↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вместе до самого конца (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 3518 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
«Передо мной Флимонт и Юфимия и их единственный сын и наследник — Джеймс. А я всего лишь призрак, девочка, что считается давно умершей — Джейн, Джейн Мари Поттер. Но сейчас я живу под другим именем — Мари Блайм. И им этого знать не обязательно».
Девочка тут же отвернулась от своих родственников и поспешила зайти в Хогвартс-экспресс».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 65. Последствия поражений и побед

Примечания:

https://pin.it/4rrEbM1

https://pin.it/3vL4eQZ

https://pin.it/3hvVSX1


Джеймс осторожно встал с травы и поспешил помочь подняться Джейн. Но волшебнице поднять правую руку, не ощущая боли, было невозможно. Удерживать Джеймса на весу было не так просто, как казалось. И парень это понял, потянув её за левую руку и подставив ногу для опоры.

Гомон голосов с трибун не прекращался, метлы игроков стремительно летели к земле.

Поджилки Джейн скрутились, когда она заметила лица игроков своей команды.

Разозлившись, они так резко пошли вниз, что приземление оказалось весьма ощутимым. В особенности Хиггса, которого слегка пошатывало, когда он двинулся к Поттерам вместе с Монтегю и Крэббом.

Что ж, нужно быть честными: эти парни действительно наводили ужас то ли массой тела, то ли перекошенными лицами. Джеймс, видимо, почувствовал, как девушка чуть дёрнулась, поэтому сделал шаг вперёд.

На мгновение слизеринка даже обрадовалась, что брат здесь, что можно просто зажмуриться и облокотиться на его спину.

Поочередно с мётел соскочили гриффиндорцы, первым из которых был Сириус, вставший рядом с Поттерами. Но не успела Джейн заметить его изумленный взгляд, как он воззрился на подходящих соперников.

Джеймс сжимал кулаки, приняв свирепую позу.

Так нельзя. Перемирие между зелёным и красным факультетами, особенно перед игрой, всегда было хрупким. Агрессию обязательно совершит одна из сторон! Будет драка. И тогда всё сильнее запутается.

Как же Джейн хотелось прижать правую руку к телу, присесть, а лучше лечь. Как раненому животному.

— Не усугубляй ситуацию! — сказала она брату и сделала пару шагов к своим.

Ей явно не хотелось сейчас быть здесь.

Парни остановились перед ловцом и единственной девушкой в своей команде.

Бывший капитан, сощурив глаза, смотрел на неё так, что ей должно было бы стать стыдно. Возможно, но не перед этими болванами.

— Какого дементора, Блайм? Забыла о своей роли в игре? Так я напомню… Твоя обязанность — это чертов четвертый мяч — золотой снитч. Он такой маленький. И куда легче, чем капитан команды соперников, — ядовито издевательски начал Хиггс. — Видимо, тебе голову совсем летом отшибло, раз ты вконец отупела, дура.

— Ты как разговариваешь с девушкой, слизняк, давно по роже не получал? — воскликнул знакомый голос капитана Гриффиндора за спиной Джейн.

Он сжал до хруста кулаки. Вместе с ним неторопливо подходили остальные члены команды.

— А ну разошлись! — рявкнула мадам Трюк, слетевшая вниз, но её будто и не заметили.

— Браво, Хиггс, — бодрым голосом выпалила Джейн, — неужели к окончанию школы ты открыл книгу «Квиддич для начинающих»? Молодец, прочитал первые главы, теперь-то ты хоть знаешь, для чего нужен каждый мяч в игре и в чем их задача. Пора прочесть следующие, чтобы наконец таки постичь правила и нарушения в квиддиче.

Гриффиндорцы, среди которых было две девушки, стояли плечом к плечу и ухмылялись.

У Хиггса налились злобой глаза, превратившись в щелки. Но у Джейн лопнуло терпение. Слишком невыносим он был все эти прошедшие тренировки.

— Удар метлы противника битой. Пихание — чрезмерное использование локтей против соперников. Захвост — захват хвоста метлы соперника с целью замедления его полёта или создания помехи для оного. Налёт — полёт с целью столкновения. Забалт — захват метлы с целью сбить противника с курса. Неужели количество штрафных бросков даже отдалённо не натолкнуло тебя на мысль, что твои действия только делают хуже?

— Правила пишутся, чтобы быть нарушенными, зубрилка, — бросил Хиггс и презрительно усмехнулся.

Крэбб был крупнее Хиггса. Джейн иногда казалось, что он смахивает на тролля. Вот и сейчас у него на лице играла глуповатая ухмылка — как у тролля, замыслившего очередную каверзу.

Сириус мрачно усмехнулся. Даже такую малость он изменить не в силах.

— Ты уж определись, зубрилка я или дура. Но я и не знала, что знаменитая спортивная игра волшебного мира — всего лишь полёт безмозглых горилл.

О да, ради таких искажённых лиц и стоило упасть с метлы.

— Даже самый грубый игрок не совершит таких нарушений. Мне стало интересно, что ты делаешь на всех тех играх, на которые тебя водит твой отец. Просто в небо пялишься?

— Он у меня хотя бы есть, — заявил слизеринец. На его бледном заостренном лице играла самодовольная улыбка.

Джейн прикусила губу. Погожий день начал сменяться хмурым.

Джеймс сверлил Хиггса взбешенным взглядом. Его мелко затрясло от ярости, и Сириус понимал, что это конец. Будет мордобой. Друг попытался броситься на слизеринца, но подбежавшие Римус и Питер ловко схватили его за плечи. И он бы выкрутился.

— Не дури. Сюда идут профессора, — шикнул Люпин.

Он тревожно поглядывал то на Джеймса, то на Сириуса. Фрэнк держал Пруэтта. Даже побледневший Питер нахмурил брови и выпятил грудь. Оба старосты переглянулись, зная, чем закончится эта встреча.

— Угомонись, Поттер, и не лезьте — это дело нашего факультета, — строго сказала подбежавшая Кейтлин и прошла мимо красной команды.

И она и Барти встали рядом с лучшей подругой. Следом торопливо шли профессора, опережая остальных учеников, — как болельщиков Слизерина, так и Гриффиндора.

Сириус посмотрел на своего младшего брата, который впервые надел форму своего факультета. Играл он и правда хорошо: из четырёх штрафных он поймал три. Гордость за брата переполняла Сириуса и подстегивала играть лучше. Но сейчас Регулус стоял позади своей команды серый, как хмурое небо, скулы сжаты, хоть черты лица и ровные. О чём тот думает, неужели тоже злится на Мари? Поддерживает своих новых дружков, которые подражают пожирателям смерти?

Блэк-старший почувствовал, как что-то тяжёлое давит на грудную клетку. А в груди вместе с тяжёлым дыханием зарождается рычание.

— Мы проиграли из-за твоей глупости, Блайм! Сможешь справиться с последствиями? А мы ведь изначально были против её назначения, Лоэлотт! — обратился Монтегю к вышедшему вперёд семикурснику.

— Вы сыграли слишком грубо. Поттер мог попасть в больницу, а нас могли исключить из турнира. Лучше проиграть одну игру, чем не иметь возможность вообще выйти на поле. Скажи спасибо Блайм за то, что прикрыла ваши головы, — заявил капитан команды.

Джейн прекрасно догадывалась, что Хиггс уже давно сидел у него в печёнках. И его руки чесались не меньше, чем у Джеймса.

Бывший капитан поморщился, будто почувствовал смердящий запах.

— Значит, между командой и этой… — слизеринец окатил Джейн взглядом, полным презрения и высокомерия, — гнусной предательницей ты выберешь эту… грязь? — парень указал ладонью на Джейн.

Ужасные слова, казалось, привычного разговора среди слизеринцев отразились полным ужасом у окружающих учеников и мадам Трюк.

Поднялся невообразимый шум.

— Вот ублюдок! — ругнулся Джеймс, теряя терпение.

Мадам Трюк взревела: «Да как вы смеете такое говорить!», а кто-то с воплем «Ты заплатишь за это, Хиггс!» выхватил из кармана волшебную палочку.

Но не успел Джеймс сбросить с правой руки Питера, как кто-то из девушек пискнул.

Лоэлотт с чувством ударил своего охотника. Под протестующий вопль взрослых.

Хиггс, не ожидавший нападения, отшатнулся, стиснув руками нос, и упал в руки Крэбба.

Монтегю метнулся прикрыть собой Хиггса.

— Извинись перед девушкой! — огрызнулся Стив, теряя терпение от обвинений зазнавшегося слизеринца.

Блайм не зря не хотела быть в команде, и именно он, Стивен, убедил её в обратном. Тренировка за тренировкой эти папинкины сынки выводили Лоэлотта, показывая своё отношение к нему как к капитану. Но даже его терпению приходит конец.

— Остановитесь немедленно! — гаркнула на учеников подлетевшая Макгонагалл, за ней Дамблдор и державшийся за бок Слизнорт.

Но декану не пришлось повторять, потому что Стиву хватило одного удара, чтобы выпустить весь гнев. Распускать руки снова он не собирался.

— Мистер Хиггс, мистер Крэбб, вам предъявляется последнее предупреждение, а также наказание. Вы подвергли жизнь соперника опасности, намеренно сделав грубое нарушение, за что команде Слизерина полагается покинуть турнир, — строго объявила волшебница, заставив собравшихся немедленно отреагировать. — Но за поступок ловца вашей команды, мисс Блайм, мы решили позволить вашей команде остаться и в конце года переиграть ваш матч, конечно, если обе команды наберут необходимые очки.

Слизеринцы-болельщики выдохнули.

— Что ж, удачи, капитан! — заскрежетал зубами Хиггс и выпрямился.

— Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд капитан.

— Ты должен принять последствия своих решений, — усмехнулся слизеринец и демонстративно бросил свою метлу на землю, за ним действие повторили остальные трое игроков. Блэк, стоявший в стороне, воздержался.

Джейн сильно зажмурилась, а затем бросила взгляд на профиль капитана.

— Отлично. Проваливайте из команды.

Хиггс растянул ухмылку на своём лице ещё шире, картинно подняв вверх ладонь, будто вспомнив что-то.

— Я принесу свои извинения хоть перед всей школой и даже исполню её каприз, при условии, что кубок по квиддичу будет у тебя, Лоэлотт. Кажется, Блайм жизнь совсем не учит, — выплюнул Хиггс и развернулся, чтобы уйти.

— Но, но… мистер Хиггс, мистер Лоэлот… — замешкался Слизнорт, не до конца понимая происходящее, как и все окружающие в изумлении таращась на слизеринцев.

— Отлично, Хиггс, надеюсь, все тебя услышали, — отозвалась Джейн, останавливая компанию слизеринцев, словно это не она находится в центре опасного урагана. — Пусть будет пари.

Кейт усмехнулась на выпад подруги. Кроткую Джейн понесло. Всё же депрессия ещё даёт о себе знать. Но Кейт была не прочь.

— А ты, Блайм, я гляжу, смелости снова набралась, — сказал самодовольный семикурсник, криво ухмыляясь. — Зря, очень зря.

Регулус, державший в руке метлу, задержал свой взгляд на подруге и ушел за бывшими игроками Слизерина последним.

— Кажется, чистокровки совсем разошлись, — буркнула блондинка, проводив их своих долгим острым взглядом. — Так и просят, чтобы их на место поставили.

— Мистер Лоэлотт, мисс Блайм, что же теперь будет? — растерянно пробубнил декан Слизерина, бросая взгляды на своих лучших участников Клуба Слизней.

Гриффиндорцы, отмерев, подходили к своей команде, принося поздравления с победой. Бросая любопытные взгляды на Блайм, а затем на своего капитана.

— Спасибо, Стив, — произнесла Джейн, искренне не ждавшая от своего капитана поддержки.

Парень хоть и не подавал вида, но наверняка храбрился. Возможно, корил себя за вспыльчивость.

— Я ведь обещал.

— Да, ты был крут. Не зря в тебе столько мышц, — холодно усмехнулась подошедшая к ним Гринграсс. — Ну и фиаско ты устроила, Блайм. Поздравляю, — ядовито произнесла она. — Этого стоило ожидать, ведь вы так сблизились.

— Ты чего так бесишься, Гринграсс? От зависти к Джейн или к своей лучшей подруге, которая виснет на твоём бывшем суженом? — усмехнулась Кейтлин, заметив острый взгляд, направленный за спину Джейн.

— Не волнуйся, в этом году кубок будет наш, Стив, — проговорила Джейн, посмотрев на своего понурого капитана, который поглядывал на гриффиндорцев.

Только сейчас Джейн почувствовала, что ей стыдно, и захотелось найти хоть самые глупые слова, лишь бы поддержать Лоэлотта и объяснить, по каким причинам она поступила именно так, как поступила. Она видела, как капитан уходил на тренировку самый первый, а приходил с неё последний. Как с живостью говорил о тактике.

Капитан нервно прыснул.

— Вспомни отборочные, кроме нас с тобой пришло девять человек.

— Кубок будет наш, — прошептала Джейн.

— Наш, наш… Нам срочно нужно к мадам Помфри, — озабоченно отозвался Крауч. — Он тебе чуть руку не оторвал! Ты вся бледная, даже губы посинели.

Кейт обхватила ладонями лицо подруги.

— Девочка моя, ты была великолепна. — Она окинула подругу тревожным взглядом и поцеловала её в лоб.

Кейт кинулась вперёд, выискивая мадам Помфри.

— Пойдём, — сказал Барти, уводя подругу за Кейт. — Идём, Лоэлотт, у нас сегодня будет своя пьянка.

Джеймс оторвался от накинувшихся счастливых гриффиндорцев, когда заметил, как над Джейн крутится колдомедик, вправляя руку.

Но ему пришлось снова отвести взгляд, когда он почувствовал, что кто-то смело взъерошил рукой его волосы, приятно царапая ногтями.


* * *


Джеймс после уроков целеустремлённо шел к балкону в одной из башен. Настроение было куда лучше, чем после вчерашней игры.

Парень вышел на свежий воздух и посмотрел вправо, где предположительно находилась староста Слизерина.

Он улыбнулся.

Брюнетка в школьной форме безмятежно сидела на каменных ступенях и увлечённо читала книгу, ничего не замечая вокруг.

Гриффиндорец подошел к однокурснице, но та не отреагировала, поэтому он сел на ступень ниже и, отвернув корешок, прочёл название труда, забравшего сознание девушки.

— Властелин колец? Звучит как что-то пугающее. Что это? Древние руны или чары?

— Что у тебя с руками? — удивилась Джейн, убрав книгу, и вцепилась в кисть брата.

Костяшки пальцев парня были изрядно ушиблены и кровоточили.

— Это пустяки.

Пребывая в прекрасном расположении духа, он даже забыл о руках.

— Ты всё-таки подрался, — выпалила Джейн, надеявшаяся, что до этого всё-таки не дойдёт.

— Да. И совсем не жалею об этом. Даже как-то от сердца отлегло, — весело поделился гриффиндорец.

Он думал о том, что произошло на поле, весь вчерашний вечер, даже отпраздновать толком не мог. А после гнусных слов в адрес Джейн всё-таки дал волю кулакам.

— Раны не глубокие, давай хоть помогу, — сказала Джейн, покачав головой.

Меньше всего ей нравилось, когда брат дрался. Она достала палочку и направила её на его запястье.

Затем замерла, прикусив губу.

— Думаю, не стоит, — мягко сказал парень, потерев костяшки. — Не хотелось бы остаться без руки. Без обид.

— Ничего, если честно, я и без проблем с магией не сильна в целительстве, — призналась девушка, покрутив в руке свою родную палочку.

— Значит, я чудом сохранил себе сейчас руку, — хохотнул Поттер, заметив понурое лицо собеседницы.

Как и предупреждал отец, магия вышла из-под контроля из-за подавления.

Трансфигурация перестала быть успешным предметом для слизеринки. На чарах она взрывала предметы вместо того, чтобы улучшить их. А на зельях и вовсе не доставала палочку, дабы не пролить котёл. Хотя прогресс был с каждым днём.

— У меня есть зелье! — встрепенулась Джейн и почувствовала облегчение.

— Как сама себя чувствуешь? — спросил гриффиндорец, наблюдая, как она вела поиски в своей сумке.

— Гораздо лучше, — ответила она, достав небольшой пузырёк. Джеймс улыбнулся, заметив, как девушка проверяет, осталось ли ещё содержимое. — Но тебе бы стоило следить за весом. Я чуть без руки не осталась. Спасибо мадам Помфри и чудотворным зельям. Как только метла не ломается под тобой?

Джеймс прыснул.

Всё-таки такая Джейн ему нравится больше, чем унылый призрак, который был раньше. А ещё он был доволен общением. Простым, легким и уютным.

— Кстати, как она?

— Она последняя модель прошлого сезона. За свои деньги эта красавица не имеет права сломаться ещё лет тридцать, хоть гарантия и прошла.

— Я всегда говорю, что в неумелых руках скоростная метла будет всего лишь поленом, — пожала плечами слизеринка, вернув книгу на колени.

— Согласен. Но представь, если умелый игрок на скоростной метле — это же вообще комбо! — поделился Джеймс, выпив предложенную жидкость.

Джейн улыбнулась: Джеймс такой Джеймс.

— Но, Джейн, они ведь к тебе не лезут? — спросил Джеймс, серьезно посмотрев на девушку. — Не угрожают или ещё чего?

— За обедом пытались напоить меня крысиной микстурой, подлив её в сок на нашем столе. Глупо, правда? Подмешивать зелье тому, кто в них разбирается, — нервно прыснула Джейн.

— Видимо, это кто-то из дураков или глупых девчонок. Ну хоть не яд, хотя больничное крыло тебе было бы обеспечено.

— Терпеть не могу крыс и мышей.

— Свято клянусь не пускать грызунов в вашу гостиную. — Парень протянул свой мизинец и склонил голову набок в ожидании. Когда-то именно Джейн научила брата этому жесту, взяв с него обещание. Слизеринка улыбнулась и скрепила мизинцы новым обещанием.

Девушка бережно заложила закладку-открытку с изображением новой школы для девочек, в которой училась Люси, и закрыла книгу.

— «Властелин колец» — это продолжение той самой книги, что ты подарил мне на день рождения. Люси нашла объединённый том и прислала на днях.

— Та девочка-магла? Как она?

— Отлично, мистер Блэк помог ей попасть в достаточно элитную школу для девочек.

— И что, в школе нет ребят? Там явно скучно, — махнул рукой гриффиндорец и полез в карман.

Джейн прыснула, вспомнив, как порой отец говорил так же.

— Спасибо за вчерашнее. Благодаря тебе я сейчас не в скучной больнице, — сказал Джеймс и протянул коробочку, в которой лежали красно-зелёные желатиновые червячки из сладкого королевства. — Угощайся.

— Спасибо. Никогда не понимала, почему их относят к волшебным сладостям, это ведь обычные магловские мармеладки.

— Разве? А ты что никогда не чувствовала, как они шевелятся? — встрепенулся Поттер и, схватив одного червяка, стал демонстративно паясничать, заставив Джейн смеяться.

— Ладно, ладно, воспользуюсь оправданием Кейт, что все сладости волшебные.

— Лунатик тоже так говорит, — ответил Джеймс.

Волшебники переглянулись и снова рассмеялись.

— Знаешь, я кое-что придумал. Идём, — с энтузиазмом сказал Джеймс и встал на ноги.


* * *


Сириус вместе с Римусом сели по разные стороны за ужином. Марлин ахнула, заметив Блэка, севшего рядом с ней.

— Так значит, это правда! Вы снова подрались, — ахнула блондинка, поднеся салфетку к ране на лице черноволосого парня.

— Совсем немного, — ответил тот и подмигнул девушке.

— Да видели мы, как немного! На Хиггсе и его друзьях живого места нет. Они ходили к мадам Помфри.

— Слюнтяи, — фыркнул Блэк, позволяя Маккинон, как всегда, лечить себя.

— А что твоя подружка? Не заметила этой царапинки? — съязвила блондинка, явно преуменьшив размер повреждения на лице однокурсника.

— Не все такие добрые и светлые, как ты, милая Марли, — обворожительно улыбнулся ей Сириус.

Блондинка отвернулась к столу, скрывая свои покрасневшие щёки. Она всегда меняла свой цвет лица, когда Блэк так обращался к ней.

Мэри, сидевшая напротив, сдержала смешок. В этом году Марлин стала сильнее трепетать от внимания однокурсника.

— Тебе виднее, Сириус.

— Спасибо за понимание и заботу о моей безрассудной натуре. Ты восхищаешь своей участливостью.

— Всегда пожалуйста, — быстро ответила блондинка и обратилась к Мэри.

Блэк усмехнулся. Марлин всегда была нежна с ним. Не писаная красавица, но симпатичная девчонка с чертовски милым и в меру колючим характером. Он мог бы приударить за ней ещё в прошлом году. Хотя надо отдать должное, сейчас Маккинон выглядит куда очаровательней, с легким макияжем и на каблучках. Но она, по мнению мародёра, была слишком хорошей и нежной для него. Хоть у неё и острый язык, она всегда готова пожалеть его, простить, чтобы он ни сделал.

Почему-то он не смел к ней прикоснуться. Притом девушка не слыла недотрогой, нет! У неё имелся свой список ухажёров для ученицы шестого курса, хотя ходил слух, что та не позволяла парням вольностей.

— И где же наш Сохатик? — спросил Сириус, посмотрев на Римуса.

Но в ответе он не нуждался, оттого что виновник хлопнул его по плечам и сел рядом. Следом нарисовался и Питер рядом с Люпином.

— Ты чего такой возбужденный? — прищурился Сириус. — И куда это вы бегали с Блайм?

— Да ладно тебе, подумаешь, прервали ваше пылкое общение с Бин.

— Прервали? Вы просто ввалились в коридор, по которому никто в жизни не ходит! Весь запал спугнули. А у бедняжки тараканы в голове завелись с вопросами о том, куда же вы оба так спешили! — выпалил Блэк.

Часом раньше его свидание было прервано старостой Слизерина с глазами, округлившимися с галеон, и нелепыми извинениями. Следом влетел Джеймс и, бросив что-то, потянул слизеринку за собой. Затем вопросы от партнёрши. В довершение испорченного вечера появился Пивз.

— И правда, Джеймс, что между вами с Блайм? То ты уводишь её с урока, то она бросает снитч спасая тебя. Я не говорю о том, как ты болтаешь с ней и машешь при встрече, — поинтересовалась Макдональд. На столе появились яства, приготовленные к ужину.

Довольный Джеймс окинул взглядом друзей и взял в руки вилку.

— Между нами три стола факультета и подготовленная для всех симфония.

— Ты о чем? — спросил Блэк, посмотрев на Римуса.

— Погоди, — показал ладонь Джеймс и, приподняв руку с вилкой, объявил: — Сейчас начнётся.

Через пару минут в другом конце зала раздалась громкая отрыжка. Затем ещё одна и ещё.

Джеймс прикрыл глаза, театрально удерживая вилку чуть выше. В следующую минуту кто-то начал звонко икать. Внимание присутствующих обратилось к слизеринцам, которые без конца то смачно икали, то рыгали. Вместо оваций зал заполнил смех.

— Ну, Сохатый, ради такого стоило испортить мне свидание! — ухмыльнувшись, воскликнул Сириус и хлопнул друга по плечу. — Вот это класс!

Тот картинно поиграл бровями и игриво подмигнул, улыбнувшись еще шире.

— Но знаешь, я начинаю ревновать, что такие гениальные идеи ты делишь с другим.

— Каюсь, старина. Но это ещё не всё, я подумал, что грубо обделять остальных. Поэтому далее наше с Хвостом творчество.

За столами остальных трёх факультетов раздалось дружное «фу».

Особо громкое сопрано воскликнуло — «слизняки!»

Джеймс не удержался и посмотрел на весёлую Джейн в компании Кейт и Барти.

Профессор Макгонагалл, шурша мантией, торопливо приближалась к мародёрам.

— Мистер Поттер, что происходит? Вы испортили ужин, как всегда.

— Это вовсе не я, профессор! Когда бы я успел? Мы вместе с Хвостом сидели за уроками, Блайм любезно согласилась нам помочь.

Декан прищурилась, а по острым скулам было понятно, что она очень рассержена. Сириус скрыл улыбку за ладонью. Лучший друг отлично играл оскорбленную личность, а Питер уверенно кивал.

— Завтра же эссе по трансфигурации! Ровно столько, сколько вы и просили, лежит у меня в комнате.

На этих словах Блэк был готов рассмеяться в голос, Питер, видимо, не ожидал подобного, поэтому, кивнув, распахнул глаза от страха.

— Что насчёт вас, мистер Блэк, мистер Люпин?

Тут Сириус перестал улыбаться.

— Я был на свидании.

— Эй. Не думаю, что твоя пассия… Которая громче всех рыгнула, предоставит тебе алиби. А своим смехом ты только это подтвердил, — шепнул Поттер другу.

— Я задушу тебя сегодня подушкой, — прошипел Сириус, понимая, что друг прав.

— В очередь, — добавил Люпин, осознавая, что и у него толком свидетелей нет, ведь просидел все это время в комнате один.

— Люблю с вами шалить, ребята, — улыбнулся Поттер, довольный собой.

— Римус был со мной на свидании, — помогла однокурснику Макдональд.

Староста от неожиданности прокашлялся.

— С учебниками, конечно же.

Сириус зыркнул на Римуса, но тот почти безмятежно пожал плечами.


* * *


Джейн шла по направлению к запретному лесу. После того, как она сбросила с себя пелену депрессии, часов в сутках явно перестало хватать.

Уроки, оклюменция, зелья с Северусом, обязанности старосты, теперь ещё и квиддич. И это ещё при том, что приходилось тренировать контроль магии. И это все под осуждающее напряжение на факультете.

Ещё одна напряженная неделя — и она свалится от бессилия, и даже мамино зелье не поможет ей восстановить силы. Ничего не поможет.

«И вот опять, кто пойдёт искать Блэка? Блайм, ну конечно. Люпина даже не просят уже. Лучше бы я искала брата, но Флитвику явно показалось, что Эванс с этим справится лучше. Он просто мстит. Ну конечно. Это из-за того, что я спалила немного его волос. Будь они неладны».

Джейн перевела дыхание, почувствовав запах природы, в замке это сделать тяжелее.

К тому же в такую погоду просто грех сидеть в замке. Не говоря уже о нескончаемом сарказме слизеринцев. На месте Слизнорта стоило бы задуматься о турнире остроязычных заноз или же лицемерных красавчиков. Наверняка призовых мест было бы много.

Слизеринцы — наблюдатели, умеющие выйти из положения.

Хиггс и остальные слишком давят на остальных, и те молчат. Если бы не друзья, Джейн и Лоэлотт играли бы одни.

Джейн решила продолжить свой путь по лесу в надежде хоть немного дать себе расслабиться.

Лес чуть поредел, но начался подъем, и довольно крутой. Джейн поняла, что сошла с тропы. Как бы сейчас хотелось обернуться зверем, но Барти считал, что пока это опасно. «Для начала стоит найти гармонию с магией» — порой лучший друг перегибал с философией.

Джейн стала взбираться вверх. Время от времени ей приходилось останавливаться, чтобы передохнуть, опершись о ствол дерева. Похоже, она совсем выбилась из сил за эти недели. Она тяжело дышала, и ей казалось, что она долгое время не спала нормально.

Она прикрыла глаза, так реалистично представляя, что сразу после ужина отправится в ванну для старост вместе с Кейт и будет отмокать там как минимум часа два, затем рухнет в мягкую постель и отдаст своё сознание великому Морфею.

Слизеринка досадливо поджала губы, оттолкнувшись от дерева, нарочито ускорив шаг, надеясь попасть к загону раньше, чем уснёт прямо здесь.

«Чары, ну конечно! Флитвик вряд ли будет снисходителен к ней на завтрашнем зачёте. А нумерология? Да и Кейт взвоет после получаса в ванне без свежего воздуха, сливочного пива и кучи закусок».

Помимо учебы, в голове назойливо вертелась ситуация с квиддичем. Джейн уже успела пожалеть о том, что ввязалась в квиддич. Хоть и мечтала об этом. Тётя сказала ей летать, если она захочет, она просто решила воспользоваться добрым советом. Делать то, что хочет.

Да и прихвостни бывших выпускников почувствовали себя королями и часто переходили всякие границы. Порой Джейн даже не хватало грозных слизеринцев, которые имели дар убеждения и были куда воспитанней.

После выходки мародёров Хиггс и Монтегю как с цепи сорвались, измываются даже над своими. А вчера Крэбб схлестнулся с когтевранцем и нанёс увечья на лицо в виде странных пятен. Потом гриффиндорцы. А те ведь молчать не станут, с горячностью ответят. Они не станут долго разбираться: посмотрят на цвет галстука — и сразу за палочку. А потом ходи и разбирайся.

Повода проучить новоявленных королей было предостаточно. Особенно Хиггс, выскочка, гордится собой, хотя гордиться нечем. Кубок по квиддичу подавай.

Джейн закусила губу, пытаясь не думать.

В конце концов упорство было вознаграждено. Лес тянулся дальше, но теперь можно было различить среди деревьев вполне отчетливую тропу. По одну сторону от нее начинался густой лес, ведущий в чащу, а по другую дорога к большой опушке.

Спустя пару минут девушка вышла к импровизированному загону.

Несколько гиппогрифов гуляли по лугу, иногда царственно расправляя крылья. Солнце заставляло их выглядеть ещё волшебнее.

Поттер была в полном восторге, ее охватило волнение. Природа здесь была первозданной, чарующая красота пейзажа заворожила. А жгучее неописуемое чувство так и просило подняться в небо к редким облакам, проплывавшим над Хогвартсом.

— Согласен, они так и просят, чтобы на них полетали, — раздался совсем рядом с ней знакомый голос. Джейн чуть не подпрыгнула от неожиданности. Она выхватила палочку, но та вылетела у неё из рук и полетела, как оказалось, в сторону Сириуса. Девушка попыталась остановить неизбежное, выставив руку, но увы, палочка не остановилась, а вместо того, чтобы вернуться к хозяйке, легла в чужую ладонь.

Джейн прикрыла глаза.

«Что там говорил Оливандер. Своя воля? Так вот, родная палочка явно обиделась на меня».

— Даже не думай! — отозвался Блэк, — Я, между прочим, уже час здесь подчищаю за этими красавцами. И знаешь, они слишком много едят.

Девушка усмехнулась.

— К твоему сведению, на отработки ходят без палочек.

Она почувствовала облегчение. Именно его она и искала, но в голове был один родной факультет, поэтому невольно, но ожидала увидеть перед собой надменных и разгневанных бывших участников команды.

— Прости, не люблю тратить время на бесполезную работу. К тому же вряд ли Макгонагалл прячется за тем кустом. Она тоже не из тех, кто любит тратить время впустую, — отозвался парень и подошёл к слизеринке. — И вообще я тут работаю, между прочим, по твоей вине!

— С чего вдруг? Ты здесь потому, что избил слизеринцев!

— Значит, за дело.

Джейн посмотрела на него.

— Они сами нарвались, дети неразумные, — фыркнул парень.

— Кто бы говорил.

— Я, между прочим… — показал на себя рукой парень и зацепился взглядом за свои ботинки. — Годрик!

Что сказать — всё в нем было вполне мужественным. Волосы собраны сзади, на лице немного грязи, рукава рубашки закатаны до локтей, оголяя сильные руки и вены, а ботинки говорили о том, что он трудился.

Джейн, заметив, во что вляпался Блэк, прыснула.

— Есть в этом грешном мире справедливость!

— На себя посмотри. У тебя что, кусочки коры в волосах? — спросил гриффиндорец, приподняв бровь.

Джейн похлопала свои волосы в поисках древесины.

— А, это… спутала дерево с мягкой постелью.

— И давно вы в Слизерине на полу спите? — усмехнулся Сириус. — Я предпочитаю мягкую постель.

— Да… с хорошей подушкой, пахнущим свежестью бельём, тёплым одеялом и горячим душем. Вот бы ещё камин в комнату.

Сириус плохо постарался скрыть улыбку.

— Ты или мерзлячка или не высыпаешься. Вероятнее второе.

— Это так заметно?

Блэк улыбнулся, заметив, как её щёки чуть порозовели.

— Нет, но последнее время мне кажется, что твои брови скоро срастутся.

— Джеймс тоже так говорил вчера, — мягко улыбнулась девушка, опять заглядевшись на гиппогрифа, который ответно посматривал на волшебников.

Спустя пару минут молчания Сириус протянул девушке её палочку.

— Надеюсь, у вас с Лоэлоттом есть план. Хиггс наверняка постарается, чтобы никто не посмел прийти на новые отборочные.

— Даже на первые пришли лишь девять.

— Знаю. К сожалению, в команду змей не всегда попадают за талант. Так было ещё во времена моего деда. Как только тема об этом поднималась, я узнавал от него новые ругательства, — хохотнул Блэк.

— Да уж. План есть, я не вступаю в спор, не имея козырей.

Сириус кивнул и проследил за взглядом однокурсницы.

— Я тоже заметил, что им хочется в полёт.

— Он рождён для полетов, конечно, ему этого хочется, — волшебница улыбнулась.

Блэк оторвался от загона, к которому прислонялся, и подошел к ней.

— Поэтому мы великодушно предоставим крылатым эту возможность.

Сначала слизеринка застыла, затем резко вскинула на него глаза.

— Отработок мне ещё не хватало.

Блэк уже перепрыгнул через загон.

— Так уж и быть, я не скажу о тебе профессорам. Во всяком случае, не в этот раз, — усмехнулся Блэк, заговорщически ей подмигнув. — Идём, Кеттлберну привезли новых зверушек, они с Хагридом нас долго не хватятся.

Улыбка не уходила из глаз гриффиндорца, а гиппогриф так демонстративно раскрыл свои прекрасные крылья, что девушка несколько успокоилась.

Она не смогла устоять перед искушением и ринулась за однокурсником.

Сириус отвернулся, чтобы скрыть самодовольную улыбку.

Покорный поклон царственной птице и одобрение.

Блэк со всей своей воспитанностью помог Джейн взобраться на спину крылатому существу.

Птица-зверь выпрямилась точно так же, как и в прошлый раз.

Джейн ухватилась за шею и перевела взгляд на Блэка, который спокойным наездником выпрямился на своём гиппогрифе.

Кажется, он давно этого хотел, поэтому не теряя времени его птица опрометью бросилось вперёд.

Джейн замерла от страха, когда её гиппогрифф, не подав знака, рысью поскакал по земле следом, а потом раскрыл четырехметровые крылья и взмыл в небо.

Первые минуты сердце было готово остановиться, как от первого полёта на метле.

Затем истинный восторг взял своё.

Как и с фестралами, полёт казался невероятным и фантастическим, с метлой ничего общего, хоть ту она безумно любила.

По обе стороны бились два огромных крыла, задевая колени, казалось, гиппогриф вот-вот её сбросит. Точно покрытые лаком, перья скользили из-под пальцев, а сильней вцепиться опасно.

Как все-таки славно летать на метле, точно паришь в воздухе. А здесь бросает то вверх, то вниз в такт взмахам крыльев. И твоя жизнь зависит не от твоих умений, а от этого машущего существа. Джейн с досадой подумала, что надо было выказать птице больше уважения и любви. Но в птице, как и в метле, были свои преимущества.

Сириус не сдерживал себя, наслаждаясь полетом, а от его победного крика Джейн расхохоталась от переизбытка эмоций.

Гиппогриф спикировал вниз, заставив дыхание застрять где-то в легких. А затем он просто воспарил, любезно демонстрируя красоты места, которое было для Джейн домом. В солнечном свете замок казался ещё очаровательней. Волшебница улыбнулась своим мыслям. Ветер ласкал кожу, солнце пригревало, а могучее тело гиппогрифа надёжно удерживало в небе.

Девушка распустила волосы, отдавая их власти ласкового ветра, и расправила руки, которые казались совсем крошечными по отношению к крыльям.

Облетев Хогвартс, гиппогриф последовал за Сириусом и пошел на посадку.

Гиппогриф резко нагнул гладкую, как шелк, шею, и Джейн прильнула к зверю теснее, чтобы не соскочить. Удивлённый вскрик Блэка дал понять, что скоро то же ждёт и её. В тот же миг раздался крепкий удар о землю разномастных передних и задних ног. Джейн охнула, сумев удержаться на птице, и неторопливо выпрямилась, как в седле.

— Похоже на магию, правда ведь? — насмешливо сказал Сириус, грациозно спрыгивая с гиппогрифа.

— Какой же ты всё-таки позёр, — сказала Джейн, отчаянно сдерживая улыбку. А через минуту её накрыло. Она не выдержала и расхохоталась, так звонко и громко, что проступали слезинки.

Она выглядела ошеломлённой.

Ее глаза были необычного ярко-голубого цвета. И Блэк увидел в их глубине необычные озорные искры, а улыбка освещала её лицо. Каштановые волосы девушки были распущены и взлохмачены ветром, зелёный галстук свисал совершенно неровно. Щёки раскраснелись от полёта. И даже в мантии она казалась очень маленькой в седле могучего гиппогрифа.

Она успокоилась и посмотрела на него в абсолютном восторге.

— Спасибо.

Старательно сдерживая веселье, Сириус проникновенно произнёс:

— Кто-то же должен был вознаградить тебя за подвиг на стадионе.

Волшебница засмеялась. Он заставил её улыбнуться, и от осознания этого сердце внезапно совершило кульбит. Возможно, не так уж и плохо, что Джеймс проводит с ней время. Мари светлая, живая и тёплая.

Она пришла в себя, стала собой. Неуловимая разница, но Блэк заметил. Она снова засиживалась в библиотеке, хмурилась на уроках, читала странную литературу с глупой улыбкой, смеялась с друзьями, даже рискнула вступить в команду по квиддичу, хотя там ей были не рады. И никакого равнодушия и бесчувствия, её коронная сила — в её глазах, горевших жизнью.

Проклятье, и всё это благодаря Джеймсу! Постой-ка, любви? Ну конечно, он помог ей, она ему.

— Ты уже летал?

— С Джеймсом, остальные предпочли остаться на твёрдой поверхности.

Парень помог девушке спрыгнуть.

— Друзья — смесь чего-то похожего и отличного от нас самих. Наверное, это нас и объединяет, — сказала Джейн.

Гриффиндорец лукаво улыбнулся и качнулся вперёд, к ней.

— Это касается только друзей или не только?

Она вопросительно посмотрел на него, серые глаза, прищурившись, смотрели в голубые.

— Держи.

Он протянул к ней ладонь, в которой лежала карамель.

Девушка посмотрела на него, серые глаза улыбались, мерцая серебром.

— Теперь ты меня угощаешь карамелью? — она дёрнула уголком губ.

— Не привыкай, — приподнял брови парень и цокнул языком. — Иногда ты похожа на испуганного котёнка, — насмешливо сказал он, — К слову, ты завела себе кота? Я часто вижу тебя с ним.

— Не совсем — пушистый друг.

— Как по мне, собаки нужнее котов. С ними весело, и они смогут защитить при опасности, — продолжил Блэк, когда они покинули загон.

— Коты бывают разные. А псы большие и… характерные.

Гриффиндорец выглядел донельзя довольным собой.

— Чтоб завтра как штык был на Чарах, если не хочешь проблем. Тебя искал Флитвик.

— Лунатик твердит это при каждом удобном и неудобном случае. Ты и Джеймсу это передала?

Улыбка сползла с лица девушки.

— Он поручен Эванс, — ответила она.

«Кажется, Сохатый на свидании с рыжей старостой, интересно, из всей её тирады о чарах и его поведении услышит хоть что нибудь? Или залипнет, как всегда?»

Блэк посмотрел на слизеринку, а потом на часы.

«Интересно, она, наверное, расстроена».

Лужайка была окутана светом заходящего солнца. Даже воздух, наполняющий лёгкие, казался особенным — чистейший аромат леса.

— Пойдём, у нас ещё есть время.

— Куда?

— Тренироваться. Тебе надо выпустить пар, так уж и быть, побуду грушей.


* * *


С самого утра Хогвартс был охвачен предвкушениями сегодняшнего дня. Разговоры о распавшейся команде Слизерина и отмена будущего матча с Когтевраном широко обсуждалась вплоть до сегодняшнего дня. Но матч так и не отменили, а о составе команды змей так никому и не было известно.

Большой зал бурлил шумом и обсуждениями, в которых участвовали не только когтевранцы, но и все остальные факультеты. Любопытство и интриги подогревали всеобщий интерес.

Самоуверенная команда когтевранцев вошла в большой зал в свитерах своего факультета. Даже Доркас не была посвящена в подробности ситуации Блайм и команды, кто же всё-таки будет играть. В компании своей команды она посмотрела на стол Слизерина.

Рядом стоящие столы разительно отличались своей атмосферой. Если за столом Когтеврана царили смех, воодушевленные разговоры и командные лозунги от радостных болельщиков, то за столом Слизерина чувствовалась рассеянность, напряжение, плохо скрытое напускным спокойствием и безразличием.

Взгляды всех слизеринцев обратились к Лоэлотту, когда тот вошёл в двери, одетый в обычную школьную форму. Он подсел к Блайм, которая также была одета в школьную форму, и её друзьям.

Кажется, сам факультет змей опешил от готовности своего капитана и его ловца. Интересуясь, состоится ли игра или это автоматическое поражение.

Без четверти одиннадцать на часах — и постепенно зал начинал пустеть. Такое событие, как квиддич, в Хогвартсе не могли пропустить. Особенно когда делались ставки, в каком составе сыграет Слизерин и выйдет ли команда на поле.

Звенящий гул многочисленных групп учеников направлялся вниз по траве к полю для квиддича.

— Это абсурд! Я так и не поняла, что с командой слизней? — выпалила Мэри, державшая под руку Лили и Марлин.

— Без понятия. Но вроде у них всё под контролем, — ответил Сириус, проходя весь путь с друзьями позади однокурсниц.

— Я как-то волнуюсь, — поделился Джеймс, поглядывая в сторону.

— Мы заметили, как стремительно исчезли пирожки с яблоками за нашим столом, — хохотнул Питер, заметивший этот факт.

— Главное, чтобы было зрелищно, — заметил Гидеон.

— И драматично, — добавил Фабиан.

— Погода сегодня так и шепчет.

Джеймс поднял голову вверх. Пруэтт прав — день был прохладный и солнечный, дул легкий ветерок — прекрасный осенний день. Видимость была отличная. И всё же Джейн ему так и не сказала, как обстоят дела с новым набором. Она просто говорила, что всё в порядке, и улыбалась. Но такой ответ только тревожил гриффиндорца. Он бы с радостью веселился, если бы сборная Слизерина распалась, но не так. Не тогда, когда Джейн сделают виновницей этого.

— Римус!

Услышав знакомый голос, Люпин сразу же обернулся.

Кейтлин с заплетенными косами и заколотыми на голове волосами улыбалась, будто затеяла шалость. Столько разных и ярких эмоций от неё завораживали и порой пугали оборотня.

— Привет, — выпалил гриффиндорец, чувствуя, как сердце начинает сильнее качать кровь. «Надо что-то сказать или…»

Но говорить ничего не прошлось, Кейт в два шага подошла к парню и просто прикоснулась мягкими губами к его щеке, тут же отпорхнув, забрав с собой кислород. И оставив его совершенно оглушённым. Но ей хоть бы что.

Блондинка блестяще и невинно улыбнулась.

Сириус подавился смешком, когда услышал простые слова слизеринки.

— Это на удачу, — сквозь многочисленный шум и суету проходивших мимо толп послышалось старосте Гриффиндора.

Мерлин, она выбивает почву из-под ног.

Люпин даже думать не мог, как изменились выражения лиц окружающих, которые увидели эту сцену.

— Удачи, Джейн! — спас ситуацию капитан Гриффиндора. — Не могу сказать, что болею за команду змей, но за тебя болею.

Староста Слизерина ответно улыбнулась и ускорила шаг, поспевая за своей подругой, которая шла напролом в своей влюбленности в светловолосого мародёра.

Ученики, спешившие увидеть зрелище на поле для квиддича, стали свидетелями сцены на пути к нему.

— Слизеринцы сегодня овладели всеобщим вниманием, — констатировал Питер, проводив взглядом факультет змей.

— Ага, в особенности Люпина, — прыснул Блэк и пошёл дальше по пожухшей траве. Он весело подмигнул Марлин, которая пыталась подавить смешок в знак солидарности с Мэри.

Римус, вздохнув, проигнорировал прямые намёки и, ничего не сказав, поспешил вперёд, поправив галстук. Обращать взгляд в сторону окружающих сейчас было выше его сил.

Лили стало даже жалко Люпина, подобные намеки и пересуды часто витали в их обществе. Девочки часто бросали намёки и на неё с Поттером, поэтому она знала по себе, как это выводило из себя. Но даже если так, она немного не понимала однокурсника: в сентябре ей казалось, что он прекрасно ладит с Паркер, даже будто ухаживал.

— Паркер слишком навязчивая, — прокомментировала Мэри, заставив Эванс оторваться от затылка Поттера.


* * *


Джейн хоть и нервничала, чувствовала радостное возбуждение, какое может дать только матч, квиддичный матч. Наверху слышался шум — трибуны заполнялись зрителями.

Пора готовиться к матчу.

В женской части раздевалки было три волшебницы: Поттер, Паркер и Люсинда Толкэлот. Юная волшебница училась на пятом курсе и весь прошлый год летала рано по утрам вместе с группкой других учеников, желавших потренироваться вместе с Джейн. Слизеринка была достаточно умной и стойкой, чтобы противостоять угрозам семикурсников. Ко всему прочему, Люсинда была проворной охотницей, но и с битой она умела работать. Но удары её были слабее её маневренности и пасов.

В шкафчиках Джейн и Кейт увидели маленькие мятные конфеты. «Ты сможешь», было написано в записке мелким почерком, затем подпись — «Р.А.Б.».

Джейн легко улыбнулась, проводя подушечкой пальца по инициалам.

— Как думаешь, он переступил через себя и порадовал подобным Доркас? — спросила Кейтлин, уже избавившись от школьной формы.

— Не все такие смелые, как ты, Кейт.

— Рег потеряет нашу бурную когтевранку, если будет медлить.

Джейн сняла черную школьную мантию, магией сложила вещи. К счастью, магия в ней стала стабильней. Затем оставила палочку и очки. На майку натянула изумрудную форму своей команды.

В дверь постучали, призывая девочек выходить.

Вот они, пятеро игроков, дерзнувших защитить честь факультета. Двое парней и три девушки.

Прокашлившись, Лоэлотт посмотрел на свою новую команду.

— Нас меньше, чем когтевранцев. Они этого пока не знают, но как только поймут, их тактика будет нацелена на Блайм — ловца. Ведь для нас победным матч будет, только если он будет быстрым. Крауч, охраняй её от бладжеров.

— Нет, пусть он поможет вам. Без вратаря охотники будут работать на износ, — прокомментировала Поттер.

— Бладжеров два, как и загонщиков. Они достанут тебя, — нахмурился Стив.

— Нам нужно быстро закончить игру, это задача ловца, я буду быстрой.

— Будь осторожной, — выдохнул семикурсник: вся эта затея была одним большим риском. Но ничего не оставалось, кроме как довериться Блайм. — Давайте хорошо постараемся. Будет сложно, но с вами играть куда приятнее, ребята.

Джейн улыбнулась друзьям и выставила вперед руку, облаченную в кожаную перчатку. На неё опустились руки лучших друзей.

Лоэлот помешкал, подобного не было раньше.

— Давай, порой нужно позволять девчонкам такие вещи. Это даже мотивирует, — поддел капитана Барти.

Хитрость и ловкость — облачённые в изумруд наконец-то почувствовали себя командой. И под дружное восклицание имени своего основателя вышли на поле с мётлами в руках.

Время пришло.

Джейн оседлала свою метлу, которая верно служила ей уже два года, и взмыла высоко в воздух вместе с остальными игроками.

Один короткий миг, чтобы переглянуться с друзьями, и игра началась.

— Сегодня на поле встречаются Слизерин и Когтевран. Команды стартовали. Главное событие этого матча — сборная Слизерина, в которой всего пять участников! Лоэлот, Блайм, Крауч, Паркер и Толкэлот. В команде нет вратаря, что делает их открытыми, и одного загонщика. Я не прорицатель, но шансы у Слизерина очень малы. Итак, бладжеры выпущены, за ними золотой снитч. Выпускается квоффл.

Как в замедленной съемке, игроки на поле следили за главным мячом.

— И игра начинается!

Джейн, следившая за перемещениями золотого снитча с первого его появления, тут же сорвалась с места, оставив остальное на друзей.

Квоффл успел лишь достичь своей высоты, как оказался в тесных объятиях игрока, опередившего сорвавшихся с мест соперников. И из кучи роящихся изумрудных и синих мантий стремительно вылетела одна с развевающимися буквами. Паркер, завладела добычей. Она тут же ушла чуть ниже, лавируя между игроками и летя к кольцам противника. Приближавшийся бладжер не смог поколебать её решимость, и она забила свой первый квоффл.

— Потрясающе! Кейтлин Паркер открыла счёт!

Сидевшие довольно тихо болельщики Слизерина воспряли духом.

Слизнорт выпятил грудь, перестав любезничать с мистером Хиггсом из отдела магического спорта. Зельевар побольше раскрыл свой пиджак, демонстрируя накинутый на шею серебристо-зеленый шарф. А профессор Флитвик лишь оправил лацканы, но Гораций прекрасно понял, что тот недоволен. Профессора лишь демонстративно прячут под своей сдержанностью любопытство. Лишь комментаторы удостаиваются возможности услышать победные выкрики скромных деканов.

Не теряя времени, введённый мяч увела из-под носа Толкэлот, за которой погнались трое соперников в синих мантиях, но Паркер и Лоэлотт прижали их с двух сторон. Пятикурсница резко остановила полёт, отделавшись от двоих и взяв курс выше, чуть не нарвалась на бладжер, но Крауч ударил битой, расчищая путь.

Будучи единственным загонщиком, он отбивал шальные бладжеры. Но как они и договорились, слизеринец отпустил один из них, сконцентрировавшись на защите охотников, оставляя Джейн наедине с шальным мячом.

— Она, несомненно, потрясающе летает, — оценил Поттер, глядя на неравный бой высоко в небе. — Ты знал, что Паркер так играет? Потрясающе, смело подрезает противников.

Римус, который забыл напрочь и о журнале в руке, и о произошедшем, зачарованно следил за игрой, как только услышал голос комментатора с до боли известной фамилией.

Джеймс, обернувшись на друга, понял, что ответа он пока так и не дождётся, и усмехнулся, переглядываясь с Сириусом.

С каким-то замиранием в сердце Люпин улавливал фигуру Паркер. Стремительная, как стрела, Кейтлин в сопровождении ещё двух охотников одна с квоффлом под подмышкой летела навстречу противнику, меняя траекторию полёта, чтобы не нарваться на летавший тут и там бладжер.

— Не знала, что все они играют, — поделилась Мэри, то и дело бросая взгляды на Люпина. А ведь минутами ранее они с Марлин сделали вывод, что ему всё равно.

— Даже ботаник играет, — послышался насмешливый голос Марлин. — А я была уверена, что эта техника ему не по зубам.

— Ну, Крауч неплохо сложен и наверняка мускулист, — ответила подруге Макдональд. Блондинка посмотрела на Блэка, стоявшего неподалеку, будто сравнивая. Сириус, всматривающийся в небо, будто почувствовал взгляд, посмотрел на однокурсницу, соблазнительно приподняв бровь. — Так это правда, Лили, что ты поспорила с Алисой на десять галлеонов? Ты поставила на Блайм?

Переведя тему, Маккинон удивила всех окружающих.

— Не знал, что ты занимаешься подобным, — удивился Джеймс. — На меня ты тоже ставишь?

Эванс зарделась, в пылу спора девушка просто хотела защитить Мари, и не более.

— Это ни к чему, — буркнула рыжая волшебница.

Джеймс, не стесняясь, приобнял её и чмокнул в голову.

— Умница, Эванс, я всегда побеждаю.

Громкий гул голосов болельщиков оповестил, что забить гол не удалось.

Джейн стремглав мчалась за крохотным мячиком, который позволит игре закончиться. Она легко обошла бладжер, мельком заметив загонщика и ловца соперников. Капризный крылатый мяч сменил траекторию, и Джейн, резко уйдя в сторону, обогнула соперников. Зоркий глаз видел впереди золото, поэтому она выжимала всё возможное из метлы и попутного ветра, заставляя сердце биться всё сильней.

Лоэлотт прекрасно понимал, что это лишь первые минуты игры, но все пятеро играли на износ. Шансов было мало, но запал игры разгонял по венам кровь. Даже если это его последняя игра, она была потрясающая.

Он летел чуть ниже Паркер, в руках которой был квоффл, она готовилась к броску, прекрасно понимая, что вокруг противники. Но лишь секунда, за которую Паркер лукаво улыбнулась вратарю Когтеврана, — и мяч летит стремительно вниз. Доркас, заметившая ход, попыталась взять квоффл, но Стив был быстрее.

— Гол! — прогремел голос комментатора.

Трибуна Слизерина взорвалась аплодисментами.

Пальцы сумели крепко схватить крошечный сопротивляющийся, снитч, позволяя ловцу отдышаться.

Прозвучал свисток мадам Трюк.

— Нарушение? — спросил когтевранец, не понимая, как он мог пропустить подобное. Но тут профессор Макгонагалл указала высоко в небо.

— Мы победили, — проговорил Слизнорт, не веря своим собственным глазам. Тот шокированно полез в карман с часами на цепочке. — Мерлин…

— Снитч пойман! — объявил когтевранец неровным голосом, поглядывая на профессоров. — Слизерин победил за рекордное количество времени!

— Девять минут семнадцать секунд, — повторял Слизнорт, потерев стекло циферблата.

— Потрясающе! Кто ещё сомневается в Блайм как в ловце, сможет убедиться, зайдя в зал трофеев: девять минут семнадцать секунд! Это новый рекорд за последние двадцать семь лет. Это самый короткий матч. Слизерин победил со счетом 170:0, — вещал комментатор.

Собравшаяся на стадионе публика после осознания взревела аплодисментами и улюлюканьями. Толпа слизеринцев, позабыв о напряжении и недовольстве, кипела и бурлила, махая руками и шарфами, крича до хрипоты «ура!».

Раскрасневшаяся команда восторженно загалдела.

Джейн, спикировав вниз, увидела, как четверо изумрудных игроков несутся ей навстречу. Ребята набросилась на неё с такой силой, что чуть не повалили её на землю.

— Молодец! — твердил как заведенный Лоэлот, всё ещё не понимая — это его сон или реальность. — Бриллиант, ты чистый бриллиант! — выпалил семикурсник и обнял своего ловца.

— Говорит тот, кто пил с горя пару недель назад, — покачала головой Кейт, висевшая на шее у Барти.

Даже мадам Трюк подошла к Джейн, гордо пожав той руку и похлопав по плечу.

Затем подошёл директор, улыбающийся своей лукавой улыбкой. Но Джейн была такой счастливой, что решила простить Дамблдору обиду, которую таила после трагедии. Слизнорт сиял, как новый галлеон, разговаривая с коллегами. А грудь выпятилась так, что та готова была лопнуть в любой момент. Получив поздравления, команда хотела постепенно покинуть поле, чтобы просто упасть на скамейки в раздевалке.

— Кажется, у нас ЧС, — объявила Кейт, наклонившись к подруге.

И она оказалась права, подошедшая компания совсем не понравилась Поттер.

Профессор Начбулл деловито шел в компании какого-то джентельмена, имеющего что-то общее с бывшим капитаном, рядом семенил волшебник с камерой на груди.

— Примите от нас поздравления, мистер Лоэлотт, игра держала в напряжении с первых же секунд.

— Благодарю, профессор. Я рад, что мы справились.

— Прекрасно, мои дорогие, прекрасно. Мистер Хиггс даже не успел насладиться видами, — легко посмеялся Слизнорт.

— А ведь многое изменилось с вашего последнего пребывания здесь, кажется, я ещё только преподавал здесь, — задумчиво и беззаботно прокомментировал Дамблдор.

Никогда ещё Джейн не была рада болтливости Слизнорта и игре Дамблдора. Уж слишком недобро смотрели на неё оба Хиггса.

— Вы правы, профессор Дамблдор. Видно, что в школе ведётся работа. Я ожидал увидеть как минимум час игры. Это было неожиданно, мисс… Блайм, ведь так?

Джейн чуть наклонила голову.

— Много слышал о вас.

Кейт так и хотелось съязвить на этот счёт.

— Примите мои поздравления! Возможно, когда-нибудь вас заинтересует работа в спортивной сфере, — проговорил мистер Хиггс, льстиво ей улыбаясь, хотя его глаза были явно не добрыми. Мужчина приподнял руку для пожатия.

Но Джейн передернуло.

Слишком не нравилось ей самодовольство бывшего капитана и остальных, стоявших рядом с ними.

— Благодарю за похвалу, но прошу меня простить. Боюсь, мои руки грязные… после игры. Хоть игра и была короткой, но весьма трудоемкой.

Это был последний, завершающий штрих в сегодняшней победе, вспыхнувший вспышкой камеры.

Дамблдор решил поведать гостям о зале трофеев, пока сборная Слизерина, откланявшись, покинула взрослых.

— Это было эффектно, его чуть не перекосило, — хохотнула Кейт, растрепанная и ужасно счастливая.

— Ты что себе позволяешь, Блайм? — не удержался Хиггс.

— Место вратаря всё ещё свободно, Лоэлотт? — перебил семикурсника Блэк.

Стив кивнул.

— И кажется, оно твоё, Блэк.

— С удовольствием, — усмехнулся Регулус и пошёл к новой команде.

— Ты серьезно, Блэк? Я думал…

— Думали, мне заняться было нечем, как ходить на отборочные и зря тратить время на тренировки? Я точно знал, что хочу играть в этом году, и теперь я играю, Хиггс. Хотелось бы верить, что к следующей игре ты хоть обзаведёшься флажком или, может, тебя хватит на плакат. Удачи, — ответил Блэк и спокойно покинул стадион.

— Что насчёт тебя, Розье? — спросила блондинка.

Француз театрально пожевал губы, переводя взгляд от одних к другим.

— При такой постановке фигур на доске я обещаю подумать, дамы. — Брюнет кивнул. — В любом случае винная карта сегодня на мне.

— Отлично! Устроим грандиозный праздник! — воодушевленно щебетала Кейт, обнимая Джейн.

— Прекрасная идея! — подхватила Джейн, что-что, а это они точно заслужили.

Никогда в жизни она не была так счастлива после игры в квиддич, да что там, за последние месяцы.

Многие слизеринцы покорно стояли у квиддичного поля, дожидаясь своей новой команды. А когда те переоделись и увидели свой факультет, день оказался потрясающим. И во главе с командой факультет змей покинул стадион и двинулся к главному входу замка.

Праздновали так, как будто выиграли Кубок, пиршество и веселье длились до глубокой ночи.


* * *


Ошеломляющий успех неполной команды Слизерина был весьма обсуждаемой темой. И теперь Слизерин мог отдохнуть. Следующая игра должна состояться между Пуффендуем и Гриффиндором. Но вся эта школьная суета была омрачена новостями «Ежедневного пророка». На прошлой неделе говорилось о смерти Пожирателя смерти по имени Джагсон. Тот был осуждён и отбывал заключение в Азкабане, но в ночь перед повторным слушанием был убит дементором с использованием поцелуя. Как уверяет управление Азкабана, дементор действовал самовольно. Также Министерством и Высшим советом Визенгомота был принят указ о наделении особенными правами мракоборцев, которые при особых обстоятельствах могли использовать непростительные заклинания по отношению к Пожирателям смерти.

После очередного полнолуния Римус отдохнул всего день, после чего, всё ещё превозмогая отголоски усталости, он спустился к завтраку. Потолок, как и картины за окнами, были хмурыми, мокрыми и холодными. В доказательство этого по стеклу всю ночь и утро хлестал дождь. И если бы не бодроперцовое зелье, Джеймс, Сириус и Питер наверняка составили бы компанию Римусу после полнолуния. Холодная осень вступила в свои права, не позволяя солнцу баловать окружающих вот уже неделю.

Капли пока ещё мелкого дождя капали с волшебного потолка в большом зале, но так и не доходили до его обитателей. Ученики начинали свой день с сытных сэндвичей и всё ещё немного заспанных лиц. Как бы ни не хотелось остаться в тёплой постели, мародёры были уже на ногах: первым уроком была трансфигурация. Затем Защита от Тёмных Искусств. Хотя Джеймс и Сириус лелеяли надежду, что защиты не будет. По словам учеников, профессор Натчбулл уже два дня отсутствовал.

Внимание всех привлекли влетевшие в большие окна совы, нёсшие свертки в лапах. Вместе с новым выпуском газеты ученики получили и брызги, слетевшие с намокших пернатых почтальонов.

Сириус взял свежий выпуск, а Джеймс достал из кармана монеты, поглядывая на бодрую и опрятную Эванс, которая внимательно читала конспект по трансфигурации. Марлин, сидевшая рядом с подругой, заставила её оторваться от подготовки к зачету. И теперь три девушки с интересом склонились над «Ежедневным пророком».

Джеймс прошёлся взглядом по остальным гриффиндорцам.

— Что там, Бродяга? — спросил Джеймс, заглянув на первую полосу.

Единственный оборотень в школе Хогвартса, прочитав первую полосу, мрачно смотрел на свой кубок с бодрящим чаем, как пар от него красиво и медленно поднимается вверх.

Парень устало вздохнул и прикрыл глаза. Осточертевшая болезнь за эти годы достаточно давала о себе знать, но этого мало, снова будут разговоры. Снова.

Каждый раз он с каким-то волнением переживает надвигающееся полнолуние. Неизбежная боль заставляет забыть обо всём, оставляя его наедине с оголенными нервами и ноющей болью организма. Затем неизбежная ночь безумия, ночь чудовища.

Люпин только невесело усмехнулся. Вот он — его мир, его реальность. И там нет места размышлениям и мечтаниям о смелой и дерзкой слизеринке.

В голове оборотня с каждым её появлением в поле его зрения складывались самые невероятные варианты дальнейшего её действия. А воображаемые картинки развития событий приходили каждый раз, когда Люпин позволял вольность сердцу и желаниям. Но все миражи таяли. И то приятное и тягучее, что не покидало его голову, сметало окончательно не благоразумие, а безумие полной Луны.

Новость о событиях последнего полнолуния опустилась на Великобританию страхом, паникой и трауром. Девять нападений оборотней — как на волшебников, так и на маглов — заставили всех вспомнить о таких тёмных существах, как оборотни.

Мечтаниям Джеймса и Сириуса не суждено было сбыться — за учительским столом сидел Начбулл. Урок ЗоТИ всё же состоится.

Профессор оглядел класс, затем взмахнул палочкой, и стопка брошюр, лежавших у него на столе, поднялась и пустилась по рядам.

Джеймс получив свой экземпляр, стиснул зубы.

— Они выполняют свою работу, предостерегая население, это вполне нормально, — проговорил Римус, оценивая текст написанного руководства.

— Они делают их прокаженными!

— Но ведь так и есть. Ликантропы опасны, и лучше предупредить беду, чем попасть в неё, — шепотом ответил староста Поттеру.

— Иногда мне хочется тебя ударить, — фыркнул тот.

Римус обернулся назад и усмехнулся, помахав брошюрой.

— Рискуешь, Сохатый.

Джеймс и Сириус прыснули, хоть и оба поняли, что улыбка их друга была слишком кривой и горькой.

— Тема сегодняшнего урока — оборотни, — объявил профессор и, расстегнув манжеты, заставил мел писать на доске, а рядом раскрылся плакат с изображением тёмного существа.

— Но, сэр, — не сдержалась Алиса. — Эту темы мы уже прошли на третьем курсе.

— Мисс Стоун, — ледяным голосом осадил волшебник ученицу, — мне кажется, учитель здесь я, а не вы. Я не спрашивал, что вы прошли. В связи со случившимся Министерство решило провести беседы с волшебным населением, дабы избежать агрессивной деятельности ликантропов.

— Ответьте мне на вопрос, кто такие оборотни. Мистер Снегг.

Поттер сжал руки в кулаки. Этот слизняк вряд ли может сказать что-то хорошее даже о единорогах.

— Оборотень — это человек, который после полного восхода полной луны превращается в свирепое животное, весьма напоминающее волка. Большую часть времени проводят в человеческом облике… Раз в месяц, в полнолуние, вполне, казалось бы, нормальный и здоровый маг или магл спонтанно превращается в свирепое четырёхлапое существо, жаждущее убийства и лишённое человеческой совести. Оборотень, чуть ли не единственный из всех видов магических созданий, активно ищет людей, предпочитая их любой другой добыче. Оборотни в дни превращений забывают все человеческие привязанности, отдаваясь чувствам голода и охоты. В эти дни они могут убить своего ребенка, брата или сестру, лучшего друга или возлюбленного, — лаконично холодно ответил Северус.

Но мародёры точно знали, что их недруг наслаждается своим ответом.

Все в классе сидели в тишине, смакуя информацию.

Начбулл снова обвел взглядом учеников.

— Страшные чудовища и лохматые монстры из старых свитков и книг, истории и легенды, кошмары полной Луны живут среди нас на протяжении всего существования нашего мира. Что с древности отражалось в документах и культурах разных народов, не понаслышке знавших оборотней. Ликантропия — название, данное ученными-колдомедиками, определившими её как болезнь, которой заражают сами оборотни, укусив человека. Хотя после встречи с оборотнем то, что остаётся от человека, нельзя назвать телом.

Кто-то из девушек пискнул, остальные поёжились.

Блэк и Поттер представляли, как сложно сейчас Римусу сидеть здесь и слышать подобное. Делать вид обычного беззаботного волшебника, далекого от того, что говорит профессор. Словно не он медленно умирал последние дни, теряя себя, желая разорвать самого себя. Ещё в плоти человека выть от боли и ужаса.

Друзья, которые всё делили с лучшим другом, наблюдали за Римусом в эти сложные дни, и каждый раз как первый. Они чувствовали боль, что неприятно сжимала юные горячие сердца парней, взывала к трезвости умов и совести. Но мародёры были такими, как есть: молодыми, смелыми и верными, и они продолжали быть рядом с другом, не в силах заставить себя уйти.

— Даже палочка не поможет вам в полнолуние. Они быстры, безумны, кровожадны, и не видят разницы между своими и чужими, — продолжил волшебник, расхаживая перед первыми партами и поглядывая на раскрытые конспекты учеников, сделанные на уроках.

— Но неужели спасения совсем нет? — не удержалась Элора Бин.

Мужчина остановился и посмотрел на ряд, за которым сидел факультет Слизерина. Его глаза недобро сверкнули.

Так бывало, когда министерский работник пытался так или иначе уязвить или задеть Джейн.

Она это подмечала, ведь раз или два в неделю Начбулл делал это. И девушка так и хотела бросить на него пылающий от гнева взгляд, но чего она этим добьётся? Оставалось лишь надеяться, что скоро это прекратится.

Но, возможно, его позлило то, как Джейн ответила мистеру Хиггсу как представителю Министерства. Дамблдор намекнул об этом в своей записке после матча.

Джейн уловила его взгляд, и тот даже как-то улыбнулся, возможно, это дёрнулся мускул на лице, и он перевёл взгляд на её соседку.

— Думаю, мы можем узнать это у мисс Паркер, она ведь всё ещё жива.

Римус сам и не заметил, как резко перевёл взгляд с окна в противоположную сторону, на однокурсницу.

Сердце куда-то ухнуло или застыло от проклятия, а по спине волной прошлась колючая дрожь, болезненная и холодная.

Весь класс притих, переводя вопросительный взгляд то на блондинку, то на профессора.

— Расскажите, мисс Паркер, каково это — жить с оборотнем? — либеральным тоном поинтересовался профессор.

Кейтлин, мерно перебиравшая браслет на запястье, подняла взгляд на профессора Начбулла.

Непонимающий взгляд голубых глаз, считывавший каждое движение Паркер, ощутил её тревогу.

У Римуса ёкнуло в груди от липкого дурного предчувствия — кажется, следующая информация ему не понравится.

И это выдавало крайнюю степень напряжения.

— Насколько мне стало известно, ваш брат, Рауль Паркер, был укушен ликантропом в возрасте шестнадцати лет, после чего ушёл из дома, прихватив с собой малолетнюю сестру. Где же он вас прятал каждое полнолуние, живя с вами в глухом лесу?

Тут же среди учеников пробежались встревоженные и удивлённые шепотки.

Но если эмоции в глазах Джейн из раза в раз подавлялись, то её подруга смотрела остро и холодно.

Профессор вскинул брови и с нарочитым сожалением добавил:

— Прошу меня простить, кажется, я невольно достал чей-то скелет из шкафа.

На этот раз Натчбулл скривил губы, наблюдая, как плотно сдвинулись кустистые темные брови на самой переносице, выглядывая из оправы очков.


Примечания:

Опережая вопрос, отвечу: следующая глава выйдет через две недели. Буду занята работой.

Глава опубликована: 09.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Спасибо автору, очень интересно читать! Жду продолжение)
Кошка1969 Онлайн
Интересная история, интересные герои. Жду продолжения.
Отличная история! Захватывающий и интригующий сюжет?. Но интересно, почему на карте Мородеров не отображается настоящее имя Мари? Ведь согласно канону карта не врет?
Nodzomi27автор
Val95vv
Спасибо за добрые слова и внимание.

На счет Карты попробую объяснить.

Как известно по книгам Джоан Роулинг, в карте мародёров были найдены настоящие имена Барти Крауча младшего, и Питера Петтигрю. Но тот и другой, были состоятельными волшебниками. Они оба носили свои настоящие имена, в момент поступления в школу. Я могу только предполагать, но документально волшебники начинали числится, с момента поступления в школу. До этого, дети маги, нигде не были задокументированы, только лишь в предполагаемых учениках ближайшей магической школы.

В случае с Джейн, Девочка поступила в школу уже под другим именем. В момент трагедии она не была ещё волшебницей по сути, и не имела палочки. Единственное где она числилась, это в списках предполагаемых учеников Шармбаттона. С помощью чар, директор защитил девочку от любых поисковых заклинаний, поэтому во всех магических и иных документах её имя перестало существовать в день смерти родителей. Не забудем забывать и о том, что Дамблдор был величайшим волшебником, поэтому спрятать девочку, ему было по рукам, даже обойдя саму магию.

Если в магическом мире не существовало имени девочки, то и в карте, она числилась, как Мари Блайм.
Показать полностью
Neon_Vision
Приятная и невероятно нежная история. Чувствуется отношение автора к персонажам: как канонным, так и оригинальным. Легко читается, интересный сюжет и объёмные главы. Иногда проскальзывают ощущения роялей, но вполне возможно, это я что-то упускаю) А может со временем всё раскроется.
Спасибо вам, автор, за историю (^_^). Подписываюсь! Вдохновения!!!)
Спасибо за главу)

А это будет АУ или всё пройдёт согласно канону?
Nodzomi27автор
Aliny4
Пожалуйста. АU, буду отклонения.
Когда прода?(^#^)
Спасибо за проду! Фанфик прекрасный и невозможно оторваться...
Жду продолжения с нетерпением)
Nodzomi27автор
MariaMy
Спасибо, за ваше мнение)
NatalieMalfoy Онлайн
Кто-нибудь про Мэри Сью уже писал? ))))
Ох, спасибо большое! Даже несмотря на наличие нескольких штампов, читается очень легко и с большим удовольствием!
Nodzomi27автор
waikyoku
Спасибо за ваше мнение)).
Очень интересная история!
Рада что нашла и читаю на одном дыхании!
Жду продолжения!
Nodzomi27
Что за трагедия?
как же я рада продолжению!
вдохновения!
Я так рада, что всё вскрылось. Столько глав этого ждала)
Ух, сколько новых глав появилось, круто как )))) Спасибо огромное! Очень интересная история!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх