↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вместе до самого конца (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 3518 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
«Передо мной Флимонт и Юфимия и их единственный сын и наследник — Джеймс. А я всего лишь призрак, девочка, что считается давно умершей — Джейн, Джейн Мари Поттер. Но сейчас я живу под другим именем — Мари Блайм. И им этого знать не обязательно».
Девочка тут же отвернулась от своих родственников и поспешила зайти в Хогвартс-экспресс».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 84. Новое начало

Попадая на вокзал Кингс-Кросс, сердце из года в год заходится сладким трепетом. Когда ты за лето меняешься, взрослеешь и физически, и душевно, ты приходишь к алому поезду с новыми мыслями, желаниями и ожиданиями. Новое начало. Новым было и имя девушки в журналах школы Хогвартс.

Знакомая суета сборов показалась Джейн особенной. Впрочем, ничего особенного к школе не требовалось, за исключением мелочей. И все же дядя и тетя настояли на походе в Косой переулок.

В этот раз по Косой аллее девушка ходила вместе с тётей. Они посетили «Флориш и Блоттс», где было приобретено очаровательно пушистое белоснежное перо с серебрянным наконечником в комплекте с чернильницей всего-то за пять галлеонов и двадцать сиклей. К ним, конечно же, требовался удобный пенал. Выбор пал на маленькую деревянную шкатулку с чудесным свойством складываться в простой прямоугольник, не повредив при этом пера. Миссис Поттер не колеблясь выбрала пенал с изящной змейкой в правом верхнем углу, что отдельно отметила староста Слизерина.

Тётя Юффимия будто молодела на глазах, когда её взгляд отыскивал новую диковинную вещицу. В этом тётя и племянница мгновенно сблизились, а когда они нашли весы белого цвета, ножку которых огибали декоративные единороги, обе раскрыли рты, чтобы позвать вторую, как оказалось, что обе смотрят на один и тот же предмет. Хозяин магазина сделал комплимент, отметив вкус матери и дочери, и стал самозабвенно расхваливать товар. Тщетные попытки Юффимии остановить торговца не увенчались успехом. А хорошие манеры не позволили женщине просто выйти из магазина. Вследствие был куплен абсолютно розовый карандаш за один сикль и три кната — цена явно завышена, учитывая, что через улицу от «Дырявого котла» в магловском книжном подобный стоит один шиллинг.

Издательский дом «Обскурус» оказался весьма интересным местом, где больше интересуются новостями нынешнего времени, нежели содержанием старых книжных собраний. Весьма печально, учитывая, что хозяин кафе-мороженого Флориан Фортескью мог ответить на любой вопрос по истории средневековья.

Тётя и племянница оказались единственными желающими полакомиться мороженым, что было вполне нормально для зимнего времени года. Флориан был весьма любезен, сравнив улыбки и смех посетительниц с приходом весны.

Юффимия и Джейн много говорили и смеялись. Женщина вспоминала свои школьные годы, рассказывала много нового об отце Джейн и её дяде, а потом интересуясь школьными буднями и интересами девушки. Не смутил даже вопрос о мальчиках, хотя рассказывать было действительно нечего.

— Может, есть тот, кто запал в душу?

Слизеринка не спешила с ответом, обдумывая вопрос. По-видимому, это и побудило тётю сделать свои выводы и улыбнуться, не проявляя лишней настойчивости, за что юная Поттер была благодарна.

Последней остановкой в Косом переулке стал магазин «Твилфитт и Таттинг», где входные двери украшали две маленькие нарядно украшенные ёлки, а в окнах красивые манекены в изысканных дорогих нарядах попеременно меняли положение. Этот магазин привлекал внимание, но был недоступен по ценовым соображениям.

Как оказалось, в магазине работала давняя подруга миссис Поттер. Приятная женщина с коротко постриженными кудрями и безупречным макияжем потрясающе изображала француженку. В её компании было выпито три кружки чая и перемерено достаточно одежды, чтобы показаться транжирками, и вполне благоразумными, чтобы взять лишь кейп насыщенного голубого цвета и длинные белые перчатки.

Джейн чувствовала облегчение от такой тёплой зародившейся дружбы, поэтому когда пришло время покинуть переулок, она заметила, как улыбка миссис Поттер потускнела.

Завтрашний день, день разлуки, все равно наступит, как ни пытайся восстановить те годы, что остались в прошлом. Но если очень постараться, можно наверстать, создать новые общие воспоминания.

— На Пикадилли стрит каждый дом горит красивыми огнями, а на улице в это время играют джаз. Давайте отправимся в сердце Лондона? — спросила Джейн.

Но даже вернувшись далеко затемно, юной Поттер не удалось уйти спать. За вечерним чаем в доме мистера Блэка дядя Флимонт предавался воспоминаниям, осторожно намекая на нежелательные прогулки в тёмное время суток одной и о помощи Джеймса, если таковая понадобится. Разговор был бы куда серьезнее, если бы не комментарии другого дяди: он то и дело делал вид, что первый перегибает. Как будто он раньше сам не читал подобные лекции. Наблюдая, как очередная тема завела их в другое русло, Джейн не помнила, как забылась сном под родные мужские голоса.

Весь последний день слизеринка посвятила общению с Поттерами и дядей Альфардом, отчего чемодан был собран наспех только ранним утром.

На вокзале Кингс-Кросс в день возвращения детей в Хогвартс дежурили мракоборцы в форменных мантиях. Трансгрессия прямо на платформу была запрещена в мерах безопасности, обязав каждого пройти через магловский вокзал. Это повлекло за собой ряд неудобств: дополнительные маглоотталкивающие чары и живую очередь — к счастью, без громоздких тележек, которые у обычных людей вызывали интерес. И всё же очередь у магазинчика с вывеской «Единороги» вызывала любопытство. Пара маглов все же обращали внимания, но как ни хотели удовлетворить свое любопытство, попадали в магазинчик с хот-догами.

Дядя Флимонт поприветствовал коллегу и прошёл первым через завесу из кирпичной стены, следом Джейн, Сириус и Джеймс, замыкала эту процессию тётя Юффимия.

Не считая сентябрьской поездки в школу, Джейн захватили какие-то новые и особенные чувства. Они приятными покалываниями наполняли её, заставляли сердце учащенно биться, а улыбку озарять лицо. И пусть сегодня вместо облегчённой одежды на волшебниках зимние наряды, а в воздухе витает приятный морозец, чувства Джейн такие, как в первое сентября.

Джеймс и Сириус шли впереди компании.

Взрослые, опьяненные собственной молодостью, они пожимали руки и махали многочисленным друзьям.

Девушки, которые вполне естественно обнимали Мародёров для приветствия, сейчас не делали этого, видимо, вовремя замечая родителей Джеймса. Что поделать, полной свободой парни будут обладать, когда прибудут в пункт назначения: станция Хогсмид. И всё же поездка с родителями никак не портила Мародёров в глазах приятелей и приятельниц. Скорее наоборот.

Тётя и дядя обступили Джейн с двух сторон, как заботливые родители, провожающие своё дитя. Маленькая девочка внутри шестнадцатилетней старосты Слизерина наслаждалась этим мгновением и не спешила отдаляться от старших.

Студенты, которых не провожали, уже занимали места в вагонах, пока остальные всё ещё толпились у поезда с родными.

— Сохатый! — послышалось с правой стороны от вагона, и через пару минут показался владелец машущей из толпы руки. Знакомая невысокая и худощавая фигура: Питер Петтигрю со счастливым лицом двинулся навстречу к Поттерам и Сириусу.

Джейн ещё не забыла о весьма двояком впечатлении от однокурсника, хотя улыбнулась, когда Джеймс подскочил к нему. Мародёры — лучшие друзья. Трое из них крепко пожимали друг другу руки и обнимались, хлопая друг друга по плечу. Красивый мужской жест приветствия, от которого нельзя отвести взгляд.

Питер пожал руку дяде Флимонту, поклонился тёте и, взглянув на Джейн, приветливо улыбнулся и помахал рукой.

— Парни, Римус уже занял купе в седьмом вагоне!

Уже у назначенного вагона Джейн, широко улыбаясь, покинула компанию и тут же направилась к знакомой фигуре.

Барти был всё так же худощав и безукоризненно стильно одет, белый ворот водолазки тому доказательство. Она красиво подчеркивала новую причёску — большая часть светлых волос была уложена на правую сторону и приподнята, книзу волосы коротко острижены. От этого он казался семикурсником, не иначе.

Как всегда сосредоточенный на всём, что происходит в поле его зрения, он безошибочно увидел подругу.

Попрощавшись со знакомыми, он двинулся навстречу, чтобы заключить друг друга в объятия. Джейн светилась от счастья. Хорошо быть с семьёй, но какая радость снова быть с друзьями.

Не успела девушка обмолвиться и парой фраз или хотя бы дождаться родных, как почувствовала чужой взгляд, будто окликнувший ее.

— Реджи! — вырвался звонкий голос, и его владелица бросилась в сторону пятикурсника, который стоял у дверей следующего купе, заняв наблюдательный пост.

Невозможно было обойтись без объятий с лучшими друзьями. Это как обнимать родителей, во всяком случае для Джейн, которая воспринимала лучших друзей как родную семью.

Блэк прижал её к себе, крепко, так что можно было почувствовать мягкий запах бриза от его черных как смоль волос. Барти, Кейт и Регулус всегда пахли как-то по-особенному. Джейн не принюхивалась, просто определённые запахи запомнились где-то в подсознании. И обнимали друзья как-то по-особенному, отчего она чувствовала себя нужной и важной. Девушка поймала себя на мысли, что смеётся, как и её лучший друг.

— Как ты? Дори!

Слизеринка поняла, что подле него стоит Доркас, и тут же обняла и её. Вот кто обладал завидным терпением — Медоуз с пышной копной волос всем ветрам назло, тогда как у Поттер не хватало терпения ходить с распущенными волосами, когда они так и норовили закрыть обзор и сковать движения. Хотя такой вид прически куда популярнее, чем косы старосты школы.

— Вас можно поздравить? — тихо поинтересовалась слизеринка, отпуская когтевранку.

— Эм… — промямлила Медоуз, улыбнувшись поджатыми губами.

— Джейн! — громко прокричала Бин и налетела с объятиями. За ней шла Саманта, которая не выказывала подобного дружелюбия, что совсем не удивляло. — Как дела? Ты видела статью? О тебе написали. Это круто! Привет, ребята.

Барти предусмотрительно отошёл чуть дальше, чтобы Элора не акцентировала на нём свое обаяние.

— Добрый день, девушки. О! А вот и наша принцесса. Как поживаешь, Блайм? Прости — Поттер*, — из вагона показался Эван Розье.

Джейн расслабилась.

Пока всё оставалось неизменным: непринуждённая болтовня Элоры Бин, неприветливая Саманта Вейн, тучный угрюмый Мальсибер, французкая речь ушлого Эвана Розье и адекватность его друга Теодора Нотта.

— Что такое, тебе закрыли въезд в Париж? Или ты прикипел к Лондону? * — на родном языке поинтересовалась Джейн, зная, что однокурсник не пользовался Хогвартс-экспрессом. Черноволосый парень с задорной улыбкой скривился, но ответить не успел, скрылся в тамбуре вагона, когда пропускал группку учеников, но так и не появился.

Теодор объяснил ситуацию, когда поздоровался с Флимонтом Поттером.

Джейн в своей радости совсем забыла, что не одна.

Снова подняв взгляд на Регулуса, она заметила, что тот замер на месте, не в силах пошевелиться и не спуская взгляда за спину Поттеров.

Хорошие манеры — отличительная черта англичан, поэтому каждый из присутствующих поздоровался с дядей и тётей Джейн. Исключением оказался Хиггс, который специально прошел мимо компании, не преминув смерить девушку неприятным взглядом и усмешкой.

Стабильно натянутыми отношения сохранились и сейчас.

Густой пар выходил из трубы алого паровоза, и мужчина в форме объявил о скором отправлении Хогвартс-экспресса.

— Нам пора, — вмешался в разговор Джеймс.

Он, как и его друзья, стояли поодаль.

— Увидимся, — сказала Джейн и пошла с семьёй назад к седьмому вагону.

Студенты начали забираться в поезд, оставляя на платформе родителей.

Джеймс стоял на ступенях вагона, протягивая руку сестре, чтобы помочь забраться, когда тётя наконец отпустила девушку.

В купе, где уже обосновались Мародёры, ей любезно уступили место у окна.

— Джеймс, приглядывай за Джейн, — придерживая шляпку, громко сказала Юффимия с перрона.

Раздался громкий свист. Дежурные по вокзалу обходили поезд и захлопывали двери.

Джеймс стоял рядом и кивал.

Джейн крепко зажмурилась.

Не хватало ещё ронять слезы рядом с Мародёрами.

Она искренне была рада такой привязанности тёти Юффи, ей даже показалось, что глаза у женщины повлажнели, когда та целовала её.

— Ещё немного, и твоя мама поедет с нами, — заключил Сириус, укладывавший чемоданы за спиной Джейн. — И теперь понятно, почему здесь так много сэндвичей.

Ребята прыснули. Казалось, Флимонт по ту сторону окна их услышал, и на его лице появилась кривоватая ухмылка в ухоженной бороде. Он поймал взгляд племянницы, и его рука в кожаной черной перчатке сделала пишущий жест.

Джейн кивнула, подарив ему широкую улыбку.

Поезд жалобно скрипнул и тронулся. Миссис Поттер, стоявшая на месте, стала отдаляться влево, и им с мужем пришлось пойти вперёд, чтобы снова быть наравне со своими детьми. Джейн махала из окна, вторя движениям дяди и тети. А Хогвартс-экспресс медленно, словно нехотя, набирал скорость.

Всё казалось таким знакомым: сколько раз Джейн видела, как машут родители своим детям и постепенно исчезают. Стук колёс поезда означал для неё тепло её комнаты, дом, её мир. Но сейчас часть её сердца осталась на перроне лондонского вокзала рядом с тетей и дядей.

— Итак, как прошли каникулы?

— Я думал, с ума сойду! Пити, сделай это, Пити, сделай то, — начал Питер, убирая свою теплую мантию на верхнюю полку.

За окном промелькнул конец перрона, когда Джейн поняла, что единственная всё ещё стоит у окна.

— Зато у нас было весело, — пыхтя над застежкой, сказал Сириус где-то за её спиной. — Тонкс вламывалась ко мне в семь утра. Откуда столько энергии с утра? Пикси отдыхают. Вы как хотите, а я завтра отсыпаюсь.

Джейн выпрямилась и хотела было взять свой чемодан, что стоял по левую сторону от сиденья, но тот оторвался от своего места.

Не стоило резко поворачиваться, особенно в купе, в компании четырех парней. Высок риск наткнуться на одного из них.

Так и случилось: слизеринка уткнулась носом в чью-то грудь. К счастью, реакция не подвела, и она тут же сделала шаг назад, поймав на расстоянии взгляд серых глаз. Она взялась за ручку своего чемодана, Джеймс как раз собирался убрать его.

— Я пойду к своим, — сказала девушка.

Джеймс не сразу выпустил из рук ручку.

— Тебе — бархат Гриффиндора, а мне — шелка Слизерина, — улыбнулась Джейн: юмор должен внести долю непринужденности в эту заминку.

Они с Джеймсом не обсуждали свою поездку в Хогвартс. Поедет она с ним или уйдёт. Учитывая отношения двух факультетов и весьма специфическое отношение старосты и Мародёров, девушка чувствовала своего рода неловкость.

— Ты будешь видеть их каждый день. Целый семестр впереди, — с улыбкой сказал Джеймс.

— Меня ждут друзья.

Тут брат возразить не мог, поэтому отпустил ручку чемодана.

— Хорошо. Но если что, обязательно приходи, я здесь.

Джейн просияла и открыла дверь купе.

— Привет, мальчики! — поздоровались девушки, проходившие мимо, Джейн поймала на себе их заинтересованный взгляд. И решила, что верно поступает, оставляя брата в его окружении.

Расстегнув верхние пуговицы новенького кейпа, Поттер принялась пробираться в первые вагоны, которые занимали слизеринцы.

Гринграсс нашлась в коридоре третьего купе, в компании подруг.

Без каких либо приветствий однокурсница вручила Джейн журнал, и той пришлось остановиться, чтобы посмотреть, что же интересного вычитала девушка.

Глянцевую обложку модного журнала «Спелла» украшала певица Селестина Уорлок. Она мило улыбалась, указывая на названия основных тем. Этот журнал был одним из любимых среди девушек. В нём было показано, как живёт британское светское общество и ненавязчиво обращалось внимание к аристократии. Двоюродный дядя Анабель был главным редактором этого издания.

Огромные бук­вы на обложке оповещали о том, какие качества в мужчинах ценит Селестина Уорлок. Чуть ниже пестрел золотыми буквами заголовок: «Три кандидата на премию «Самый стильный волшебник Великобритании» — страница три. На странице пять была статья о моде: «Многослойный комплект одежды — множество комбинаций и сочетаний». Красивым почерком по диагонали значилось: «Для итальянца женщина — искусство. Великий кутюрье у ног госпожи Забини». Эта статья заняла четыре страницы. Следующие два заголовка, по мнению Поттер, делили место нелепости журнала для дурочек: броские фразы, на которых бедняжки заостряли внимание: «Узнай себя в опросе предсказательницы мадам Луны и выиграй предсказание», чуть ниже — «Семь секретов, как никогда не ссориться с парнем».

Джейн вопросительно взглянула на Гринграсс, и та закатила красивые глаза.

— Страница четырнадцать.

Джейн раздула щеки и выдохнула, не понимая, что в этой газетенке может её заинтересовать? Может, появилось продвинутое перо, исправляющее ошибки?

«Сплетница» — журнал сам ответил на вопрос своим заголовком с логотипом трех волшебниц.

«Как новое открытие сделало заурядную девушку чистокровной наследницей. Печальная история, или Троянский конь.

Никому не известная Джейн Поттер, рано лишённая родительской любви, стремительно завоевывает симпатию молодых и пожилых людей. Первым в число попал не кто иной, как закоренелый холостяк Альфард Блэк. Проникшись к своей протеже симпатией, он помог тогда еще бесприданнице Мари Блайм добиться успеха, заполучив на бал самого Лестрейнджа. К сожалению, безрезультатно. Однако простая, но амбициозная мисс Поттер не только снова привлекла внимание завидного жениха, но и добилась внимания сына Министра Магии, а также братьев Блэк. Кто еще падет жертвой её обаяния?»

— С ума сойти.

«Правильнее будет: Кто-нибудь вообще падет жертвой моего обаяния?»

— И я о том же. А ты даже без маникюра! — удрученно ответила однокурсница.

Барти выглянул из первого купе и спас её от дальнейшего обмена любезностями.

— О тебе упоминали как минимум в пяти газетах и журналах, — сказала Доркас, когда Джейн поделилась новостью о статье в Спелле.

Когтевранка сидела у окна напротив Регулуса. Она выказала радость, что он и Джейн всё же якобы помирились и продолжили общение. Оставалось догадываться, поймёт ли она и всё остальные, что никакой ссоры не было. Хотя какая разница, за ней теперь бегает туча мажоров, если верить газете.

Джейн отпила воды из бутылки и наконец-то присела рядом с однокурсницей.

— Понять не могу, какая кому разница? Кто я такая, чтоб писать обо мне?

— Ну не скажи, новость очень редкая, хотя кто-то из буржуев к концу своих трухлявых дней находит себе либо четвертую молоденькую жену, либо дальних родственников, чаще внебрачных. Всё лишь бы о нём не забыли.

— Ну вот. Избитая тема, — сказала Поттер, угощаясь сладостями миссис Крауч.

— Поттеры — не скандальная семья, —ответил Регулус, посасывая сахарное перо.

Доркас бросила на него недобрый взгляд, Блэк улыбнулся, не обращая на нее внимания. Крауч предложил сладости и ей, но она стоически отказалась.

— Вам зубов не жалко?

— У неё диета.

Джейн удивилась, не переставая распечатывать кислотную шипучку:

— Кажется, это стало модным словом.

С фигурой Медоуз диета абсолютно лишняя.

— Живи и радуйся, что ты еще не знаешь такого слова, — усмехнулся Крауч и подёргал плечами, намекая на область женских округлостей. — Как и…

Бесит.

— Мне нет дела до желтой прессы, хотя мама говорит, что лучше хорошие новости, чем куча негатива Ежедневного Пророка, — проговорила когтевранка, не обращая внимания на бой ногами между Джейн и Барти. Куда им до Блэка, рассматривающего сладкое перо.

— Конечно, лучше надеть розовые очки, — ответил Крауч. — «Еженедельник ловца», кстати, стал более востребованным после выхода статьи о забытой звезде квиддича. Поэтому неудивительно, что остальные решили повторить.

— И не забудем о шумихе в Министерстве. Надо же, а ты, оказывается, корыстная вертихвостка. Мне нужно быть поосторожнее, — ужаснулся Регулус.

— Не напоминай, — взмолилась Джейн.

«Вскружила голову братьям Блэк… Один почти встречается. А тот самый дурак, второй, в упор не замечает».

Доркас поделилась имеющимися статьями о Джейн. То были упоминания в журнале «Ведьмин досуг», тема которого была посвящена потере памяти, где несколько столбиков посвятили истории потерянной девочки с красивым снимком на вечере в министерстве. Упоминание Поттер было и в антимагловском журнале «Воинственный колдун»: «Маленькая ошибка, которая обошлась волшебнице в полноценное детство». А в «Новостях волшебного мира» Джейн выставили какой-то слабоумной — с весьма невыгодной колдографией. Одним словом, лишь журнал о Квиддиче написал хорошую правдивую статью с не менее хорошими снимками. Все остальные смаковали историю как хотели, возможно негодуя на отказы в обратной связи с дядей. Странно, но о случае в Министерстве и использовании магловского лекарства упоминания не было.

— Кстати, что насчет Паркер? — поинтересовалась когтевранка.

— Мы написали Кейт. Она сразу же сходила к директору. Он разберется, — ответила слизеринка и отвлеклась, когда в стеклянное окно дверцы постучали. Эван скорчил рожицу, когда проходил мимо купе с друзьями.

— Странно все это. Звучали они не на шутку угрожающе. Можно было бы смахнуть все на однофамильца, но Париж — второе указание на нашу Кейт, — рассуждала Доркас. — Выезд ей разрешат только на день рождения, она сама говорила, ей нужно появится в министерстве и в банке.

— В банк не обязательно, — указал Крауч, — доступ к ячейке можно получить и позже.

— Но в Министерстве показаться следует. Как-никак, ей нужно засвидетельствовать свое назначение в совете. Если она проигнориует это, то испортит первое впечатление о себе.

— Они и так невысокого мнения о Паркерах. Кейт придется разбиться в лепешку, чтоб ее голос хотя бы засчитывали на голосовании.

— Тогда в чем смысл не пускать ее в Париж? Может, будет диверсия на ее брата? Смена вожака стаи? Бойня!

Регулус покачал головой:

— Что-то ты воодушевилась.

Крауч привлёк внимание Джейн и головой указал на Регулуса и Доркас. Оба были увлечены друг другом и немного жеманничали. Старостам не нужно было искать причину, чтобы оставить их.

Джейн покинула купе, бросив взгляд на счастливую парочку. Кажется, Доркас вкладывала больше энтузиазма в спор с Регулусом, чем с профессором Флитвиком.

— Думаешь, директор разберется? — спросил Барти. Именно он определил одного из мужчин. Это был Натчбулл.

— Он свяжется с Раулем, и там будет ясно, зачем и кому это нужно, — ответила Джейн, проходя мимо парня и девушки с пятого курса.

— Все же я думаю, что тот джентельмен с оборотнем из Хогсмида вполне мог быть вторым мужчиной. Жаль, не получилось проверить.

— Раз ты упомянул, что же за неприятность задержала тебя на злосчастном вечере?

— Неприятность со светлыми волосами, капризным характером и пустой головой. Маккинон подвернула ногу на лестнице, оторвала пуговицу на моем пиджаке и заставила искать её мать. Уже тогда я должен был понять, что пора делать ноги. Но нет. У них даже домовика не оказалось. Пришлось провожать её и миссис Маккинон до дома.

— Твоя мама наверняка гордится таким джентельменом. — Девушка легонько пихнула лучшего друга в бок и улыбнулась. — На руках нёс?

Крауч фыркнул.

— Вот ещё.

— В защиту Маккинон могу сказать, что она не капризная и не глупая.

— Ага, а еще не блондинка.

Ребята прошли мимо купе, где один из мальчишек-второкурсников Слизерина пытался раскачаться на второй полке. И все бы ничего, если бы его не стал щекотать друг. Барти предупредительно постучал в окошко дверцы. И эксперимент тут же закончился.

— Ну вот. Он упал, — сказала Джейн, задержавшись у купе мальчишек.

— Не сахарный, встанет.

— У него кровь пошла из носа, — выдохнула Джейн и вошла в купе, шерстя в карманах в поисках носового платка.

Крауч покачал головой и, смерив ребят взглядом, тоже вошел к пострадавшим. Джейн угрюмо смотрела на пятна крови, которые всё больше пропитывали платок. Заставляла себя смотреть, хотя внутри начинало всё холодеть. Пятна крови ещё мелькали в глазах, когда она взглянула на друга.

— Иди дальше, — сказал тот, забрав платок и ситуацию в свои руки.

Девушка даже глубже вздохнула, когда вышла в коридор. Проходя мимо нескольких купе, она замечала знакомых, и те приветливо ей махали. А в предпоследнем купе первокурсница сложила из пальцев сердечко. Милая девочка всегда носила яркие резинки и часто подвергалась шуточкам от мальчишек из-за широких передних зубов. С зубами Поттер помочь не могла, а вот держаться на метле — да. Теперь девчушка могла дать фору любому зазнайке.

Проходя один коридор за другим, Джейн поняла, что зимний поезд Хогвартс-экспресс ей нравится куда больше, чем сентябрьский. В коридоре нет толкотни, а первокурсники не устраивают суету.

В тамбурах переодически встречались парочки. Они мило держались за руки или целовались, пока хлопок открывшейся двери не рассеивал романтичность момента. И надо бы что-то сказать, но что тут скажешь? Всё было вполне прилично. Хотя это не мешало старосте каждый раз краснеть от неловкости.

В средних вагонах было куда оживленнее. Волшебница оглянуться не успела, как ноги сами привели её обратно в седьмое купе.

Разношерстная компания волшебников скопилась в коридоре и хохотала.

Староста надеялась, что толпа здесь не из-за Мародёров, но мысль тут же испарилась, когда Джеймс захохотал громче всех.

— Ты видел его рожу, это же классика!

— Зато нас всех потом вздрючили.

— Оно того стоило. Жаль, Кэрроу выпустились, я бы повторил.

— Иди в зад, Джеймс. Каждый раз в совятне меня передергивает, — ответил Фрэнк.

Семикурсник подпирал окно в коридоре, по-хозяйски обнимая Алису.

Дверь в купе брата была открыта, а рядом столпилась компания.

— Самое обидное, что птицы уже через неделю все загадили, — прокомментировал один из братьев Пруэтт, ему, в отличие от брата, досталось место в купе Мародёров.

Что ж, она пришла. Но, видит Мерлин, не судьба.

Джейн лишь надеялась, что её появления здесь никто не заметит.

А нет.

Сириус стоял позади нее у двери тамбура, и, судя по расслабленной позе, уже давно. Можно было даже не смотреть в его лицо с харизматично изогнутой бровью и еле заметной улыбкой. И так ясно, что потешается над её бегством.

Слизеринка растерялась, глупо было надеяться, что не раскраснелась со стыда.

Гидеон рассказывал что-то очень веселое, учитывая смех девчонок. Нужно было пройти только мимо Блэка. Всего-то. Но с каждым шагом к выходу этот гад улыбался все шире.

— Так и не зайдешь?

— Думаю, сэндвичей уже не осталось.

Сириус наклонил голову, принимая ответ-оправдание, хотя его глаза говорили об обратном.

Мимо прошмыгнул гриффиндорец. Знакомый синий свитер и скандинавский рисунок.

— Опять ты?

Поттер рывком успела схватить мальчугана за руку.

— Снова взял хлопушки? Ты всех девочек перепугал.

— Девчонки всегда визжат, — оправдался юный волшебник, явно не раскаявшийся в содеянном.

Сириус кашлянул, сдерживая рвущийся наружу смех.

— Я больше не буду. Честно.

«Честно» для многих непосед было лишь прописанными буквами в словаре. Но Джейн отпустила гриффиндорца.

— Ещё одна выходка, и вместо ужина будет беседа с Макгонагалл! — погрозила она.

— Профессором, — вставил свое Блэк.

И ладно паясничал Сириус, так мелкий хулиган у самых дверей вагона стал кривить ей рожицы. Такое бывает в работе старосты. И неприятнее всего, когда полномочия есть, а средств для этого нет. Ведь это может быть не только настырный двенадцатилетний мальчишка, а вполне себе молодой мужчина восемнадцати лет.

— Эй. Ещё раз увижу — уши надеру, — достаточно сурово рявкнул Блэк.

Шкодливый мальчишка побледнел и кивнул. Даже дверь в тамбур придержал, когда та закрылась.

— Вот кому стоило стать старостой, — прокомментировала слизеринка, заметив покладистость парнишки.

Черноволосый парень выглядел донельзя довольным собой.

— Я бы превратил значок старосты в значок всевластия, — насмешливо сказал Сириус. — И стал бы грозой Хогвартса.

— Мародёр в законе?

Его лукавая улыбка послужила ответом.

— Что ж, у тебя есть возможность стать старостой школы в следующем году.

— Чтобы патрулировать вместе с тобой ночные коридоры? Я не против.

Ее глаза вновь устремились окунуться в туманное серебро, а на губах появилась лёгкая улыбка.

Играть в такую игру становится тяжелее, потому что его непосредственность губительна и вызывает тихое жжение.

Опасное это чувство — вера, а надежда — коварна.

— И часто ты говоришь подобное старостам?

— Я не связываюсь со старостами, это грозит лишением рубинов.

Сириус не сводил с неё взгляд и не мог не задать щекотливый вопрос:

— Ты боишься или стесняешься?

Джейн перестала смеяться и покачала головой.

— Да, явно выраженная вторая причина.

— Откуда тебе знать, что не третья?

Поезд начал поворачивать, и девушке пришлось ухватиться за перила у окна. Блэк, подпиравший окно, почему-то чуть наклонился. Заставил встретиться с его мягкой ухмылкой и теплым блеском в серых глазах.

— Тогда пошли. Он надеялся, что ты останешься. Даже я думал, что мы впервые с нашего знакомства поедем вместе.

Блэк тут ни при чем, убеждала себя слизеринка, когда шла за ним в купе брата. Уходить было бессмысленно, потому что Фабиан уже сообщил компании о прибытии ещё одной Поттер.

Уже знакомые лица приветливо улыбались ей, отчего лучше самой девушке не стало.

— Друзья, прошу любить и жаловать — моя младшая сестра Джей.

Джеймс почему-то решил, что часы и минуты тоже имеют значение в определении вопроса «кто старше».

Джеймс усадил сестру на свое место и хотел было сесть на место лучшего друга, но тот удержал его и плюхнулся сам, заставив девушку по левую сторону недовольно пискнуть. Ей оказалась Марлин Макиннон.

Джеймс припал к окну, поэтому слизеринка не увидела, что сделал Сириус, чтобы заставить блондинку развеселиться. Это заставило сердце Поттер сбавить темп биения, мираж особого отношения со стороны Блэка к себе таял.


* * *


На какое-то время воцарилось неловкое молчание.

— Вы правда родные брат и сестра? — не удержалась Макдональд. Её взгляд тщательно выискивал схожие черты в Поттерах.

— Двоюродные. Джейн — дочь моего дяди.

— Не обижайся, просто это любопытно. Учиться шесть лет вместе, а потом бац… И на тебе поворот, — объяснила Рашель Спинет, сидевшая на коленях у Гидеона.

Джейн кивнула. Ещё не раз эта тема будет затронута.

— Забавно, что и в Гриффиндоре, и в Слизерине есть парочка Блэк и Поттер, — заметила Энни Тейлор, ученица седьмого курса с большими глазами и тёмным макияжем, что делало её внешность модельной. Насколько знала Поттер, Элора Бин не стесняясь восхищается её мастерством в косметических вопросах.

— И давно мы стали парочкой? — спросил Блэк, шутливо стукнув лучшего друга. Джеймс подмигнул в ответ.

— За все моё обучение в школе Поттер — вторые, кто попадают на разные факультеты. — Мэри взглянула на Блэка с утешительной улыбкой.

— Не вижу в этом ничего сверхъестественного. Каждый человек индивидуален, даже в семье, — прокомментировал Фрэнк.

Джеймс одарил сестру утешающей улыбкой. Он-то знает о распределении сестры.

— Даже если так, обычно родственники похожи между собой хотя бы мировоззрением, — поделилась мыслями Мэри.

— И у шляпы получается парадокс, — прокомментировала Алиса.

— Ребята, вы забывайте, что шляпа Гриффиндора — один из умнейших артефактов. Она делает своего рода личностный глубинный психологический тест. А в одиннадцать лет все задатки личности уже сформированы, дело лишь в их развитии, — сделал умозаключения Фрэнк.

— И все же мы говорим о людях, чьи эмоции не объясняются логикой, — вмешался Люпин.

Сама тема разговора граничила с намёком на оскорбление, но что поделать: и в Слизерине ребята обсуждали подобное.

Джейн взглянула на Джеймса, и тот ей подмигнул, затем хотел что-то сказать.

— У Джейни своя философия распределения, верно? — спросил Блэк и опустил свою руку на плечи Маккинон.

«Они что, встречаются?»

Блэк вопросительно поднял бровь на её молчание. Уж лучше бы он продолжал сидеть как раньше, заслоненный Джеймсом.

— Она считает распределение преждевременным.

Ребята с интересом посмотрели на слизеринку. Может, поговорить о погоде?

— Даже если распределение пройдёт позже, это мало что изменит, характеры уже заложены. И шляпа это знает, — высказалась Марлин и взглянула на Джейн.

— Бинго! — поддержал её Блэк.

Слизеринка не спеша улыбнулась.

Наконец она заговорила:

— Хочешь сказать, что шляпа предвидит будущее? Будущее основывается на выборе человека. А Шляпа основывает свой выбор на характере, стремлениях, страхах и интересах. Она оглашает собственный выбор волшебника. Какие качества развивать и приобретать — дело уже самих студентов. Выбор делает человек по ситуации, и неважно, что именно толкает его на это: характер, эмоции или внешнее вмешательство. Выбор за нами.

— Забей на них. Они просто опечалены, что ты досталась слизеринцам.

— Это правда, что вы с Паркер встречались с парнями из Дурманстранга? — выпалила Мэри вопрос, по-видимому интересовавший не только её. Неужели появился догадливый человек.

— Мы с друзьями играли с ними в квиддич, — ответила Джейн.

— Ты играла с ними в квиддич? И как? — спросил Джеймс, в то время как семикурсница Энни задала более интересный вопрос:

— Это правда, что они мощные и брутальные?

Последовало фырканье от парней.

— Что за миф? Они такие же тощие и прыщавые, как Макнейр.

Девушки упорно проигнорировали заявление Фабиана, дожидаясь ответа от Джейн.

— Они взрослые.

Поттер, затаив дыхание, внимательно смотрела на Блэка и Маккинон. И, кажется, её молчание показалось более красноречивым.

— Давай будем честными: ты не сможешь дать правдивого ответа, — обратился к ней Блэк. Наглец думает, что она не разбирается в привлекательности парней?

— Ну, раз тебе интересно, они выглядели весьма взрослыми. Я бы не сказала, что мощные, скорее атлетические и подтянутые, как Кормак с Пуффендуя, но выше, и на метле держались куда гибче. А взгляд мягкий и умный. Те парни оставили впечатление обходительных и интеллигентных, — ответила Джейн, немного приукрасив действительность.

— Ты в квиддич играла или писала по ним эссе?

Джейн решила не обращать на замечание Сириуса внимание.

— И мы выиграли. Моя метла — трофей того матча.

— Вот бы увидеть их! Говорят, у них волевой подбородок, и большинство предпочитают бороду, — с воодушевлением продолжила Мэри.

— А еще в школе они изучают элементы Тёмных искусств в качестве основной учебной программы. Ах да, и туда не принимают маглорожденных.

Джейн перевела взгляд за окно, и улыбка исчезла с лица. Гриффиндорцы будто так и хотели провести параллель с домом Слизерина. Эти изменения не ускользнули от глаз Джеймса, который буравил взглядом Гидеона, и тот пожал плечами.

— Не слушайте его, он злится, потому что Дурмстранг — давняя его мечта, — Фабиан поспешил успокоить слизеринку, тепло взглянув в её глаза.

— Матч был после встречи с рунеспуром? — спросил Джеймс, отчего последовало еще больше вопросов.


* * *


За окнами было уже достаточно темно, когда поезд рывками начал замедлять ход.

— Нас будут встречать мракоборцы, — сообщил Барти, плотно застегнув теплую мантию.

Все четверо были уже одеты и с чемоданами наготове, но покидать купе не спешили, великодушно предоставив старостам школы отрабатывать свои высокие чины, а также всем остальным старостам. Проще всего нести дежурство в замкнутом пространстве, а не вытаскивать смельчаков из-под копыт фестралов или снимать с карет лихачей.

За дверцей купе уже стягивался народ к выходу. Кто-то из парней настырно пробирался вперед, расталкивая людей. Абсолютно бессмысленно.

Вот уже показалось крохотное здание вокзала и многочисленные фонари. С появлением Хогвартс-экспресса света стало ещё больше, прямоугольники окон отражались на вычищенном от сугробов перроне.

Наконец поезд дернулся в последний раз и остановился. И вот первые ученики единым потоком высыпали на улицу. Кто то смелый даже постучал в окно Поттер. Теперь они как на ладони. И каждый мог разглядеть её, как рыбку в аквариуме.

Хогвартс-экспресс с шипением выпустил очередной клуб пара. Когда друзья покинули свой вагон, людское копошение потихоньку переместилось к концу платформы, где вереница карет постепенно начинала свой путь.

— Слышали? — театрально замер Крауч. — Староста говорит не толпиться и не выбирать себе карету.

— А также не оставлять вещи без присмотра, —добавила Поттер.

Довольные собой старосты Слизерина шестого курса расплылись в улыбках.

— А те, кто мусорит, придут убирать вокзал ещё до завтрака, — послышался фальшиво тонкий красивый голос старосты седьмых курсов, а именно весьма неплохая пародия от Кейтлин. — Я смотрю, вы не торопитесь.

Друзья обернулись, и на них тут же набросилась Паркер. Одной щекой Джейн уткнулась в холодную ткань пальто Барти, а другой — к какому-то ледяному металлу на мантии Регулуса, на ухо же Кейт звонко выговаривалась о том, как ей было одиноко одной. Поттер были приятны такие моменты неудобств, моменты единения. Все четверо выпускали клубы пара от неудержимого смеха и сбивчивой речи.

— Какая честь — ты решила померзнуть ради скорейшей нашей встречи? — спросил Барти, когда Кейт наконец отпустила друзей.

Регулус многозначительно переглянулся с Джейн: друзья прекрасно знали стимул Паркер.

Намереваясь ответить, Кейт оборвала себя на полуслове. Прямо позади лучшего друга раздался громкий смех. За шумной компанией шёл Римус Люпин в вязаной шапке. Он прошёл чуть дальше от выхода и стал озираться по сторонам.

Паркер не спешила явиться перед ним, хотя широкая улыбка не сходила с её лица. Но он всё равно нашёл, будто ведомый шестым волчьим чувством. И, махнув друзьям, пошел в сторону слизеринцев.

Кейтлин взглянула на Джейн, затем на парней, будто спрашивая разрешения оставить их. Какие могут быть возражения, когда подруга светилась как рождественская звезда.

Лавируя между группами учеников, пара наконец-то встретилась, заслужив свист неугомонных мародеров.

— Обалдеть. Мы породнились с гриффиндорцами, — проговорил Крауч, наблюдая за робкими приветствиями новой парочки.

— А то, что у нас братья на Гриффиндоре, не считалось? — уточнила Джейн, сетуя на свой рост и проходившую группку семикурсников.

— Вы же с ними не целуетесь.

— Они что, поцеловались? — спросила Поттер, не стесняясь громкости своего голоса. Девушка оперлась на руку друга и встала на цыпочки, чтобы увидеть.

На перроне царила радостная суматоха: взрывы смеха, иной раз — ругательства, когда молодые волшебники врезались в более взрослых волшебников. Кто-то кого-то подгонял, а кто-то только встретился.

О новом статусе Римуса и Кейт знали лишь трое слизеринцев и трое гриффиндорцев.

Они стояли друг напротив друга под изогнувшимся, словно от ревматизма, фонарём, в самой сердцевине желтоватого липкого света.

Джейн завороженно глядела на встречу этих двоих.

Она вспомнила, как Римус в предвкушении встречи частенько поглядывал на свои часы, даже во внешнем виде он был придирчив к себе и выглядел как-то иначе.

Поттер не могла нарадоваться таким изменениям в новом семестре.

Почему бы не глянуть на развернувшуюся экранизацию подросткового романа. Да, им сейчас почти по семнадцать, но эмоции бьют почти как у взрослого, особенно когда они так публично взялись за руки.

— Потрясно! Ай да Кейт! — ответила Доркас, также с интересом вперив свой взгляд в Люпина и Паркер.

— Кейтлин Амелия Люпин. А? — прокомментировала Джейн.

Регулус с Барти переглянулись и прыснули.

И брюнетка почувствовала легкий щелчок по носу.

Это был Регулус.

Джейн незаметно кивнула на Медоуз, которая, по-видимому, немного растерялась.

Старосты Слизерина не спешили к каретам, позволяя лучшему другу уйти вперёд с когтевранкой и оставляя при этом Римуса и Кейт позади.

У друзей еще будет время все обсудить в уюте и тишине собственных комнат.

Вереница ка­рет, запряженных фестралами, покидала станцию Хогсмид, отчего на морозном воздухе большей частью остались старшекурсники.

Крауч и Поттер заняли свой транспорт, намереваясь проехать в комфортном общении. Но Джейн, выглянув в окно, краем глаза уловила знакомую шевелюру.

— Вы куда это? — спросила Джейн, заметив впереди стоящей кареты гриффиндорских голубков.

— Нет. Нет. Нет. Собираетесь всю дорогу их изводить?

Джеймс глянул на друзей и тут же резким рывком поднялся в карету, отчего Джейн даже дернулась, спасибо шапке, та смягчила встречу затылка со стенкой кареты.

— Тогда мы поедем с тобой.

Вот так новости. Джейн всегда мечтала оказаться в замкнутом помещении с Барти, Мародёрами и Маккинон, которая продолжала держаться за Блэка. Тот нагнулся к ее виску и что-то сказал. Видимо, очень смешное.

— Блеск, — прокомментировал Крауч, каждого наградив угрюмым взглядом.

— Ага.

Развалившись на мягком сиденье, Питер лениво зевнул. Джеймс стукнул кулаком по стенке кареты, и та медленно покатилась.

Марлин отвернулась от Сириуса и переглянулась с Барти. Они явно недовольны своим соседством.

— А разве старосты не должны следить за размещением учеников?

Барти послал ей уничтожающий взгляд и привстал. Ноги обдало прохладой.

— Эдгар!

Нет. Все-таки зря Барти открыл дверь.

Джейн чуть не поперхнулась, когда напротив нее приземлился Булстроуд, оттеснив Барти, который прижал блондинку. Пуффендуец был без шапки. Щеки, нос и уши раскраснелись. На таком лице улыбка казалась шальной.

— Привет, Джейн. Как жизнь с братом-придурком?

Поттер подавилась смехом: то ли парень не заметил Мародёров, то ли сделал вид, что не заметил. В любом случае лучший друг был в приподнятом настроении. Маккинон была зажата между ним и Сириусом, отчего вряд ли сможет мило перешептываться с последним. Что до самой старосты, она рассмеялась и предусмотрительно взяла Джеймса за руку.

Глава опубликована: 19.12.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
18 комментариев
Спасибо автору, очень интересно читать! Жду продолжение)
Интересная история, интересные герои. Жду продолжения.
Отличная история! Захватывающий и интригующий сюжет?. Но интересно, почему на карте Мородеров не отображается настоящее имя Мари? Ведь согласно канону карта не врет?
Nodzomi27автор
Val95vv
Спасибо за добрые слова и внимание.

На счет Карты попробую объяснить.

Как известно по книгам Джоан Роулинг, в карте мародёров были найдены настоящие имена Барти Крауча младшего, и Питера Петтигрю. Но тот и другой, были состоятельными волшебниками. Они оба носили свои настоящие имена, в момент поступления в школу. Я могу только предполагать, но документально волшебники начинали числится, с момента поступления в школу. До этого, дети маги, нигде не были задокументированы, только лишь в предполагаемых учениках ближайшей магической школы.

В случае с Джейн, Девочка поступила в школу уже под другим именем. В момент трагедии она не была ещё волшебницей по сути, и не имела палочки. Единственное где она числилась, это в списках предполагаемых учеников Шармбаттона. С помощью чар, директор защитил девочку от любых поисковых заклинаний, поэтому во всех магических и иных документах её имя перестало существовать в день смерти родителей. Не забудем забывать и о том, что Дамблдор был величайшим волшебником, поэтому спрятать девочку, ему было по рукам, даже обойдя саму магию.

Если в магическом мире не существовало имени девочки, то и в карте, она числилась, как Мари Блайм.
Показать полностью
Neon_Vision
Приятная и невероятно нежная история. Чувствуется отношение автора к персонажам: как канонным, так и оригинальным. Легко читается, интересный сюжет и объёмные главы. Иногда проскальзывают ощущения роялей, но вполне возможно, это я что-то упускаю) А может со временем всё раскроется.
Спасибо вам, автор, за историю (^_^). Подписываюсь! Вдохновения!!!)
Спасибо за главу)

А это будет АУ или всё пройдёт согласно канону?
Nodzomi27автор
Aliny4
Пожалуйста. АU, буду отклонения.
Когда прода?(^#^)
Спасибо за проду! Фанфик прекрасный и невозможно оторваться...
Жду продолжения с нетерпением)
Nodzomi27автор
MariaMy
Спасибо, за ваше мнение)
Кто-нибудь про Мэри Сью уже писал? ))))
Ох, спасибо большое! Даже несмотря на наличие нескольких штампов, читается очень легко и с большим удовольствием!
Nodzomi27автор
waikyoku
Спасибо за ваше мнение)).
Очень интересная история!
Рада что нашла и читаю на одном дыхании!
Жду продолжения!
Nodzomi27
Что за трагедия?
как же я рада продолжению!
вдохновения!
Я так рада, что всё вскрылось. Столько глав этого ждала)
Ух, сколько новых глав появилось, круто как )))) Спасибо огромное! Очень интересная история!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх