гарри, но его прервал стражник, вошедший в шатёр:

— Жрец Сайтаферн просит встречи, — произнёс страж.

— Пусть войдёт, — махнул рукой царь.

Стражник выскочил из палатки, и через секунду в шатёр вошёл высокий худощавый старик, опирающийся на посох.

— Рад приветствовать посланников бога Солнца, — скрипучим голосом произнёс жрец. — Меня зовут Сайтаферн.

— Очень приятно, — ответил Гарри. — Меня зовут Гарри, это Трогвар, а в коконе — Фелосте.

— Что привело вас в наши края? — спросил старик.

— Наша подруга больна, мы везём её в святое место, — начиная раздражаться от однотипных вопросов, ответил Гарри.

— Тебя не мучает аллергия на жрецов после Нацир-Сина? — саркастично спросил Трогвар по мыслесвязи.

— Мучает. Но я терплю, — не менее ехидно ответил Гарри.

— И что же это за святое место? — недоверчиво проскрипел старик.

— Это святилище Аркаим далеко на севере отсюда, — ответил Гарри.

— Не слыхал о таком, — протянул старик.

“До чего приставуч, — раздосадованно подумал Гарри. — Стоило бы его припугнуть”.

Глаза Поттера снова засияли пламенем. Жрец, испугавшись, склонился в глубоком поклоне, справедливо решив, что посланники гневаются.

— Простите старика, повелители, — просипел он.

— Так и быть прощаем, — ответил Гарри, и его глаза снова стали обычными.

Неожиданно полог шатра зашуршал, и в палатку медленно вошли слуги, неся подносы с едой, в основном мясными блюдами. Поставив подносы на стол, рабы молча вышли из палатки.

— Прошу к столу, — вежливо пригласил царь.

Друзья уселись на подушки.

— Прошу вас, угощайтесь, — улыбнувшись, произнёс царь, усаживаясь напротив.

Дважды друзей упрашивать не пришлось. И, едва соблюдая приличия, они набросились на мясо, запивая его чуть кислым вином.

— А где произошла схватка с демоном, в которой пострадала ваша подруга? — с любопытством спросил царь, когда друзья наелись.

— О, это произошло высоко в горах, так высоко, что можно было достать звезду с неба. Мы сражались демоном Мефистофелем три дня и три ночи, пока, наконец, не измотали его настолько, что смогли атаковать… — начал рассказа Гарри.

“Как заливает-то, а?! — про себя восхитился Трогвар, погружаясь в сладостную полудрёму. — Как всё-таки хорошо, когда есть крыша над головой”.

— …на последнем издыхании демон задел Фелосте когтём и отравил её своим ядом. И теперь мы везём её в святое место, чтобы вылечить, — закончил свой короткий рассказ Гарри.

Жрец и царь, слушавшие его с замершим дыханием тут же обрушили на Гарри град вопросов. Поттер, улыбнувшись, ответил на все.

— А теперь мы бы хотели отдохнуть, — произнёс Гарри.

— Позвольте предложить вам свою палатку, — тут же сказал царь.

— Мы с радостью принимаем ваше предложение, — ответил Гарри.

Царь кликнул слуг, чтобы они принесли постель юношам, и уже скоро уставшие, но довольные друзья улеглись на матрасы.

Кокон Фелосте парил рядом с ним.

— Еще немного, — прошептал Гарри, переворачиваясь на спину и закрывая глаза.


* * *


Прошло две с половиной недели со встречи друзей с кочевниками, и по расчетам Гарри, Аркаим уже должен был показаться совсем скоро.

Вглядевшись в даль, Гарри заметил крепостные стены.

— Аркаим близко, — сказал Поттер Трогвару и кивнул в сторону толстых стен.

— Наконец-то, — ответил тот, проследив за взглядом друга.

Молодые люди послали лошадей в галоп.

Мчась через равнину, Гарри, заметил, что у крепостных стен появилась яркая точка, которая стремительно приближалась к ним. Приглядевшись, он понял, что это тоже всадники.

Неожиданно юноша почувствовал знакомый всплеск магии.

Остановив лошадь, он крикнул Трогвару:

— Стой! Наш старый “друг” объявился.

Трогвар затормозил лошадь и обеспокоенно спросил:

— Снова всплеск?

— Да, — кратко ответил Гарри. — Давай не спеша двигаться навстречу конникам, а дальше — по обстоятельствам.

— Хорошо, — кивнул Трогвар, и молодые люди медленной рысью поехали к всадникам.

Те не заставили себя долго ждать. Уже через пару минут небольшой отряд остановился около друзей.

Впереди всех стоял среднего телосложения мужчина в белом одеянии.

“Жрец, — мысленно констатировал Гарри. — Ох, не нравится мне это”.

— Демоны! — едва остановившись, возопил жрец.

“Ну вот, я был прав”, — мрачно подумал Гарри, наблюдая, как воины направляют на него копья.

— Ты уверен, что они демоны? — скептически поинтересовался один из воинов.

— Как ты смеешь сомневаться во мне и моих видениях?! — вскричал жрец, грозно потрясая кулаками.

— А может, меньше травы курить надо? — ядовито спросил Гарри.

— А тебя вообще не спрашивают, нечестивец! — возмутился жрец. — Ты здесь никто!

— От пустоты слышу, — съязвил Гарри.

— Извините, но он прав, — вмешался в спор один из кочевников. — Жрец объявил вас демонами, и мы обязаны проверить, так ли это. Пройдёмте с нами.

— Какая проверка?! — снова влез жрец. — Только смерть!

— Ты уверен? — со вздохом спросил страж.

— Да! — отрезал жрец.

— Извините, ребята, но по нашим законам жрец имеет право требовать смерти любого, кто может оказаться демоном, — виновато сказал страж.

— Ну, попробуйте, — ответил Гарри, лихорадочно ища выход из ситуации.

“Попытаться воздействовать на разум? Нет, их слишком много, и с ними жрец. Провернуть трюк, как с теми наёмниками в пустыне? Тоже нет, тогда точно демоном объявят. Значит, остался только один вариант”, — за доли секунды принял решение Гарри.

— Трогвар пригнись, — резко крикнул Поттер другу. Тот беспрекословно подчинился, и как только он наклонился к гриве коня, Гарри кинул приготовленное заклинание ударной волны.

Волны силы, разойдясь кругами от Поттера, отбросили и оглушили стражей и жреца.

— А теперь галопом, — резко крикнул Гарри, понукая своего коня.

Трогвар кинулся за другом.

Пять минут бешеной скачки понадобилось друзьям, чтобы долететь до крепостной стены. Но и этого времени хватило стражникам, чтобы закрыть ворота.

Гарри, зарычав от злости, разнёс Бомбардой ворота, и друзья, не останавливаясь, помчались дальше.

Пролетая по главной улице, Поттер услышал тяжёлый звон набата и стеганул лошадь нагайкой.

Через минуту друзья вылетели на главную площадь. Прямо перед ними стоял храм-обсерватория, проход к которому закрывал отряд спешно собранных воинов.

Гарри, не церемонясь, кинул Вив Репульсива, и стражников просто смело. Друзья верхом проскочили через ворота и остановились в большом зале.

Навстречу им выбежал верховный жрец.

— Что вы делаете?! Это же храм… — закричал он.

— Пошёл вон! — хором рявкнули юноши, вынимая клинки.

Жрец,, испугавшись их бешеного вида, вылетел за ворота, которые тут же за ним закрылись.

— И что будем делать? — тяжело дыша, спросил Трогвар. — Через несколько минут тут будет вся городская стража.

— Забаррикадируемся, — кратко ответил Гарри, осматривая главный зал — большое овальное помещение с земляным полом и большой круглой дырой в потолке.

— Может, проще заклинанием? — предложил Трогвар.

— Нельзя, — замотал головой Гарри. — Заклинания вызовут сильные колебания в магическом Эфире. Для обычных заклятий это не помеха, но заклинанию для перехода в другой мир эти волнения могут помешать. Помешать до такой степени, что нас просто размажет по стенке — и всё.

— Хорошо. Сколько заклинаний можно применить? — спросил Трогвар.

— В идеале — ни одного, но, учитывая обстоятельства, максимум два сильных, вроде Бомбарды, и одно среднее, вроде Ступерфая. И если учесть, что я применил Вив Репульсива на входе, то у нас всего одно сильное, среднее и одно очень слабое заклинание, — ответил Гарри.

Трогвар тихо присвистнул:

— М-да, негусто.

— Именно, — ответил Гарри. — Поэтому и предлагаю забаррикадироваться.

— Не вариант, — отрезал Трогвар.

— А у тебя есть другие идеи? — раздражённо поинтересовался Гарри.

— Нет, но… — начал говорить Трогвар, но споткнувшись на полуслове умолк. Неожиданно он хлопнул себя по лбу и воскликнул:

— Ну, конечно!

— Что? — спросил Гарри.

— Черти систему, — вместо ответа приказал Трогвар. — Стражников беру на себя.

Гарри пожал плечами и, отойдя к середине зала, начал прикидывать, как лучше нарисовать систему.

А Трогвар, схватив из рюкзака флягу с маслом из косточек Цербера, подошел к двери, наблюдая за улицей.

А там собирались стражники. Они пока опасались брать штурмом храм и ожидали подкреплений.

“Это мне на руку. Сейчас они соберутся, и я их накрою всех скопом”, — обрадовался Трогвар.

Гарри же в это время быстро вспоминал все те уроки по начертанию пентаграмм, которые ему преподавали в Академии.

— Так, во-первых, надо успокоиться, — прошептал Гарри, приводя в норму дыхание.

— Потом надо сориентироваться по звёздам, — вспомнил Гарри. — А звёзд нет. Что делать?

Поттер посмотрел в дыру потолка, словно надеясь, что решение свалится с неба.

Неожиданно в его голове всплыли слова старого Римара, учителя по построению магических систем: “Если звёзд нет, то ориентируйтесь на магические потоки. Они никогда не поведут”.

Закрыв глаза. Гарри погрузился в Эфир. Перед ним всплыла сеть причудливо переливающихся магических ручьев, покрыввавшая собой всю землю. Иногда изображение слегка колебалось — сказывались волнения от применённых заклинаний.

Вглядываясь в сеть, Гарри прямо с закрытыми глазами принялся чертить систему. Зрение сейчас ему было не нужно и только помешало бы.

Неожиданно сзади донёсся усиленный Сонорусом голос Трогвара:

— Нечестивцы, как посмели вы поднять оружие против посланников богов?!

Гарри поморщился: от заклинаний Трогвара по Эфиру пошла сильная рябь.

В ответ послышался страшный вой стражей, перемежающийся с криком Трогвара.

— Нечестивцы, это вам за ваши грехи!

Гарри только скривился: по Эфиру снова пошла рябь.

— Э-э-э, Гарри, я прогнал стражей. Как минимум час они сюда не сунуться, — уже нормальным голосом сказал Трогвар, подходя к другу.

— Трогвар, не отвлекай, — прошипел Гарри. — Я сейчас черту нервно проведу, и мы вместо другого мира отправимся негру в место, где у него особенно темно.

Трогвар прыснул и отошёл.

Гарри успокоился и сосредоточился на схеме.

Наконец, через полчаса система была полностью готова, и Гарри, подправив последний символ, вынырнул из Эфира. Взглянув на своё творение, он увидел гигантскую схему, чьи линии горели ровным зелённым пламенем.

— Впечатляет, — заметил Трогвар.

— Ещё бы, — ухмыльнулся Гарри, вытирая грязные от земли руки об штаны. — А как ты стражников разогнал?

— Ну, я сначала создал иллюзию наподобие той, которую ты применял к кочевникам. Потом, наложив Сонорус, натрепал стражникам про то, что мы посланцы богов и, создав иллюзию грозового облака прямо над стражами, кинул в неё флягу с маслом Цербера, а во флягу кинул Бомбарду, — как на духу выложил Трогвар. — Ну и вою от стражей было…

— Я слышал, — ухмыльнулся Гарри. — Ладно, засиживаться здесь больше нельзя, встаём в центр системы.

Поттер и Трогвар вместе с коконом Фелосте встали в центр схемы.

— Ну что же, с богом, — произнёс Гарри и бросил последнее заклинание, которое и должно было их перенести в другой мир.

Друзья исчезли в световой вспышке и попали в межмировое пространство. Вокруг стояла густая чернильная темнота.

“Всё как обычно”, — улыбнулся Гарри.

Неожиданно их нагнал магический удар гигантской силы, который сбросил их с намеченного пути и отправил куда-то в неведомую даль.

Гарри, уже погружаясь в беспамятство, последним усилием воли направил полёт к миру, который он почувствовал неподалёку, и вырубился.

Глава опубликована: 08.02.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 442 (показать все)
А мне то как приятно, учитывая, что последняя глава была написана ещё добрый год назад.
Что вы подразумеваете под восстановленнием?
Кэр Лаэда
Ох, да. Я же в этой инкарнации тебя еще не видел) Ну вот если бы ты подождал еще пару лет, я бы вообще, быть может регенерировал в антропоморфный скелет утконоса с определенным сельскохозяйственным орудием.))

Жду с нетерпением прямо. Реинкарниуйся уже в утконоса - я тебя на чучело для коллекции пушу.
Автор,ждём проды с нетерпением. Я частенько захаживаю на вашу страничку,т.к.история интересная. Не бросайте её пожалуйста)
tatyana 5545
"Оставь надежду, всяк сюда входящий"
Муахахаха
И заметьте, это даже не я сказал, а Данте Алигьери. Видимо, фик начинался еще при нем))
tatyana
Фик не заброшен, тут бет подкачал.
Вит
Да, а чего добился ты, жалкий доктероман?
Кэр Лаэда
Вау, ты еще помнишь как меня зовут)
Вот видишь, многие люди не видя меня по несколько лет, прекрасно помнят. А в Питере, например, меня узнали, зная только ник и что я там буду.) Я был в шоке)
Полагаю, я ответил на твой вопрос?
Если уж меня узнают на улице.... Даже ни разу не видев фото)
П.с. А вообще я всего лишь гений, миллиардер, плейбой, филантроп. (нужное подчеркнуть))
Вит.
Да у меня вообще память хорошая.
Не-а, ответ не засчитан. У тебя фотка в контакте стоит, а уж твой "фейс" сложно с чьим-то другим перепутать.
Я подчеркнул "всего лишь". Угадал?
Ыыыыы, Витаааааалик.
Не пишешь чойта. Отвернулся ты от меня совсем.
И да, Кэр, сам ты...итальянец испанского происхождения, проживающий во Франции.
Угу-угу. Чё, припекло, памперс из асбеста потрескался?
Мор Гладов
Что говорить)
Я вообще негодяй)
А продолжение когдэ? Полгода для одной главы много)
Хотя я видел как один автор 1 главу в год выпускает(
Эх...Нихарошие вы авторы мучаете нас читателей мукой ожидания и нааадежды...
Честно говоря, даже боюсь озвучивать сроки продолжения. Могу гарантировать только, что оно будет.
А что из храма ни как нельзя было аппарировать?
Кто, блин, все эти люди? Что вообще происходит в фике? У меня такое чувство, что я не с первой части начал читать.
Чистый экшн. Сколько читала хороших фиков, которые были полностью запороты романтикой((((
Тов.Автор!

Ваше? http://samlib.ru/d/dudkow_k_a/kakdolzhno.shtml
Долго смотрела на фик, долго ждала, когда будет дописан, а в итоге дропнула на первых же страницах. Жаль(
Кэр Лаэда
Прошло 9 лет))) Понимаю что "будет" понятие растяжимое, но ждем)
Шёл 2024 год. Автора не было 10 лет. Возможно мы и увидим продолжение. Надеюсь у автора всё хорошо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх