Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 108 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 54 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 40 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 20 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 13 голосов |
Romius Nickers рекомендует!
|
|
Обожаю фанфы по червю, и здешняя тейлор в другом мире мне тоже абсолютно приглянулась. Есть некоторые вольности в переводе, но все весьма грамотно, перевод хорош. Оригинал, кстати, хорош не менее. Имеет логичную манеру изложения и читать весьма приятно!
26 июня в 00:22
|
darksee рекомендует!
|
|
Оригинальный, необычный, жесткий фанфик-кроссовер.
Оцениваю произведение исключительно в переводе. С самого начала автор и переводчик очень аккуратно вкладывают один мир в другой, пояснения-воспоминания лаконичны, без перегруза информацией, и без переизобретения Магии. До этого лишь примерно представлял что такое мир Червя. Читается легко. Мрачно, но без самокопания. Толькл чёрный юмор. Много трупов. По ощущениям, фанфик делится на четыре части, с очень разным настроением: Интрига и черный юмор - Дарк - Свет - Развязка + Эпилог. При этом героиня не изменят себе на протяжении всего произведения, демонстрируя сформировавшуюся личность, очень жесткую и целеустремленную - без соплей и компромисов. В целом это замечательный, самобытный фанфик. Не могу припомнить столь же эпичного эпилога! P.S. Обложки странные, вводят в заблуждение, одна - излишне романтична, вторая - излише трешова, а истинна - где-то посередине. |
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Это великолепно!
Никогда не читал Червя, да и супергерои - совсем не мой жанр, но кроссовер просто отличный. Очень жаль, что я столько лет обходил его стороной, но тогда я бы его перечитывал, а не читал заново Спасибо! |
Роман просто чудесный, хотя последняя сцена черезчур. Не сможет человечество сохраниться пять миллиардов лет.
Но остальное - самый необычный вариант АИ во вселеннной ГП |
даже лучше, чем у Заязочки? Другой стиль. Там одно умное создание решает локальную задачу, тут Тейлор готовит команду для глобальной войны. |
С другой стороны, что автор ухитрился впечатлить настолько разную по вкусам публику - само по себе показатель.
|
Фик отличный, в прошлом году появился в любительской озвучке в телеграмме. https://t.me/WandForSkitter
|
Прочитал. Доволен. Подробнее в рекомендации.
Хотя простого "доволен" не хватит чтобы описать всю красоту этого произведения. 4 |
Анхель де Труа
Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто. Не Мэри. Автор слишком для этого серьёзен с причиной и следствием.1 |
Переводу катастрофически не хватает гладкости. Кое где прямо таки лезет английский. Переводчику наверное не хватило смелости перекроить текст, чтобы как следует обрусить его.
2 |
чтобы как следует обрусить его. И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик. |
trionix
И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик. Я даже не про лексику и выбор слов, а скорее про структуру текста. Ну очень уж калькой с английского отдает.1 |
Благодарю! Теперь понял, чем оно так понравилось
|
наверное не хватило смелости Люблю интернет-телепатов (нет), вечно придумывают что-то смешное 4 |
Samus2001
Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"! Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар. 2 |
Desmоnd
Samus2001 Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"! Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар. Все трусливо разбежались и пропали 1 |
С трудом дочитал до 14 главы.
Два варианта: или автору не довелось встречать в жизни 11 летних девочек, или же клинический идиот. На редкость отвратительно. |
Zoltan
Или кто-то читает настолько жопой, что за 14 глав до него не дошло, что героиня не 11-летняя девочка. А если уж говорить о клиническом идиотизме, то он может заключаться в предположении, что милые благополучные 11-летние девочки, которых может встретить автор, имеют что-то общее с обладающими суперсилами 11-летними девочками из гибнущего мира. 11 |