Примечания:
Название глав изменила, оставив «крошки» на следующую главу).
Вернувшись в Хогвартс, Джейн вставала рано. Через четыре дня должен был состояться матч с Пуффендуем, поэтому девушка старалась нагнать команду. Утренний ритуал — поле для квиддича.
Первый снег, выпавший в Лондоне, растаял буквально за несколько часов в тот же день, но декабрьская прохлада давала о себе знать, ознаменовав приход зимы.
Первый круг пробежки не щадил Джейн, всё тело взвыло от непривычки и усталости.
Она тяжело дышала, оперевшись руками о колени.
В голову предательски крались мысли о тёплой кровати и душе. Отбросив искушение, волшебница достала пузырёк с зельем.
— Ая-яй… — послышался знакомый голос, когда девушка сделала лишь пару глотков, — стимулирующие зелья запрещены. И куда смотрит твой капитан?
— Мой капитан досматривает сны, в отличие от Гриффиндорского, — улыбнулась девушка взъерошенному брату.
— Потому что я всегда держу себя в форме.
— Неужели? Это новая методика тренировок — не спать всю ночь, точнее гулять всю ночь?
Джейн прекрасно видела, что её брат явно не ночевал в гостиной сегодня ночью. Гулял и пил?
— Я держу организм в тонусе, — запротестовал Поттер, сдвинув очки на переносицу. — Не перенапрягайся, у тебя скоро игра, зелья могут плохо откликнуться в неподходящий момент.
— Как мило с твоей стороны беспокоиться о ловце чужой команды, — улыбнулась девушка и тут же, затянув хвост, побежала вперёд. Джеймс в точности отразил улыбку и нагнал её.
Холодную, сонную утреннюю тишину нарушил приглушённый звук чихания.
— Хвост! — закатил глаза черноволосый парень, крадущийся по трибуне.
— А что Хвост? Я не виноват, что вам взбрело в голову прогуляться спьяну.
— Вам? — обернулся к другу Блэк. — Будто тебя с нами не было.
Питер насупился, его-то мнение ребята активно проигнорировали, решив поэкспериментировать с фейерверками на трибунах.
— Ты глянь, как светится… — прокомментировал Сириус молодых спортсменов, чуть поскользнувшись. — И чего ей не спится?
— Как и нам, — буркнул Питер, потерев больной локоть, на который завалился ночью. — Зараза, как же холодно.
— Не ной, Хвост! На том свете отогреешься.
— Да ну тебя!
— Или в крысу обернись, подкожный жир и шерсть, сам понимаешь, — хохотнул Блэк, который в мыслях грелся под напором горячей воды. Холод и правда был собачий.
— Заткнитесь оба, и вообще, потопали в гостиную. Скоро завтрак, — проговорил Римус сквозь зубы, чувствуя невыносимый запах костра и гари. — И какой чёрт вас дёрнул вчера потасовку устроить? Мы чуть трибуну не спалили. Макгонагалл убила бы. До конца курса вычищали бы весь замок. Провозились с чарами до рассвета, а ведь я говорил слушать на уроке, а не играть. У нас час на всё про всё. И сразу на трансфигурацию.
— А как же завтрак?
— Хвост, у тебя выбор: либо ходить как доходяга из Лютного, но поесть, либо стать человеком. Я выберу всё же второе, так как это наименьший шанс проколоться в очередной шалости перед деканом.
— Это тот самый редкий случай, когда я полностью согласен с пессимизмом Лунатика, — поддержал Сириус, чувствуя, как от него разит всем, что он пил, курил и баловался.
— Неужели, черт возьми! — выпалил Люпин.
— Ладно-ладно, с нашей прогулкой и впрямь получилось… как всегда. Не кипятись, выкрутимся. Вон, Сохатый уже начал работать, — Сириус снова обернулся на счастливых бегунов. — Какой полтергейст в тебя вчера вселился?
— Мне кажется, это была Паркер, — ответил за старосту Питер, торопливо спускавшийся по лестнице.
* * *
Кейтлин, как всегда, была в центре внимания. Стоя у окна, она оживленно говорила с девушками своего факультета, переодически спрашивая что-то у рядом стоявшей Блайм.
— Кто из Пруэттов поставил на Торнадос? — спросил Блэк, вытаскивая друга из состояния молчаливого созерцания.
— Что?
— Ты говорил, что один из Пруэттов поставил на Торнадос в этом матче. — Сириус кивком головы указал на объявление спортивной колонки, которую он сжимал в руке.
— Да, Гидеон рискует потерять галлеоны, — проговорил Римус.
— Согласен, они слабенькие в этом сезоне, особенно после болезни одного из лучших загонщиков. Уимбурнские осы выиграют этот матч, они — многообещающая команда на данный момент. — Он с видом знатока сложил руки на груди.
— Вам везёт. У меня ни черта не получается на этом поприще, — простонал Петтигрю, возведя глаза к потолку.
Люпин прыснул вместе с остальными и снова попытался заглянуть в справочник великих укротителей магических существ. Он боролся с искушением. Бросал мимолётные взгляды на слизеринку, которая вновь смеялась.
Её волосы стали ещё длиннее, и она подчеркивала их длину. Красивый бант на затылке и выбивающиеся пряди у висков. Всё это выглядело просто и небрежно, но девушка являла собой образец юной очаровательности.
Римус прикрыл глаза.
«Почему это не проходит?»
— Просто надо самому думать, а не вестись на слащавые речи, Хвост.
— Верно. И всё же, Сириус, как тебе это удаётся? — когтевранка, подруга девочек с Гриффиндора, нетерпеливо ткнула локтём стоящего рядом Блэка.
Маккинон не первый раз подмечает, как она каждый раз стремится прикоснуться к нему. Кажется, напряжённый взгляд Марлин был весьма красноречив.
— Батончик, как ты просила, Марли.
Девушка приняла магловский батончик. Хмурость пропала, уступив место румянцу. «Он не забыл», — блондинка воспряла духом оттого, что Сириус её выделил.
— Паддлмир Юнайтед всё равно лучшие, — вмешался Джеймс. — Я бы душу продал за возможность сыграть с ними.
— Кому нужна твоя душонка, Сохатый? — махнул рукой Блэк.
— Да знаю я одну фурию. Мелани Драйден.
— Может, подшутим над ней? Пошлём коробку конфет от тебя? И сведём их с Джаретом.
— Отличная пара. Овощи найдут друг друга. Да ты сваха, Хвост, — похвалил Джеймс. — Главное, чтобы Джаред не сильно плевался, когда будет делать ей комплименты. Что скажешь, Лунатик?
Джеймс обратился к Римусу, но тот не откликнулся.
Сириус и Джеймс переглянулись, заметив его взгляд.
Староста повернулся:
— Вы чего?
Черноволосый парень с завязанным на затылке хвостиком выгнул вверх левую бровь.
— Слушай, ты где? Уже не первый раз отключаешься? — спросил Джеймс, перестав играть с бумажными птичками.
— Мне прискорбно оттого, что я пропустил важный этап в твоей личной жизни. — Блэк похлопал Римуса по плечу. — Интересно, кто станет причиной твоего взросления.
Римус метнул быстрый взгляд на Паркер, когда Розье выдал очередную шутку, вызвав смех однокурсников.
Блэк злорадно ухмыльнулся, а Джеймс восхищённо присвистнул, хлопнул друга по плечу и обернулся к Сириусу:
— Пари?
В глазах того вспыхнул интерес.
— Ставлю на Паркер, — сказал лучший друг, лукаво посмотрев на Поттера.
— Принято. Макдональд, — выдвинул встречное предложение Поттер.
Римус отвесил подзатыльники хохочущим друзьям.
— Вот идиоты! — рыкнул сквозь зубы самому себе Римус и ударил кулаком по подоконнику.
Сириус рассмеялся. Он был счастлив, что снова здесь. Эта дружеская атмосфера была ему домом.
Вечер в кругу друзей и близких помог юноше расслабиться и перевести дух.
И сейчас казались чем-то ненастоящим минувшие дни.
Он невольно нашёл взглядом старосту Слизерина, которая стояла на противоположной стороне, в компании своего факультета.
Она сосредоточенно пыталась вчитываться в строчки старого учебника. Каштановые волосы были собраны в замысловатую косу, хотя это не помешало некоторым прядям высвободиться и игриво спадать ей на лицо.
«Всё вернулось на свои места».
На миг их взгляды встретились.
Сириус, нащупав в кармане золотой кулон, подмигнул ей.
Вот оно — румянец. То, чего не хватало её образу.
— Вот позёр, — возмутилась Кейт, заметив знак внимания с другой стороны. — Держись от него подальше. А то станешь похожа на его фанаток.
— Это мне не грозит, — проговорила Джейн, чуть отвернувшись.
Кейт, приподняв бровь, с сомнением посмотрела на подругу.
— Ты уверена?
— Нет, — призналась Джейн, закрыв книгу. — Я не уверена. Но и влюбляться нельзя. Хотя знаешь… может, я придумываю? Наверное, я подсознательно хочу его внимания, а замечая его взгляд, я только подогреваю эти мысли. Глупо, правда?
— Если и глупо, то нас уже двое. Римус тоже смотрит на меня, но я же не картина! Я хочу говорить, видеть его, проводить с ним время, прикасаться, держаться за руки, обниматься, целоваться… Опасно, Паркер… Надо переключиться. Я ведь дуюсь на него! Класс! С ума сойти!
Джейн прыснула. Дуться на Люпина у подруги явно не получалось.
— Во всяком случае, старший мне не нравится, потому что обижает тебя, — сказала Кейт. — Признаюсь, я благодарна ему, что он оказался собранным и взрослым в тяжёлое время. Я боялась, что ты… снова будешь разбита из-за мистера Блэка.
Джейн ничего не ответила, лишь снова бросила взгляд на противоположную сторону.
Было действительно тяжело. Снова потерять — немыслимо, а мистера Блэка — несправедливо. Ведь всё только налаживалось. Они оба только отпустили тех, кого любили.
Директор отказал Джейн в просьбе покинуть школу на длительный срок, но разрешил отлучаться на выходных. Это самое малое, что она могла сделать.
Кейт с сочувствием посмотрела на подругу. Чтобы вывести её из грустных мыслей, она задела ту по носу. И да, Поттер откликнулась улыбкой на поддержку.
Прозвучал крик Макдональд, а затем и других девушек. Взгляды всех стоящих у кабинета устремились к компании гриффиндорцев.
— Джеймс Поттер! — строго прозвенел голос Эванс.
Но парень и сам таращился — туда, где девушки в спешке сбрасывали клочки бумаги с головы и одежды. Минутами ранее это была стайка бумажных птичек.
С языка Блэка уже срывались проклятья, которые подхватили, конечно, и остальные, адресовывая их парням из Слизерина.
Джейн заметила уже привычную агрессию двух факультетов. Совместное пребывание в одном помещении было чревато последствиями.
— Что произошло? — поинтересовалась она у смеющейся неподалеку Элоры Бин.
— Кто-то из наших подпалил клочки бумаги от птичек Поттера.
— Наверняка Мальсибер, — прокомментировала Саманта Вейн и закатила глаза в притворном ужасе.
Джейн бросила взгляд на парней. Мальсибер был весьма доволен подставой Поттера, который уже закатывал рукава.
Розье с Барти, прервав свою беседу, откровенно смеялись, пытаясь сказать однокурсницам, что опасности нет. А Северус, стоявший рядом, хоть и читал свой учебник, но ухмылялся.
«Да, Северус тоже не безобидный цветочек. И лучше владеет палочкой».
— Возможно, это Крауч?
— Это Хиггс. Пару минут назад он прошёл в другом коридоре, — заключила Гринграсс, любовно рассматривая свой новый браслет. — Наверняка мстит за дуэль, позорище.
— Не обращай внимания на этих идиотов, они просто мальчишки, — посоветовала Кейт. — Просто не обращай, и все…
Подруги снова посмотрели на выяснение отношений.
— Хотелось бы видеть их лица, когда они узнают, кто помогает дяде Альфарду, — поделилась Кейтлин, наблюдая со стороны, как недружелюбны друг с другом Сириус и Северус.
— Миссис Снегг — единственная, кому я могу сейчас довериться. Она хорошо разбирается в лекарственных зельях. Ей нужны деньги и нормальная работа. Идеальная комбинация.
— Идеальная смесь для взрыва. И Северус, и Блэк будут в ярости. Даже не знаю, кто захочет убить тебя первым.
— Что ж, хоть в чем-то они найдут общую цель, — хитро улыбнулась Джейн. Она пожала плечами, поправив манжету. — Им совсем не обязательно об этом знать. Для меня главное — здоровье мистера Блэка. Эльфы и Люси будут ухаживать за ним, а миссис Снегг сможет найти травы и готовить зелья. Контролировать состояние дяди Альфарда. К тому же она очень тактичная женщина.
— Она же чистокровная волшебница, если кто-нибудь захочет получить информацию, она может её предоставить.
— Я доверяю Снеггу. Мать и сын, должно быть, похожи. И да, она чистокровная волшебница, поэтому она прекрасно знает, что доверять никому нельзя. Да и зачем им мистер Блэк?
— Хотя бы из принципа, что наследство получил беглый сын. Да и за сорванную помолвку. Я бы голову открутила Блэку.
— Надеюсь, всё обойдётся.
— Я так устала ходить тут без тебя, — протянула Кейт, обняв руку подруги и опустив голову на её плечо.
Инцидент был исчерпан, стоило Макгонагалл только пройти неподалеку. Но решение проблемы было лишь отложено,
и стоит только выйти из-под надзора деканов, как разборки наверняка продолжатся.
— Ладно, подойду к девчонкам, — сказал Поттер, подняв вверх учебник по чарам. — Надо всё же понять одну формулу.
— Девчонки? Больше на змеюк похожи, — прокоментировал Питер, заслужив смех гриффиндорок.
— Приглядись, Хвост, у них длинные волосы, хорошенькие фигурки в юбочках и красивые улыбки. Это явно девчонки, друг. — Джеймс подмигнул друзьям и пошёл к противоположной стороне, лавируя между шумными первогодками, проносившимися по коридору.
— Ты глянь, какой зрячий, — усмехнулся Сириус, наблюдая, как друг подходит к Джейн.
— Я его не понимаю, парни. Они же другие.
Джеймс, мило улыбаясь, что-то говорил старосте Слизерина, отчего она очаровательно рассмеялась.
Блэк, прерывисто вздохнув, с пока ещё лёгким, незначительным раздражением повернулся к другу.
— Поверь мне, под оберткой они одинаковы, — заключил он.
— Кстати, это правда, что вы с Блайм жили всё это время вдвоём? — поинтересовалась когтевранка.
— Кажется, многим не терпится узнать об этом, — усмехнулся Блэк. Интересно, как много слухов ходят о нем и Блайм? — Да.
Поглощённая беседой слизеринка всё же повернулась и со смятением на лице посмотрела на Сириуса.
— Значит, вы теперь вместе, или вы уже расстались? Ты же вроде её опекун, нет?
«Слухи распрастраняются стремительно, хотя это откровенная клевета».
Помолчав в нерешительности, обдумывая, насколько разумным с его стороны будет шутить в этот момент, сказал:
— Мы не были вместе.
* * *
Римус входил в кабинет, когда на пороге в него врезался второкурсник. Он осторожно оглядел помещение. Там было пусто.
Дверь снова открылась. Послышались голоса и приглушенный смех горгулий, охранявших учительскую.
На пару минут повисла тишина, пока двое молодых людей созерцали друг друга и искали подходящие слова.
— Что ты здесь делаешь? — начала блондинка.
— Странно видеть тебя здесь.
— Разве у тебя сейчас не урок по чарам?
Люпин внутренне улыбнулся, но не потерял бдительности.
— Кто дал тебе пароль?
— А-а-а, ты опять за свое, — скрестив руки на груди, ответила Кейтлин. — Значит, прогуливаешь, чтобы приглядывать за мной.
— Кабинет затоплен. Урок был отменён. — Римус приподнял журнал, демонстрируя причину, почему он здесь. — А ты, видимо, пришла проветрить помещение, а не…
— Обыскивать учительскую? — подсказала ему Паркер.
— Я этого не говорил, — буркнул Римус.
— Но подумал. Давай каждый будет заниматься своим делом, — хмуро ответила Кейт.
Парень напрягся от такого сухого общения, но следом эмоциональный голос блондинки вывел его из мрачных мыслей.
— Ты что наделал? Зачем открыл клетку?
Гриффиндорец перевёл взгляд на указанный предмет, стоявший в правом углу на столе.
— Она была приоткрыта, я только… Кто там был? — поинтересовался он, когда заметил, как однокурсница наклоняется и заглядывает под каждый стол.
— Ты выпустил нюхлеров. Вот что!
— Но я этого не делал, — защитился Люпин, но по лицу девушки было заметно, что она ему не поверила. — Да ладно… Зачем мне это?
— Ну, в прошлом году, видимо, была острая необходимость.
Римус, сокрушенно прикрыв глаза, вспомнил грандиозность очередной проделки и её последствия.
— Но это была маленькая шутка, — неуверенно ответил он.
— Тогда на четвёртом была репетиция той шутки? — снова заткнула его слизеринка.
Парень поджал губы. Мародёры не раз использовали магических существ, включая нюхлеров, для своих шалостей.
— Здесь был какой-то мальчишка, мы столкнулись у входа.
— Отлично! Вы вырастили второе поколение мародёров! Почему там, где вы, всегда что-то происходит?
— Кто бы говорил! Разве не ты недавно вляпалась в неприятности? Мы по крайней мере не рискуем жизнями, — распалялся Римус, вымещая всё, что накопилось.
— У нас был выработан план. До мельчайших тонкостей.
Римус фыркнул, взялся за подбородок и покачал головой.
— Видимо, оборотень входил в планы.
Девушка прикусила язык, но всё же продолжила:
— В отличие от ваших безумных планов, Барти все продумал до мельчайших подробностей.
— Крауч. Кто бы сомневался. — Парень чуть отвернулся, но затем ему в грудь упёрлось что-то тяжелое.
— Держи, мы идём искать нюхлеров.
— Но…
— Меня ужасно бесит Начбулл, и я не собираюсь давать ему возможность лишить лицензии профессора Кеттлберна.
Римус вымученно выдохнул, но все же был не совсем против пойти за насупившейся Кейт.
К счастью, уже в коридоре они заметили нюхлера. Существо было покрыто чёрным пушистым мехом. Передние и задние конечности ничем не отличались между собой, с острыми когтями и почти незаметными перепонками между пальцев. У него был вытянутый нос, напоминавший клюв утки.
Нюхлер торопливо перебирал маленькими лапками, вскарабкиваясь на блестящий металл рыцарских доспехов.
Черты лица Кейт чуть расслабились, и она на краткий миг улыбнулась. Но, повернувшись к Римусу, снова нахмурилась.
— Один есть.
— Один?
Звук разбитого стекла дал Римусу красноречивый ответ. И уже открыв дверь склада, он понял, что Паркер — настоящий ураган на его жизненном пути.
Волшебники смотрели, как большой темно-коричневый нюхлер, уронив пару склянок, активно укладывал в свой кармашек серебряный, чуть почерневший бинокль. Чёрный маленький нюхлер пытался приподнять золотистые бруски с весов, значительно превышавшие его собственные размеры. И, переоценив свои возможности, сорвался и повалился на спину. Он упал на другую чашу весов, но перелетел. Одна неполная маленькая склянка, в которую врезался малыш, опрокинулась, зацепив несколько других. И у ног ребят рассыпались разные травы.
Римус осторожно подошёл к маленькому нюхлеру и уже протянул руку, но замер, когда малыш заметил его. Но тут большой нюхлер пошатнул верхнюю полку, на которую стремился попасть. С глухим стуком вниз покатился маленький котел, который, к счастью, врезался в мешок и лишь накренил его. Но пронырливое создание не останавилось на достигнутом.
— Левиоса!
Заклятие Римуса заставило множество рассыпанных корней зависнуть в воздухе.
— Карпе Ретрактум!
Вместо того, чтобы притянуть к себе маленького нюхлера, который решил убежать от парня, Кейт притянула железные весы. Римус, как и Кейт, успел пригнуться, но металл всё же больно зацепил его плечо, а ингредиенты посыпались вниз.
Парень не произнес ни звука, лишь сжал губы, скидывая с себя коренья.
Волшебники кинулись к нюхлерам, но те были очень пронырливы, поэтому ингредиенты, плошки, чашки, котелки, склянки, пыль летели сплошь и рядом.
Кейт произнесла заклинание приклеивания, но нюхлер юркнул вниз. Римус подлетел, чтобы схватить его, но попался под заклинание однокурсницы.
— Спасибо. — Римус издал тяжелый вздох, пытаясь бороться с рвущейся наружу злостью.
Кейт поджала губы, борясь со смехом. Вид у парня был весьма… всклокоченным.
— Ты мне мстишь? — осведомился гриффиндорец.
— А это так очевидно?
Люпин палочкой пытался остановить паникующего маленького нюхлера, но тот был весьма быстр и умело прятался за грудой профессорского добра.
Что тут началось! Светопреставление! Нюхлеры, будто маленькие ракеты, разлетелись во все стороны и принялись крушить все, что попадало на их пути. Били пузырьки с настойками и залили весь пол, рассыпали корзину со сморщенными сушеными ягодами, при этом успевая урвать что-нибудь блестящее.
— Ты дважды меня отверг. Нет, больше! И даже девушку завёл.
— А, так ты больше злишься из-за Мэри, чем на то, что я оказался прав и спас тебя от неприятностей, — тяжело говорил Римус, пробираясь сквозь сундуки, спеша за животным.
— И вовсе…
— Признай это уже!
Люпин вскочил на ноги, когда услышал стон девушки, которая что-то разбила. В импульсивном порыве парень хорошенько стукнулся о верхнюю полку и зашипел от боли.
— Дьявол! — выругался он, чувствуя, что чаша терпения полна.
Он выглядел так, будто готов взорваться в любой момент. И конечно, он потерял все свое достоинство, которое у него было в начале дня. Его правый рукав был весь мокрый из-за пролитой настойки, выглядевшей так, будто на него чихнул сопливый троль, ботинки выглядели так, будто он забрёл в болото, плечо саднило, а одежда была в пыли, и всё благодаря трём нюхлерам и какому-то остряку.
Кейт изогнула брови в удивлении.
— О, да ты ругаешься…
О да, он, как и в прошлый раз, злился. Только уже сам не знал, на что конкретно. Последние дни он раздражался чаще, чем брал в руки книгу, всякий раз, когда видел Паркер и её друзей. Она делала вид, будто не замечает его.
— У меня вообще-то должно быть сейчас свидание. А ты снова всё портишь!
Кейт вздрогнула от неожиданно раздавшегося хлопка.
— Веди себя тише, — понизив голос, посоветовала Кейт. — Они могут перевозбудиться.
— Ох, куда уж им до меня, — прошипел Римус.
Люпин всегда знал, что он дипломатичный человек, способный спокойно контролировать себя, исключая тяжёлые дни месяца. Но видит Мерлин, когда рядом эта слизеринка, в него будто бес вселяется. Его бросает то в жар, то в холод. Кейт Паркер словно полная Луна для его человеческой натуры.
— Видимо, нюхлеры обладают магией, заставляя забыть о ненужных встречах.
— Жаль, они не могут смирить гордячку.
Кейт застыла на мгновение от такой наглости и рукой в ужасе прикрыла рот. Её чудесные глаза смотрели на него, и у Римуса появилось ужасное желание прыснуть.
— Люпин!
— Черта с два, в жизни не грубил девушкам, — прокомментировал Римус, — Что ты со мной делаешь, Паркер!
— В данный момент или ты о перспективе?
Кейт издала вопль и рванулась вперед, но толстенький нюхлер уже умчался, волоча цепь позади себя, а она поскользнулась, завалившись на сундук. Римус не знал, огорчаться или смеяться. Нюхлеры явно не хотели быть пойманными.
— Таранталлегра! — Существо ненадолго застыло, а затем ножки задергались. Римус притянул большого нюхлера.
— Всё было бы в порядке, — оправдалась блондинка, мучаясь с маленьким чертенком. — С оборотнем вы явно просчитались.
Люпин молчал и смотрел на нее. Это было невообразимо для него, поскольку ещё до её признания она была всегда мила с ним и редко спорила. Кажется, они больше узнают друг о друге.
Не раздумывая, она сделала последний рывок и поймала малыша, без труда отправив нюхлеров в клетку.
Девушка молчала. Она была не настолько безрассудной, чтобы дальше отрицать очевидное. Она злилась весь этот месяц на него, на несправедливость их отношений. И сейчас провоцировать его дальше нет смысла.
— Спасибо. Я правда занервничала… испугалась. И просчиталась.
Глухой стук и возня привлекли внимание волшебников. Самый большой чугунный котел катился прямо на них с конца стеллажа.
— Локомотор!
Большая угроза зависла в воздухе, так и не упав вниз, в отличие от маленького проказника, которого ребята не заметили. Тот плюхнулся на пол и вертел кружившейся головой.
Однокурсники переглянулись и, не удержавшись, рассмеялись.
— Кажется, скоро график моих отработок будет плотнее, чем расписание уроков, — признался парень, оценивая масштаб катастрофы.
— Ну ты ведь находишь время для свиданий со своей… Подружкой, — прокомментировала Паркер.
— Да, но вместо этого я сейчас разоряю школьные запасы профессора Слизнорта, — сердито проговорил гриффиндорец, приводя себя в порядок.
— Согласись, это веселее, — улыбнулась Кейтлин. — Осталось трое.
— Что?
За их спиной кто-то жестко выругался.
— Ты что творишь, Люпин!
В дверях показался Снегг, а из-за его спины выглянули Джейн и Тесса, чтобы лучше видеть учинённый погром.
Мародёр закатил глаза. Как что, так сразу Мародёры.
— Привет всем… — беззаботно улыбнулась блондинка, борясь с приступом смеха.
— Что здесь случилось? — спросила Тесса.
— Здесь случились они, — ответила Паркер, приподнимая клетку с нюхлерами. Она снова пихнула её Римусу и протолкнула его вперёд. — У нас черезвычайная ситуация, поэтому я не откажусь от помощи, ибо может случиться катастрофа.
— Куда пошли! Эй! — рявкнул черноволосый парень.
— Сев, их ещё трое, поэтому не будь букой! — громко сказала блондинка и скрылась за поворотом.
— Блеск! — выругался слизеринец, скептически оценивая погром.
— Кажется, профессор Кеттлберн снова чудит, — прокомментировала Тесса.
Снегг с видом полного презрения фыркнул, обернувшись к пуффендуйке.
— У меня нет времени разгребать за недотепой профессором и придурками Мародёрами.
Джейн взялась за капюшон мантии однокурсника и накинула его на парня.
— Быстрее начнём, быстрее закончим.
Тесса кивнула девушке, и они обе начали убирать последствия разгрома.
— Зато сразу приберемся.
Снегг хмуро вперил свой взгляд на русоволосую девушку. Своим оптимизмом она снова его раздражает.
Чуть дальше от склада находилась аудитория нумерологии. В классе, к счастью, как и в основном коридоре, было мало учеников.
Кейт оценивающе посмотрела на ученика, прежде чем отступила от двери. Взмахнув палочкой, она запечатала за собой кабинет.
Волшебники осматривались.
— Кейт? — удивлённо спросил Регулус.
И только теперь слизеринка заметила сидевших за партой учеников. Блэк и Медоуз склонились над учебниками, обговаривая перевод рун.
Кейт призвала всех к молчанию. В тишине стал отчётливо слышен странный металлический звук. Подбежав к стеллажу за преподавательским столом, она обнаружила ещё одного маленького нюхлера рыжего цвета.
Тот отчаянно пытался снять одну из маленьких золотых сфер с диковинной вещицы с цифрами и буквами, похожей на компас.
Заметив четыре пары глаз, малыш застыл в нерешительности.
— Поймаете его? — тихо сказала блондинка, то ли спрашивая, то ли констатируя факт.
— Что? А он кусается? — спросила когтевранка. — А то у меня только один инстинкт на подобных тварей.
Регулус усмехнулся. Боевой дух Доркас работает в двойную силу при опасности.
— А что случилось? — спросил пятикурсник, переводя взгляд с подруги на Люпина.
Гриффиндорец поднял клетку до уровня глаз.
— Их должно быть семеро.
Слизеринец покачал головой.
— Прощай, эссе по нумерологии, — проговорила Доркас.
Оставив ребят ловить рыжего нюхлера, Люпин и Паркер пошли дальше. Но, к счастью, далеко идти не пришлось. За поворотом слышались странные стоны.
Римус выступил вперёд и выглянув из-за угла. Паркер сделала то же самое, когда заметила, что он содрогается от смеха.
Странным оказался Хиггс, который в панике рыскал и шлёпал по себе руками. Однокурсники весело переглянулись, норовя расхохотаться на весь коридор.
Мародёр взглядом дал знак слизеринке.
— Риктусемпра!
Лёгкая серебряная молния вызвала у грозного семикурсника уже неукротимые приступы смеха. А нюхлер, прятавшийся в штанине парня, под действием заклинания летел уже к Кейт, которая не смогла более сдерживаться.
— Эй! — сквозь хохот взревел семикурсник, — кто?
Но двое шестикурсников не желали быть раскрытыми, поэтому, давясь смехом, проскользнули дальше.
Наступил вечер, и свет факелов сменил дневное освещение. Остановившись в безлюдном закутке, Кейт присела к клетке.
— А ну-ка, чем ты озолотился у нас, шалун? — спросила она.
Она взяла серого зверька за лапки и один раз тряхнула. Тут же из кармашка магического существа вниз полетели разные драгоценности. Среди них были монеты, часы-браслет, запонки и даже баночка для чернил, из которой вылилось содержимое.
— С тобой приятно иметь дело! Так… Кажется, ты встретил и Розье и Саманту. Видимо, они были заняты, не заметив тебя.
— Предлагаю сделать бюро находок. Так и вижу надпись: «раскрыто дело банды нюхлеров, орудовавших в Хогвартсе! Просьба пострадавшим явиться в бюро находок, душное и мрачное место подземелья».
— Эй, моя гостиная совсем не душная и не мрачная.
— Судя по определению, ты не посещала владения Филча, — улыбнулся Римус.
— Что ж, оставлю эту привилегию избранным, — учтиво поклонилась ему блондинка.
К кабинету профессоров его явно привело безумие. Он убеждал себя, что просто присмотрит. Не собирался находиться рядом с ней, оставаться с ней один на один. Но она была в учительской. Римус убеждал себя, что его насторожило присутствие Начбулла неподалеку.
Но его горло стиснуло неожиданное желание немедленно ее увидеть. Оно заставило его найти предлог, чтобы прийти.
Подходя к кабинету, он ощутил укол остатков совести, пробудивший надежду на то, что Кейт успела покинуть это место. Но заметив, что её нет в помещении, он не испытал облегчения или радости, а лишь разочарование.
Кейт щекотала маленького нюхлера с такой нежностью на лице, столько искренности, и так каждый раз. Вот он, ответ, почему он посещает уроки по уходу за магическими существами. Только эта девчонка смотрела на животных именно так, только она так живо интересовалась этим.
Она обернулась и улыбнулась так обезоруживающе, что от этого закружилась голова. В одно мгновение все его подозрения относительно того, что она слизеринка, играющая в какую-то игру, растаяли как дым. Как и угрызения его совести.
Его внимание привлёк проходивший мимо профессор, точнее его портфель.
— Кажется, я знаю, где последний, если он последний.
* * *
Поимка рыжего несносного существа заняла не так много времени, как думала Доркас. Хотя, видит Мерлин, она не была бы так деликатна, как Блэк. Один удар учебником нумерологии мог выбить дух даже у бездушного существа.
— Что ж, это лучше, чем встрять в переплёт с детенышем вампуса, — заключил Блэк, смотря на существо, которое было зажато в его руке. Малыш покорно смотрел маленькими чёрными глазками на слизеринца.
— Ты о вечере у Абботов? — спросила Доркас, вспомнив, как питомец этой семьи сбежал из клетки.
— Кейт была бы в ярости, узнав, что они держат вампуса в неволе, — ответил Регулус, сидя вместе с Медоуз на полу.
Девушка пробовала трансфигурировать клетку.
— И бедняжка Аббот лишилась бы чудесных волос, — хохотнула темноволосая красавица.
— Или лично бы оценила жизнь в клетке.
— Поэтому пусть не жалуется на несправедливость. Готово.
Работа была закончена. Рыжий нюхлер осмотрелся в небольшой зачарованной клетке, прежде чем Регулус закрыл её.
— Ты о том, что она застала нас в недвусмысленном положении? — лукаво улыбнулся Блэк.
Кудрявые волосы взметнулись от резкого поворота головы.
— Я пыталась защититься от этого хищника, а ты выхватил стул.
— Боюсь, у него были те же мысли, когда он забился под кровать.
Девушка снисходительно отнеслась к подтруниванию приятеля, потому что он был прав.
— Спасибо моему обаянию, что нам всё сошло с рук.
— Меня это не удивляет, — рассмеялась когтевранка. Она поднесла пальцы к губам и прищурилась. — Не удивляет, потому что ты хорош собой, — неожиданно вырвалось у нее.
Она поморщилась, недовольная сказанным, и вскочила с пола.
— Нам пора, нужно вернуть эту тварь Паркер и успеть на ужин.
Но, прежде чем она успела к партам, Блэк схватил ее за руку.
— Так, значит, я хорош собой? — поинтересовался слизеринец, не скрывая удовольствия, вызванного ее словами.
— Нет. Да! Ну конечно же, любая зрячая девчонка сочтет тебя на первый взгляд симпатичным, но потом поймёт, что это лишь первое впечатление. — Тут ее осенило: — Элена отметила твою внешность вчера. Ах да, и ум ничего. Ты довольно легко, без малейших усилий справляешься с некоторыми чарами.
Медоуз облегченно вздохнула, радуясь тому, что ей удалось выкарабкаться.
— А как же ты? Тебе я нравлюсь?
Медоуз оказалась на опасной грани: отрицать, что она находит его симпатичным, было бы откровенной ложью. Но признавать, что Блэк ей нравится, было слишком смущающим. Но и терять дружеское расположение совершенно не хотелось.
— Я признаю, что у тебя красивые глаза и руки, — призналась она. Она говорила чистую правду, её часть. Во всяком случае, эти пункты были в десятке его положительных качеств. Месяц назад она от безделья написала их на бумаге. — Элена совершенно справедливо похвалила тебя. К тому же ты был так заботлив, когда я болела. Я ведь поблагодарила тебя за заботу. Или нет?
— Готов снова выслушать твою признательность.
Не успела она распознать его намерения, как он наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был легким. Тем не менее от этой невесомой ласки у нее закружилась голова и подкосились колени.
— Возможно, тебе понравится и это.
Его изумительные губы в нескольких дюймах от ее лица изогнулись в торжествующей улыбке.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее еще раз.
— Нет!
Когтевранка отчаянно пыталась скрыть свои противоречивые эмоции. Она почти хотела его поцелуя, чтобы доказать себе, что ею движет любопытство, а не симпатия. Ведь он младше. И это слишком смущает.
— Не в моих правилах целоваться с пятикурсниками.
— Поцелуй меня еще раз, и ты убедишься, что подобные соображения тебя не будут беспокоить.
Доркас покраснела, чувствуя потребность рискнуть и проверить.
Чувствуя, что происходит что-то волшебное, сердце девушки ликовало.
— Думаю, рано.
— Рано? — вежливо осведомился парень, его правая бровь приподнялась на целый дюйм.
— То есть поздно уже. — Доркас отстранилась. Она часто заморгала, пытаясь скинуть пелену дурмана с глаз. «Пункт тринадцать — вкусно пахнет». — Разве младшекурснику не стоит готовиться к СОВ?
— Видимо, младшекурснику придётся пригласить другую девушку, раз такая старушка спешит к старикам.
Покрасневшая Медоуз прикусила язык, чтобы не огрызнуться в ответ.
Он понял, что она сомневается и очень сильно сдерживается, чтобы не проявить колкость.
— Я согласна, — тихо ответила когтевранка и, схватив свои вещи, покинула помещение.
Регулус довольно посмотрел на нюхлера, крутившего в руках монету. Сегодня он явно одержал победу.
* * *
Паркер, прятавшаяся уже в привычном месте, получила бумажного журавлика.
— Отлично! Ребята поймали рыжего, ого… поцеловались и идут на бал вместе, — раскрыв бумажный журавлик, огласила Кейт.
Римус прыснул, услышав последовательность новостей.
Они оба дожидались, пока профессор Начбулл покинет свой кабинет.
— А ты говоришь! Сегодня отличный день!
— Интересно, кто поцеловал нюхлера, Блэк или Доркас?
Кейт тоже прыснула.
Ученики беспрепятственно открыли дверь кабинета.
На стуле стоял портфель. Как оказалось, дверь была меньше зачарована чарами, чем сам портфель. К третьей попытке замок всё же поддался воле Люпина.
Раскрыв портфель профессора Начбулла, Римус не церемонясь протянул руку и искренне пытался следовать наставлениям подруги — не сделать больно существу.
— Есть.
Блондинка счастливо улыбнулась, подставляя ладони к портфелю, на которые бережно был уложен серый нюхлер. Она чуть погладила существо, заметив, что несколько бумаг вытащились. На глаза ей попалась уже знакомая печать на одном из документов. Кейт поспешила убрать шалуна в клетку к остальным, наложив чары.
— Весело, — прокомментировал Римус, даже не пытаясь скрыть довольного выражения лица. Приключение и правда было хорошим. — Думаю, нам следует поторопиться, скоро сюда вернётся Начбулл.
Римус чуть повернулся к слизеринке, и в тот момент не смог остановить неизбежное.
Тёплые и мягкие губы легли поцелуем на его щеку, лишь немного задевая краешек его собственные губы. И как приятно было ощутить краткий вздох, пощекотавший кожу.
— На бал уж звать не буду.
Римус приоткрыл губы, но блондинка заставила замолчать, поднеся палец к его губам.
— Как и обещаю больше так не делать. Нам не следует здесь находиться. Нам лучше… — негромко проговорила Паркер.
А Римус только и мог, что следить за её мягкими губами.
Истинное искушение — Кейт Паркер, сорваться с намеченных взглядов и узнать, на какие более приятные занятия способны их губы.
Уклонившись от её пальца, гриффиндорец отвернулся в сторону портфеля и облизал губы.
— Окончить это приключение, — закончил за девушку Римус.
«Нет. Это неправильно… Я просто хотел убедиться, что всё в порядке. Просто помириться, просто помочь. Просто… Но ни черта не просто! Я обязательно должен выкинуть её из головы. Таких отношений просто не должно быть, она не должна снова связываться с такими, как я».
Кейт кивнула, она спрятала за спину бумагу, незаметно вылетевшую из портфеля профессора.
— Я отнесу профессору Кеттлберну, — девушка забрала клетку с нюхлерами у гриффиндорца, когда кабинет защиты от тёмных искусств снова был заперт. — Спасибо, что помог.
— Значит, теперь не я был виной этого происшествия? — с легким сомнением посмотрел на девушку Римус.
— Что ж, я думаю, ты, возможно, невиновен, а может… ты просто хотел провести со мной время.
Гриффиндорец внутренне содрогнулся от очевидной правды, сказанной вслух.
«По крайней мере, он не отрицает».
Казалось, что их случайное приключение на этом закончено, и теперь они снова пойдут в разные стороны.
— Спасибо за помощь. А ты?
— Мне нужно отдать работы младшекурсников Начбуллу.
Люпин в молчаливой задумчивости смотрел на журнал с работами в своих руках. К счастью, ждать оставалось не долго, как Паркер и говорила, он вернулся ровно к восьми.
— Мерлина ради, где эта бумага! — причитал профессор темных искусств, роясь в своём портфеле.
— Что-то не так? — осведомился Римус, точно вспоминая, что ничего не трогал в портфеле.
— Да, кое-что забыл в учительской, — рассеянно проговорил волшебник.
В дверной косяк постучали, и на пороге показался Розье.
— Добрый вечер, профессор! Слизнорт просил передать вам работы, вы забыли их в учительской.
— В учительской?
Взяв журнал, Начбулл открыл его и бегло просмотрел.
— Каждый раз, когда ты видишь нашу форму, ты начинаешь хмуриться. У тебя проблемы с нервами? Или ты сам по себе мнительный? — усмехнулся Эван, дополнив что-то на дразнящем французском, проходя мимо однокурсника.
Римус явно различил в речи имя Кейтлин, что совсем не радовало.
— Наконец-то, — выдохнул профессор, убирая лист бумаги обратно в портфель.
Люпин подошёл к столу профессора и хотел положить свою папку сверху, но помедлил. Папка, принесенная Розье, была идентична его собственной. Покосившись на волшебника, Римус достал палочку.
— Фините!
«Ты делаешь успехи, Кейтлин», выругался Римус, когда иллюзия папки исчезла. Он оставил на столе свою и попрощался с профессором.
* * *
— Римус! Я тебя обыскалась! Мы должны были встретиться в зале. Ты чего такой всклокоченный?
— Я был…
— На свидании, со мной, — поспешил Сириус на помощь другу.
— Неотложное дело. Мы искали…
— Совесть! — снова вмешался Блэк.
— Всё ясно. Опять ваши штучки. Блэк, передай всем остальным, что свидание — это святое! — Мэри смерила строгим взглядом бывшего парня. — Тогда встретимся завтра после завтрака, меня уже ждут девочки.
— Ладно, прости.
Молчание между друзьями прервалось, когда Макдональд скрылась на лестнице, ведущей к спальням девочек.
— Скажи, что я выиграл пари?
— Тебе жить надоело?
— Великий Годрик, да ты угрожаешь мне? Компания слизеринки явно портит тебя.
— Это мне говорит тот, кто постоянно кидает взгляд в сторону змеиного факультета? Надеюсь, ты не собираешься совершить диверсию? Вряд ли Джеймс одобрит, — заметил светловолосый.
— Кого не отпускает, так это тебя, дружище.
— Иногда мне хочется придушить Розье с его фразочками, которые я ни черта не понимаю.
— Ты с этим поаккуратней. А то как хищник начнёшь выслеживать…
— Блайм! — вспомнил Люпин, потерев переносицу.
— Что с Блайм?
— Она ждёт меня с зельем от недомогания, — оглядевшись по сторонам, сказал Люпин.
— Да, выглядишь ты на двоечку, я великодушно могу сходить к ней за твоим зельем.
Римус с недоверием посмотрел на друга, но сил куда-то идти совсем не осталось.
— Выручишь. Она на отработке в библиотеке.
— Кто бы сомневался, — бросил черноволосый парень, скрываясь за портретом.
* * *
Джейн с каким-то особенным любованием проводила по имени, указанном под колдофото волшебника, где мальчишечья улыбка выпускника Гриффиндора блестела своим очарованием.
— Нет лучше места для твоей отработки, чем библиотека, верно? — проговорил гриффиндорец, нарушив тишину секции архива.
Сириус застал слизеринку в окружении стопок старинных книг, альбомов, свитков и карт. Когда-то мародёры провели немало часов здесь, в поисках сведений о плане замка.
— Рад тебя видеть.
— Неужели? Что тебе нужно?
— Решил наладить межфакультетские отношения.
— Великий Салазар, — проговорила Джейн, закрыв страницу со снимком отца. — Наконец-то взялся за ум?
— Чудесно выглядишь, — сказал он, проводя взглядом по школьной форме, чуть испачканной пылью и паутиной.
Она улыбнулась.
— В отличие от тебя, я работаю на отработке.
— Действительно, оно и видно, — парень усмехнулся, заметив, что и щека девушки испачкана. Он выразительно уставился на пятно, заставив Поттер заподозрить неладное. — Я знаю, что ты любишь книги, но не стоит миловаться с каждой.
Слизеринка прикоснулась к щеке и, достав палочку, наколдовала зеркало.
— Мерлин, да тут работы до конца семестра, — оценил масштаб работы Блэк, проходя мимо, дальше вглубь стеллажа.
Он бросил взгляд на старые выпускные альбомы по левую сторону от девушки и взял первый из них.
Джейн покосилась на Сириуса, в чьих руках лежал выпуск её отца. Тот мерно пролистывал страницы.
— Ого, одни знакомые физиономии.
Джейн не стала заострять внимание на этом, поэтому начала поочерёдно раскладывать альбомы по полкам.
— Как ты думаешь, мне пойдёт борода? — поинтересовался парень, оглаживая подбородок.
— Без понятия. Тебе с этим помочь? — спросила девушка, доставая палочку. — Как у Дамблдора или Хагрида?
— Вот уж спасибо, обойдусь. Поттер уже помог мне со стрижкой по-дружески — чуть лысым не остался, — запротестовал гриффиндорец и, найдя необходимое место по году выпуска, поставил альбом на полку. — Я займусь газетами.
— Лысина и борода… возможно неплохое комбо, — сказала Поттер.
— Волосы ни за что! Поттер просто завидует моей привлекательности, с его то взрывом.
— А как по мне, выглядит неплохо, — возразила девушка, отложив стопку альбомов.
Сириус расплылся в улыбке, закусывая губу.
— И почему я не удивлён, — фыркнул он и откинул назад мешавшиеся волосы. «Возможно, пора подстричься».
Сириус присел, доставая пыльную коробку из-под стола, когда мимо прошёл завхоз. Мужчина посмотрел на Джейн, а затем ушёл обратно.
— Что натворил на этот раз?
— Ничего.
— Значит, на тебя напал приступ отзывчивости и доброты, которые совсем тебе не свойственны. Раз помогаешь мне.
— Что плохого в помощи старой подруге? — безобидно сказал гриффиндорец, достав тяжёлый короб. Он сморщил нос от оставшейся пыли на его руках. Взяв палочку, он очистил себя и заодно и однокурсницу.
— Не знаю, какое из двух слов меня больше задевает…
— Именно поэтому я и помогаю. Мы ведь друзья, Джей-ни! — заявил Сириус приподнимая вопрошающе бровь. — Ты на меня наябедничаешь?
— С твоим-то опытом отработок? Зачем отказываться от помощи «старого» друга. Стеллаж с газетами на тебе, — улыбнулась Джейн, показав в сторону самого запущенного стеллажа.
Он, сузив глаза и скрестив перед собой руки, посмотрел на нее. Девушка была довольно хорошо заплетена, отчего длинные волосы скрылись за косами и сколоты на затылке. «Прилежная и аккуратная — как всегда. Хотя дома она часто ходила с распущенными».
Сириус отогнал от себя образ Джейн после душа.
— Быстро же ты переобулась. Хотя чему я удивляюсь, уж точно не вам, слизеринцам.
— Аналогично. Вам, мародёрам, и так туго приходится.
— О чём это ты?
— Я о количестве ваших шалостей и отработок. Вчера на занятии у МакГонагалл ты заколдовал Булстроуда.
— Как ты? — Сириус безмолвно выругался, снова поправив волосы. — Сохатому надо меньше времени проводить с тобой. Хотя я даже не знаю, кто на кого хуже влияет. Раньше ты не срывала уроки и не прогуливала их.
— Насколько я помню, последний раз мы действовали с тобой, Сириус, за что теперь и расплачиваемся.
— Лучше звучит «сбежали вдвоем». Романтично, правда?
Джейн покачала головой, продолжая свою работу. Блэк посмотрел на её упорное молчание и тоже приступил к работе. Дядя всегда говорил отвечать за свои слова.
Работа со старыми бумагами Хогвартса была достаточно занимательной, если у тебя много свободного времени и настроения. У Джейн же не было ни того и ни другого, но надо искать что-то положительное или нужное в ситуации. Поэтому она отложила альбомы лет на тридцать старше выпускного альбома отца. Но чтобы приступить к ознакомлению с ними, было необходимо закончить работу с остальной ветхой историей.
Работать бок о бок с Сириусом оказалось не так плохо, как казалось бы. Он не был чрезмерно болтлив. Но иногда отрывался от работы, отпуская какую-нибудь колкость или шутку, вычитав что-то из старых газет. И слизеринка смеялась и отвечала ему тем же, будто оба хорошо ладили. Вокруг витала магия, его магия. Он заставлял каждую газету двигаться по его велению, упорядочивая их по датам. Мадам Пинс бы посинела от того, как в этом уголке библиотеки всё приходит в движение.
Видимо, навыки уборки мародёры всё-таки приобрели. А может, это навык Блэков? С их большими библиотеками. Сириусу не хватало чашки чая, чтобы он выглядел, как истинный хозяин, наводящий порядок в своём кабинете.
Блэк обвёл взглядом каждую полку на своём стеллаже. И выпрямился, довольный собой, а потом посмотрел в сторону, где стояла девушка. Но и та уже закончила, совершенно углубившись в изучение старых альбомов и журналов.
Сириус подошёл к однокурснице, и только после того, как взял из её рук альбом, она подняла на него глаза.
— Что ты ищешь?
— Ничего я не ищу, просто смотрю.
— Так уж и ничего? У тебя забавная манера хмуриться, когда ты сосредоточена.
Джейн неосознанно поднесла руки ко лбу.
— Ерунда, — проговорила она и взяла следующий выпуск, быстро просматривая имена учеников.
Блэк мельком глянул на однокурсницу, прислонившись к столу.
— Регулус много собирал информации о нём, — сообщил гриффиндорец, сверля взглядом Тома Реддла. — И, по-видимому, до сих пор считает его своим кумиром. Фотографии и вырезки из газет, посвящённые Волан-де-Морту, были развешаны на стене в его комнате.
— Все мы кем-то восхищаемся…
— Хочется верить, что ты не разделяешь интересов моего брата, хотя… я удивлюсь, если ты восхищаешься Дамблдором.
— Я многими восхищаюсь. Каждый уникален в чём-то своём. Но при этом все в чём-то не идеальны. Поэтому бессмысленно создавать себе кумиров, все одинаковы.
— Ты рассуждаешь, как пуффендуйка с третьего курса. — Сириус подпер спиной стеллаж напротив девушки. Он взял в руки первую попавшуюся книгу и начал пролистывать. — И чем же я тебя восхищаю?
— Дай-ка подумать… Беспутностью, заносчивостью или высокомерием? Может, беспечностью? — наигранно рассуждала девушка.
Его губы дрогнули в улыбке:
— Думаю, всё же чертовским обаянием, — помог ей однокурсник.
Джейн прыснула, а заметив проходивших мимо учеников, сжала губы, пряча улыбку. Сириус тоже глянул в сторону. Там две подруги с интересом поглядывали на них, заняв место за столом.
Джейн не захотелось смотреть, как Блэк пользуется своим обаянием, поэтому, забрав отложенные альбомы, она пошла к стеллажу.
— Как думаешь, Люси справится?
— Что?
Джейн не ожидала, что Сириус снова продолжит беседу. Она посмотрела в сторону на двух подруг, которые изредка поглядывали на них, потом на Блэка.
«Почему не уходит?»
Парень выжидающе поднял брови.
— Да, она умница. Рапс уже приходит в себя и скоро будет дома.
— Жаль, что ей пришлось бросить школу. Она бодрилась, когда я спросил об этом.
— Верно, она даже не могла мечтать о том, чтобы учиться в той школе. Но… с малых лет, когда она ещё бегала за мной хвостиком, единственное, о чем она мечтала, была семья. Дядя Альфард стал её воплощенной мечтой, стал ей отцом.
— Он наверняка счастлив, — мягко проговорил гриффиндорец. — Кто-то бежит от семьи, а кто-то мечтает о ней. Забавно, правда?
Джейн ненароком застыла, понимая, как точны эти слова для них обоих.
— После вашей игры будет бал.
— В этом году зимний. Говорят, приглашена Селестина Уорлок.
«К чему он заговорил о бале?»
Джейн было уже поздно ругать себя. После слов «ты мне нравишься» сердце стало прикормленным Сириусом зверьком, который только и ждал, когда его снова покормят. Глупое определение. Но правдивое. Она снова чего-то ждала, хотела, надеялась, мечтала.
«Наивная дурочка», ох, если бы Северус знал, как верна его характеристика».
Воображение уже подкидывало мимолётные кадры счастливого и романтичного бала. И сердце, как глупышка, повелось на это, отказываясь слушать сварливый разум. Уже был сделан выстрел, и его уже не остановить.
— Надеюсь, говорят не те, кто утверждает, будто мы встречаемся.
Джейн локтем задела стопку книг от неуклюжести, и та рассыпалась наверняка тише, чем удары сердца, которое колотились в её груди.
Она бросила взгляд туда, где сидели две девушки, которые откровенно глазели на них. Слизеринка присела, нервно облизнув губы, и спешно собирала книги. Сириус последовал за ней.
— Смешно, правда? Хотя и неудивительно. Люди любят посудачить и нагородить ерунды. Если им верить, то я меняю девчонок каждые три дня, только и делаю, что зажимаю их в кладовках, но знаешь, они явно переоценивают кладовки. В общем, я хотел сказать…
— Что слухи о твоей распущенности — клевета? — Джейн отказывалась смотреть на него, мечтая просто сбежать.
— Не совсем… Частично. Суть не в этом, я о зимнем бале. Тебе нужно купить платье и остальное. Я всё оплачу.
— Ч-что? — потрясенная Поттер приподнялась с колен и врезалась лбом в его подбородок. Застонав от боли, она прижала ладонь к голове и уставилась на него округлившимися от удивления глазами. — Что ты сказал?
Сириус шикнул, потерев подбородок.
Неуверенность сковала её позвоночник. И она замерла, в короткий момент ощутив всю глупость своей наивности. И все же этот непростой момент с подтверждением её глупости еще не настал, а потому, решив не предаваться преждевременному разочарованию прямо здесь, она посмотрела на Сириуса.
— Ты ведь не пойдёшь в школьной мантии, да и вряд ли наденешь прошлогоднее. Ни в чем себе не отказывай. Платье, серьги, туфли, салон мадам Чары. Ты должна быть красивой. Альфард бы этого хотел.
«Лучше заткнись, Блэк, и просто уйди».
— Думаю, я разберусь, — ответила Поттер, отвернувшись, чтобы не показать своей досады.
— Здесь нет ничего плохого, я серьёзен. Твои пособия не покроют затрат на всё это. Я точно знаю. Наша семья всегда участвовала в благотворительности. Выделенных средств достаточно лишь для базового набора. А ты член семьи, вроде как.
— Мы не родственники, Блэк, я точно помню, кто я.
— Знаю, Генри как-то пошутил…
«Генри», это было главное из того, что сказал Блэк.
Сириус заметил, как между ними изменилась атмосфера.
— Джей? Ты ещё здесь? — из-за стеллажа показался Джеймс. — Бродяга?
— Отлично! Теперь вы снова вместе. Я уйду первой. Передайте Римусу, что я ушла, и вот это. — Слизеринка спешно вытащила пузырёк и протянула его брату. — Пусть выпьет его ближе к обеду, а вечером найдёт меня.
— У тебя же игра завтра. Вот твои любимые. У тебя все получится! — сказал Джеймс, отдавая ей красивую металлическую коробку с карамелью. Девушка благодарно улыбнулась и поспешила покинуть душную компанию.
— Почему Блайм выглядить так, словно ты её обидел? Ты с ней флиртовал?
— Нет. Может, немного. — Блэк сжал в руке ежедневник, который держал за спиной.
«Одержима тобой», прочёл он строчки, написанные рукой слизеринки. Что-то похожее на стихи.
— Я рассказал шутку про Генри.
Джеймс сокрушенно покачал головой и выругался.
— Ты выглядишь так, будто хочешь ударить меня.
— Не нужно было. Так звали влюблённого в неё магла, который погиб.
Сириус прикрыл глаза. Он не хотел этого, хотел помочь. А может, поддался какому-то дурацкому порыву злости.
Спасибо автору, очень интересно читать! Жду продолжение)
3 |
Интересная история, интересные герои. Жду продолжения.
3 |
Отличная история! Захватывающий и интригующий сюжет?. Но интересно, почему на карте Мородеров не отображается настоящее имя Мари? Ведь согласно канону карта не врет?
2 |
Nodzomi27автор
|
|
Val95vv
Показать полностью
Спасибо за добрые слова и внимание. На счет Карты попробую объяснить. Как известно по книгам Джоан Роулинг, в карте мародёров были найдены настоящие имена Барти Крауча младшего, и Питера Петтигрю. Но тот и другой, были состоятельными волшебниками. Они оба носили свои настоящие имена, в момент поступления в школу. Я могу только предполагать, но документально волшебники начинали числится, с момента поступления в школу. До этого, дети маги, нигде не были задокументированы, только лишь в предполагаемых учениках ближайшей магической школы. В случае с Джейн, Девочка поступила в школу уже под другим именем. В момент трагедии она не была ещё волшебницей по сути, и не имела палочки. Единственное где она числилась, это в списках предполагаемых учеников Шармбаттона. С помощью чар, директор защитил девочку от любых поисковых заклинаний, поэтому во всех магических и иных документах её имя перестало существовать в день смерти родителей. Не забудем забывать и о том, что Дамблдор был величайшим волшебником, поэтому спрятать девочку, ему было по рукам, даже обойдя саму магию. Если в магическом мире не существовало имени девочки, то и в карте, она числилась, как Мари Блайм. 3 |
Neon_Vision
|
|
Приятная и невероятно нежная история. Чувствуется отношение автора к персонажам: как канонным, так и оригинальным. Легко читается, интересный сюжет и объёмные главы. Иногда проскальзывают ощущения роялей, но вполне возможно, это я что-то упускаю) А может со временем всё раскроется.
Спасибо вам, автор, за историю (^_^). Подписываюсь! Вдохновения!!!) 1 |
Спасибо за главу)
А это будет АУ или всё пройдёт согласно канону? 1 |
Nodzomi27автор
|
|
Aliny4
Пожалуйста. АU, буду отклонения. 2 |
Когда прода?(^#^)
3 |
Спасибо за проду! Фанфик прекрасный и невозможно оторваться...
Жду продолжения с нетерпением) 1 |
Nodzomi27автор
|
|
MariaMy
Спасибо, за ваше мнение) |
Кто-нибудь про Мэри Сью уже писал? ))))
1 |
Ох, спасибо большое! Даже несмотря на наличие нескольких штампов, читается очень легко и с большим удовольствием!
|
Nodzomi27автор
|
|
waikyoku
Спасибо за ваше мнение)). |
Очень интересная история!
Рада что нашла и читаю на одном дыхании! Жду продолжения! |
Nodzomi27
Что за трагедия? 1 |
как же я рада продолжению!
вдохновения! |
Я так рада, что всё вскрылось. Столько глав этого ждала)
1 |
Ух, сколько новых глав появилось, круто как )))) Спасибо огромное! Очень интересная история!
|