↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Темный Лорд Поттер (гет)



Переводчики:
SecretHero, Raidon 1-6,8, Таша 16,17,18,20,22, 24,25, Vira_Roks 19
Оригинал:
Показать
Беты:
Retaf редакция, Borland30 Вычитака ошибок и пинание переводчика для исправления ошибок перевода)
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Драма
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер никогда не знал любви и доброты, живя со своими родственниками. Как самый талантливый волшебник своего поколения разберется с теми, кто издевался над ним?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
32 минуты
QRCode
От переводчика:
*Статистика:

YourShadow — бета (первая глава)
Godric — гамма (главы с первой по третью)
Hunting Panther — гамма
Anderson1004 — бета
MacCoffe — бета (восьмая глава)
AvaTTaR Grey- бета присоединился с 14ой главы.
SecretHero — Стал основным переводчиком(7, 9-16, 19 главы)
Raidon(a.k.a. deniz.bora1705) — продержался восемь глав(с 1 по 6 и 8 главы).
DarkMagic - помог в редакции 1-8 глав
Работа над фиком восстановлена.
Таша - помощь в переводе 16 главы, и второй переводчик.
Sonserina - редактор
altavista - редактор(пунктуация вычитка неточностей, орфография)
Retaf- редакция
Vira_Roks - третий переводчик переводчик 19(около половины),23
Нефрит - редакция 18,19,20
Christian Blekhartt - Редакция 21 главы

В будущем, если у вас замечание по не беченным главам, которые иногда будут выкладываться раньше, то шлите мне их на ЛС или мне в почту(Chistovik92@yandex.ru) с пометкой(ТЕМА) ТЛП Глава N(номер главы)...

Новый переводчик(Часть 19 главы) + Выложил отредактированные главы со 2 по 11.
На данный момент отредактированы все главы кроме 26 и эпилога от переводчиков.

Предупреждение: !!!!!Глава 26 из оригинала разделена на 26 и Эпилог. В Эпилог (27 глава) введены элементы продолжения!!!!!
Благодарность:
Благодарю "Рожденную в Страданиях", за помощь в разборе оборотов английского языка, сленга и прочих очепяток в авторском тексте.

Так же благодарен всем кто участвует в переводе данного фика, я прошу прощения но на ПФ, всех в список переводчиков и бет уместить невозможно. поэтому я внес списочек в шапку. Прошу прощения.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      



Произведение добавлено в 79 публичных коллекций и в 415 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 634   1 511   Lisaveja)
Эпопеи (Фанфики: 65   435   Яно Мэй)
Сильный Гарри и Гермиона (Фанфики: 140   335   Severus_Snape)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 14 | Показать все

Отличный фанфик, но не особо нравится кол-во отвисших челюстей и какая-то театральность, но мне кажется это постепенно пропадает по ходу прочтения. Да и Гарри какой-то вроде умный, но судит 7млрд населения по четырем маглам, слишком лицемерный. Ну и, наверное самый главный минус - отсутствие продолжения =( Жаль, что автор забросил фик, я считаю что этом могла быть одна из лучших серий фанфиков про темного Гарри. Идея с фамильяром зашла просто отлично, горгулья тоже заехала, так как выступает чем-то вроде символа непредвзятости и справедливости.
Спасибо за перевод! Рекомендую к прочтению!
Очень невероятная история прочитав с удовольствием. Рекомендую к чтению ету историю)))
Это перевод фанфика написанного в 2007-2009 году. Какие штампы? Их тогда только изобретали!

Совершено очаровательный Гаричка, он гений, он харизматичен, он интриган, он пользуется своей славой, он настоящий слизеринец! При этом он не Марти Сью, потому что делает ошибки, и это нормально - ему всего 11 лет!
Канонный Дамблдор, дамбигада тут нет, есть старик, который много на себя берет, но не до конца все проконтролировать.
Снейп тоже в рамках канона, гениальный ученый, с проблемами социального взаимодействия и ненавистью ко всем Поттерам:)
Малфои отрада читателя, слизеринцы, такие, какими бы хотелось их видеть, т.е. "все для блага семьи, неважно какими средствами.
Отдельно отмечу потрясающую Нимфадору (здесь она на 1 год старше Гарри), вместо Гренджер-Уизли, в лучших друзьях Гарички.
Показано 3 из 14 | Показать все


971 комментариев из 989
Рейвенкло, Ровенкло или на худой конец Равенкло, но уж никак не Ревенкло.

Кстати говоря, никакого сокола у Малфоя нету. Eagle owl - это филин.
К первой глав претензий нет, но вторая это тихий ужас.
Мало того что орфографические, пунктуационные ошибки бросаются в глаза, так еще логические ошибки... бетить и адаптировать перевод по русский менталитет, иначе пропадает все желание читать.
Кроме того диалоги Поттера и Малфоя младшего оставляют желать лучшего. И если в тираду Поттера в магазине мантий еще можно с трудом, но поверить, то этот маленький отчет Драко перед Люцом, о том какой все таки Гарри плохой... бред чистой воды.
Теперь по сюжету:
Насилие в семье Дурслей привычное дело, желающий мщения Гарри тоже. Нимфадора, как один главных персонажей - хороший ход, мало с ней фиков. Про диалоги Гарри и Драко сказал. Люциус... не могу придумать ничего конкретного... не верю в него. не живой какой то. Сцена с гоблинами довольна интересна.
Думаю это все. Хотелось бы прочитать следующую главу.
Перевод - тихий ужОс. Сразу чувствуется тяжкий рук промпта или, возможно, полная неопытность переводчика.

Во-первых стиль - ужасно коряв, во-вторых повсеместно использован неправильный перевод времён, в-третьих - неправильная прямая речь, в-четвёртых - чтобы не сказать "неправильный", я скажу, что это "некорректный" перевод.
Вывод обо всём этом я сделал прочитав несколько абзацев. Спохватившись, я открыл оригинал и... о Боги!
Но за старания можно поставить троичку с минусом.
Raidonпереводчик
Извините если не оправдал ваших ожиданий, так как это мой первый перевод
Да,бету глава просит)))но очень интересно)))с нетерпением жду продолжения)))
в качестве пушистого тапочка:работайте над диалогами,сейчас они несколько шаблонные...
Уважаемые читатели, вторая глава скоро будет отбечена)
Мне не понравилось, напомнило один ментор фик, который я читал...брр.
Мне очень понравилось. не бросайте перевод. Но вот главы лучше сразу отбеченными выкладывать.
Спасибо, что взялись за сей нелегкий труд. Удачи Вам и терпения!
Мне очень понравилось. Безусловно, ошибок много, и бета нужна просто катастрофически, но все же сам фик это покрывает. Спасибо!
А я не буду плакать об ошибках фик хорош,бету надо! (и в первые вижу такой ход что "Гричка" покупает палочку с Малфоями хотя нет впомнил где-то было, но пейтинг хорош и в компании Малфоев хоть делить девушка небудут поскольку сестра Драко ток одно родителей всёравно уважать надо а соответственно "Волдика" хоронить надо) спасибо за выдор фика и перевод!!!
ну не знаю... текст какой-то рваный, а про ошибки так вообще молчу, все до меня сказали. вы б хоть перечитывали свое творение, а то местами жесткое несогласование. и я б не сказала, что первая глава супер круто отбечена.
Ну, лично я при оценке переводов разделяю оценку на баллы за сюжет (шесть из десяти) и за качество перевода (четыре из десяти).
Таким образом, сам фик - 6/6, перевод (и корректура на русском) - 0/4, итого - 6/10.
Оценку пока не ставлю, ибо текст ещё можно отбетить, а оценку изменить нельзя.
Меня добила фраза "Он услышал удушье и открыл его глаза...". Действительно, люди, вы хоть на раз читайте то, что собрались выкладывать!
Остается надеяться, в отбеченом варианте текст будет чище...
Было бы неплохо отбетить и отгаммить, а сюжет хорош)))
Великолепный фанф.Так зачиталась,что даже не замечала тех многочисленных ошибок про которые вы все тут пишите.Надеюсь продолжение не заставит себя ждать?
Хорошо, что я успел прочитать вторую главу =) Поставлю десятку, мне не жалко. И жду новых глав, пусть даже неотбеченных
Глава 2 редактируется, она удалена

А разве не:

Глава 2 удалена, она редактируется.

Ато я несколько мгновений не мог понять смысла ..)
Сколько читаю комментарии, столько и поражаюсь.
Все такие профессора, знатоки русского и английского ЛИТЕРАТУРНОГО языков! Меня от этого тошнит...
Мне понравился фик, перевод таков, что понимаешь что происходит и СЛАВА БОГУ! Сколько этих переводчиков я повидал, и как мало из них ЗАКОНЧИЛИ переводить! Начали и всё.
Я честно пытался почитать англ фики через переводчики... Через пень колоду понимаю что там происходит. И потому я очень уважаю тех людей, которые готовы переводить. Из-за таких вот "критиков" и не заканчиваются переводы. ПУСТЬ вначале переведут, потом уже отбетят, и да будет ЦЕЛЫЙ ПЕРЕВЕДЕННЫЙ ФИК. Вся моя претензия заключается в том, что я не могу читать фанфики на английском (у меня не получается выучить его) и всегда жду переводов.
Переводчику: Переводи дальше, отбетить всегда успеем, даже если негодующих много. Успехов тебе и кляпов критикам!
Не в тему, но пофиг: почему когда я читаю фанфики на этом сайте, то цвет шрифта почти всегда красный?
Raidonпереводчик
Moniosan, я этот фик бросать не собираюсь, а отзывы и оценки "критиков литературного творчества" мне по барабану. я перевожу ради удовольствия.

Но бетить потом не собираюсь.
zxc75, курсор мышки отведи в угол чтоб его видно не было и пролистни вверх или вниз.
Ну а если по фанфику,то мне понравилось, как было сказанно выше главное закончите его переводить. Еще меня интересует как часто будут продолжения. В идеале конечно чтобы как фанфик аноним каждое четное число, но я понимаю что у всех работа свои какието проблемы. карочем ЧЕМ ЧАЩЕ ПРОДА ТЕМ ЛУЧШЕ БУДУТ МОИ ОТЗЫВЫ. УДАЧИ =)
Начало- очень даже! Давно ничего стоящего не появлялось, но это стоит перевода. Желаю удачи уважаемые переводчики. Жду продолжения и подписываюсь. НЕ БРОСАЙТЕ!!!!
Врать-то горазды.. Нету тут никакой новой главы. :(
Обманывать читателей каждый автор/переводчик может, а вот проду выложить...
Raidonпереводчик
Arsenicum, третья глава будет на этой неделе.
Мне кажется, что появилась проблема с рассылками - нет новой главы, а приходит уведомление, что глава выложена.
Когда наконец устранят эту проблему?!
wivrik, ничего подобного.

Просту главу выложили, а потом удалили на перебечивание )

И сегодня снова выложили.
Да уж, я лишь через некоторое время заметил, что глава отредактирована. Но, все-таки, лучше сразу замечать ошибки и исправлять их, в крайнем случае найти бету.
Anderson1004 тапки? окей.

— Мне т-так жаль Гарри. Я-я не хотела обидеть тебя. Я просто расстроилась из-за, что не подарила... (Из-за чего??)

—Зачем ты сделала это? — спросил Гарри, он потерев ушибленный затылок. "Зачем тут ОН ?"

Дракон пожал руку Гарри с энтузиазмом (Дракон ?! О_о)

¬¬— Раз вас так боится мой сын, Салазар (омг, что это за знаки?)

Это только поверхносный анализ, лень глубже в фик уходить. Но вобще ошибки незначительны, продолжайте переводить)

П.с. Люциус был вышибалой в Слизерине, а я была вратарем, тоже в Слизерине (Странно звучит; Мальчик и... мальчик; кто смотрел и помнит, тот поймет)
Нора Галь "Слово живое и мертвое":
http://www.vavilon.ru/noragal/slovo.html
Крайне рекомендую ознакомиться. Поверьте, будет не лишним, потому что на данный момент перевод никуда не годится, за мыслью уследить практически нереально. Бете - Розенталя изучать. В первой главе вам хоть знаки препинания правильно расставляли...
Raidonпереводчик
AnDragFag , сами бы начали переводить что-нибудь, я бы на вас посмотрел. Не нравиться, не читайте!
Да не за что, я, кстати, аниме перевожу и редактирую, потому и советую. Так что не надо про "не пробовали" =) А книга и правда хорошая...
Anderson1004,
1) в названии глав на русском языке заглавная только первая буква, это отличает наш язык от английского.
2) Обращения в русском языке выделяются запятыми.
3) "Да, но, я не могу поверить, что ты можешь это!" - возьмем, к примеру, эту фразу.
"Но" - союз, запятая ставится перед ним, в случае если он выполняет соединительную функцию, но никак не после него. Чтобы отличить вводное слово от союза можно пользоваться сервисом http://gramota.ru. Кстати, там хороший раздел справочной помощи, поиск по ней помогает решить 99% вопросов написания.
От "это" лучше избавляться везде, где можно и где нельзя тоже. Слово паразит, поищите, например, в Стругацких "Пикник на обочине" слово "это" и посчитайте статистику по отношению к другим словам. Потом сделайте то же самое для своего перевода и прочувствуйте разницу.
Теперь касательно самой фразы: вырвите ее из контекста, как сделал я и она умрет. Произнесите ее вслух хотя бы. Она ведь ужасна. Как бы передали эту мысль своим обычным языком? Не верю, что так же.
4) Если основы в предложении две, то их разделяют запятой.
5) "Вы" пишется с большой буквы только в деловой переписке.
Ну и так далее и тому подобное...

Погрешности в пунктуации, кстати, не столь заметны, когда язык живой. Но тут уж прямая дорога к Норе Галь. Все произведение должно звучать в едином стиле. В переводе главное даже не перевести смысл, а передать суть, душу произведения. Читатель должен видеть произведение так, как будто русскоязычный писатель сел и написал его на своем родном языке. То есть вы соавтор, творец, каждая глава должна быть прочувствована душой. Мне очень при работе помогает метод начитывания вслух, сразу понятно, какое предложение коряво звучит. А опечатки элементарно вылавливаются, когда читаешь по слогам.

На правах самопровозглашенного "профессора". Хочется больше хороших переводов...
Показать полностью
>> И еще кое-что, автор конечно молодец, но в оригинале видны пропущеные знаки препинания да и слова часто повторяется, например - усмешка, усмехаясь.
В том-то и дело! Автора здесь больше нет, есть вы и мы. Ссылаться на автора более неуместно. А знаете, как появилась сказка про Буратино?

P.S.:
сейчас бросилось в глаза название первой главы: "Измученное детство". Ну кто мог измучить детство? =) Мои ассоциации вряд ли совпали с теми, что задумывал автор...
я бы на вашем месте, автор да бета, не ругалась и не воспринимала все вштыки, а мотала на ус. а для беты вообще стыдно говорить "вы мне покажите, где ошибки". проявите элементарное уважение к людям, которые читают этот текст. если вы переводите для удовольствия, то и оставляйте текст у себя на компе в секретной папочке. я, может, тоже для удовольствия перевожу, и что?
Фанфик очень хороший, буду ждать когда и перевод по качеству будет соответствовать оригиналу. Жалко, что фик не закончен, если правильно помню там охвачено только два курса. Продолжения не было больше полутора лет, и, похоже, не предвидится...
Интересный фик, но такой корявый. Я всегда считала, что мало просто перевести рассказ. Нужно его русифицировать. Проще говоря прочитать переведенную главу и написать ее заново, удерживая основную мысль, но именно для русского читателя.
Фанфик может и ругают, но по оценкам, количеству отзывов и добавлений в избранное понятно, что фик ждет бо-ольшое будущее.
Люди которые переводят этот фик, не обращайте внимания на супер профессоров, которые за каждую пропущеную запятую будут вам мозги сами-знаете-что. Так-вот, перевод на нормальном уровне сделан, в некоторых местах есть конечно неточности и ошибки, но это не важно. Продолжайте перевод, несмотря ни на что! )
Никогда не понимал смысла перевода заброшеных фиков. Конкретно по поводу этого даже сам автор выражал мнение, что или он его в божеский вид приведет, или просто забросит (второе вероятнее). По поводу перевода же.. переводчик по ходу даже в словарь не всегда заглядывает, ибо, например, не в курсе - что такое quill ;( некоторые куски текста просто отсутствуют. При всем при том, оч неплохая адаптация с английского на русский, глаз не спотыкается. Бетам - зачет.
PS: у того же автора есть свежий и оч достойный фик - Harry Potter and the Boy Who Lived. Есть мнение, он в качестве объекта для перевода куда как более достоин. ;)
Прочел этот фик еще года эдак два назад, в оригинале.
В начале не хотел читать перевод из-за негативных отзывов, но "поиски дозы" взяли свое. Не разочарован. Отнюдь.
mr. Anderson, мое почтение за ваши шлифовки текста. Только не забывайте, дорогие переводчики, что это - _литературный_ сайт, мы тут не техническую документацию переводим. Поэтому можете смело посылать всех недовольных неточным переводом - здесь правит атмосфера, а не частности. Да и передать иногда второй и третий смысл написанного автором можно только тогда, когда переводчик становится чуть ли не соавтором.
Удачи. Дерзайте. Переводите.
best regards...

upd: mr. Anderson, раз вы переводите фик, то логичней было бы убрать себя из списка бет.
mr. Anderson, за цЕтирую убить надо...
Anderson1004
Странный словарь, да. Quill - перо. Они ими там, если что, пишут. ;)
Перо - игла. Действительно, какая разница? А ещё это синонимы, да. Про то, что перевод должен быть творческим, говорил не я. Ибо перевод это перевод, он творческим не бывает. Творческими бывают пересказы. Чем вы по ходу и намерены заниматься.
PS: Это не критика, нет. В пересказе - удачи. Повторюсь - он весьма читабелен, если и не точен. Не знающим языка это важнее, а знающие читать не станут. Скорее, засмотрят и скажут свое фи. Как я :)
pello, не надо разводить холивар на тему что такое "творческий" перевод. У каждого есть свое мнение на этот счет. Хотите это обсудить - пройдемте на форум.
Не хочу, нет. Результат такого обсуждения заранее известен и, увы, печален.
Anderson1004
Написал в личке, дабы речь не разводить. Если возникнет желание ответить - туда же.
Люди, вы что, с ума все посходили что ли? Из-за пары слов глотки грызете. Расслабьтесь, что страшного в том, что переводчики слегка включили полет фантазии? Есть ли смысл вообще переводить слово в слово, до каждой запятой? Если вы так хорошо переводите, так возьмитесь сами, благо хороших фиков на английском много, а не устраивайте тут холивар никому ненужный. Только нервы переводчику трепите.
>> Ибо перевод это перевод, он творческим не бывает. Творческими бывают пересказы.

Я возражаю, переводы бывают, как минимум, литературные и технические. Адаптация под родную речь не есть отсебятина. Творческий перевод вы выдумали.

>> И еще кое-что, мы переводим книгу, а если в оригинале столько выражений, не уместных в нашем языке?

То их стоит изложить на русском языке. Шутка на игре слов? Выдумайте свою! Герой коряво выражается? Передадите на русском! (кстати, мэтры переводов советуют не коверкать в таком случае всю речь, а "испортить" акцентом, заиканием, путанием слогов пару фраз и не мучить читателя в дальнейшем, но это я отвлекся)
Так что непереводимого нет, лучше переводческая отсебятина, чем дословный перевод с непонятным смыслом... Кстати, перевод "неуместных в нашем языке выражений" дословно - есть калька, злейшее из зол, злее нее только ошибки перевода.

Самое обидное, что все началось с моего сообщения, в котором я побуждал людей переводить на русский, а не с английского... В общем, Нору Галь я посоветовал уже трижды, так что просто пожелаю удачи и желания самосовершенствоваться. А Розенталя таки почитайте, правил слишком много, чтобы помнить их со школы, потом руку набьете, не сейчас)
Показать полностью
Автор!! Поработайте над стелистикой, а то аж глаза режит. "Гарри сказал, Гарри сделал" после каждого предложения имя "Гарри" не надо ставить. Или диалог идет между двумя, зачем тогда указывать кто именно говорит если и так понятно.
просто ужасно. Такое ощущение что выложили как раз для редакции. Зачем проявление магии называть "вещь случилась"?
фраза "вы и гарри сделаете великие вещи" вогнала меня в ступор. на данный момент великими вещами являются а)компьютер, б)технология Исскуственного Оплодотворения, в)Ядерные боеголовки. Я сомневаюсь, что люц имел ввиду именно эти ВЕЩИ.
Очень похоже на сериал(но к переводчикам это не относится конечно). Кроме того, удивила сама способность змеи кланяться. Хотя, может и такие уже есть? Ах да, чуть не забыл проехаться по очередной глупости. Следите, у Драко волосы светлые верно? у Гарри на тот момент волосы тоже светлые. Вопрос: кто подсказал змее, что Драко-кролик? б*я
Мне перевод понравился.Но вы кое-где не доставили знаков препинания в 3 главе.А так буду ждать проды=)
Уважаемый переводчик, извините за моё неуместное вторжение, но хотелось бы заметить, чтобы вы использовали своё нестандартное мышление, если таковое имеется (Видит Бог, не всем оно доано). Переводить 'Yessss, yesss, yesss a visit to the rabbitssss' home.' как —'Да, да, да соглассен посссетить дом кроликов' - это высшей меры святотатство, уж не обессудьте за выражение. Не легче ли перевести: - Да-да-да, навестим кроличью нору (ну или дом). И еще, пожалейте своего бедного бета и отпустите его, Вы ведь видите, что над ним скоро полсайта издеваться будет. Вам его не жалко? Ну не знает человек русского, ну вы-то тут причём? Найдите себе педантичную бету. Она вас попинает, небось чего научитесь (Извините, не хотелось бы, чтобы вы поняли меня неправильно. Сиречь вдобавок к тому огромному багажу знаний, который у вас есть).
От фика должны оставаться впечатления, внимайте, от фика, а не от текста.
Алкаголь, тебе как модератору не подобает сопли разводить (и как бывшему админу тоже) пришел тут пожалел автора. Медвежья услуга, я тебе скажу. Вот послушает тебя и будет вечно писать: "где я буду отпраздновать мой день рождения".
И да, я, увы, не "профессор" и даже не "аспирант", но бета (того, которого надо отпустить) надо было попросить поправить вам шапку, а то "Этот фик не для "профессоров". Для вас, тут много ошибок, так что не читайте!" ошибки в наличии, да и смотрится не очень. Или вы хотели сделать на этом акцент? Извините, если не разглядел ваш гениальный замысел. Вы уж определитесь: пишите как грамотный человек, или это сказки для школьников, которые в языке всё равно ничего не смыслят. (Ну, я не о всех, а о некоторых, ну и образно, разумеется).
С уважением, вечный поклонник вашего творчества Witch.
Показать полностью
Переводчик прошу вас не забрасывайте перевод фанфика
Хм. Лучше прочитаю на английском.
Стилистика хромает... Заметна костность, отсутствие "жизни" в тексте, в отдельных местах сильно напоминает машинный перевод :)
Тут уже упоминалось: "гарри сказал", "вернон сказал", "этот сказал", "тот ответил" - не стоит совать произносящего в каждую фразу диалога. Достаточно в двух строках определить кто с кем говорит, а дальше и без уточнений будет ясно где чья реплика.
ИМХО ^^

*смущенно смотрит по сторонам* готов попробовать помочь в "облизывании" текста :)
Что все так разом взъелись на переводчика?
Вполне ничего текст. По сравнению с тем, что сейчас многие пишут и переводят, довольно неплохо.

Спасибо, что переводите этот отличный фик. Читал его в оригинале, он шикарен)
аффтар молодец очень понравилось продолжай также)
Оууу, всё чудесатее и чудесатее))) Прекрасный перевод)) К сожалению, иностранный мне никак не даётся, поэтому остаётся только ждать от вас проду))))
Бета, ты кроме примечаний что-нибудь исправляешь?
ЫЫЫ))) Неожиданно, однако. У поттера есть все необходимое для Тёмного Лорда - ненависть к магглам, древняя родословная и чистокровность. Хы)
Извините, а Лили Эванс разве не в 1960 году родилась.
Raidonпереводчик
AkkA-XIII_88 у этого фика почти полное AU
"А-а последний лорд Слизерин был Темным лорд, — тихо пропищал Люциус". Честно, не представляю пищащего Люца...Но автору все же виднее...
Просто супер! А пищащий Люци... В такой ситуации и Снейп бы запищал.
Спасибо за новую главу.)Пищащий Люциус хех))
Ув. бета, просмотрите, пожалуйста, еще раз главу - куча дурацких очепяток вроде: " Дажи с чужой палочкой ", "никогда не забудутс","боролся против большого и ужастного Темному Лорду" и куча прочих. Спасибо за перевод. Я уже обожаю змеюку повернутую на кроликах)))
Хороший фанфик, но мелкие опечатки действительно немного режут глаз.
Супер!!! Спасибо за новую главу!!!
Спасибо за новую главу! Рону явно не стать магом теней... Мне кажется Гарри слишком жесток...
Raidonпереводчик
Цитата:

'Рону явно не стать магом теней.'а при чем тут шестой уизли???


ну насчет жестокости я не согласен, в конце концов он не какой-то маньяк или приемный сын темного лорда
Ну просто шестой Уизли до чертиков боится пауков...
Raidonпереводчик
а еще он полностью неуравнавешен и завидует половине учеников хога)))
Это да...вообще интересует как Гарри найдет этих смертофалдов...надеюсь в этом фике Рон либо будет игнорирован или будут подвергнут издевательствам...просто он мне очень не нравится
Вообще еще хотел спросить. Только мне пришло 5 писем на почту о обновлении главы?
У вас опять проблемы с неправильными падежами. Надеюсь гамма это все уберет. Извиняюсь за критику, если она вас раздражает.
Спасибо за перевод.
Ах, да! И по поводу Смертофалдов - определитесь, пожалуйста, как именно пишется это слово - с заглавной или строчной буквы, а то в переводе у вас четко через раз написано то с маленькой, то с большой.
Ну всё, теперь Гарри совсем крутой - через пару глав пойдёт добивать Лорда))))) Спасибо за новую главу))
Переводчики можете ли сказать как вы переводите текст.С помощью МОЗГОВ или прог,есть не плохая прога:Dicter Ver 2.52 Я с помощью неё уже прочитал шестую главу!Там иногда не понятно,но поправить не сложно!
Anderson1004 этот бинг выдает ооочень занимательные результаты перевода))
Слова которых нет в базе он заменяет похожими, и выходит брееед))

Вот пример :

Гарри Поттер, сидел сам в темное время суток на номер четыре Привет диска. Он почувствовал нечто обхода вдоль его руку, но он проигнорировал его. В его шкафу под лестницей Гарри использовался для пауков и вещи, обход всех над ним. Он обнаружил в раннем возрасте, что если он не пытаются повредить их, они бы не попытаться повредить ему
Raidonпереводчик
бинг по результатам перевода аналогичен гуглу
Посмотрел сегодня 4 главу и там до сих пор не исправлено...в самом конце имя Нарциссы
— Последний лорд рода Блек, был твой крестный, — сказала Наркиссия.
Вобщем вот...
так-с.. ждем продолжения. =)))
когда уже будет 6 глава???????????
ну когда уже будет 6 глава?!я уже 2 недели жду(
Raidonпереводчик
я главу перевел полторы недели назад, так что это к бете.

p.s. вчера отправил бете сообщение, т.ч. жду...
Товарищи, в связи с, уж поверьте, неприятным для меня глюком системы, мне пришлось переустановить Уиндоуз. В следствии этого, я потерял почти дореданную главу. В данный момент ( прям сейчас ) я бечу ее заново. Постараюся закончить быстро.
"Гарри прикусывал язык каждый раз, когда Салазар говорил ему о каких-нибудь замеченных на обочине вещах, которых «было бы хорошо съесть на обед». Гарри заставил себя не спрашивать у своего фамилиара, как тот будет есть дикобраза."

Это где они на обочине Лондона дикообраза нашли?
Переводчик, бета вообще видит, что ты пишешь?
Raidonпереводчик
это к автору. все опечатки исправил.
Да там не только опечатки. Там ошибка на ошибке и ошибкой погоняет.
Сегодня я иду в Хогвартс. Я иду в школу волшебства — думал он. - Тут неправильно оформлена прямая речь. "Сегодня я иду в Хогвартс. Я иду в школу волшебства", — думал он.

Когда он открыл глаза (ЗАПЯТАЯ) чтобы посмотреть на себя, то он уже полностью слился с тенями.
Гарри медленно соединился с тенями,(ТУТ ЗАЧЕМ?) и смог быстро помчаться по ним вокруг всей комнаты.
Он испытывал какое-то новое чувство, чувство (ЗАПЯТАЯ)которое не ощущал ни разу за всю свою жизнь.
— До свидания (ЗАПЯТАЯ)дорогой
— До свидания (ЗАПЯТАЯ)мама,

Это для примера. Плюс не мешало бы завести гамму - стиль не просто хромает, он явно в коме.
Спасибо за проду!
Что-то больно сильно они Гермиону шпыняют. Почему она тогда в числе главных персонажей? странно...
Raidonпереводчик
пока убрал гг из главных героев, т.к. сам не знаю что будет дальше
Роскошный фанфик. Интересно, как скоро Поттер организует "клуб по интересам" и договорится со Снейпом?
Ув. переводчики. Мы с нетерпением ждем продолжения...
Raidonпереводчик
Хм, вообще-то это перевод. с продой постараюсь не затягивать)
:) классный фик! даю 10 баллов!!! а продолжение скоро? хотелось бы что-бы Тонкс перевелась в Слизирин...
Фанфик замечательный, но смущает большое количество опечаток и ошибок (((
Raidonпереводчик
мы с бетой решили, что новые главы будут выкладываться на сайтах после редакции гаммы
Спеша порадовать нас продолжением, уважаемый автор пропустил пару моментов:
...моя мать сказал, что есть шанс, что он — чистокровный. Моя мама знала его мама и всегда думала, что она была как минимум полукровкой.

...Гарри приложил все усилия, чтобы не засмеяться смех.
...уже дошя до щита со змеей...
Raidonпереводчик
1) я не автор, а переводчик.
2)все ошибки в стилистике, грамматике и т.д будут исправлены гаммой.
Отменно, но не помешало бы отредактировать текст, я заметил как минимум 7 ошибок...Ну и в довесок- проду.
Raidonпереводчик
хмм...второй момент я исправлял, но почему-то на сайте ничего не изменилось..
Raidonпереводчик
Иннос. да, ошибок много, сам знаю....
обалденный перевод)))) очень понравилось))) правда в глава бросались небольшие опечатки))) хотелось бы увидеть продолжение)))
Фанфик просто супер.Даже некоторые ошибки его не портят.
Raidonпереводчик
кстати, да. а то было только несколько отзывов в первых главах.
замечательно!!!!! огромное спасибо!!!
Фанф меня разочаровал, относиться к людям как к говну потому что у них другая кровь, ну его, отписываюсь. К переводчики притензий нет. Хотя чувствуется однообразность выражений, но думаю не стоит на это обращать внимание.
Можно изменить оценку фанфу? посмотрел сейчас, моя оценка 10!!! В здравом уме я такое поставить не мог, оцениваю на 5 как сам фанф и перевод
Великолепно!!! Очень хочиться прочитать продолжение)))
Sephiroth_, через год можно будет изменить оценку
шикарно...жду продолжения,кстати скоро оно будет????
Sephiroth_ на то он и фик чтоб отличаться от оригинала, иначе в чем смысл?людям интересно, что было бы если бы Гарри был таким.
Посмотрела на Пейринг и ужаснулась. Это по моему слишком не стандартный
Raidonпереводчик
если вас ужасает пейринг гп/нт, то скажу: тонкс здесь старше поттера на 1 год
так когда будет 7 глава???уж о4ень интересно
SecretHeroпереводчик
Как я знаю на редакцию отправлена и 8я глава(если я не ошибаюсь) так что...
Raidonпереводчик
пока не отправлял, закончу скоро.
ммм... а можно присоединиться к переводу?
Raidonпереводчик
Пьяный Ворон, для этого фика помощь не нужна. Если действительно хотите помочь, можем вместе перевести миди-фик. пишите в ЛС.
Raidonпереводчик
Глава 7(отбечена) выложена в блоге
интересно. а когда прода будет?
если перефразировать известную поговорку: у семи бет, фик без глаза.
"МИСТЕР ПОТТЕР, ЕСЛИ МОЖИТЕ, ПРИСОЕДЕНИТЕСЬ К НАМ!" - ошибки, характерные для первоклассников. это только один пример.
класс!!!а когда будет 8 глава???
Да чисто орфографических ошибок многовато, но это дело поправимое. Перевод хороший, но местами проскакивают построения фраз на аглицкий манер. Это немного утомляет, но ... моя оценка 10. Ждем продолжение.
оффигенная прода !!!
Очень интересно).
Жду проду, уже на уроках засыпаю без этого фанфика).
Проду, проду!) Срочно проду!
Raidonпереводчик
Андрей, я сделаю читателям подарок: 28-30 января выложу небеченую восьмую главу в блоге. *тапки не кидать!*
Один из лучших фиков в моей жизни. Наконец-то Малфои представлены вполне порядочными людьми))) И родословная Поттера мне очень поравилась!!! Такому фик прода необходима как человеку кислород)))
Raidonпереводчик
Глава 8(не бечена) выложенпа в блоге
Замечательный фик!С нетерпением жду продолжения.Спасибо!
Здорово просто!!! Мне оч понравилось)) жду с нетерпением продолжения)
Благодарю за перевод этого замечательного фанфика. Жаль, что так медленно переводите, но вас я ни в коем случае не виню.
Где я только на этот фик не подписана ))) Подписываюсь и здесь. Проды!
Замечательный фик!!!))) Где прода?! =)))
Хорошо, прочел с удовольствием! Ждем продолжение)
Raidonпереводчик
небеченую главу 9 выложил в блоге
Автор почему вы выкладываете проду только в блоге?
Потому что здесь, выкладывают только отбеченные главы... А я еще не успел это сделать до конца.
если это отбеченные главы, то какие же были небеченные?! начиная с заголовков: "День рождение" пишется "День рождения"... вы себе еще и дельту заведите, а лучше весь греческий алфавит со словарем русского языка в придачу. фик итак слабый, а перевод его еще и добивает... и вспомните правила написания предложений: с заглавной буквы пишется только первое слово в предложении (кроме имен собственных)...
Не нравится - не читаем. То что фик слабый, претензии к автору, а не переводчикам. Ваша язвительность здесь выглядит глупо. Если вы считаете перевод плохим, то может покажете там мастер класс? А правила русского языка здесь все знают. Как захотел автор - так и есть в переводе. Как я раньше говорил, не нравится - не читайте.
Нет опечаток действительно много, хотя глава уже достаточно давно была выложена на блоге. Может просто еще разок перечитать?) и да , обижаться на правду глупо) Искренне желаю удачи в переводе и жду проду.))
Где это было похоже, что я обижаюсь?
Да нигде.. но вдруг?))чужая душа - потемки..
"О, ну… Известно, что Окками — это только волшебные змеи, которые могут справиться с волшебной совой"
Предполагаю, что это не "только" волшебные змеи, а "единственные" волшебные змеи.
переводчики(хоть кто нибудь) у меня вопрос! в английском оригинале в одинадцатой главе написано что скорее всего ГП/НТ не будет и ваапще Тонкс скоррее всего помрет или другое несчастье, вроде Ремуса, случится. а у вас ГП/НТ, так все же этот пейринг будет?
Raidonпереводчик
фель, вот когда дойдем до одиннадцатой главы, вот тогда и поменяем пейринг)
ясно, спасибо за пояснение^^
М-да, с грамматикой и орфографией действительно плоховато... И с опечатками... Может просмотрите фик еще раз, а?
А так очень интересно, хотя некоторая маньячность Гарри пугает. Нет, я понимаю, что детство у него было ужасное, но это напоминает мне историю про одного психа, у которого отец был сантехником и в детстве бил ребенка. Так тот псих вырезал подчистую всех сантехников в городе.))) Надеюсь, до такого не дойдет, поскольку с логикой у Гарри вроде все нормально.
Ммм, спасибо, глава понравилась. Радует, что Тонкс заставила Гарри задуматься над его поведением. Один вопрос: "Панси Паркенмон" - вы нарочно Панси скрестили с покемоном, или это просто прикольная опечатка?
Да ну фик классный люди переводите быстрее


Добавлено 07.03.2011 - 20:44:
Да ну фик классный люди переводите быстрее
Фанфик нравится и характерами героев, и сюжетом, но столько ошибок...

Некотрые описки и пропуски слов были еще более менее, однако я наткнулась на эту срочку: "( Некросиво звучит вечеринки по случаю дня рожденья — прим. беты) " - и, признаться, ужаснулась.

Работа интересная, но не могли бы вы, бета, более тщательно просматривать тексты глав? А то порой ошибки и пропуски уж больно глаз режут.
А так нравится, жду продолжения.
Хороший перевод, я даже не сразу понял что это именно перевод. Спасибо вам большое и автору тоже)) Удачи в переводе))
Фанфик хороший, но перевод, к сожалению, как уже отмечалось, хромает. Даже в саммари лишняя запятая стоит. Но все равно, спасибо за ваш труд.
Вот абсолютно согласна с тем, что фанф хороший и опять же с тем, что перевод хромает... Сильно хромает((

Правда вот у автора сего творения Малфои какие-то слишком уж странные получились... Не верю я в ТАКИХ Малфоев)

Raidonпереводчик
Смотрите "от автора"
SecretHeroпереводчик
Постараюсь отправить в эти выходные 11 главу (исправленный) и с разрешения основного переводчика постараюсь перевести 12. Нечетные главы оставляю за собой, буду отсылать приблизительно одну главу в одну-две недели.
Потрясающе!!! Великолепный фанфик! И я все-таки надеюсь на продолжение! Выше всяких похвал!
Фанфик - классный.Перевод-храмает
Raidonпереводчик
Том Редль мл, Это у вас, уважаемый, хрОмает грамматика.
"...Имя Лили Саманта Россир (Принявшей имя Эванс, родилась 23 июля 1968, умерла 31 октября 1981) появилось над его именем..." - 1981-1968=13, т.е. по мнению авторов (или переводчиков) Лили Эванс всего 13 лет прожила? Норм так предположение. хД
Raidonпереводчик
Хм) Это уже к автору))
SecretHeroпереводчик
Бета исчез в неизвестном направлении...

Бета найден, работа возобновилась.
могу взять бетить - пишите в личку
SecretHeroпереводчик
На днях обещаю сюрприз.
Если ничего не будет препятствовать,то он удастся.
По моему здесь должен стоять один жанр и это - angst я реально не вижу тут ничего другого! Но перевод хороший, хотя местами и проскальзывает английские строения предложений. Удачи с переводом!
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись. Он только сказал, что не ожидал, что они станут друзьями, но не возражал.

В октябре или в сентябре?
Шикарно, с нетерпением жду продолжения.
С удовольствием читала этой ночью, однако временами хотелось шипеть, как Салазар. Отдельные места переведены слишком буквально, есть ошибки, в которые уже тыкали, но которые так и остались в тексте.
Хочется потратить некоторое время на вдумчивое причесывание текста.
Глава неплохая, но стилистика хромает на обе ноги.
Море ошибок и довольно кое-где написано довольно пафосно.Впрочем,насчет последнего,это в автору.Но сам фик нравится.
Итак. Начнем с того что глава немаленькая. Работа над ней проводилась в четыре этапа: 1. Черновой перевод. 2. Исправление большинства очепяток и ошибок с знаками препинания, выявление неказистых предложений. 3. Исправление этих самых стилистических ошибок. 4. Окончательная шлифовка.
Так в чем же проблема? Почему так много жалоб? Дело в том, что замену этим неказистым предложением подобрать очень трудно, над этим мы бились много времени (и не все смогли исправить), а мелкие карявости просто пропускали. Вторым фактором послужил сам оригинал. Текст, мягко говоря, далек от идеального. Третий фактор - размер. Часами сидя над тестом, на последних страницах уже отчаянно устают глаза и отсиживается, простите, пятая точка.
И еще: гамма, как я понял, будет работать (или уже работает) с первой главы, отшлифовывая весь фик.
автор, глава хорошая, но очень нервируют пропущенные буквы и тафтология!"Подземелья Слиерина"-просто нечто. я выпала в осадок 0_0.. и вот ещё: " У него есть брат по имени Аберфорт, который на два года его старше."- разве в каноне не наоборот?не обижайтесь, я не злобничаю, мне просто очень нравится ваша работа*)
=)Happy Polly, это перевод
спасибо:-)! (бегаю по дому с криками радости)

Добавлено 05.07.2011 - 17:22:
проду проду. Когда будет ПРОДА?
10 глава не до конца переведена, осталась страница текста. После будет еще 3 этапа чистки. Так что... нескоро.
SecretHeroпереводчик
Все же постараюсь сделать не возможное и сесть сегодня за перевод.



10ю допереводил, теперь олитературим и отправим редактору. Думаю неделю вам придеться подождать... (но мы будем стараться сделать все как можно быстрее)
УИИИИИИИИИ!!!!
Обновление! Как же я рада!
Обожаю этот фик! Хочу скорой проды)
нашлись тут критики блин!”
Переводчики молодцы, хорошо работаете))
Только один вопрос - как часто прода?
SecretHeroпереводчик
Прода, так часто как будет готова глава, приблизительно интервал в неделю - две.
Будем стараться придерживаться этого графика.
мне понравилось!Я правда прочитала всего 7 глав,но мне нравится!Спасибо за перевод,и забегая на перед спрошу:в конце все будет очень ужасно??
SecretHeroпереводчик
Отвечу. Фик описывает лишь две книги, так что конец открытее некуда. Автор ничего не отвечает про второую часть фика, так что мы работаем на свой страх и риск.
спасибо...тю всего две первые книги,я думала дело дойдет курса до 6...где они по-старше...
SecretHeroпереводчик
Возможно кто-нибудь из русского фандома допишет этот фик. А пока только две книги, но и это все на 26 глав...
Люди, скажите плиз, можно если не хотите спойлерить для всех в пм, Гарри сможет забыть ненависть к маглорождённым? если нет то я перестану читать....
Здорово! Мне очень понравилось, хотя герои кажутся слишком взрослыми...
>>Гарри сможет забыть ненависть к маглорождённым? если нет то я перестану читать....

___________
8.07.2011 - 15:58

Так, чего-то я не дописал(

А смысл его тогда вообще читать. Достало одно однообразие. Добро побеждает зло, Свет победит тьму, бесит. Хоть бы раз было на оборот))
Понравилось.Спасибо автору,буду ждать продолжения.
Дада пусть устроит глобальный дестрой)
Отличный фанфик наконец Поттер на темой стороне! с удовольствием дождусь всех глав, и если продолжения не будет то продолжу сам)
Блин ну когда же прода?!
Демонт, у меня глобально-капитальный ремонт. Сейчас время немного освободится - быстро отбеттим-отгаммим, если мы сырой перевод выложим - ничего хорошего из этого не выйдет.
SecretHeroпереводчик
Глава отбечена, собираю все тексты переводов и отправляю Гамме...
В две недели думаю уложимся, если нет, постараюсь в 21 день)(

Добавлено 15.07.2011 - 00:22:
Bakan2405

Я не автор, всего лишь переводчик.
да и ладно. Очепятался. Все равно молодецда и ладно. Очепятался. Все равно молодец
Люди, скажите плиз, можно если не хотите спойлерить для всех в пм, Гарри сможет забыть ненависть к маглорождённым? если нет то я перестану читать....

ненадо нечё менять, всё просто супер!
интригующий фик) Гарри тут очень интересный персонаж, понравился, хотя обычно Темный Гарри слишком нудный и скучный,но тут нет)
вы очень хорошо перевели, но к сожалению по ходу прочтения нашла множество недочетов и ошибок, подняпрягите бет и гамм :)
надеюсь продолжение появится скоро и с переводом проблем не возникнет)
Удачи!^^
SecretHeroпереводчик
Гамма обещает до среды, но я лично пока не уверен.
Hunting Panther Онлайн
Bittersweet, выписывайте все ошибки, будем исправлять
SecretHero, гамма-таки все сделала))
ООО КЛАССНЫЙ ФАНФИК! МНЕ ГАРРИ БОЛЬШЕ НРАВИТЬСЯ НА ТЁМНОЙ СТОРОНЕ!
Hunting Panther, а бета-таки ничего не сделал... =_= Все этот ремонт...
Hunting Panther Онлайн
Anderson1004, да ремонтируйтесь, что уж там)) бета главы указана Burned to ashes
Lord23 Онлайн
Хм, конец главы переведён хреново, а так всё ок) Жду проду)
Hunting Panther Онлайн
Lord23, пишите что именно, с примерами, а то таких "комментаторов" по 5 штук на страницу, а никто что-то конкретики не добавляет.
Raidonпереводчик
Там не перевод, там ошибки беты есть:

"Фред Уизли кричала"
"Фред собирался ответить, когда он закрыл рот"
"МакГонагалл спросил"
"Теперь все быстро в постель!" МакГонагалл сказала" - Тут правильней будет "Сказала Макгонагалл" хотя это уже зависит от вкусов переводчика/беты/гаммы

""Мистер Малфой, не было никакого дракона, это был плод вашего воображения. Теперь и вы, и мистер Поттер вернетесь в подземелья",— сочувствующе произнес Снейп." - Стилистика, ну где стилистика? Снейп, что, провидец?

Ошибки еще есть, т.к. я привел примеры только из конца главы.
Hunting Panther Онлайн
deniz.bora1705, спасибо, что указали на ошибки. хоть кто-то не поленился выписать)) у нас бета сейчас немного занят, выложили главу как есть, ибо всем хотелось проды побыстрей. позже главу перезальем
Кстати, название главы "Квиддич и Драконы"
Raidonпереводчик
Anderson1004, Тут можно оба варианта, но "О квиддиче и драконах" звучит лучше)

Hunting Panther, Всегда пожалуйста)
Hunting Panther Онлайн
deniz.bora1705, спасибо, что поддержали мой вариант)) мне тоже кажется, что с предложным падежом лучше.
если выписывать все грамматические, пунктуационные и стилистические ошибки, получится роман в половину оригинала. мое впечатление от перевода-корявенько, от сюжета-бред.
Hunting Panther Онлайн
Эльд, за сюжет переводчик не в ответе))
А имеет ли,смысол переводить фанфик? Втарую часть люди уже ждут два с полавиной года. Да и такое чуство что это писал 12 летний...
Hunting Panther Онлайн
сколько лет автору не имеет значения. у перевода 546 подписчиков. ради них и имеет смысл стараться
А какая на****(ИЗВЕНЯЮСЬ) сколько лет автору?! Главное, что это интересно!!!

Hunting Panther

Ага) И число подписчиков будет расти, в этом не сомневаюсь;)
спасибо за такую долгожданную проду

Добавлено 23.07.2011 - 13:37:
спасибо за такую долгожданную проду
Наш переводчик попал в аварию... Ничего особо серьезного, но дней двадцать он проведет в больнице... Давайте поддержим его...
Уважаемый переводчик, скорейшего вам выздоровления! И аккуратнее на дорогах)
фанф прочитала и мне понравилась!очень даже интересно хочется узнать,что будет дальше!
SecretHeroпереводчик
Вот залатают и будет прода. У гамы 11я глава. Пребетинг 12, проходит. Как доберусь до компа выложу. Вам бы тоже не понравилоси, если вас сбила машина.
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись.

Нет, всё отлично...юмор в наличии, сюжет захватывающий... но вот с беттингом - бооольшие проблемы! Столько ошибок, как грамматических, так и смысловых..
в этих двух предл. 2 ошибки....
Автор, удачи!

Добавлено 25.07.2011 - 17:02:
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись.

Нет, всё отлично...юмор в наличии, сюжет захватывающий... но вот с беттингом - бооольшие проблемы! Столько ошибок, как грамматических, так и смысловых..
в этих двух предл. 2 ошибки....
Автор, удачи!

Добавлено 25.07.2011 - 17:02:
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись.

Нет, всё отлично...юмор в наличии, сюжет захватывающий... но вот с беттингом - бооольшие проблемы! Столько ошибок, как грамматических, так и смысловых..
в этих двух предл. 2 ошибки....
Автор, удачи!

Добавлено 25.07.2011 - 17:02:
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись.

Нет, всё отлично...юмор в наличии, сюжет захватывающий... но вот с беттингом - бооольшие проблемы! Столько ошибок, как грамматических, так и смысловых..
в этих двух предл. 2 ошибки....
Автор, удачи!

Добавлено 25.07.2011 - 17:02:
Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре, но он просто не захотел сорится только что помирившись.

Нет, всё отлично...юмор в наличии, сюжет захватывающий... но вот с беттингом - бооольшие проблемы! Столько ошибок, как грамматических, так и смысловых..
в этих двух предл. 2 ошибки....
Автор, удачи!
Показать полностью
а в лес по дрова дамби их отправит
SecretHeroпереводчик
про ошибку с месяцами, тапки автору.
он не откоикается сейчас, так что с гаммой еще это обсудим. как выпишут выложу две или три главы сразу
хм, в оригинале это Part 1... А второй части у автора не нашел...история заброшена?
Hunting Panther Онлайн
Лаваш, сначала автор задумывал написать 2 части,затем передумал. затем передумал еще раз и, в коце-концов, дописал фанфик до конца. а название. почему-то, не поменял. там освещаются не все курсы, но больше он писать не будет. вот что говорит сам автор в последней главе, если вы знаете англ
"Success! The final installment, and it only took six months to finish. I do hope the wait was worth it. With almost 600,000 hits and 1700 reviews, I want to thank everyone who has read DLP. I know I didn't always respond to reviews or PMs, but I did do my best to answer as many questions as I could."

если не знаете англ, то вот краткое изложение:
"я - дартаньян, справился за 6 месяцев, всем удачи, спасибо, что читали и комментили, фанфик закончен"
жаль, надеялся на кучу глав)) Люблю фики с темным поттером...
Hunting Panther Онлайн
Лаваш, угу, я тоже)) слава мерлину, этот фик не единственный. и еще отличная новость: переводчик настроен очень решительно и обязательно переведет до конца и не забросит))
ну это отлично))фик того стоит
Спасибо за перевод. Не мог назвать его идеальным, встречается довольно много ошибок о печаток, но все равно спасибо - это большой труд.
Меня несколько напрягают супер-способности Гарри (он катастрофически близок к Марти Сью) и тотальный ООС почти всех, но я все равно продолжу читать, чтобы увидеть становление Поттера как Темного Лорда. Ну или хотя бы то, как мальчик расправится со своими родственниками.
долго ли нам еще ждать проды?) очень уж охота увидеть новую главу)

на английском бы прочитал, если бы и так щас не читал несколько фиков на нем, мозг лопнет)
Где Прода? Где где где где где. Нету проды все ппц
SecretHeroпереводчик
перенес опкрацию по сборке костей. несколько дней был вне ПФ, но я и не доьа и переводов глав нет. скоро выйду и тогда обновлю.
*читает про поход в Косой*
Гарри - находка для шпиона, особенно для такого как Малфой (что старший, что младший) =)
Ну никакой осторожности.
"По секрету всему свету я все тайны расскажу..."
Люциус, наверное, от такого поворота в осадок выпал :Р

Добавлено 07.08.2011 - 20:10:
SecretHero, О_О
Поправляйтесь, это сейчас самое главное.
давай поправляйся! Мы в тебя верим
SecretHeroпереводчик
до конца августа две главы выложу... Гамма не отвечает...
11 глава появится сегодня-завтра.
SecretHeroпереводчик
12я в работе... И 13я тоже...
Постараюсь побыстрее, но как получится. Сейчас не в форме.
ура Прода спасибо автор ура бегчитатьть. И этот бред пишу с телефона

Добавлено 13.08.2011 - 13:47:
маркус очень сильно орет. Я его знаю
Прода, интересно-интересно...
А автор про сиквел не говорил?
спасибо за проду =)
ooooooooo класс прода!супер фанф! будем ждать проды!! поправляйся!
о, прода ^^
хорошая глава)
"— Так, говоришь, ты споткнулся, Гарри? — саркастично протянул Драко, когда вторая группа исчезла из поля слышимости."
Вам не кажется, что здесь лучше бы было написать " когда вторая группа уже не могла их слышать.", а то просто "поле слышимости" звучит как-то слишком непривычно)
надеюсь с переводом проблем не возникнет, удачи!)
Извините что наглею, но когда будет Прода?
Скоро.
SecretHeroпереводчик
Теперь прода будет пока в неизвестный срок, пока не смогу сидеть за компом, но и исправлю неполадки с ним.
Как часто будут главы выходить?
dvsural Онлайн
Идеи фанфа интересны, но "Великий и Могучий русский язык" отдыхает - слишком много ломанных фраз и ошибок, даже в тех главах, что уже подвергались редактуре. Из-за этого смысл фанфа несколько теряется
так много Бет, а нормально отредактировать не можете. в разговоре про Окками через предложение ошибки, будто промтом переводили.
сама идея фика хороша, но много корявостей в переводе
Hunting Panther Онлайн
Bell, гамма 12 главу в глаза не видела
"дико улыбнулись" это как? что-то совсем необычное)))
Raidonпереводчик
Vik Burnum, HP and the BWL не обновлялся с 21 декабря 2010 года. К тому же, на момент начала перевода ТЛП, HP and the BWL содержал только 6 глав. А начинать перевод фика, который имеет шанс быть заброшенным, мне не хотелось
Vik Burnum, я кажется встречал перевод "Гарри Поттер и мальчик, который выжил", но не могу быть уверен, ведь названия частенько повторяются...
Vik Burnum, за ссылку спасибо=) И почему не пользоваться русским языком? =))
Vik Burnum, эмм... я вообще-то не об этом=) Просто можно же вместо fic - фик, вместо Quidditch Through The Ages - Квиддич сквозь века, вместо Admin - админ, ведь так значительно более удобно =)
SecretHeroпереводчик
Я надеюсь, что у меня сил хватит до перевести 13ю главу до начала учебного года, а после редактуры она появится не знаю, наверное в первых числах сентября.
сейчас дочитываю последние главы оригинала, в общем остались положительные впечатления. Как я понимаю 2ой части нету и не планируется автором?
SecretHeroпереводчик
Автор заявляет, что фик закончен. Более ничего о его дальнейших планах мне не известно.
Мда...дочитал в оригинале, концовка просто оборвана. Фик хороший, но смотрится скорее заброшенным, чем законченным
На днях. (Тооонкий намек =) )
Ура прода!
Ps с днем рождения!
з Днюшкой)))
надеюсь к 3 октябрю будет прода потом у меня будет днюха))
Ура!глава новая!Уважаемый переводчик, с днем рождения вас!творческих успехов в жизни!
P.S. У меня сегодня тоже день рождения:) прямо еще один подарочек-долгожданная прода:)
Большое спасибо за новую главу.
И с днем рождения!
Надеюсь, продолжения не придется ждать снова целый месяц :(
поздравляю с днём рождения! и желаю вам всего того чего вы сами себе пожелаете!!!

что касается ляпов, тыкс я ни грамотна - ни заметила)))
ПОЗДРАВЛЯЮЮЮЮЮЮЮЮ!!!!!!!!!!!!!!
Soreyn, как уже писалось ранее, у переводчика серьезная травма, плюс, закончился отпуск, он просто не может работать быстрее.
SecretHero С прошедшим Днём рожденья.... как говорится лучше поздно чем никогда ;)))
Happy Birthday! Желаю всего того, чего вы сами себе пожелали б!!!!!
Anderson1004, упс, извините.
О, наконец то прода, я уже соскучилась))
SecretHero, с прошедшим! здоровья, счастья и творческих успехов:з
Глава интресная, как и все произведение... за это всем вам огромное спасибо!)
Но скажите, неужели так трудно найти человека, хоть что-то понимающего в грамматике и построению предложений? У вас столько бет, но почему они не привели фик в читаемое состояние?????
Ночная Тень,
1. У нас есть гамма. В следующий раз мы неприменно будем ждать сначала ее редакции, даже если "проду" придется серьезно задержат.
2. За каждую найденную в 13 главе орфографическую или пунктуационную ошибку я лично перечислю Вам по 5 рублей.
кстати а прода у книги есть? у автора не нашел
Anderson1004, это предложение о сотрудничестве?)))
Ночная Тень, вовсе нет, я просто уверен что их (ошибок) нет. Но если вы найдете - я вам заплачу =)
Ну, если все будет идеально, то и платить не надо.
Но вот одна неточность у вас точно есть - это перевод фамилии Гермионы. Если учитывать список, который приведен вот здесь - http://www.fanfics.ru/index.php?section=html&article=translate_heroes, то Грейнджер, а не "Гренджер"
А две запятые подряд за ошибку считаются?
И тогда, конечно, вот здесь:

"— Со мной всё нормально, профессор. И я думаю, что мне стоит кое-что сказать, мистер и миссис Греджер. Ваша дочь смогла сделать нечто невообразимое, когда решила остановить Волдеморта, — сказал Гарри."

Думаю, не надо указывать на ошибку, ведь и так видно.

И с каких это пор мистер пишется с большой буквы?
В целом, это все относится к последней главе. Хотя, наверное, это я просто придираюсь, ведь у всех есть опечатки. Исправьте, пожалуйста.)
Это все наш переводчик. Фамилия (ее я не стал править, ибо сам уже точно не помню, да и это - один из вариантов), "Мистер" пропусти случайным образом. А две запятые - это рука дрогнула от долгой работы.
SecretHeroпереводчик
сейчас в переводе следующая глава...
Шедевр... Побольше бы таких произведений... Автору и переводчику огромное спасибо...
SecretHeroпереводчик
Может удастся до перевести 14 главу быстрее...
Над 15 главой работает "Burned to ashes" - там много опечаток в оригинале.

Так что верте в удачу, что вероятно будет две главы сразу()
Классный фик спасибо автору и переводчику:) Буду ждать продолжения!
угу поздравим задним числом если выложите проду
SecretHeroпереводчик
Выложу проду...
Скоро допереведу...
Еле дочитал сие творение. Не хотелось бросать на середине, и потому внимательно читал до конца. К переводчику у меня претензий нет - ему спасибо за огромный труд! Но сам фик... Детский сад, ей-богу.
1) В фике детское черно-белое виденье мира. Если Поттер будущий ТЛ - то он уже в 11 лет абсолютно злой. Просто злее некуда. Не знаю, зачем ему вообще куда-то развиваться, если он в 11 лет уже готовый ТЛ. Хотя (и это - закон психологии) ребенок в 11 лет не может быть абсолютно злым и жестоким, равно как и абсолютно добрым. У него есть внутренняя жизнь. Здесь ее нет.
2) Смысл книг Ро, особенно 7-й, в том и состоит, что граница добра и зла размыта. А здесь что? Ничуть не бывало. Слизеринцы - гады, гриффиндорцы добрые, и т.д. Ни внутренней борьбы, ни эволюции образов, ни сомнений, ни мучений - НИЧЕГО. Поттер сразу редиска, вот и все.
3) Гротескные и пародийные сцены на каждом шагу. Вот только один шедевр: "Пока он говорил это, Салазар выглянул из-под мантии и положил свою голову на плечо Гарри. Несколько человек, увидевших это, завопили от ужаса". Пародие, ей богу. Такое ощущение, что это писал 12 летний ребенок.
4) И это - при полном отстутвии внутренней логики повествования. Зачем было делать Тонкс сверстницей ГП? Почему ее нельзя было заменить кем-то другим? Что вообще могут слизеринцы, кроме как обзывать других "грязнокровками"? Откуда тупая ненависть Поттера к Грейнджер в 11 лет? Тоска.
Я очень люблю фики, где Поттер становится темным магом или где показан путь становления темного мага. Но их смысл в том и состоит, чтобы показать, как обычный ребенок становится ТЛ. А здесь - приехал в школу готовый ТЛ, вот и все. Согласитесь, как-то убого...
Показать полностью
SecretHeroпереводчик
Ну, убого не убого, но один из читаемых фиков автора. Это так сказать его проба пера...
Ответить или что сказать не могу. я не автор...
Когда прода будет?????????????
всем привет, хотелось бы узнать планируется ли перевод 2 части(книги)?
Очень интересно, но очень мало(((
Когда прода?..................
"...то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.

Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре,..."

а можно по конкретнее в каком месяце? и остальные ошибки: повторы слов, пропущенные буквы или не те буквы в словах, или фразы не в том падеже!!!!!!



Добавлено 08.12.2011 - 16:49:
пожалуйста исправьте ошибки!!! я очень хочу узнать что дальше, но читать в таком виде не очень приятно =,(
Интересно, когда же прода будет) Надесь к новому году нас порадуют?
SecretHeroпереводчик
к новому году планируется большое обновление...
Сейчас закончена 14 полностью.
15 в работе(исправление ошибок и вычитка нерусского текста) и 16 - начат перевод.

Сейчас так же трудности с Бетом, он пропал временно.
Фанфик уоч интересный)С нетерпением жду продолжения)))
Очень понравилось! :)
Когда продолжение будет?
SecretHeroпереводчик
Глава 14 у бета, 15 редактирование русского текста. 16 перевод.
где прода?????????????????????????
Проду))) Пожалуйста это самый интересный фанфик)))))
SecretHeroпереводчик
Вы хотите сразу много или можно в новогодние каникулы просто часто?
Хочу много и сразу, желательно поскорей))
SecretHeroпереводчик
Пока буду выкладывать по одной главе, в них возможны опечатки, так как пока у бета сессия.
Могут быть предложения в скобках, или слова с скобках, значит возможен двоякий перевод.
Прошу прощения за такое качество, Оно будет улучшено на днях, вместе с выкладкой 15ой главы.
P.S. Надеюсь у меня хватит времени доделать все к середине следующей недели.
Благодарен за перевод. Взглянул на главу, и решил подождать редакции:)
Дождусь полного перевода и вычитки фанфика, а пока хочу заранее поблагодарить переводчика за его нелёгкий труд)) Вам не надоели бесконечные вопросы о "проде"?))
Сори за то что лезу не в свое дело, если что то не обижайся переводчик - просто хотел помочь.Да и во время бодуна лучше себя чем нибудь занять ,твой перевод подарил мне прекрасное отвлечение от моего самочувствия.
Огромное спасибо)))

"Мама всегда говорила мне, что метаморфы убегали из ее семьи" - не совсем корректный перевод - будет лучше: "Мама всегда говорила мне, что в ее семье рождались метаморфы.
Так хоть и дальше от оригинала но звучит красивее чем перевод словосочетания run from - происходить из.
"You Mr. Potter are one of a kind" - Вы мистер Поттер являетесь одним из них. Тоже не совсем корректно гораздо лучше будет: "Вы мистер Поттер из крепких"
"Последним Протеже зелий пересмотрел всю его науку — сказал Люциус." - Думаю тут и так видно ошибку.
"— Извините, но Смитты зарезервировала эту комнату на два часа, и мы должны вернуться ее к исходному состоянию " - тут тоже очевидно про Смиттов, и желательно не "и мы должны вернуться", а "мы должны вернуть"
"Тонкс, как дуэлянта, стали бояться, после того как она пастила в Драко пчелиный глаз" -"после того как она пустила"
"Я нашел человека, утверждающего, что он обладает некоторыми знаниями Магов Теней" - Мелочь конечно, но в оригинале звучит как "некоторыми знаниями о Магах Теней"
"изменить свою внешность и рост так, чтобы казаться более страшной" - лучше будет пугающей
" с облегчением вздохнула, а Люциус захихикал." - смысла конечно не меняет но Chuckle это короткий смешок, а Люциус хихикающий посреди Лютного - это номер
"сказал Люциус, они продолжаю идти по переулку" - тут думаю заметно
"— Н-ну… да, но не столько, дяди Люциуса." - Но не на столько, дядя Люциус
"если я запру своих родственников в чулане с несколькими Смертофалдами, а не с вами," - оборот с отрицанием в конце предложения как don`t you в этом переводиться как - не так ли. Так что перевод будет:- если я запру своих родственников в чулане с несколькими Смертофалдами, не так ли
"он представил себя гигантским черным облаком, которое может проплывать сквозь стены." - тени не двигаются сквозь стены - правильный перевод вдоль стены
"пока он не освоит заклинание Заступника" -тоже мелочь- гораздо лучше будет или Патронус или Защитник.
"В дневнике, Де Роше описывал призыв смертофалдов, очень труден." - не большая ошибка как в предолжении так и в смысле перевода - в оригинале совсем не то написано. Собственно весь абзац значит не множко не то что ты написал, но может это твоя задумка и если так то не обращай внимания.
Они передают множество болезней - переносят лучше звучит
который за минуту стал самым знаменитым волшебником, едешь в Хогвартс - неправильно перевел, в оригинале - который мгновенно станет знаменитостью стоит ему только войти в Хогвартс
Моя мама знала его мама - думаю и так видно
что вы имели в виду тол, - В виду имелся стол
Поэтому вы превращали ваш тол в свинью - почему ты так не любишь слово стол)))
Замечание к автору: Невозможно превратить что-то в золото (Законы Трансфигурации)
Показать полностью
но для таких перспективных учеников выделить немного. - выпал кусочек предложения добавь я могу
Они бояться меня - боятся
Вы привили Гриффиндорца - привели, и может быть Гриффиндорку(но в последнем я не уверен)
добротный семикурсник Маркус (O_o крутая фраза) дородный правильней, но плотный понятней ставь что хочешь
По себе знаю, как бывают уроки скучны по трансфигурации - По себе знаю, как бывают скучны уроки по трансфигурации.
сомолевитацию - самолевитацию (Хотя левитировать сомов тоже круто)
И почему самолевитацию если
1 они левитируют не себя а перья
2 у автора просто - заставим предметы летать
"перемещать иглу","сосредоточился только на игле" - не игла, а перо
Дрвко - Драко
выиграет Чашу - Кубок
что ры ее прочитаешь - ты
Нужно раскошелиться его еще на пятьдесят - Мог бы раскошелиться еще на пятьдесят
о родстве с ним над? - лишнее над
Я боялся его. Великого волшебника - Я боюсь его. Он великий
последователями Гнафара - в имени не хватает р
Везигамонта Визегамонта Везигамонт - Визенгамот
Я… я думаю, что мы остались друзьями, - Я… я думаю, что мы больше не друзья - ты забыл перевести отрицание
я думал, что она запачкала генофонд своей кровью, - я не думал, что она запачкала генофонд своей кровью, - опять отрицание
"Когда она начала рассказывать, то призналась, что они с Гермионой подружились еще в октябре.
Гарри не нравилось то, что Тонкс И Гермиона подружились еще в сентябре," - не совпадение в месяцах
что ели не договаривались куда пойти, то не моги - видимо ты не любишь не стол а букву с
Тонксразрывалась
единственная аглорожденная - да ты я смотрю буквоненавистник)))
Хахлпаффец Эрни Макмиллан сказал, что мышь превращается в чашку, произносится заклинание. - 1 - Хохлопафф конечно крутой факультет, но увы. 2 забыл потому что
что не хотела бы, что бы долго ходила в этой жуткой расцветке - чтобы ты долго ходил
Этот мальчишка, Седрик, заставил Монтега - Монтегю
одержимый кидичем
огромных надгробий - скорее всего у автора ошибка и правильно будет том - потому что надгробие по Чарам это что-то не то явно
Это глкпое
— Профессор Квиррелла -внезапная смена пола что ли???
мы будем проводить на юг.
перед тем как Святой Манго - Мунго (СВЯТАЯ ПАПАЙЯ !!!)
поиграть в Квиддичу
в Куиддитч?»
Это будет 78 поундс - фунтов
«Забытие! - Obliviate
различных способах дефлект и нанести урон - отражения и нанесения урона
ошибке не съел письмо, которое я отдал ему - не съест письмо которое я отдам ему
Не съел, если знает - не съест
получил письмо от Бдейза
Если ты в сюрри, не хочешь - Сурее
Показать полностью
Спасибо за долгожданную проду!!! Я же хотела сесть читать гугле-перевод((( Но глава определенно нуждается в вычитке!!! "Куиддитч" и "Святой МАНГО" убили наповал!!!
Хотел почитать - пожалуй, пока не буду. Лучше дождусь полной вычитки и беттинга, а то прочитав посты elven1289 я сделал вывод о нынешнем состоянии текста...
SecretHeroпереводчик
Говорю, я предупредил, что олитературенная глава будет вместе с 15ой главой) Прошу не постить о вычитке и прочее, ну и об ошибках, так как я знаю их. У меня есть более выправленный в таком смысле текст главы, но я думаю все же еще немного его подправить.

Добавлено 14.01.2012 - 12:47:
В будущем, если у вас замечание по не беченным главам, которые иногда будут выкладываться раньше, то шлите мне их на ЛС или мне в почту(Chistovik92@yandex.ru) с пометкой(ТЕМА) ТЛП Глава N(номер главы)...
SecretHero, а зачем вообще тогда выкладывать настолько небеченный текст? Ладно если есть пара ошибок, которые просто проглядел автор/бета, или, скажем, только опечатки/ошибки, но когда столько стилистики и таких явных косяков - это отдаёт каким-то неуважением к читателям, как мне кажется...
Не сочтите за грубость и бога ради - не обижайтесь, я понимаю, что перевести даже одну главу - большущий труд. Но такие небеченные главы отталкивают от чтения, создаётся чувство, что автору либо всё равно, что читатели натыкаются на ляпы, либо он сам настолько некомпетентен и допускает такие ляпы... Просто, как мне кажется, любому человеку не очень приятно, когда где-то обсуждают его ошибки, никто не хочет показаться безграмотным, или не слишком хорошим переводчиком, всем ведь хочется, даже при наличии ошибок, выглядеть более чем достойно, верно?
Встречаются иногда такие люди, которые прикрываясь словами "Глава/текст фанфика не беченыы" и публикуют просто грамматические и стилистические кошмары, и вышеуказанная фраза служит лишь прикрытием унылого качества фика в целом... По моему убеждению - бета должна лишь немножко, самую малость подправить ошибку/опечатку, которую при многократном просмотре и вычитке пропустил автор, от замылившегося глаза, например... А когда автор/переводчик пишет/переводит кое-как, или допускает кучу ошибок, которые видны при чтении даже не всматриваясь особо, и спихивает всю работу на бету, то это ленивый и не уважающий бету и читателей автор/переводчик, который не дорожит своим авторитетом, как знаком качества фика.
Искренне надеюсь, что Вы, SecretHero, всё же хороший переводчик и все мои вышенаписанные цинизмы к Вам не относятся. Извините, если всё же я чем-то обидел Вас, не хотел этого. Чуть позже я с удовольствием почитаю фанфик, ибо саммари заинтересовало.
Удачи Вам с переводом и всего наилучшего!=)
Показать полностью
SecretHeroпереводчик
SpeC - нет вы не обидели меня ни в коем разе.
Я человек занятой, и все же текст выправлю, сейчас выправляю его. конечно частями, но все же выправляю.
почитала коменты и решила дождаться варианта текста без ошибок...

а вообще, переводчик молодец!!! мне очень нравится этот фанфик!!! удачи вам!!!)))
Переводчик молодец и нечего на него гнать - 500 кб это все таки не мало и естественно там будут ошибки - и переводить гораздо труднее чем читать на оригинале так что господа не стреляйте в пианиста если ваши вкусы не совпадают)))
И переводчик когда выйдет следующая глава то если найду очепятки и прочее скину тебе в ЛС
elven1289, если вы мне, то я вовсе не гоню на переводчика, сам в курсе того, как сложно переводить текст так, чтобы он адекватно читался на русском языке. Иногда на английском фраза нормальная, а на русском, особенно если дословно - такая ересь... И приходится изобретать нормальный вариант, чтобы и к оригиналу как можно ближе, и адекватно...=)
супер! очень жду роду и публикацию последней главы)))
Таки в вычитке нуждаются все главы. Не могу сказать, что перевод корявый, нет. Но стремление перевести дословно нанесло ощутимый вред речевым оборотам. Больше творчества, дамы и господа. Вполне можно сгладить фразы до нормального восприятия русским ухом без ущерба для смысла.
Dark Lord Potter... Читал в оригинале, классный фик - но проды нету!!! Автор закончил первую часть, за вторую, видимо, приниматься не планирует ((
Прода будет появляться раз в месяц(2-3) или вы планируете начать глобально переводить?
SecretHero, Raidon. Хочу сказать, что это - второй фанфик, продолжения которого я буду ждать так же!!! Я так же знаю, что авторы и переводчики не любят, когда их часто тревожат по поводу продолжения!!! Но не злоупотребляйте, пожалуйста, этим моим знанием, ибо я скажу, что это произведение меня просто вышибло из колей... Жду продолжения!!! Фанфик - просто класс!!!
Глава нормальная. Дорогой SecretHero, начало читал, решил " ладно, простительно." Но с середины текста, уже читать сложно. в некоторых предложениях пунктуационные и граматические ошибки.

Маленький, но очень важный совет! Не надо выкладывать небеченный текст. Я понимаю, хотите нас обрадовать, но лучше когда проверенный текст, тяжело просто читать.

А за то что взялись за перевод - огромное спасибо.



P.S. Я сам пишу фанфики, у меня пока их два, однажды я выложил не проверенную главу, из - за чего я с бетой поругался и решил выкладывать только проверенную главу. Тем более - это неуважение к читателям. Простительно если 1 - 2 ошибки, а если много... Я надеюсь что вы поняли тот бред что я написал.
И будет лучше, если вы последнию главу удалите, а потом как проверите, снова выложите.
Я кстати и в оригинале находил ошибки))) Да и у переводчика в принципе и так по 2-3 ошибки на главу в среднем так что вперед дерзай только пускай бета проверяет лучше)))
От этого перевода за версту разит промтом(процентов на 50 переработанным)
Фанфик неплох, а вот перевод оставляет желать лучшего.
15-20 ошибок на главу, в том числе просто терминальные вроде "Импервиус" вместо "Империус" - это чересчур. Даже для неотбеченой главы - чересчур.

Отбечить бы его, да ПО-НАСТОЯЩЕМУ!
А то, пардон, все обаяние оригинала потеряно.
Нравится. Особенно понравился момент, когда первокурсник Гарри чуть не убил самого Дамбигада)) Не читал еще такого. Буду ждать проды.
Конец перевода ужасен, вы бы хоть прочитали его пару раз...
SecretHeroпереводчик
перевод от редактируется в ближайшее время. Спасибо всем за указанные ошибки.
интересный сюжет. ГП, конечно, совсем не канонический.. но если от этого отвлечься - то здорово. радует Тонкс, редко встречается этот персонаж. тем более в такой тщательной обрисовке. дружба с Драко тоже порадовала. люблю этого героя =) но то, что Гарри таки сломался - печалит. если только рассматривается его вариант "по стопам отца".. но я всегдла надеяласт на обратное =) может, гормоны успокоятся, и он все-таки станет добрым? =))

не бечено весьма плачевно. не надо больше так делать. и эти точки вместо пропущенных слов... =(( вобщем мы лучше подождем.
пэйринг самый лучший, тёмная сторонаааааа......уххх.....прода то будет??
SecretHeroпереводчик
Мне нужен помощник в переводе, так как я со своим рабочим графиком не смогу просто столько много осилить один в короткие сроки. А еще возможно, и если можно то и от беты с Гаммой не откажусь. Сейчас вычитываю 14(прямо сейчас сел править ошибки) и правлю 15(пока оставил, все же лучше завершить с 14ой), так как там тоже остались не переведенные места, точнее сказать не литературно переведенные.
Просто прошу помощи публики, ведь я не только переводом занимаюсь.

Добавлено 01.02.2012 - 20:08:
Выложил исправленный текст 14ой главы.
Хм... В калонке имя pureb99, а на фф.нет The Santi... Кажется афтор вернулся и поменял ник, или я ошибаюсь?
SecretHeroпереводчик
Поменял ник да, но вернулся не знаю на данный момент.

Добавлено 03.02.2012 - 12:46:
Отредактировано и немного выправлено начало(4 главы пока что)
Вас поздравляю с праздником весны,
С дыханием реки и блеском солнца,
Пусть будут дни блаженны и ясны.
И солнце пусть заглянет к Вам в оконце.
+



















хороший фанфик , но когда новая глава будет
Когда продолжение будет?
SecretHeroпереводчик
Обновление скоро. Простите, но главы очень большие...
15 без 16ой выкладывать как-то совсем несподручно, так что...
Ждите.
Уберите пожалуйста кавычки из 14 главы! не очень приятно читать...
Мне фанфик понравился. На мой взгляд, один из лучших фанфиков, на этом сайте. Жду проду.
SecretHeroпереводчик
Требуется:
Помощник переводчик(второй переводчик) и так же редактор...
Желающих помочь писать мне в ЛС или же на почту мне сморите мой профиль или топик наверху.

Без помощи прода будет очень редко выходить.
SecretHeroпереводчик
На данный момент ведутся переговоры с кандидатом в редакторы. Найден второй переводчик.
Если кто желает помочь все же буду признателен

Добавлено 17.04.2012 - 22:16:
Планирую большое обновление к праздникам...

Добавлено 20.04.2012 - 18:56:
15 и 16 главы на редактировании.
В принципе понравилось, но есть ряд нареканий:
1) Тонкс должна быть явно старше. По канону ей в это время лет 15 минимум, иначе какой из неё мракоборец уже в пятой книге? Не во время же учёбы она такой "подработкой" занималась? Кстати, по Википедии она должна быть в Пуффендуе (хотя тут, согласен, Гриффиндор выглядит малость логичнее).
2) Мне, конечно, нравится ситуация с тёмным Гарри, но с магическо-расистскими мотивами автор малость перебарщивает.
3) Вундервафельны способности Гарри. Слишком вундервафельны. И кардинально не соответствуют оригинальной книге. Впрочем, это было бы простительно, если бы они не были настолько вундервафельны в сравнении с остальными "обитателями" мира данной книги.
4) Поттер пока не Тёмный Лорд. И в ближайшее время, по-моему, не станет.
5) Не совпадает возраст Дамблдора с оригиналом.
6) Ну, и немного многовато соплей, но это уже дело вкуса. В принципе терпеть можно.
Буду благодарен, если кто-нибудь, знающий язык оригинального произведения, доведёт мои мысли до автора.
Raidonпереводчик
Русский_Волдеморт, почитайте о том, что такое "AU" и, надеюсь, поймёте, что Ваш комментарий тут ни к чему.
Ну, вообще мне казалось, что AU - это значительное изменение сюжета относительно оригинала, а не изменение "стартовых условий". Если это вообще любое значительное изменение мира ГП, то по данному вопросу претензий нет.
А вот по вундервафельности способностей Гарри есть. Не получится ли в итоге очередной Марти Сью?
И опять же Тёмным Лордом Поттер пока не является, так что название как-то не слишком соответствует тексту. Хотя надеюсь, что это действительно лишь пока.
SecretHeroпереводчик
Раскрывать как что будет с сюжетом не буду. Могу сказать. что Не сильный ГП и МС, так середнячок, ЛВ тоже МС получился у автора.
Raidonпереводчик
>>>А вот по вундервафельности способностей Гарри есть.
Марти-Сью тут средний, согласен с SecretHero.
>>>Ну, вообще мне казалось, что AU - это значительное изменение сюжета относительно оригинала, а не изменение "стартовых условий".
Вообще, AU = Альтернативная Вселенная, в которой может быть изменено всё, что угодно.
"Вообще, AU = Альтернативная Вселенная, в которой может быть изменено всё, что угодно. "
Ясно. Спасибо за ликбез.

"Раскрывать как что будет с сюжетом не буду. Могу сказать. что Не сильный ГП и МС, так середнячок, ЛВ тоже МС получился у автора."
Раз абсолютно ни у кого таких способностей нет, значит, слишком силён.
Я вообще считаю совершенно недопустимым полное раскрытие способностей персонажа заранее, а также наличие большого кол-ва врождённых способностей. Если нужно сделать главного героя в книге любого вида очень сильным - значит, надо описывать его долгий и тяжёлый труд на пути к могуществу. Или на худой конец "Прошло N лет..."
Raidonпереводчик
>>>Раз абсолютно ни у кого таких способностей нет, значит, слишком силён.
Я вообще считаю совершенно недопустимым полное раскрытие способностей персонажа заранее, а также наличие большого кол-ва врождённых способностей.

Уважаемый, это - Ваше лично имхо. Если Вам не нравится, то пишите свой фик. Что в фике есть, то есть.
А когда будет прода? Интересно, очень.)
Глава новая в редакции.
Raidonпереводчик
Всем доброго времени суток :)
15-ю и 16-ю главы можно прочитать тут: http://www.raggedboiler.com/index.php?showtopic=500
С полом Блейз(а) определитесь)))
SecretHeroпереводчик
Все претензии к автору ....)))
Who the hell is that anyway. I mean we have charms with the Ravenclaws and I have no idea who that girl is." Draco said.
Кто это вообще такая, чёрт возьми? Я имею в виду, у нас чары проходят с Равенкло, и я понятия не имею, кто такая эта девчонка! - сказал Драко.
И да, устаканьте всё же пол Блейза)))у вас там Блейз прислала приглашение)))у него ж роман намечается со Сью,пусть парнем будет)
И ещё, что за "Нарцисса спросил"?
У меня предложение - вам ещё одна бета не нужна? Могу побыть
SecretHeroпереводчик
Нет, нужен больше переводчик, на помощь, я отойду лишь на второй план, так как в реальности слишком много дел.
А объём одной главы какой примерно? По вордовским листам.
ура, ура, ура! Новые главы, какая радость!
SecretHeroпереводчик
смотря как если 11пт интревал 1 и ТаймсНьюроман - 18-23

Если больше, то больше...
Я могла бы попереводчествовать и тут, но с бетами я работаю плохо))
Глава 15 - заметил множество стилистических ошибок, парочка грамматических присутствует (какое-то имя с маленькой буквы). Её вообще редактировали? Вероятно, не лучше и в 16ой, но глаз замылился. Либо раньше не замечал ошибок, либо перевод стал хуже.
Довольно сложно устранять все стилистические ошибки, т.к. я работаю без оригинального текста, могу только догадываться, как это адаптировать.
И да, Блейз - парень, 100%
Стало сложновато читать. Мне интересно где вы взяли такое построение прямой речи: Слова автора " Прямая речь - слова автора. Хоть я и не был отличником по русскому языку, но как можно смешивать два типа построения речи?
Ура!!! Наконец-то прода! Надеюсь, у вас больше не намечается таких перерывов?
SecretHero, Таша, большое спасибо за перевод новых глав. altavista Вам бы ещё раз пройтись по выложенным главам есть небольшие шероховатости.
Очень много ошибок, и с этим нужно что-то делать: можно следить за развитием сюжета, но об удовольствии от чтения говорить не приходится. altavista, Вам дают машинный перевод без корректуры? Не совсем понимаю зачем нужны два переводчика с такой халтурной работой.
да, явно машинный перевод без малейшей корректировки
предыдущие главы тоже не блистали, но были всетаки получше, то ли я давно их читал и уже отвык от промтовских переводов, что меня так коробит от двух последних глав

да, есть пословица, что даренному коню зубы не смотрят, но в данном случае предпочел бы вообще отсутствие новых глав, чем такое их качество
Наконец-то продолжение. Вечером будет свободное время, почитаю.
Цитата:
-Кто, черт возьми, это все равно. Я имею в виду, у нас радует Когтевранцев и я понятия не имею, кто эта девочка." СказалДрако.[ "Who the hell is that anyway. I mean we have charms with the Ravenclaws and I have no idea who that girl is." Draco said.]

"We have charms with the Ravenclaws" переводится как "У нас чары с рэйвенкловцами". Со стороны переводчиков было бы очень неплохо попробовать переводить самим. Для того, чтобы перевести эту фразу, не нужно знать мудреных грамматических конструкций, а с онлайн-словарями пока вроде бы все в порядке.
Все-таки оценки, а не "рейтинги".
Определитесь уже с терминологией, как минимум окклюменцию назвали оккульменцией и блокологией.
"Well" ко всему прочему переводится еще и как "ну".
Про качество русского языка в переводе промолчу, так как шестнадцать глав - немаленький размер для подробного разбора, а я читала быстро и поверхностно.
Если до меня это уже говорилось - уж извините, все комментарии не читала. Но, ради Морганы, если вам трудно сесть и вручную переводить текст, как все нормальные переводчики, смысл было браться за фанфик?
Показать полностью
Logmir
Хватит клевать переводчиков, и так 90% переводов не заканчиваются! Пусть они сначала переведут фик полностью, а потом можно взяться за подробную редакцию! при таком объеме она займет хренову тучу времени!
Мне действительно дают просто переведенный текст, я стараюсь менять фразы, как могу. Учту все комментарии по ошибкам, отредактирую еще раз. Прошу прощения за невнимательность
Logmir, я все понимаю. Но имхо, лучше оставить фик без перевода, чем прогнать его через промт, заменить имена, названия и совсем уж корявые фразы и отдать бете. Желающие прочесть фик в таком виде могут обойтись и без живого переводчика.
По-моему, проще перевести фик заново, чем редактировать машинный перевод.
Спасибо за перевод, полностью согласен с Logmir, не надо дергать переводчиков, если не нравиться предложи свою помощь или переводи сам! Недочеты можно найти в любом, даже самом профессиональном переводе, чего только работа Росмен стоит=).
Хочется спросить как часто планируются выкладка новых глав?, а то я уже думал, что фанфик заморожен. Еще раз спасибо за продолжение.
Я не дергаю переводчиков, я предлагаю им начать переводить. Есть разница.

На мой взгляд, Росмэновские переводчики не являются эталоном. Хотя если они относятся к своим переводам внимательно - у них это получается более чем неплохо.
На самом деле перевод не машинный, все ручками. Был по крайней мере до 13 главы. Лично в SecretHero я не сомневаюсь, работал с ним и работаю сейчас. Но над кой-чем другим ;)
SecretHeroпереводчик
Я преподаватель в медицинском университете, и у меня есть иностранные группы, те англогоорящие - вывод, а мне нужен машинописный перевод? Да я не профессионал и для меня тяжело переводить большие объемы, особенно совмещать работу и творчество и переводы. Я учту ошибки, и редактору уже было сказано про терминологию, и сейчас, редактор и можно сказать сопереводчик - правит главы предыдущие 1-14... Выпрямляем текст...
Сейчас переводят 18ю главу, новый переводчик.
17 я пополам с Ташей перевожу... Готовность главы 17 - 68%
18-???% (пока не знаю)

8я глава - после редакции.
Накинулись тут, самые умные... Переводчики, продолжайте, фанфик очень интересный.
А критиканы сами попробовали бы переводить, загнулись бы на втором абзаце, скорее всего...
Какая прелесть! Не отрицаю, некоторые ошибки есть, но они ничуть не мешают наслаждаться фиком)) Очень нравится, интересно, интригующе... Наконец-то темная сторона силы вострожествует! Урраа!!!))
Жду проды с нетерпением! SecretHero, 68%? То есть, дня через 3-4 можно ждать главу 17? Спасибо огромное переводчикам, бетам и гаммам!)
Не могу нарадоваться на этот фанфик. Тьма-матушка, ммм...
Я мог бы предложить помощь, но только если сдам экзамены. Опыт переводов уже есть.

Добавлено 06.05.2012 - 17:15:
Хочу добавить, что перевод не так уж и плох. Есть конечно мелкие недочеты, но судя по загруженности переводчиков это понятно и простительно.
>"Мы пришлём приглашение сразу, как только вернёмся с поездки, — с улыбкой сказала Нарцисса."<

Может, всё таки - "из поездки"? И такого, к сожалению, много... Кто из бет украинец?
Но фанфик великолепен, люблю сильного, независимого и тёмного Гарри!!!
Ждём с нетерпением продолжения!
Потрясающая глава, потрясающего фанфика... больше слов нет)))
Фанфик очень понравился. Герои хороши, события продуманы. Жду проду.
Супер. Прода супер. Всего один вопрос. Когда следующая прода? Хотя бы примерно. )))
Класс))) Гарри таким мне очень нравится))
SecretHeroпереводчик
примерно, неизвестно, тк большая загруженность работой, и у других переводчиков сессия на носу(кхм, так у меня тоже, только с другой стороны стола)

Добавлено 08.05.2012 - 23:59:
Возможно я буду выкладывать анонсы на своем твитере Chistovik92
SecretHeroпереводчик
Обновление планирую к концу мая - началу июня.
Ждем с нетерпением, большое спасибо :)
Здорово!!! А то надоело когда все белые и пушистые. Респект переводчикам.

"Увидев массивный локомотив восемнадцатого века, мальчик почувствовал, что его глаза полезли на лоб."
У меня тоже вылезли глаза на лоб поскольку паровозы стали средством передвижения только в 19 веке, а хогвартс-экспресс (киношный) это вообще образчик паровозов 30-х годов 20 века. (Можете посмотреть в википедии)

Я всегда игнорирую ляпы авторов если фанф захватывает воображение, но это мне как серпом по яйцам, поскольку я фанат истории техники.

Вообще то количество ошибок очень велико. Ощущение небрежности не покидало при прочтении.

А по сути - да этого темного Поттера читать очень интересно. Автор умница. Умеет влюбить в свое виденье персонажа.
прооооды!!!! переводчиков много а главы выходят редко. ЧЁ ЗА БЕСПРЕДЕЛ?????????????????
SecretHeroпереводчик
Сейчас у всех Сессия. И главы будут выходить медленно. Плюс они большие по объему, иногда два авторских листа умещается в них.
Но все таки когда будет прода? Хотя бы примерно.
Круто, супер, потрясно! ПРОДУ!
Проду, проду, проду,проду, ПРОДУ!!!!!!!!!!
Ташапереводчик
Над новой главкой уже ведется работа. Скоро будет продолжение
Хотим продолжение!!!!!!!



очень понравился фик, и проведенная над ним работа. Единственное, что хочу сказать - уделяйте немного больше времени орфографии, часто вижу прилагательные с двумя Н там где должна быть одна, и наоборот. А так все отлично, даже мелкие ляпы в переводе не доставляют неудобств)
Прошу проду! Автор, не будите во мне зверя. В ожидании проды Ктулху может пробудиться от векового сна!
эх, проды бы...
SecretHero в командировке. Вернется в конце недели.
SecretHeroпереводчик
17ю главу жду от беты(я ее убью, что она так долго)
18я глава вся полностью у сопереводчика...
Над 19ой работает еще одна сопереводчик, а я правда сейчас в командировках, да больницах(работа такая)
о, прода. Спасибо за перевод ^_^
Не пойму, я то ли это уже читал на русском, то ли на английском, то ли и на том и на том...попытаюсь вспомнить О_О

Добавлено 30.07.2012 - 00:30:
Ага, точно, нашел комменты от себя почти двухгодичной давности на форуме...на англ наверное дочитал...или нет о_О
17-я на подходе! Совсем уже скоро, честное слово)
Не осилила. Не в обиду переводчикам, но... Возможно, мои претензии кому-то покажутся придирками, но здесь только мое ИМХО. Заранее хочу заметить: давайте обойдемся без фраз "Не нравится - не читайте" - я именно так и сделала.

Итак, пройдусь по пунктам:
1) Сюжет. Да, понимаю, что от переводчика мало что зависит, но даже эту (пардон за мой французский) ересь можно обработать более "обоснуйно".
2) Стиль. Возможно, сказывается количество переводчиков, но это ничего не меняет - стиль хромает.
3) Грамотность. Можете как угодно убеждать всех, что грамотность не важна, но я считаю, что это не так. Безграмотные тексты показывают неуважение к читателям, к самим персонажам, к себе самому, наконец. Над фиком работает столько бет, но встречаются совершенно дикие ошибки и опечатки. Как пример - Дроко, МакГоноголл - и это не единичные случаи. Про элементарную пунктуацию и орфографию я вообще молчу. Книги Розенталя и Норы Галь вам в помощь.
4) Оформление текста. Я понимаю, что автор, возможно, использовал капс для выражения экспрессии, и, в принципе, это работает, но мешает воспринимать текст. Для большинства работ достаточно курсива и жирного выделения.
5) Этот пункт вытекает из предыдущего. Бедность языка. Наша речь много богаче, но здесь я наблюдала чрезвычайно примитивные речевые конструкции, а жаль. Сам сюжет подразумевает некоторую гипертрофированность, преувеличенность, игру слов.

Не хочу давать советы, но... Есть одно упражнение, которым я пользовалась в институте на парах, где моделировался процесс урока музыки. К музыкальному произведению мы подбирали не менее шести прилагательных, характеризующих его. Этот же способ помогает мне и при написании литературных текстов: к словам подбираю синонимы до тех пор, пока не найду подходящее. Это помогает избежать бедности и однотипности речи и придает ей выразительность, образность и яркость.

Удачи в работе над переводом.
С ув., Пряничная кукла.
Показать полностью
Будет ли пэйринг Драко/Джинни?
Хм, поясните ка...
"Молодая Тонкс" это значит что ей двадцать лет и она вовсе не старая, или же что ее возраст поменяли в сторону уменьшения (соотв. ГП)?
Kwerty
Тут она на год старше Гарри.


Пока прочитала только первые девять глав. Создалось сильное впечатление, что текст переводился компьютерным переводчиком и минимальной коррекцией после. В некоторых местах пропущены слова или даже целые предложения. Часто путается род, падеж и порядок слов.
Не смотря на то, что сам фик очень интересный, переводчики (или беты) сильно подкачали.

--
Шедевр(Глава 12): "Профессор Квиррелла? Почему Вы здесь?"

Глава 15:
Оригинал - "Harry, You Know Who is dead."
Перевод - "Гарри, ты знаешь, кто умер?"
Гугл переводчик - "Гарри, Вы знаете, кто мертв."
По моему, автор написал совсем не то, так что не стоит ориентироваться на машинные переводы.

"Harry was at first shocked that the Minister was asking that."
"Гарри сначала был шокирован тем, что Министр не спрашивает, а утверждает."
Да нет, он как раз спрашивает и именно этим шокирует.

Некоторые куски пятнадцатой главы требуют правки буквально в каждом предложении. Тип ошибок выдает незнание переводчиком английского языка и использование промта.

"Я имею в виду, у нас радует Когтевранцев и я поняти я не имею, кто эта девочка."
Переводчик перевел слово charms как "радость"(вместо "чары") и потерял весь смысл предложения.

Глава 17:
Перевод — ... - сказала Джинни, поднявшись. (п/п: я так понимаю слово непечатное было)
Оригинал - "I.AM.FINE.WHERE.I.AM." Ginny said standing up.
Да уж, совершенно непечатное слово! Видимо промт не смог распознать смысл точек после слов...
Показать полностью
Уважаемая Пряничная кукла!
Ваши замечания я расцениваю как камень и в мой огород тоже. Только очень жаль, что вы не учли, что это все действительно тяжело. Работают несколько переводчиков, несколько бет..и, черт возьми, мы стараемся! Лично я получаю только готовый переведенный текст, сижу над ним уйму времени, меняю все, что можно и нельзя, стараюсь сделать красивым, гладким, чтобы "по-русски" звучало, в конце концов. Не могу сказать, что все получается идеально. Прекрасно понимаю, что могла по растерянности допустить какие-то недочеты, но поймите нас и вы тоже.Спасибо.
altavista, спасибо за вменяемую реакцию на критику ;) К сожалению, я не дочитала до тех глав, которые вы взялись править - "сломалась" на 11 главе, поэтому лично к вам претензий нет, как и повода их предъявлять. Я говорю о том, что в тех главах, что я прочитала, работа бет была, увы, практически не видна (я имею ввиду их обычное понимание - правка пунктуации, грамматики, исправение опечаток. Стиль - это уже больше работа гаммы).

Я нисколько не умаляю ваш труд, но поймите меня и вы: в силу воспитания и возраста те пункты, что я перечислила в посте выше, меня, действительно, цепляют. Это норамально, значит, ваша работа меня все же чем-то привлекла, имначе бы я вообще не стала ничего комментировать.

Пы. Сы. Я, наверное, одна из немногих людей, кого порой корявый перевод раздражает далеко не в первую очередь. Слава Богу, на воображение я не жалуюсь, поэтому сама часто мыслено что-то перефразирую, моделирую иные ситуации - в общем, развлекаюсь, как могу. А вот орфографические и пунктуационные ошибки - с этим сложнее. На них я реагирую резче, острее (эх, за Державу обидно;)), мне чтать такие тексты сложнее.

Пы. Пы. Сы. Понимаю, труд беты тяжел, но поймите и нас, читателей. Что бы там ни говорили, но качественно "отшлифованный" текст и читается, и воспринимается, и переживается намного лучше. Еще раз вам успехов в работе и творчестве.
Показать полностью
Ташапереводчик
Sesera, 17 глава - это моя работа. И дело в том, что она выставлена без правки беты (надеюсь, мой косяк она поправит). И не к чему здесь придираться. Я оставила этот момент, потому что правильно по смыслу перевести получалось не очень: "Мне хорошо там, где я есть" - дословно. Ты сидишь часами и переводишь каждую фразу, обращая внимание на разные - мечта/сон, радость/чары, трансфигурация/непонятное слово - причем пытаешься это все еще преобразовать в понятный текст. Быть может, где-то получается коряво, но мы стараемся. И если, вас действительно заботит данный фик - присоединяйтесь. Покажите, как правильно. Будем учиться.
Наконец - то! Я так ждала продолжения!
Таша, перевод ведь не всегда должен выполняться дословно. Тут можно было бы написать "мне и здесь хорошо".
По поводу перевода/коррекции - я боюсь, что из-за моего нестабильного графика работ, я не смогу закончить начатое. Так что поэтому даже не начинаю.

Небольшое пожелание: Из-за того, что у этого фика куча переводчиков и бет, наблюдается проблема в переводе устоявшихся слов поттерианы. Блокология-Окклюменция-Оккульменция, слизеринцей-слицеринкой. Такие слова должны согласовываться.
17 глава уже готова, ждем, пока SecretHero мою работу вам предоставит)
Прикольно прямо бери и в печать сдавать , книгу делать. Жду с нетерпением продолжения:)

Добавлено 01.08.2012 - 19:19:
Всё класно кроме одного авторских реплик маловато да и описаний окружения (природа, люди и др.) тоже не шипко много но признаю фанфик классный и очень интересный.Спс автору и жду продолжения с нетерпением:)
Для меня загадка, почему народ так "прет" от этого фика. Поделитесь, пожалуйста, что в нем интересного? Я бросила где-то на седьмой главе. Карикатурный Поттер, жуткий злыдень с 11 лет, этакий Омэн, ненавидит всех подряд, обзывается "грязнокровками" и... больше ничего. Салазар его все время шипит, даже на праздничном вечере, высовывает морду и пугает всех. При этом "Темный Лорд Поттер" по большому счету не умен - просто тупо злобный ребенок. Он вообще может испытывать какие-то чувства, эмоции, кроме тупой ненависти и желанием попугать всех вечно шипящим Салазаром?
Еще страдающая от его издевательств Герми, добренькая всепонимающая Тонкс (зачем ее сделали ровесницей Поттера?), никакой Малфой и... меравец-размерзавец Поттер. Все настолько черно бело, пародийно, штамповано, что... простите, скучно. Даже фандомный Риддл, которого в большинстве фиков делают почему-то тупым злобным чурбаном, и то поумнее этого Поттера....
Вот переводчики потрудились... Хотя мне странно: неужели такой фик переводит компания из 11 (!) человек?
На самом деле у Santi есть фики намного лучше. Довольно популярный на западе "Гарри Поттер и Мальчик, Который Выжил". Кстати на него у меня есть разрешение на перевод, но времени и так маловато, так что могу передать его любому желающему. Представить не могу, почему читателей зацепил именно "ТЛП", одна из его первых работ.

Хочется сказать, что переводить действительно очень сложно. Когда ты второй час бьешься над смыслом одной фразы, тебе уже абсолютно плевать, как хорошо она построена. После второго, третьего прохода текста, часть ошибок сглаживается, но не все. На помощь приходят редакторы, но их сил не хватает на все. Лично я не смог вытянуть этот фик и ушел. Мне не хватало опыта, усидчивости.

SecretHero, найди еще одного редактора, Гамму. Пусть один редактор потихоньку, по одной страничке в день чистит стилистику, а второй уже занимается орфографией и пунктуацией.
P.S. Почисти описание, заблуждения про 11 человек забавляют. Думаю прежние беты не обидятся, все равно после них еще много работы.
Сам подумай все видели Поттера с хорошей стороны , а интересно ведь увидеть его с тёмной стороны и узнать как обернётся его жизнь.
" Поттер, жуткий злыдень с 11 лет, этакий Омэн, ненавидит всех подряд, обзывается "грязнокровками" и... больше ничего"ну во первых его шугали били и т. д. целых 11 лет и тут он узнаёт что он знаменитый волшебник а с ним так обращались и он не знает о маглах ничего кроме боли жестокости и он призирает маглорождённых таких как Гермиона и он считает что она такая же как и те которые мучали его 11 лет. Гарри не такой и злыдень да его не все любят но всётаки например Тонкс она лучший и первый друк гарри и видно что он дорожит дружбой и сделает как лучше чтоб не потерять её. Да он возненавидил Уизли 2-х братьев из за того что они мучали Тонкс весь прошлый год и это ему напомнила о его детстве а затем к ним ещо и рон присоеденился.Но не все Уизли ему противны например Чарли и Билл он их просто не видил и незнает о них почти ничего и поэтому он надеется что они другие и джинни сначала она была как способ отомщения братьям а потом стала другом
"Салазар его все время шипит, даже на праздничном вечере, высовывает морду и пугает всех" а как ты хочешь Салазар ЗМЕЯ он не может говорить все змеи шипят и кстати говоря он не пугает всех все его боятся из за внешности и яда даже самая безобидная змейка жутковато выглядит. И потом Гарри знает змеиный язык и все его воспринимают как шипенияе и ничего более. Ну тупое замечание что Салазар шипит да любая змея шипит а что ему спеть песню Боярского а ещо и станцовать?
" При этом "Темный Лорд Поттер" по большому счету не умен - просто тупо злобный ребенок" ЧЕГО ты прочти ещоразок он брал частные занятия которые н7икто не брал. Он вошол в 10 и 4 лучших студентов он прошол 1 курс Трансфигурации, Чар и начал 2-й добился успехов во многих сложных заклятиях которые не для первого курса. И чтобы быть умным не нужно заучивать и копировать учебник т. к. он многим непончтен и никто ничего нового неуслышит да и ты сам не всё поймёшь главное понять прочтёное и обьяснит как ты понял что прочёл вот и всё. И ты говоришь что Поттер тупой ага его в третий курс можно пхать с чистой совестью.Итут он намного умнее чем в оригенале книги хотя всётаки в нем есть какаята часть тьмы но и добро в нём тоже есть например оно видно в дружбе с Тонкс и вообще в каждом человеке есть что то плохое и хорошее.

"Еще страдающая от его издевательств Герми"вспомни как над ним издевлись маглы и гермирна недавно узнала что она волшебница. Гарри думал что она такая же как и все маглы и люто ненавидил ей подобных.
"добренькая всепонимающая Тонкс (зачем ее сделали ровесницей Поттера?)" первое тонкс играет ту роль которая делает гарри не каким то злыднем как ты написал а хорошим и верным другом который не бросает в биде своих друзей.
Этот фан сделали как я понял затем чтоб показать каким был бы Поттер камуто точно интересно каким он будет со стороны "зла".Илично мне он нравится.

Показать полностью
" Он вообще может испытывать какие-то чувства, эмоции, кроме тупой ненависти и желанием попугать всех вечно шипящим Салазаром?" читай выше но напомню к тонкс у него дружеские чувства замет как он переживал из за соры и он стал полегче относится к гермионе ради дружбы с тонкс и как я говорил это не салаза всех пугает а его внешности все боятся хотя бывает что пугаетно не об этом и вспомни как он заступался за тонкс как дрался из за неё с узли за то что они её оскорбили даже слепой заметит что он не даст в обиду друзей так же и с драко он тоже неоднократно заступался за гарри но не об это. Вспомни как гарри купил палочку джинни хоть для того чтоб разозлить братьев и атобрал её у рона рискнув колдуя но в конце выяснилось что они с джинни стали друзьями.
Dekler88
Конечно у фика есть недостатки, но из области нехватки лит. навыков у автора (диалоги местами разбухшие).

Основное достоиство, это великолепнейший социальный троллинг "хорошего и правильного"тм. И заблуждения "раз мы хорошие - нам все можно". Хорошо показаны люди одержимые убеждениями, как и светлыми так и темными. И к чему одержимость приводит.
Весьма и весьма и весьма. Огромное спасибо людям за перевод сего творения. Только иногда царапают глаз по-разному переведённые слова в одном и том же тексте. Так, иногда не переводят даже название Лютного, а иногда и привычных Дементоров обзывают смерто-чем-то))
З.Ы. не хочу переходить на личности, но коммент Dekler88 изрядно позабавил. Особенно - "тупой Поттер", который обставил гениального Дамби и в 11 лет может всё же изредка пересилить свои чувства и прислушаться к голосу разума. Как, например, в том случае, когда пришёл к Тонкс и выслушал её, а не стал играть в обижульки, как сделал бы канонный. Если кого и называть тупым, так это канонного, да. Вот там действительно даун, каких поискать, на пару с Уизли.
Согласен с вышенаписанным. Если сравнивать канонного и этого Поттеров, то первый и правда тупица. А вообще, фанф заинтересовал, вот только нет-нет да и проскакивают недочеты перевода, а это не радует!
Согласен но кроме перевода как я и сказал тут нехватает авторских реплик например описания окружающей среды людей и т. д.
Отчасти согласна с Dekler88.
Я тоже люблю фики про темную сторону и темного Поттера. Но неужели нельзя написать эту историю без гротеска, пародий, карикатур, марти-сьюзма? Правильно сказано: Поттер здесь в 11 лет обставляет Дамба. Мне просто смешно читать такое. Как и про обвивающего пацана Салазара, от которого все дрожат на вечере. Просто смешно. Впечатление, что это писал ребенок лет двенадцати...
Очень Темный Лорд: "Если сравнивать канонного и этого Поттеров, то первый и правда тупица". Правильно, потому что канонному Поттеру действительно одиннадцать лет. А здесь что? Приехал взрослый опримитивленный Волд в теле одиннадцатилетнего ребенка. Марти-сью, по другому не скажешь...
SecretHeroпереводчик
Я вернулся с очередной командировки и обновил 17ю главу до беченной версии... простите, что долго меня не было...
Rider, насчет Марти-Сью согласен. Но вообще, насколько я понял, это один из первых фиков автора, так что кое-что ему простительно.
Супер фанфик!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Да уж побыстрее бы продолжение )))
Согласен разговоров многовато
Rider, всё дело в том, что у тёти Ро Поттеру в начале серии и правда психологически одиннадцать лет. И в середине серии. И даже в конце. Разницы абсолютно никакой, окромя гормонов. По-моему, это даже хуже, чем МС, и именно поэтому мне нравятся только первый 3 книги. Тут правда тоже не всё гладко. Поттер психологически старше своих лет, да. Но к этому хотя бы есть предпосылки - жестокое обращение часто заставляет детей взрослеть быстрее. Ну и да, если в начале фика это определённо минус, то если фик доберётся до курса четвёртого, хотя бы, это будет уже менее заметно (если автор его к тому времени дополнительно не "состарит", конечно).
WPF, фик заканчивает вроде 2 курсом.
даже как то печально, всего 2 курса
SecretHeroпереводчик
сейчас глава на пробе у нового переводчика, которого. я хотел бы взять в помощники, ну не знаю посмотрим сроки ...
Много стилистических и пунктуационных ошибок в третьей главе. Читать очень тяжело.
фик просто класс!!! Прочитал за пол дня на одном дыхании. С нетерпением жду продолжения!!! Моя просьба к вам!!! Выкладывайте их чаще!!!
Прода когда будет?
Привет ребята.Фик оооочень крутой. пожалуйста подскажите фанф на подобии етого.спс за ранее
Присоединяюсь к Salazar S и прошу поскорее выложить проду.
м-да ... судя по качеству текста беты и редакторы не сильно напрягались ...


>Мадам Помфри быстро вылечила его запястье и ногу, и Поттер уже шел в гостиную Слизерина, как услышал свое имя. (прим. Sonserina: автор – царь и Бог у нас, но я удивлена, что костерост теперь действует настолько быстро)

Прежде чем умничать в коментариях стоило бы получше ознакомится с оригиналом. Костерост к сломаным костям не применяют.
Оформления некоторых диалогов нужно сильно править. Но сам фик очень интересный. И переведен так, что не возникает ощущения промта)) *да, это такой комплимент*
SecretHeroпереводчик
Проблема в другом, те люди, что обещали помочь с переводом пропали безвозвратно, так что

я как-то опять один над ним вишу. Я не хочу делать дела второй раз. так что прошу еще раз, тех людей, что переводили 18, и 20 главы выслать. то что вы перевели мне на почту. или хотябы просто отписаться, что ничего не перевели. Пока не будет этих глав, я не смогу выложить переведенную 19ю главу....

приношу свои глубочайшие извинения, Павел Chistovik Кощеев.
Фик очень неплох, читаю с удовольствием.
Но ошибки... Это какой-то тихий ужас. Переводчика еще можно понять,
а вот бете и т.д. должно быть стыдно. =)

Добавлено 02.10.2012 - 01:28:
П.с.автору спасибо за работу! Пожалуйста, продолжайте!
История интригует... ;)
SecretHeroпереводчик
Продолжаем. в планах выложить сразу три главы.... но так как такие накладки возможно планы изменяться.
может сразу две. вообщем подумаем мы с Ташей, которая как активистка, поддерживает меня. Таша переводит уже 18ю главу, а я пока страдаю, над удаленной частью 19ой(там конец удален, мной случайно, при переустановке системы)
Здорово. Отличный фик. Очень хотя проды.
Эх вы, переводчики, что же вы так людей то мучаете? =))
Я вот не удержался, читаю в оригинале. Но вы все равно молодцы.) Удачи вам!)
Переводчики, вы куда пропали?)))
SecretHeroпереводчик
Думаю к следующей неделе будут главы, но только беты не видел пока, так что( простите, но без редактирования? или подождете?
Лучше без редактирования. Хотелось бы прочитать дальнейшее!

И спасибо Вам за труд!!
Спасибо большое за перевод! жду не дождусь новых глав!!!
Ура-а-а-а-а-а-а!!! Прода!!! Бегу читать!!!
SecretHeroпереводчик
Без проверки Беты, так что не сильно ругайтесь на Переводчика...
Думаю, что стоит заменить анти-яды на противоядия.
SecretHeroпереводчик
Давайте, это будет с выкладкой следующей главы, пока все свои замечания сюда, или на форум с обсуждением этого перевода(ссылка в шапке).
Так, что еще, 19я глава будет скоро, я не забыл про вас)

Добавлено 16.11.2012 - 23:37:
Зы, когда закончим переводить последнюю главу, я прочитаю весь фик и доработаю все неточности, обещаю(ну или всякие ляпы и ошибки в переводе)
Ташапереводчик
Макс , просто Макс, вполне возможно что вы правы, но автор говорит об "anti-venoms" (антияд) а не про "antidote" - во втором случае - это противоядие. Поэтому я решила оставить дословный перевод.

П.П.С.: искренне извиняюсь за косяки.
Наконец-то прода.
Спасибо огромное за проду!!!
Здорово. Очень нравиться. Спасибо.
Ха, Дамбик еще удивляется, что он сделал плохого :D Спасибо за проду ^_^
Фанфик довольно интересный. Люблю темного Гарри.
В 15 главе
Who the hell is that anyway. I mean we have charms with the Ravenclaws and I have no idea who that girl is." Draco said.
Это переводится: Кто вообще она такая, черт возьми. У нас чары проходят с Рейвенкло. А я понятия не имею, что это за девчонка.
Да и в дальнейшем диалоге встречаются такие фразы, как "Нарцисса спросил".
И в 16 Главе, где говориться о покупке эльфа:
Крест Слизерина появился на правом плече и крест Моргана на левом.
Тут, скорее всего, упоминается не крест, а герб.
А в целом, перевод вполне неплохой. Мне понравилось)
с нетерпением жду проды!!!когда будет следующая глава?фик просто супер!!!
Лучший фик про серого Гарри, который не маньяк какой-то, а просто радеет за себя.
Хороший фик, стоящий. Хотя вычитывать можно было бы и получше.
Кроме того сильно мозолит глаза слово крест. Crest - герб.
He was further surprised to see the Potter crest appear over the left breast of the robe. The Black crest appeared over the right breast. The Slytherin crest appeared on the right shoulder, and the Morgan crest on the left shoulder.
Он очень удивился когда увидел как герб Поттеров появился на левой части робы в области груди. Герб Блэков появился на груди справа. Герб Слизерина появился на правом плече, и герб Морганы появилися на левом плече.
А вообще хорошо что хоть кто-то работает над переводом, фанфик того стоит :)
SecretHero, мне очень нравится фанфик, особенно последняя глава, качество которой значительно увеличилось по сравнению с предыдущими. Я хотел бы попробовать быть новой бетой))
Наконец - то! Поскорее бы прочитать о суде!
Переводчик, фафник прекрасен! Ни за что не вздумайте бросать перевод! Спасибо вам за очередное продолжение и побольше вам времени на перевод!
Сюжет великолепен, спасибо! Очень люблю "сильного Гарри"! Но работа "беты" оставляет желать лучшего...
Татьяна^-^
Извините пожалуйста за грубость, уважаемые переводчики, но найдите себе КАЧЕСТВЕННО работающую бету, а то их так много, а результат... плачевный, мягко говоря. Или, может, дело в том, что каждый работает над своим куском, а на общий результат не смотрит? Качество последних глав оставляет желать лучшего. Если вы выложили неотредактированные главы, то стоило об этом предупредить, если же ЭТО уже отбеченный вариант... У меня нет слов. К тому же с просто отвратительно переведенными предложениями чередуется очень качественный текст, так что сложно сказать, что главы не редактировались. Но почему так избирательно?!
Я с начала рабочего дня ядом исхожу и всё жду момента, когда доберусь до компа и ВЫСКАЖУСЬ! Как, ну КАК(?!), скажите мне пожалуйста, можно в одном абзаце дважды написать одно и то же слово правильно - и еще пять раз - исковеркать? Окклюменция, а не оккульменция, уважаемые господа, оккультизм тут и рядом не стоит; поле Натаниэля - того, кто его создал, а не название "Натаниэл поле"; "во имя Мерлина!", а не "Именем Мерлина!", это вам не "Именем короля приказываем..."; в русском языке, в отличие от английского, не надо писать каждое слово в названии произведений с большой буквы...
И еще с десяток подобных ошибок. А то, на что указали в предыдущих комментах, вы так и не потрудились исправить.
Это только то, что я сейчас смогла вспомнить, не считая множества стилистических и орфографических ошибок, которые просто лень перечислять, а там всё намного печальней! И еще я не нахожу объяснения такому феномену: посреди нормального текста несколько раз встречаются отрывки, будто скопированные из переводчика средненького качества. Кто и почему над ними (НЕ) работал?
Господа, такое качество работы простительно авторам, что в творческом порыве, игнорируя знаки и правила, создают прекрасный сюжет, делать который удобным для чтения - удел простых смертных. Но не людям, вся заслуга которых - в оформлении текста, доведении его до читабельного состояния. Если бы вы были авторами, я бы ограничилась только советом найти хорошую бету, а остальная часть была бы посвящена отзывам (в основном положительным) о сюжете, стиле, поведении героев... Но вы переводите текст. Его содержание не результат вашей работы. А от перевода, к сожалению, положительных впечатлений нет. Я очень вас прошу, сделайте что-нибудь с этим. Потому что такими темпами скоро читать этот фик здесь будет всё равно, что читать его через translate.ru , а я всё же хочу русский литературный вариант. Это так много?...
Показать полностью
SecretHeroпереводчик
Если вы не видели, то говорю. что первой строкой в главе идет надпись: Без проверки беты, так как она сбежала.
И еще, насчет таких ошибок - Вы сами поработайте с таким объемом текста. Устанете? неправда ли? И еще раз повторюсь - олитературен он будет к завершению перевода. Я придерживаю выкладку следующей главы, так как стараюсь сделать литературную адаптацию текста. Но беты пока нет.
Retafбета
с удовольствием помогу с текстом, если подскажите как то стану бетой, только анг. яз. я плохо знаю(
Отличное произведение, вроде Гарри и не светлый. Но и не больно темный. Даже продумано в каком то смысле.
Retaf
Да вы, похоже, и русский не очень знаете)) сразу извиняюсь, вырвалось)
Очень нравится!:))) А продка будет?
Фик очень нравится, но качество перевода оставляет желать лучшего((Переводчики простите конечно за грубость.Неужели так сложно работать сообща,а не каждый над своим куском текста и потом посмотреть на конечный результат???
SecretHeroпереводчик
Будет. Времени нет на перевод вообще, но будет.
М...
надеюсь, что смогу скоро выложить еще одну главу, но она так же будет без редакции и проверки.
Пока не удалось найти Бету.
Присутствуют некоторые пунтакционные и грамматические ошибки. Грамматических ошибок меньше, чем пунтакционных, но некоторые слова написаны неправильно. Я понимаю, что ваша бета пропала, и желаю вам поскорее найти ее. Я не хотела бы показаться грубой, но факт, что ошибки присутсвую, есть. В целом, вам нужна только вычитка и проверка беты и гаммы, а так все идеально.
PS: Возможно я и не филолог, но могу помочь исправить некоторые ошибки, но повторяю, лишь некоторые.
Интересный фик.А когда прода?Что-то давненько её не было.
Очень понравилась идея фанфика, есть некоторое кол-во грамматических ошибок. Я могу если что быть бетой, хотя опыта "бетирования" у меня не было, но с правилами грамматики и пунктуации знакома. Если вас заинтересовало мое предложение, напишите мне сообщение в ВК (http://vk.com/id59289453)
Гарри Поттер не магический, а кровный наследник рода Блек. Его бабушка по отцовской стороне была урождённой Блек.
http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Джеймс_Поттер

Добавлено 21.12.2012 - 21:08:
Кстати, то, что Гарри - кровный наследник Блеков также обьясняет то, что он метаморф.
Уважаемые переводчики, когда ожидать продолжения? Очень уж интересно!
Решила почитать про "Темного Гарика". На десятой главе поняла, что это совершенно не мое) Хочу указать на ошибки. В третьей главе в сносках ошибка. Не представляю. как можно написать слово "некросиво")) С третей и до десятой(последней которую я прочитала) есть опечатки в словах) Но их не выписывала ибо лень) Очень заметны. И собственно Глава 10... Там явные проблемы с расстановкой знаков препинания. прямая речь либо оформлена криво, либо не оформлена вообще) Опять же то как говорит Гарри с Салазаром либо не выделено, либо выделено криво)
Искренне желаю удачи в дальнейшем переводе) И советую по чаще проверять текст на ошибки и опечатки)
SecretHeroпереводчик
Будет подарок на Новый год. Сегодня поздно или завтра рано утром
Эм, а где?...) Я про подарок.)
SecretHeroпереводчик
состыковываю выкладку с 20й главой, так как она не у меня на переводе.
На этой неделе будет подарок.

Добавлено 03.01.2013 - 23:41:
извиняюсь за ложные сведения, но на этой неделе будет глава, а может и две. все же надеюсь на две.(но нужно все таки ждать худшего - одна)
Эх... Может проды, а?
Такой фик, такие редкие обновы... Хоть бери и учи англ.
цитата:
состыковываю выкладку с 20й главой, так как она не у меня на переводе.
На этой неделе будет подарок.

Добавлено 03.01.2013 - 23:41:
извиняюсь за ложные сведения, но на этой неделе будет глава, а может и две. все же надеюсь на две.(но нужно все таки ждать худшего - одна)
конец цитаты

начит, сегодня, минимум в 23:59- должна быть глава...
Vira_Roksпереводчик
Очень интересно несмотря на большое количество ошибочек и очепяток!:)

Вижу, что перевод продвигается очень медленно, поэтому предлагаю помочь с ним.
to -> lexlutii
титул как и состояние наследуется по муржской линии т.е.отец->сын->внук->правнук... а есле учитывать женскую линию то у Драко Малфоя прав по больше будет...
ну так будет иль нет? время пришло)
Сам фанфик хорош, но вот перевод и беттинг...
В первых главах перевод просто ужасен. "Тихо пропищал Люциус" в конце четвертой главы - это вообще как? Как вы себе представляете пищащего Люциуса? В данном случае это переводилось как "прохрипел", или даже "прошипел", но никак не "пропищал"! Нелитературность перевода несколько раздражает. Такое чувство, что читаешь не художественное произведение, а записанный кем-то разговор с ремарками.
Дальше перевод становится куда лучше, но первые глав пять приходилось чуть ли не пересиливать себя, чтобы читать дальше.

По поводу бет - просто слов нет. На текущий момент я прочитала только 10 глав, так что моя относительно молчаливая ругань относится только к ним. Мне чрезвычайно сложно представить себе бету, которая пишет "некросиво", да еще и пытается править художественное произведение. Вспомнился данный перл:
> От одной девочки:
> Хочу быть бетой. Отлдично плавлю пунктуацию.

Если до девятой главы я думала, что бета/редактор (не знаю, кто именно занимался правкой орфографии/пунктуации в тексте) просто загружали текст в ворд и пытались как-нибудь исправить подчеркнутые места, то по прочтению 9-ой главы я поняла, что была о них слишком хорошего мнения. "И они узнали так же, что ели не договаривались куда пойти, то не моги тронуться с места." 5 ошибок в одном предложении (3 орфографических, 1 пунктуационная, 1 грамматическая) - это вообще как?
Показать полностью
Присоединяюсь. Фанфик замечательный, но некоторые главы явно переведены широко известным мега-переводчиком Гуглом без посторонней помощи, хотя в списке переводчиков я его не нашёл. Также огорчает, что нет возможности наложить на некоторых бет "Круциатус".
Автор, просим проды.
Когда же исполните обещанное?!!!
фанфик класс. Очень интересно когда будет прода
Фанфик супер. Читал запоем. Меня все в нем устраивает, кроме обновлений(
Господа-переводчики, пожалуйста соберитесь наконец и переведите главу.
Неожиданно
SecretHeroпереводчик
20 из 26 выложено. Сейчас работа над двумя следующими главами.

Добавлено 16.02.2013 - 23:31:
А, ну и конечно редактирование 19 и 20 Глав.
Блин, то ли я раньше не особо вникал, когда читал этот фик, то ли его уровень резко упал, при чем не из-за перевода, а именно сам фик, события, объяснения, разговоры тянут на единичку по десяти бальной шкале...
Vira_Roksпереводчик
Jeka-R, возможно это из-за перерыва в чтении произведения. Когда читаешь все полностью на одном дыхании, тебя захватывает и тогда не замечаешь нестыковок, простоты изложения или чего-либо еще.
С этим я полностью согласен, но все-таки кажется, что конкретно в данном случае верны оба варианта - и уровень упал, и перерыв в чтении =) Все-таки я и даже когда взахлеб еще летом читал этот фик, то все равно на полку шедевров его не ставил, и даже в свои списки особо понравившихся фиков тоже не записывал. А сейчас хотелось просто взять и бросить, а еще плеваться ^_^ Ну а какая еще реакция может быть, к примеру, на это: 1) лучший!!(его там даже легендарным называют) адвокат; 2) подготовка к этому делу более 2 месяцев; 3) поддержка в этом деле от гоблинов, то есть всякие данные и материалы по делу. А результат всего этого пфффф пшик!! один абзац речи адвоката и ВСЁ! Ну это же абсурд. Даже с учетом того, что ГПшный магический мир сам по себе давно впал в маразм, даже для него это сценка абсурдна. Такое впечатление, что последние главы вообще ребенок писал....11-ти летний.
Vira_Roksпереводчик
Jeka-R , по поводу адвоката согласна. Тоже ожидала более эффектной речи. Хотя и проигрыш дела предугадала еще ранее. Так как это способствует еще большей озлобленности Поттера по отношению к Дамблдору в частности.
меня прорвало на коментарий после фразы: "Это было интересное, но довольно-таки скучное чтиво."
А-а-а-а! это что же такое творится-то? истинно, у семи нянек дитя без глазу. целая толпа работает над переводом, а вот такие перлы встречаются. все хорошо, но надо бы переписать фик заново нормальным литературным языком с русскими синтаксическими конструкциями, а то суровая калька невкусно читается.
не обращайте внимания, я так просто бухчу.

Добавлено 17.02.2013 - 03:06:
я это к чему... если у автора ахинея, то не переводите дословно: пусть будет вольный, но качественный пересказ. я просто не фанатею с оксюморона и отсутствия логики.
что-то вроде Буратино.
Переводчики, спасибо за старания, но вам не стыдно выставлять такой текст? Слабо в ворд загнать? Чуть мозг не закипел от построения фраз. необходима вычитка. В таком состоянии лучше вовсе не выкладывать. Все настроение портит.
Лучше такой, чем вообще никакого(имхо)
Переводчики, я советую вам сменить бету, или начать хотя бы просматривать уже проверенные главы перед тем как выложить их на сайте. Перечитав заново фанфик, я ужаснулась. Столько ошибок, опечЯток и просто неправильно построенных фраз. Не смотря на это, я замечала примечания беты, но вы не удосужились исправить свои ошибки. Хотя, при этом заявляли, что глава вычитана. Читать небеченные главы страшно становится.
Что касается сюжета, не люблю, когда авторы перестраивают систему хогвартского образования на свой лад. В данном случае, здесь все так американизировано! Старшекурсники или просто отличники помогают с учебой остальным, например, в Америке их назвали бы туторами (tutors), табели с оценками, где показывают, кто лучший на курсе и внутри факультета. По-моему, это глупо, так как мы говорим о магической школы Британии, а в каноне точно такого не упоминалось. Но с другой стороны, это AU, так что, все может быть.
Порпробовал читать- нечитаемо.
И да, перевод-то нормален, а вот сам фик...
Не понятно только, зачем такой фик переводить.

P.S.
Отдельные перлы просто потрясают:
"я президент гоблинов"
- президент
- гоблинов
Ув. переводчики! Найдите нормальную бету! Такое чувство, что переводили через гугловский переводчик, не потрудившись даже прочитать текст.
Перевод дейсвительно осуществлялся посредством использования программы. Таково моё мнение. Вам стоит уделять гораздо больше внимания тексту!
Ура! Новые главы! СПАСИБО!!! А ошибки можно и самим исправить - полезно для мозгов.
ужасающий перевод. практически дословный. уважаемый переводчик, если вы считаете, что полная стилизация- это раота бэты, вы очень ошибаетесь
фик интересен, но при переводе надо еще и на стилем поработать. складывается ощущение, что автор пытался воспроизвести высокий слог (в моменте о магическом Хранителе, например), но чего-то ему не хватило и потому основная масса текста написана разговорным стилем. а перевод еще и это все "съедает". просто если переводчик только переводит - то нужны не только бета (ошибки и очепятки), но и гамма и еще пара букв (вычитка, вычитка, в том числе адаптационная вычитка).
SecretHeroпереводчик
Да, да да.. стилизация тут нужна и я займусь ей если другие переводчики этого перевода, а точнее Таша и Vira_Roks согласятся переводить дальше, а я буду уже буду стараться адаптировать после бет текст.
Когда 21 глава?
SecretHeroпереводчик
Все может быть неожиданно...
Вообщем не знаю. и беты все слиняли куда-то или я их загрузил работой?)))
Я заметила ошибку.В Главе 19 есть такой текст:
"На стене, в конце коридора, висела кошка Флитвика, Миссис Норис, ..."
Я всего-лишь хочу заметить что Миссис Норис кошка Филча, но не как ни Флитвика.


Добавлено 25.02.2013 - 03:20:
А ещё не переведено предложение:
"The squib caught him completely off guard and tackled him to the hard stone floor."
Мне очень интересно фанфик забросили или что?
Сам фик интересный и читается на одном дыхании. Иногда даже про не русскую лексику забываю!))) Но то что с переводом так тянут очень угнетает!
Не выдержав долгого ожидания проды, перешла на английский и теперь у меня ломка по поводу того, что нет второй части и не предвидится...(
На англ. яз. нет проды,а 1 часть заканчивается?
Обычно не склонна ругать, не интересно - бросаю и иду дальше. Но тут меня смущает вроде как и большое количество подписчиков, и столько бравшихся за работу заинтересованных переводчиков и бет... Да, перевод оставляет желать лучшего, он нелитературен. Но меня гораздо больше смутила мотивация героев - эдакие инфантильные детишки в 11-12 лет, и тут я не имею ввиду Гарри, Тонкс и Драко, а как раз взрослых персонажей, с чем столкнулась уже непосредственно и неотвратимо в третьей главе... на которой закончила чтение.

Одно маленькое замечание переводчикам все же оставлю: очень уж меня коробит использования слова "кричать" в разные интонационные моменты. Обычно все же используют "воскликнул".
Paladain, в первой части еще 6 глав, а вторая на английском даже не планируется...
а 15-16 главу Гугл переводил? кстати гдет после 14 главы чувствуется картонность, некоторые разговоры между персонажами теряют(или вообще не имеют) смысл...
если не считать частых ошибок, то фанф - супер!!! я тащусь от Уизлигада (особенно, когда это Рон) и Дамбигада - можно поржать от души:)
SecretHeroпереводчик
Планируется обнова на майские праздники...
SecretHeroпереводчик
Один из переводчиков пропал, дозваться не удалось, так как связь только через интернет( Во общем-то ждем обновы на выходные, но не как планировалось три главы, а только две.
Прошу прощения за задержки(

Добавлено 08.05.2013 - 21:51:
А, и еще забыл, текст будет вначале не беченный, или подождете редакции?
Я за ждать редакцию...

Добавлено 08.05.2013 - 22:05:
Для разгона выложу часть 21 главы на форуме, потом вторую, и так же 22ю, а сюда уже отбеченные.

Добавлено 09.05.2013 - 14:54:
Небольшая обнова тут: http://forum.fanfics.ru/index.php?showtopic=3870&view=findpost&p=341067
что ж интересное развитие сюжета,жаль только обновления нечастые,пока ждёшь следующих глав,предыдущие события порядком подзабываются, однако с нетерпением буду ждать продолжения))
и да,автор я понимаю,что бет нет и всё такое,но неужели так трудно хотя бы элементарно прочитать текст перед выкладкой??я не говорю об орфографии, черт с ней,но хотя бы правильное и чёткое написание слов,вполне реально(я говорю о первой из выложенных глав, вторая вполне приемлема)
Как можно такую главу вообще выкладывать? Вы бы хоть через ворд ее прогнали, в каждом предложении по несколько ошибок. Мои глаза кровоточат.
SecretHeroпереводчик
Сейчас с полом поправлю у Блейз, а ошибки такие глупые уже поправили.
SecretHeroпереводчик
All In
Обнови страничку, может увидишь.
Спасибо за главы.
Может быть стоит названия книг не подчеркивать, а просто заключать их в кавычки?
Ух ты, сразу две главы) Спасибо большое)
SecretHeroпереводчик
Anchela
НУ, стараемся сохранить оригинальное форматирование. Но возможно, после окончания перевода всего фанфика, сделаем более удобное оформление для читалок.

Добавлено 10.05.2013 - 20:06:
А заодно еще разик пропылисосим вскую белеберду....( которой все еще много в фанфике...(((
Прочитал первую из новых глав, все еще не читабельно. Мозг взорвался)))
М-м-м... переводчики, а что там с оригиналом? Я в англе не очень, но по-моему второй части нет и не будет. Я прав? Вопросик... мда-мс.. Сам фик конечно не плох, но лично я не стал бы читать то, что не закончено и законченым не будет.((
Tien
ну сам фанфик закончен, в оригинале 26 глав, так что читайте смело)
>>Я хочу сказать, что нормальный человек не должен заботиться о том, хотел ли он убить маглов.

Чикатило был нормальным?

>>Я еще не понял, зачем они это делали, ведь маглы такие жалкие.

Автор странный, но я обожаю людей которые сами себя обзывают)))
Уважаемые переводчики, закончите уже этот перевод и займитесь "Вторым шансом". Или передайте работу кому-то еще, сколько можно ждать?
SecretHeroпереводчик
Selena Slytherin
Глава 22 висит у меня на компьютере не законченная изи-за работы, часть как я понимаю у Tahy (23 и какая-то еще)
Группе переводчиков огромное спасибо за проделанную работу, фанфик очень интересный и увлекательный и наконец то мы получили проду. Так держать. ждем конечно же продолжения.
Не читабельно, переводили видимо Промтом, падежи и рода не соблюдаются, имена написаны по разному.
Фанфик отличный, была очень рада увидеть его на русском. Но, ребят, что случилось с текстом начиная с 14 главы? Я не слишком привередливый читатель, но это просто невозможно читать... Пожалуйста, постарайтесь поправить...
SecretHeroпереводчик
21 глава бечена... видимо придется работать мне над 23 так как заявленный переводчик скрылась из фэндома. (с нуля), а я уже обрадовался 25ю открыл для работы...
Я огорчен, всем этим...
хосспаде... переводчик, родненький, prodigy переводится как гений, а не протеже. очень раздражает, получается смешно и немного жалко. исправьте везде, пожалуйста.
Сам сюжет нравится, но перевод... Что с ним случилось? Такое чувство, что засунули главы в переводчик и все шито-крыто. Читать было невозможно :(
Но, вроде всего пару частей были такими, в других же мелкие ошибки.
надеюсь в скором будущем увидеть статус ''закончен''. И тогда можно будет перечитать это замечательное произведение.
Прежде всего спасибо человеку, который переводил этот фанфик. Спасибо, что хоть и медленно, но выкладываете проды. Я этот фанф уже второй раз перечитываю, первый раз около года назад, и сейчас уже второй, уж очень интересное там развитие событий. И дествительно, где-то с середины тексты стали отвратительные: есть главы, при прочтении который возникает ощущение, что перевод делался промтом, там даже прямая речь персонажей в ковычках. Очень бы хотелось, чтоб эти главы исправили, потому-что лично мне эти ковычки мешают читать. Очень надеюсь, что скоро прочту окончание этой интересной истории.
Lorgar666
как-то начал читать, но начало не впечатлило, но со втрой попытке вчмитался! даешь прооду!))
Вообще супер! Мой самый любимый фанфик! Мне очень нравятся фики,где Гарри и Драко дружат!
Уважаемый автор у меня 2 вопроса: 1-ый когда будет прода? и 2-ой не могли бы почаще проду видеть?
Raidonпереводчик
Яна
Уважаемый читатель, у меня 3 ответа:
1. Автороы тут нету, Вы не туда обратились.
2. Судя по графику выкладки - через пару месяцев.
3. Может вы ещё будете распределять приоритеты переводчиков? Я на данный момент не сильно осведомлён о ситуации с переводом фика, но если кто-то переводит его, дабы вы его читали, что ждите.

Grand merci.
С нетерпением жду продолжения! А также выражаю благодарность Автору за прекрасное произведение и переводчикам за их нелегкий труд!
Вас не устраивает работа переводчика и беты? Переводите сами.
Бедненькие! Как же вас ранят орфографичекие ошибки! А ляпы переводчика! Трагедия! О ужас! Противно становится, читая подобные комментарии. Кто вы вообще такие, чтобы требовать? Переводчики и беты на чистом энтузиазме стараются, переводят и бетят, и вы поливаете их, извините, говном. Не надо так. Они стараются в конце-то концов.
Снимаю шляпу и преклоняюсь пред Вами, наши любимые и уважаемые переводчики, беты, авторы, гаммы и т.д. Не обращайте внимания на маленьких деточек. Всех благ Вам и творческих успехов. Да и просто хочется сказать - огромное человеческое Вам спасибо... Мы Вас любим.
P.S. Достаточно сумбурный и эмоциональный комментарий получился, уж простите. Но только за это! Просто не в первый раз встречаюсь с этим ... я не могу подобрать цензурного слова. Пусть будет хамство и черная неблагодарность. Будьте вежливы, всегда говорите "спасибо" за их старания... И не требуйте что-то исправить. Поблагодарите и попросите\предложите. И никак иначе.
Либо я тупой либо герои.
''— Я бы предоставил тебе другое наказание за твой язык, Поттер, но у Хагрида есть вариант получше для вас, нарушители, — сказал Филч, мрачно улыбнувшись.

— ЧТО!? — воскликнули Драко, Гарри и Дора, в то время как Невил и Гермиона побледнели.''
Они знали что отработка у хагрида, но испугались когда им сказали что ''у Хагрида есть вариант получше''???
Про лес тут не слова !!!

Добавлено 28.07.2013 - 10:33:
И ещё-''Добби. Ты можешь войти в мой чемодан и взять мое последнее письмо к Джинни Уизли,— сказал Гарри.

Добби кивнул и быстро исчез. Секунду спустя он вернулся с письмом.

-Мистер Уизли, не могли бы вы дать Джинни это письмо для меня. Это сэкономит мне время, если вы сама предадите его ей''
ВОЙТИ в чемодан?
И когда Уизли сменил пол ?
Тонкс как НЖП идет)) фанфик прикольный, спасибо за перевод
Фик впал в заморозку, какая досада
Прекрасное произведение, лучшее, что я читал про тёмного Гарри. Очень жаль, что заморожен теперь, я ведь так ждал продолжение.
SecretHeroпереводчик
Продолжение будет. 4 оставшихся главы сразу. Работаем над последними главами...
Цитата сообщения SecretHero от 27.08.2013 в 22:45
Продолжение будет. 4 оставшихся главы сразу. Работаем над последними главами...

Превосходно!
ФУХ. А я уже испугался когда статус увидел. Желаю удачи!
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения zigur ahmedov от 30.08.2013 в 23:52
ФУХ. А я уже испугался когда статус увидел. Желаю удачи!

Спасибо, будем стараться, но не спеша, а то как прошлые разы наделаем ляпов, заодно редактируем некоторые ляпы в предыдущих главах.
Спасибо!Жду не дождусь продолжения!
Да уж, статус напугал)
Очень классный фанфик! Спасибо переводчикам за то что вы переводите его!) Жду продолжение)
ну, еще немножечко допереводить)
Пожалуйста, не надо "заморожен". Очень жду продолжения.
Прочитала все, что было(22 главы) еще месяц назад и была захвачена сюжетом. Заглянула снова и удивлена тому, что никаких сдвигов не наблюдается. Переводчиков и бет, работающих над этим фиком БОЛЕЕ чем достаточно, а работа стоит( Я видела, что в оригинале есть еще несколько глав).
Кстати, то, что на фиком работает несколько человек очень заметно. Я не к тому, что это плохо. Просто от разных людей с разными знаниями - разные стили повествования. Например, старт был прекрасным, а к середине сдулся. Однако к концу(на данный момент) кажется, снова встал в колею.(ну это так, личное мнение).
Мне очень интересно! Ув.переводчики, пожалуйста продолжайте перевод!
ЗЫ: личная просьба: Пожалуйста, оформляйте диалоги ПРАВИЛЬНО! В некоторых главах они окружены кавычками. Это ОЧЕНЬ сильно режет глаза!
Прочитала все 22 главы ооочень жду продолжения! Этот фанф мой самый самый любимый:) Эх, жду не дождусь проду
Это один из моих самых любимых фанфиков)) переводчики ответе как скоро появится продка))
Фанфик в оригинале кончается с залогом на продолжение, которого нет, поэтому и не переводят наверно.
Наверное перевод последних 4 глав можно вообще не ждать
Впечатлил фик надеюсь до переводят 4 главы
Самое печальное то, что 2-й части всё равно нет. Эти 4 главы последние и продолжение истории не ожидается.
SecretHeroпереводчик
У нас. сбежала бета. Две главы выложу скоро, но возможны ошибки.

Добавлено 02.11.2013 - 11:35:
Просим кто из читателей может помочь в редактировании
Фанфик понравился. Но перевод требует качественной правки. Где-то в середине встречаются куски текста, напоминающие гугло-перевод построением фраз и полным отсутствием смысла, к тому же все имена и названия также надо править, так как они скачут от транскрипции латиницы до традиционных для официального русского перевода Снегга, Долгопупса, Златопуста и прочих.
Пойду почитаю окончание.
Гоооосссподи... Как гляну на список переводчиков и бет - дурно делается
SecretHeroпереводчик
Все уходят от работы над этим фиком. Осталось 4 главы. Две готовлю для вас, но ошибки и отсутствие беты замедляет процесс.
Захватывает.Не смогла оторваться, пока не прочитала полностью.Зарождение антитроицы: Гарри-Малфой-Тонкс против Гарри-Рон-Гермиона.Интереснейшее начало.
Жаль, что фик опять в забросе.
Кто нибудь может подсказать где найти проду про ангелов смерти?очень удачный фанфик.в нем действительно поттер ОЧЕНЬ темный и ОЧЕНЬ сильный.
Блин, если дело в бете - могу попробовать. Хуже не будет =.=
Ну вот в очередной раз фик завис на неопределённый срок! Э-эх
Хде прода?
Могу помочь с редактированием
ребят ну что такое!! почему заморожен??? что с миром происходит!?! я тут всего несколько месяцев нее была.. ту захожу и узнаю что все крутые фики заморожены! что блин с этим миром происходит!
какой переводчик\бета переводил на середине фика(где-то 15 глава)? Там где ещё началось -Гарри сказал -Люциус сказал -Нарцисса СКАЗАЛ и так очень долго? Я очень хочу кинуть в него тапок размером с звезду смерти.
Остальным же хочу выразить благодарность - ребят вы молодцы!
Кхм. С трудом дочитал первую главу. Спасибо за предупреждение в начале. Жестоко однако...
SecretHeroпереводчик
http://army-magicians.clan.su/forum/14-1001-138560-16-1389126640 Тут отрывок, а точнее начало 23 выложенное мной. И да предупреждаю, там ошибки....
Очень рад что появилось продолжение, Фанфик великолепный.
SecretHeroпереводчик
Думаю к 14му числу, надейтесь на ТРИ главы, но не беченные, так как бета не сможет вычитать все три. Извиняюсь за задержку. Хотел к НГ выложить, но у меня полетела флешка, на которой лежал практически готовый к выкладке текст, оставалось только сноски добавить в него.
ждем)) жалко что автор вроде 2 часть не пишит((
Ну вот январь 2014 г а проды всё нет!! ((((
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Кайно от 08.01.2014 в 17:23
Ну вот январь 2014 г а проды всё нет!! ((((

смотри в сообщениях, я ссылку выложил на часть главы. И жди Старого Нового Года)(
Насчет костероста. Жить Это зелье ВЫРАЩИВАЕТ кости, а он их срастил. Мадам Помфри говорила, что срастить кости дело пяти минут (вторая книга)
SecretHeroпереводчик
Erl, Как автор рнаписал -выращивать... Вот и перевод такой же. Сейчас не буду искать этот отрывок.
Очень классный фик, особенно мне понравился плохой Дамблдор. Отличный пейринг ГП/НТ. Побольше таких фиков. Очень жду проду))))))
SecretHeroпереводчик
Отложил опять( Просите( Сейчас доредактирую часть и выложу скоро.
SecretHero
ждем с нетерпением :)
Какой-то детский лепет. Очень многообещающее название занято невыразительной пустышкой. Дело на любителя, конечно, но всё-таки...
Классный фанфик ! Спасибо за перевод. Вопрос только один, КОГДА ПРОДА?
Жалко что заморожен. Похоже, это удел всех хороших фанфиков.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Хандыга от 11.02.2014 в 20:56

Проду!Вы сказали,SecretHero,что прода будет после Старого НГ.Пожалуйста,порадуйте.

Порадуем) Вновь извиняюсь)(
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Хандыга от 12.02.2014 в 18:12
Спасибо.Примерно когда будет прода?

Сам не знаю. Готово 3,7 глав. + части из последней 26.
А прода будет?Интересный фик,очень
Боже мой, я даже не знаю, что сказать. Марти Сью просто плещет непрерывным потоком... Нет, это Я была в шоке, когда прочитала про "тест". Марти и в рейтинг самых лучших фиков пробрался, походу дела.
И немерено раздражает постоянное " в шоке" всех героев в начале. Откровенное хамство героя, изначально позиционируемое как Марти... Не могу это терпеть. Кошмар. И если при этом еще и не слишком хорошо написано... Ничего личного, просто критика.
Автор ГДЕ ПРОДА!!!
Глава 15
I mean we have charms with the Ravenclaws.../ Я подразумеваю, у нас чары с Ревенкло(Когтевран)...
SecretHeroпереводчик
https:// www.evernote.com/shard/s91/sh/ 5d0e11bf-2e81-4f56-8d37-2ea143291b28/284461c1b06ac7fb5f001609e3e43f14

Добавлено 17.03.2014 - 22:41:
уберете пробелы получите ссылку на эвернот и можеттскачаете себе главы. 23 не полностью. правлю текст

Добавлено 17.03.2014 - 22:42:
26 на 1/2 закончена, так что покатне выложил там же...
Мартисьюшный Гарри. Автор талантом явно не блещет.
Критик, ВЫПЕЙ ЯДУ! Не напиши свой фик, так как тебе нравится.
Переводчики незабывайте нас, мыто помним вас.
SecretHeroпереводчик
Я понмю проавс. и мой со-переводчик тоже помнит... Делаем, работаем .... Извиняемся....
Хочу прооооду))) очень понравилось, хоть и есть маленькие недочеты)
ЗАМОРОЖЕН????? за что все прекрасные произведения которые я видел либо замораживаются либо удаляются. Надеюсь разморозят . Фанфик запал в душу.
Tronon, если фик не обновлялся пару месяцев, то он автоматически переводится в "заморожен"
Tronon
повторюсь . Все фики ,у которых не было прод несколько месяцев АВТОМАТИЧЕСКИ переводится в статус "заморожен"
DarkFace
Если бы это еще гарантировало, что про фик не забыли... :)
или что продолжат...
SecretHeroпереводчик
Я не гарантировал проду в ближайшее время. У меня работа, студенты, так ещё аспирантов и соискателей навалили... Вообщем у беты как и говорил 24 и 25 глава. Как она их от редактирует отсылаю 26ю и наверное отредактированная 23 на проверку и после её проверки выкладывают. Как и говорил, не обещаю быстрой пробы. Ещё паралельно пишу третью часть к Однажды в... И Роковые мощи. Так же взялся за перевод(вновь) второго шанса. Я обещал до переводить ТЛП и Второй шанс и доделаю это
SecretHero
Не обещали. Но надеется то также не запрещали :)
SecretHeroпереводчик
Kurone
Если хотите могу и не отредактированный текст выложить, но... Все же Я так не хочу. А ещё лучше БОЛЬШАЯ ПРОДА. Или я не прав?
SecretHero
Правы, конечно. Но с точки зрения читателя, невыполнимая - качественно и ежедневно - норма - лучшая. :)
Никто не говорит, что вы должны этому следовать, так что да, ваш комментарий верен :)
Прочитала первые три главы и ничего кроме ничем не прикрытых и не обоснованных роялей не увидела. Герои, кроме ГГ, тоже какие-то никакие (конечно, не исключаю возможности, что они раскроются потом), и на данный момент они обладают каким-то обезличенно-шаблонным характером, причем одним на всех. Сам же Гарри будущий Крутой Марти и ничего более.
Что касается перевода, то он вполне неплох, хотя и не идеален. Например, ошибка в том же оглавлении: День РождениЯ с семьей.
Ухх, куча нестыковок в произведении, и не всегда понятно, авторские, или переводчика. Из того, что сейчас помню - это путаница с подарком поттеру от малфоя. было написано про то, что в коробке 4 книги, но потом были названия лишь трех. и путаница с матчем гриффиндор - слизерин на втором курсе. если счет был 260-30, а после этого тонкс поймала снитч, дающий 150 очков, счет никак не мог стать 350 - 220.

Добавлено 24.04.2014 - 12:18:
Кстати, ни в одном фанфике не видел упоминания о том, что фламель был наставником снейпа, его вроде бы слагхорн учил =) а фламель упоминался разве что с дамблдором(применение драконьей крови)...
Блин. Что за люди.
если вам так хочется прочитать этот фанфик, так зайдите на оригинал и переведите с помощью google-переводчика и читайте.
занят человек. Но если вам так надо то ждите.
https://vk.com/ficbook_fanfic?z=photo-33291210_331404307%2Fwall-36629154_6716

автор вот вам за то, что не выкладываете продолжение)) очень жду, фик интересен
Кого как, а меня больше всего раздражает, как Гарри перед Тонкс стелится и все прощает. Она его фактически предала, а он себя же и виноватым считает. Не понять мне этого...

Что за ужас творится с переводом в конце 15 главы? Ощущение, что текст через гугл прогнали, исправили в паре мест и так выложили.
SecretHeroпереводчик
Кайанарис
Сижу переперевожу 9,15ю главу.

Для тех кто ждет последние 4 главы, они готовы на 80%...
У меня завал на работе. (ненавижу проверяющих... проверки и ... когда ты получаешь все шишки!)
жесть сколько пафоса и слез(не очень люблю когда не по делу)!Но фик на высоте как не крути.
бум надеяться, что все еще будет) удачи и терпения переводягам!!!!
Жду проду. Переводчик, не спи, замерзнешь.
Непростительно стольким бетам допускать ошибки. Можно было хотя бы перечитать текст и исправить, ведь они бросают ся в глаза.
проду! Ну пожааалуйста!все ждут и не дождутся
Цитата сообщения mastertim от 27.07.2014 в 19:52
проду! Ну пожааалуйста!все ждут и не дождутся

А вы, я смотрю, надежды не теряете...
Все тут уже давно смирились, что проды просто больше НИКОГДА не будет. Фанф забросили. Навсегда.
Я уже даже не жду обновлений. Все и так понятно.
Уважаемый переводчик,Вы хотя бы смените статус фанфика на "заморожен".Больше года нет обновлений.Я очень разочаровался отсутствием проды
ну...дык... переводите сами...
И публикуйте. Если так хочется. Лично я подумываю организовать свой вольный перевод, хоть и не особенно хорошо понимаю английский.
Манул, англицким не владею, но... помогу, чем смогу) хоть бутылкой вина))))

Ну в принципе может частично возьму имеющийся перевод, частично что-то гуглом переведу. В общем нечто среднее возьму.
SecretHeroпереводчик
Главу выкладываю частями тут:http://ficbook.net/readfic/2079487
Так как все редакторы бегут и бросают на половине работу.

Добавлено 23.08.2014 - 22:20:
Глава полностью на следующей неделе тут.
Потом быстрее пойдет.
Цитата сообщения schwarze_wolfshund от 25.08.2014 в 19:01
SecretHero,

Если вдруг помощь нужна будет, напишите, английский знаю, русский тоже.

Могу оказать аналогичную услугу, только с редактированием переведенного текста.
SecretHeroпереводчик
Если сегодня ночку посижу полностью смогу наверное всеже вычитать и доперевести всякте предложения в Главе 23.
Затем за редакцию 24 главы...
Ну я тоже пытаюсь перевести их:).
SecretHeroпереводчик
у меня текст есть всех глав на русском, только редакция некоторых предложений, которые оставил перевести на потом, иногда параграфов.
Поэтому задержка.
Спасибо огромное за перевод. Великолепный фик.
Первое замечание: читая 3 главу, там пошел разговор о крови и наследование, у Потера же бабка была Дорея Блек (вроде), или тут для сюжета не стали пока говорить это или совсем убрали родство с Блеками.
Вот интересно мне, это принцип такой в переводе указывать количественные и цифровые детали?
"прозанимались до 11,40"
"змей приполз в 12,58"
"рост Гарри стал... бла-бла-бла".
Есть еще подобный фик Гарри МакГонагалл - мутит просто от подобного обилия ненужных сведений. Текст высушивается.
SecretHeroпереводчик
Перевод идет оригинала. Там есть такие данные. Перевод смысла не понравится вам еще больше, так как не сохранится авторский стиль.
хз-хз, если это стиль, то я бы предпочел читать ВАШ фик,с ВАШим стилем..
чего-то мысли дамблдора на мысли дамбигада не похожи, или я ошибаюсь
А он тут скрытый дамбигад. Вот ведь парашник гнилой попался. Так и просит чтоб его вилкой в глаз, иль в *опу раз.
Жаль что фанфик заморожен :( Так хочется продолжения!!!!Интересный и захватывающий фик!!!
Цитата сообщения Чародей под ником от 16.09.2014 в 22:12
Жаль что фанфик заморожен :( Так хочется продолжения!!!!Интересный и захватывающий фик!!!

Вот здесь http://ficbook.net/readfic/2079487 есть еще 2 главы
densirious, Спасибо вам огромное!!!!Выручили!!Только почему сюда не выложили?
SecretHeroпереводчик
Когда будет завершена глава в переводе полностью появится тут.
Я уже писал это выше
SecretHero
А почему глава так долго переводится?Я вот нашел оригинал фанфика но английским владею плохо так что у кого есть возможность и желание читайте!!!
https://www.fanfiction.net/s/3464303/1/Dark-Lord-Potter-Part-1
А мне хотелось вы прочитать перевод.Поэтому жду с нетерпением!!!!

SecretHeroпереводчик
Кроме всего есть и реальная жизнь.
Думаю в скором времени появится глава.
Я сам уже краснею от того, что не могу выложить нормально главу. Так что пока смотрите обновления на фикбуке... там части главы уже есть. Скоро будет третья.

Добавлено 27.09.2014 - 11:21:
А и в шапке есть ссылка на оригинал. Ее никто не скрывал)
SecretHero
На фикбуке я уже прочитал поэтому с нетерпением жду новых глав)
Текст полон превозмогания и превосходства над окружающим тупым быдлом чуть более чем полностью. Наличествует также типовая для американцев легкая шизофрения (мы против дискриминации, но маглы должны подвергаться дискриминации и т.д.; я ненавижу всех маглов, хотя моя подруга полу-магл и я отношусь к ней нормально).
SecretHeroпереводчик
Да вы не ослепли и у вас не глюки. Обновление тут()

Чутка отдохну и еще раз прочту , может где корявости и попроавлю и эту главу. Кстати говоря вычитаны первые 7 глав полностью, 8 на 25% и полностью в повторном переводе 9я глава, с которой много косяков было)

так же полностью еще раз переделаем перевод 15 главы и 11ой, там тоже много косяков. (или вычитку не литературного стиля) называйте как хотите.

Это тоже съело мое время.
SecretHero
я чуть со стула не упал когда увидел!!! даже страницу пару раз обновлял что бы удостовериться что хром не лагает...
*ушол в зачитку"
уррррррра! глава вышла! только вчера с папой плакались друг другу, как давно не обновлялся фик! ура!
Э! О_О Я что сплю? Ущипните меня! Это что прода? Мне ЭТО не снится? УРА!!! Дождался!! *Пляшет танец племени Тумба-Юмба*
Придется перечитывать... Но позвольте спросить, оригинал уже дописан, или же вы переводите по мере выхода новых глав, чем и было вызвано столь долгое отсутствие? В любом случае, спасибо за проду. Начну перечитывать после "не сходить с пути прямого".
SecretHeroпереводчик
Оригинал дописан до 26 главы. И задержка вызвана всего-лишь реальностью и каким-то злым роком, что преследует этот фанфик.

Можно сказать - оригинал заброшен на 26 главе. Автор планировал и вторую часть, но потом передумал писать продолжение.
SecretHero
ох, жалко, что оригинал брошен( но вы ведь допереведете то, что есть? и, если вдруг автор решит продолжить фик и даст разрешение на перевод, вы продолжите?
SecretHeroпереводчик
если продолжит, то у меня разрешение на перевод всех его работ.
SecretHero
^^ вы дарите надежду! =)
Аллилуя!!! Но. Автор, вы просто скопировали текст из гугл переводчика? Я язык сломал пока читал и пытался понять((((
Ох, ну нихера ж себе поворот, прям нежиданный
SecretHero, спасибо за продолжение!!! Честно, не думал, что увижу его)
В более ранних главах вы используете фамилию Снейп, в 22-ой же фамилию Снегг. Поправьте.
Глава неплоха но все портит жирный текст который в конце главы, аж глаза режет
Очень много ошибок . Где то вы написали не Гарри , а гари, где то написали непонятное vt.cm.....
Непонравилось что куски текста в разных шрифтах.
0_0 новая глава??сколько времени прошло то! дааа, надо перечитать сначала, я уже и забыл, что там)))))удачи в переводе)насчет критики главы позже, еще не читал))хотя ляпов уже куча, судя по комментах)
Ох, сколько радости)))
Я счастлива что фанфик продолжили) SecretHero, спасибо тебе)

Прочитала я эти главы... Мда... Их бы ХОРОШЕНЬКО отредактировать, а потом выкладывать. Куча ошибок, несуразиц.
SecretHeroпереводчик
Хотите еще проды?) Тогда вот еще) В эти выходные подарочки для вас)))
SecretHero, спасиииибоооо!!!!! Глава просто отличная!!!! Я в восхищении) Спасибо за ваш труд)))
Borland30бета
Прода - это всегда хорошо!
Хехе, типичный ход - серьезная ссора с подругой, а потом ее спасение. И все, примирение автоматом засчитывается.)

Кстати, никто не думал продолжить фик после второго курса? Проды на фанфикшене нет уже 5 лет, и не думаю, что будет.

Перевод 23 главы выбивается из общего качества. Вообще как-то не того... Напильником ее.)
24 - всё нормально.
24 глава: "Хотя многие проклятья из темной магии делают именно это, другие темные заклинания считаются темными из-за количество власти необходимой, чтобы их использовать."
Имхо, здесь power - не власть, а сила, может, "магическая сила".
Очень наивный мерисью-дамбигад.
Мммм... и это перевод?? да это перевод через гугл!!! слово в слово, только с небольшими поправками! фууу... читать противно..
Это просто офигенный фик.....жаль что продолжения не будет....может все таки его продалжат?)
Цуть-цуть доперевести осталось))). Уж не останавливайтесь пазязя. Домучьте перевод и поБЕТьте, уж тогда.
SecretHeroпереводчик
автор бросил этот фик. На языке оригинала точно не будет продолжения)(
Мне кажется что Гарри убьет Гермиону,когда узнает что виновата она, и плевать что одержима, он осуществит свою давнюю мечту)))
печаль беда....чтож делать?!
Уважаемый автор, переводчик, редактор SecretHero )(вроде ничего не пропустил в обращении))такой мааааленький вопрос, который наверняка поддержат фанаты этого фика: а Вы не хотите написать продолжение? наверняка у Вас должны быть какие - нибудь идеи на этот счет?)поверьте, мы уж точно будем Вам весьма признательны))))
точно точно....поддержим...будем очень, очень признательны!!!
Да да полностью поддерживаю и буду рад
Borland30бета
Лично я тоже поддерживаю Christian Blekhartt! Продолжение было бы кстати.)
Присоединяюсь к желающим продолжения!
Цитата сообщения Christian Blekhartt от 06.11.2014 в 09:08
Уважаемый автор, переводчик, редактор SecretHero )(вроде ничего не пропустил в обращении))такой мааааленький вопрос, который наверняка поддержат фанаты этого фика: а Вы не хотите написать продолжение? наверняка у Вас должны быть какие - нибудь идеи на этот счет?)поверьте, мы уж точно будем Вам весьма признательны))))


Поддерживаю)))
ВНИМАНИЕ ГЛАВА ИМЕЕТ РЕЙТИНГ R!

Вы были предупреждены!

прочитав эти две строчки я понял что фанфик будет интересный)))
Приветствую, переводчик.
У Вас столько бет, но в тексте творится такой бедлам, что иногда хочется взять и бросить чтение.
чего только стоит "Святой Манго", а не Мунго, Оккульменция вместо Окклюменции. "поиграть в Квиддичу". и это буквально во второй половине одной главы. Некоторые речевые обороты, которые нормально звучат в английском языке, отвратительно выглядят в дословном русском переводе. Достоверность, конечно, превыше всего, но не думаю, что синонимичность сильно изменит смысл сюжета.
Что о самом сюжете он действительно интересный. Вы проделали большую работу, спасибо. Но смените бету, уже в середине хочется бросить чтение из-за опечаток и некоторого косноязычия.
С уважением.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Darth Sayshall от 06.11.2014 в 15:29
у меня есть несколько претензий насчет этого перевода
если вы начали переводить фамилию Невилла как Лонгботтом, то не надо потом писать его как Долпопупса, та же ситуация со Снейпом-Снегг, Пенелопа Кристалл-Клинвотер.
прозвучит грубо, но все-таки. убейте ваших бет. в начале перевода они работали. но уже в середине мне начало казаться, что вашу черновую обработку никто не проверяет, а просто выкладывает. мелкие ошибки с пунктуацией, частые с неправильным употребление родов, падежей и тд
оформление. начало перевода оформлено превосходно, но потом, а особенно под конец, несколько абзацев сбиваются в один. так же и с диалогами. не очень удобно после каждой реплики догадываться, чья она была.
***
дело не только в последних главах. ЭТО уже давно продолжается. найдите нормальную, качественную группу бет и переработайте весь перевод


Вы не поверите, но в оригинале тоже вначале парселтанг курсивом, потом свистящие одни пошли) но это приведем к виде свистящих. И да Первые главы вычитывались чаще, чем последние и качественнее.
Сам уже переделываю перевод поэтому тоже задерживается выход новых глав. Хотя впринцыпе они готовы к выкладке(нет, вру 26я точно черновая, ее еще не набрал)
но если Все читатели этого Фика могут помочь в его редакции и подгоне под перевод РоСМЭна, так как это условие изначального переводчика.


Цитата сообщения Christian Blekhartt от 06.11.2014 в 09:08
Уважаемый автор, переводчик, редактор SecretHero )(вроде ничего не пропустил в обращении))такой мааааленький вопрос, который наверняка поддержат фанаты этого фика: а Вы не хотите написать продолжение? наверняка у Вас должны быть какие - нибудь идеи на этот счет?)поверьте, мы уж точно будем Вам весьма признательны))))


Есть идеи, Но Люди это уже будет не продолжение автора, а мое)))) Я За продолжить этот фик,но ПОМОГИТЕ УЖЕ С РЕДАКЦИЕЙ ЕГО, так как одному всю работу проделать РЕАЛЬНО долго.
А еще в нагрузке второй шанс, к которому главу нужно перевести к новому году(точнее еще 75% ее). Так что я не против продолжить, но Тут нужна помощь. И идея второй части и третей даже есть, даже план примерный писал. Автор изначального фика сказал: "If you need a second part, write self" (Если нужна вторая часть - напиши)
Показать полностью
Borland30бета
Цитата сообщения SecretHero от 08.11.2014 в 20:31
Есть идеи, Но Люди это уже будет не продолжение автора, а мое)))) Я За продолжить этот фик,но ПОМОГИТЕ УЖЕ С РЕДАКЦИЕЙ ЕГО, так как одному всю работу проделать РЕАЛЬНО долго.


А у бет из шапки желание пропало и дальше трудиться?)
Могу помочь в исправлении пунктуации, орфографии, стилистики (это не всегда вылавливаю, но стараюсь), привести в соответствие для всего фика перевод имен (Снегг-Снейп) и прочее по мелочи. Надо?
Ради продолжения такого годного фика готов подписаться под редактурой.)
Исправьте, а.
Глава 15.
"-Кто, черт возьми, это все равно. Я имею в виду, у нас радует Когтевранцев и я понятия не имею, кто эта девочка." СказалДрако.[ "Who the hell is that anyway. I mean we have charms with the Ravenclaws and I have no idea who that girl is." Draco said.]"
Это переводится так:
"-Так или иначе, кто это, черт возьми? Я имею ввиду, что хоть у нас и стоят Чары с Когтевраном, я понятия не имею, кто эта девочка,"-сказал Драко.
SecretHeroпереводчик
Naiki,
Исправлю... Надеюсь сегодня)

Borland30,
Мнее бы это очень помогло. (В ЛС)
Фан-фик хорош, действительно, но вот количество ошибок/опечаток/ляпов удручает при таком количестве заявленных в шапке переводчиках и редакторов.
В любом случае, спасибо за перевод!
SecretHero
на досуге могу поредактировать стилистику. Если интересно, пишите в лс.
Raidonпереводчик
Да, перевод хреновый.
Да, оригинал тоже хреновый.
Да, в работе над переводом за 4 года было задействовано по-меньшей мере 11 человек.
Да, все они так и не смогли привести перевод к качественному виду.

Но.
Если вам что-то не нравится, если до вас уже упомянули ошибки в тексте, то может стоит попробовать исправить это самим? Из сотни комментаторов только несколько, число которых можно пересчитать по пальцам 1.5 руки, предложили свою помощь за 4 года.
Я бы предложила, если бы более-менее прилично знала английский. Но чего нет - того нет.
Порадовали продолжением, так держать!
"Малфой... вновь обратил внимание к своей законной сестре" - дорогие переводчики, sister-in-law - это не "законная сестра", это свояченица, сестра жены.
"Harry, You Know Who is dead."

VS

— Гарри, ты знаешь, кто умер?

Глава 15. Summer Days Part 1


/Picard_facepalm

Полез читать английский вариант, может в нём будет смысла больше.


ПыСы. Вспомнился косяк гнусавых переводчиков американского кино на видео кассетах с " как ты это сделал? ", раскрывающей прямо-таки сакральный смысл фразы " How do you do? "
Lord23 Онлайн
Начиная читать этот фик, я очень быстро убедился в отсутствии особой логичности. Наивный, доверчивый истеричка, вместо нормального темного мага, сразу настраивает на понимание, к чему все в конце скатится. Ну и конечно КАПС К МЕСТУ И БЕЗ - НАШЕ ВСЕ!
Однако всему есть предел. И этот предел 13 глава.
Как можно весь год вые... на Грейджер, чтобы потом защищать ее перед родителями, которые хотят ее забрать? Как можно рассуждать о том, что она в итоге ничего, хотя что это за задания, с другой стороны я просто схалтурил, но она все равно жалкая грязнокровка, поэтому давай-то я помогу ей остаться в замке.
Логика. Логика, мать ее, которой здесь и не пахнет.
Сделайте мне это развидеть.
Три галеона за качественное заклятие забвения.(с)
Borland30бета
Цитата сообщения Lord23 от 23.11.2014 в 00:23
Начиная читать этот фик, я очень быстро убедился в отсутствии особой логичности. Наивный, доверчивый истеричка, вместо нормального темного мага, сразу настраивает на понимание, к чему все в конце скатится. Ну и конечно КАПС К МЕСТУ И БЕЗ - НАШЕ ВСЕ!
Однако всему есть предел. И этот предел 13 глава.
Как можно весь год вые... на Грейджер, чтобы потом защищать ее перед родителями, которые хотят ее забрать? Как можно рассуждать о том, что она в итоге ничего, хотя что это за задания, с другой стороны я просто схалтурил, но она все равно жалкая грязнокровка, поэтому давай-то я помогу ей остаться в замке.
Логика. Логика, мать ее, которой здесь и не пахнет.

Пацану 11 лет, не забываем - ГП, блджад, ребенок еще. Плюс тяжелое детство без знания окружающего мира.
Отношение к маглорожденным как к грязнокровкам только из-за их связи с маглами, от которых ГП вообще ничего хорошего не получал. Объяснение помощи Грейнджер есть - не хочет, чтобы печалилась Тонкс.
Lord23 Онлайн
/Пацану 11 лет, не забываем/
Даже в 11 лет, каким идиотом нужно быть, чтобы на полном серьезе говорить, сколько у тебя с собой денег? И это хитрый забитый звереныш, каким его видимо хотели представить? Черт, да в каноне Поттеру получше жилось и даже там странно, что он вырос таким наивным тюфяком, а уж тут-то!
А момент в той же 13 главе, где Поттер как на духу выдает Грейнджер весь расклад по ней? Он хоть знаком со словом "осторожность", не о говоря уже о чем-то большем?
В конце-концов, тут даже из взрослых сделали каких-то детей, которые не умеют сдерживать свои эмоции. Этот не наигранный шок и трепет по кажому показанному Поттером ништячку, причем решительно у всех - это что за ужас? Да, Герой умеет говорить со змейками да, он наследник дохрена и больше родов, да, он - о ужас! - может даже тучкой становиться и бегать от света, но любой подготовленный волшебник его скрутит в бараний рог, и я искренне не понимаю, почему с этим недоноском, умеющим всем только угрожать, так носятся.

И да, бомбануло.
Недавно открыл для себя много нового, жду с нетерпением.
Borland30бета
Lord23, честно, не хочется спорить. Да, наивно. Но единственный подобный фик с ГП/НТ + ГП темный + перетянул на Слизерин Джинни. Мне этих плюсов хватает, чтоб забить на немногие недостатки (имхо).
А еще... здесь лежит перевод. Конкретные претензии по сюжету - это к автору на fanfiction.net - точная ссылка в шапке, ибо тут ничем помочь не можем.
Замечательный фик.Спасибо переводчикам.Когда продолжение?)
SecretHeroпереводчик
Обновка. Так же обновились главы до 4 - полная вычитка)(
Спасибо за продолжение!
В 24 главе небольшая очепятка
*Зачем Гарри желать убить свою дядю* - Своего дядю.
Ура, спасибо переводчикам за новую главу. Очень ждал, иду читать :)
Ну наконец-то продолжение!
Надеюсь вы на долго больше проподать не будите?
SecretHero, спасибо за проду)) аж даже не верится) И всем, кто работал на д продолжением - спасибо огромное!!!
Очень понравилось. Описание Снегга, получающего по мозгам - порадовало)
Ребяяяятаа... Фик офигенский, и спасибо вам за перевод, но блджад! Первые главы вообще вычитывались? Ошибок овердохера, хоть публичную бету вводи.
Borland30бета
Цитата сообщения Бешеный Воробей от 01.12.2014 в 22:14
Ребяяяятаа... Фик офигенский, и спасибо вам за перевод, но блджад! Первые главы вообще вычитывались? Ошибок овердохера, хоть публичную бету вводи.

Вычитывались, да не обновлялись до последней версии. Первые 3 главы отредактировал и обновил, со временем и остальные будут в порядке.)
Автор вы молодец!!!!Жаль что прода появилась только через месяц, но ее размер оправдывает данные затруднения.Может следующую проду вы сделаете на Новый Год?Или на Рождество.Как подарочек.
Цитата сообщения Чародей под ником от 01.12.2014 в 22:55
Автор вы молодец!!!!Жаль что прода появилась только через месяц, но ее размер оправдывает данные затруднения.Может следующую проду вы сделаете на Новый Год?Или на Рождество.Как подарочек.

полностью согласен
Пожайлуста делите текст не только на абзацы, но и по диалогами. Невозможно читать.
Snapshot это не столь сейчас и важно -сейчас главное это перевод и размещение проды на этом сайте и в процессе не спеша беты подчистят текст до кондиции, а пока даёш проду=))).
Огромная благодарность Уважаемым нашим переводчикам и бетам за проделанную работу - пожалуйста не забивайте на это фик -получается он интересным и не стандартным, чем он и интересен всем нам.
Тем кому не нравится Гарри тёмненький дам совет - попробуйте представить себя в теле Гарри и как он до 11 лет натерпелся от своей семейке -представили? Честно скажете кем вы будите - забитым и затуканным слабохарактерным слабаком, или найдёте в себе силу и став эдаким бунтарём и не пошлёте всех куда подальше и обласкав авадой=))).
Переводчик оригинал закончен?
Народ,посоветуйте что то на подобие этого где Поттер плохой.Где он хочет стать темным лордом к примеру,ну или после победы над старым лордом становится новым))
Цитата сообщения Rasta от 02.12.2014 в 11:35
Переводчик, оригинал закончен?

Я не переводчик, но отвечу: нет, оригинал закончен 26 главой, под которой автор отписал о продолжении, но сообщению этому уже 5 лет. Возможно, автор просто умер, бывает.
Цитата сообщения kinmy от 02.12.2014 в 12:12
Я не переводчик, но отвечу: нет, оригинал закончен 26 главой, под которой автор отписал о продолжении, но сообщению этому уже 5 лет. Возможно, автор просто умер, бывает.

Печаль беда
ЕСЛИ ПРОДЫ В ОРИГИНАЛЕ НЕТ БОЛЕЕ 5 ЛЕТ, ТО НЕ ХОТЯТ ЛИ УВАЖАЕМЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И БЕТЫ ПОПРОБОВАТЬ СЕБЯ В РОЛИ АВТОРОВ.
ВОЗМОЖНО ДАЛЕЕ БУДЕТ НЕ ТАК, КАК ЗАДУМАЛ АВТОР. НО ВДРУГ НЕ ХУЖЕ. БУДЕТ ООС ПО ОТНОШЕНИЮ К ОРИГИНАЛУ.
ПЕЧАЛЬКА, ЕСЛИ ФАНФ ЗАГРУЗНЕТ...
УЖ БОЛЬНО НРАВИТЬСЯ МНЕ ТАКОЙ ГАРРИ, ОН БОЛЕЕ РЕАЛЕН, НА МОЙ ВЗГЛЯД.
MarinaSama, уберите капслок, мы Вас прекрасно слышим!
a4021503 - ну полностью плохим Гарри просто быть не может - тёмным Лордом это запросто=)), ненавидеть кого либо, а особенно директора и своих родственников тоже запросто. Я люблю сильного и независимого Гарри и таких книг довольно много - Гарри Поттер и ангелы смерти, школьный демон (уже есть 2нормальные макси книги и куча мелочёвки из этой серии),Триада - 3тома и из них 2 тома уже написаны, а насчёт 3 пока не в курсах . Авторы -Леди Селестина, Лицо в ночи, alexz105, Alpha_Snape и много других.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения MarinaSama от 02.12.2014 в 17:38
ЕСЛИ ПРОДЫ В ОРИГИНАЛЕ НЕТ БОЛЕЕ 5 ЛЕТ, ТО НЕ ХОТЯТ ЛИ УВАЖАЕМЫЕ ПЕРЕВОДЧИКИ И БЕТЫ ПОПРОБОВАТЬ СЕБЯ В РОЛИ АВТОРОВ.
ВОЗМОЖНО ДАЛЕЕ БУДЕТ НЕ ТАК, КАК ЗАДУМАЛ АВТОР. НО ВДРУГ НЕ ХУЖЕ. БУДЕТ ООС ПО ОТНОШЕНИЮ К ОРИГИНАЛУ.
ПЕЧАЛЬКА, ЕСЛИ ФАНФ ЗАГРУЗНЕТ...
УЖ БОЛЬНО НРАВИТЬСЯ МНЕ ТАКОЙ ГАРРИ, ОН БОЛЕЕ РЕАЛЕН, НА МОЙ ВЗГЛЯД.


Читайте иногда ветку обсуждения.
Я говорил, что продолжить могу. Но весит еще 1 перевод и несколько фиков не размещенных здесь.
(это исключая реальность)
И мне по правилам данного ресурса придется создавать новый фик и выкладывать на рассмотрение редакторов. Так что это точно не январь и даже может быть только март следующего года. (А там может и дольше)
Цитата сообщения SecretHero от 02.12.2014 в 23:21
Читайте иногда ветку обсуждения.
Я говорил, что продолжить могу. Но весит еще 1 перевод и несколько фиков не размещенных здесь.
(это исключая реальность)
И мне по правилам данного ресурса придется создавать новый фик и выкладывать на рассмотрение редакторов. Так что это точно не январь и даже может быть только март следующего года. (А там может и дольше)

било б чудесно
Strateg62
"Гарри Поттер и ангелы смерти"
Не нашел такого фика.
Я тоже люблю сильного и независимого Поттера,но к этому еще плюс темного)
Пытаюсь найти фик на подобие приход тьмы(приход тьмы заморожен к сожалению) где поттер создает свою группу с метками и тд)
a4021503
http://samlib.ru/d/dmitrijizpitera/angel.shtml
вот фанф гп и ангелы смерти
Гарри Поттер и Ангелы смерти очень классный фик, но к сожалению так же как и этот не закончен и заморожен и как назло на довольно интересном месте=))). Кстати насчёт ляпов фанфика - Темный Лорд Поттер - на втором году обучения учителя зелье варения Снейпа переименовали в Снегга - для меня на данном этапе болие важна прода, чем всякие ляпы, но всё же улыбнуло имя Снегг=))). Очень жду 26главу и надеюсь, что наши уважаемые переводчики сами продолжат эту книгу, или создадут в следующем году альтернативный вариант - удачи в вашем творчестве - мы все верим в Вас.
Да здравствует Темный Лорд Поттер!
Borland30бета
Обновлена 23 глава. Теперь она полностью вычитана. Исправлена мешанина из диалогов и прочий беспредел.

Цитата сообщения Strateg62 от 03.12.2014 в 20:25
Кстати насчёт ляпов фанфика - Темный Лорд Поттер - на втором году обучения учителя зелье варения Снейпа переименовали в Снегга - для меня на данном этапе болие важна прода, чем всякие ляпы, но всё же улыбнуло имя Снегг=)))

"Снегг" в скором времени будет везде. Переводчиком было высказано пожелание, чтобы все имена и термины были приведены в соответствие с переводом РОСМЭНа.
Это просто ужас какой-то. С моей точки зрения - не читабельно.
"А за окном падал Снегг..." =) Очень не люблю этот перевод. Но он лучше, чем Злодеус Злей (не помню, чей это перевод) =D
Но может все-таки не надо Снегга? ^_^
Цитата сообщения Borland30 от 04.12.2014 в 03:10


"Снегг" в скором времени будет везде. Переводчиком было высказано пожелание, чтобы все имена и термины были приведены в соответствие с переводом РОСМЭНа.


Какой ... придумал переводить фамилии.
А если переводят, то почему не всех? та же Грейнджер - вроде фермер, не говоря про горшечника - гончаря Поттера
И почему Лонг-боттом - Долго-пупс???
Borland30бета
Насчет Снейпа-Снегга и прочих все вопросы к SecretHero.)

P.S. Я лично за Снейпа-Волдеморта-Лонгботтома.)
Глупо будет если имена\фамилии из РОСМЭНа возьмут((
Хироу, ты чо там ваще, не надо снегга нам.
Borland30бета
Цитата сообщения Kjara от 04.12.2014 в 12:57
"А за окном падал Снегг..." =) Очень не люблю этот перевод. Но он лучше, чем Злодеус Злей (не помню, чей это перевод) =D

Это Мария Спивак. У нее не перевод, а стыдоба. Вот мне еще мадам Самогони понравилась. Ни за что не догадаетесь, кто это... Препод по полетам на метле, Хуч/Трюк которая :D
2Царевич - друже ты глубоко ошибешься - какое право ты имееш называть Гарри выродков? Да в книге ГП и Ангелы смерти не такой беленький и добренький, но в этом не его вина, а тех кто помог ему стать тому и в первую очередь винить надо директора и его родствинничков, а уж потом всех тех кто из него сделал супер киллера=))) и тем не мение Гарри это Гарри со всеми вытекающими.
Касаемо фика Тёмный лорд Гарри - подумай сам Царевич о чём ты пишиш, что бы Гарри и был рабом -это просто нелепо=))). Гарри изначально был лоялен Тому, но после 2х стычек и когда обозвал Тома грязнокровкой и натравил на него василиска, то я думаю между Гарри и Томом будет вражда до полного упокоения Тома=))), а у Гарри очень большая возможность стать нормальным тумным Лордом, причём его тёмность относится только на цвет заклятий и ненависти к маглам, а как только он свою гаргулью возьмёт под контроль, то и характер будет помягче, а то последнее время от него Драко неслабо перепадает=))). Короче други мои читаем полностью этот замечательный фик и ждём проду.
Насчёт перевода фамилий - все уже привыкли к старым именам и переиначивать их было бы ну очень глупо.
SecretHeroпереводчик
Они переиначены уже с 9ой главы, но иногда пролетали ошибки, поэтому так.
Кстати вычитаная 9я уже на сервере.(ну минутки через три будет)
Вопрос? а оригинал полностью закончен. или есть и вторая часть
Lord23 Онлайн
Цитата сообщения Anolrei от 06.12.2014 в 02:57
Вопрос? а оригинал полностью закончен. или есть и вторая часть

Выше говорили, что обрывается на 26 главе.
SecretHeroпереводчик
оригинал закончится на 26 главе. Меня интересуют идеи, о том что бы вы хотели увидеть в продолжении)(
Borland30бета
Цитата сообщения SecretHero от 06.12.2014 в 21:00
Меня интересуют идеи, о том что бы вы хотели увидеть в продолжении)(

Постепенное потемнемние ГП, Тонкс и Джинни (этих двух особенно, хехе). Также интересует развитие отношений между ГП и Тонкс. Убийство Дурслей с особой жестокостью. Появление Блэка и его ох...офигевание от такого крестника. Хм...
Если что-то будет еще из предложений, в личку напишу.)
Цитата сообщения Borland30 от 06.12.2014 в 21:46
Постепенное потемнемние ГП, Тонкс и Джинни (этих двух особенно, хехе). Также интересует развитие отношений между ГП и Тонкс. Убийство Дурслей с особой жестокостью. Появление Блэка и его ох...офигевание от такого крестника. Хм...
Если что-то будет еще из предложений, в личку напишу.)


Присоединяюсь к предложениям)) Можно еще добавить опиздюливание Снегга и ДДД))
Borland30бета
Цитата сообщения TheWitcher от 06.12.2014 в 21:50
Можно еще добавить опиздюливание Снегга и ДДД))

Если Дамблдор тут не получит проклятие кольца, как в каноне, то расти до него Поттеру еще долго-долго.) Иначе будет имбо-МС.
SecretHeroпереводчик
А что с миром? Какая программа по магам, по маглам?
Что-то интереснее опускания всего подряд и Грейнджер в том числе?


Может утопия?
Borland30бета
Цитата сообщения SecretHero от 07.12.2014 в 00:01
А что с миром? Какая программа по магам, по маглам?
Что-то интереснее опускания всего подряд и Грейнджер в том числе?
Может утопия?


Тут надо думать... И желательно не перед читателями. Нечего спойлерить, ага.)
Цитата сообщения Borland30 от 06.12.2014 в 22:02
Если Дамблдор тут не получит проклятие кольца, как в каноне, то расти до него Поттеру еще долго-долго.) Иначе будет имбо-МС.
ну повзрослеет Гари немного и директора выкинет сам -он наследник Салазара всё таки и замок принадлежит ему + горгулья + маг
тени=)))- куда там директору тягаться с ним.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Borland30 от 07.12.2014 в 00:12
Тут надо думать... И желательно не перед читателями. Нечего спойлерить, ага.)


А я просто спрашиваю мнения)))
А вот все равно нераскажу же тут сюжет того что придумал. Завидуйте бетам они прочтут проду быстрее всех.

Добавлено 07.12.2014 - 00:57:
А я прочитав ещк раз фик кой что набросал. Но перевод остатка оригинала первозначен.
Цитата сообщения SecretHero от 06.12.2014 в 21:00
оригинал закончится на 26 главе. Меня интересуют идеи, о том что бы вы хотели увидеть в продолжении)(

Убийство Грейджер ( мне хоть нравится этот персонаж в других фанфиках, но тут нет.. ), скинуть Волди с пьядестала " Самого великого темного мага " и стать самим, десяток Crucio на Дурслей, ну и конечно великий и счастливий хэпи енд - Нифми жениться на Гарри, и у них будут 10 детей.
2BlesseNtumble - вместо убийства можно её в Шарбатон засунуть -она ещё может и пригодится -на ней долг жизни висит=))). Тома однозначно скинуть -как никак между ними уже 2стыки были и обе с непростительными заклами -за это наказывать надо Тома.Насчёт Дурслей у нашего Гари свои планы - зверушки теней и что-то мне подсказывает, что Гарри и дементоров приручит=))). Ждёмс 26 главу в переводе и очень надеемся все мы на продолжения, или альтернативного варианта от наших талантов.
Цитата сообщения Strateg62 от 07.12.2014 в 02:00
2BlesseNtumble - вместо убийства можно её в Шарбатон засунуть -она ещё может и пригодится -на ней долг жизни висит=))). Тома однозначно скинуть -как никак между ними уже 2стыки были и обе с непростительными заклами -за это наказывать надо Тома.Насчёт Дурслей у нашего Гари свои планы - зверушки теней и что-то мне подсказывает, что Гарри и дементоров приручит=))). Ждёмс 26 главу в переводе и очень надеемся все мы на продолжения, или альтернативного варианта от наших талантов.

Чую я, глава не скоро будет. Хотя я уже давно прочитал 26 главу и жду продолжение или альтернативу от переводчиков )
"Все услышали, как в шоке от того, что ему бросила вызов его младшая сестра, закричал Рон."
Косяк не первый, но мозг сломан окончательно.
Lord23 Онлайн
Цитата сообщения SecretHero от 06.12.2014 в 21:00
оригинал закончится на 26 главе. Меня интересуют идеи, о том что бы вы хотели увидеть в продолжении)(

Ума Поттеру. Меньше понтов, больше сдержанности.
Цитата сообщения Strateg62 от 07.12.2014 в 00:14
ну повзрослеет Гари немного и директора выкинет сам -он наследник Салазара всё таки и замок принадлежит ему + горгулья + маг
тени=)))- куда там директору тягаться с ним.

Если характер Дамблдора не изменится и он так и останется добреньким тюфяком, то он сам уйдет, стоит Поттеру только попросить. -_-
Потому что заявленный в событиях Дамбигад давно бы и с легкостью скрутил в бараний рог этого щенка, который может только перед сокурсниками вые...
Читая комменты сверху наших беты и перводчика), понял, что с продой все нормально, она будет. Надеюсь, понял правильно? Очень не хотелось, чтобы и этот постигла участь Мага и его тени. Теперь на счет пунктуации и орфографии в целом. Есть очеень много моментов, которые хотелось пропустить, просто потому, что не понятно, что вообще написано. Ни в коем случае не упрек, просто факт, что работа для бет еще присутствует, пока прода, надеюсь, формируется.
Borland30бета
Цитата сообщения Kris_Tean от 08.12.2014 в 23:47
Теперь на счет пунктуации и орфографии в целом. Есть очеень много моментов, которые хотелось пропустить, просто потому, что не понятно, что вообще написано. Ни в коем случае не упрек, просто факт, что работа для бет еще присутствует, пока прода, надеюсь, формируется.

Работы еще очень и очень много, полностью согласен. Пока что лично мной полностью отредактированы только главы 1, 2, 3, 4, 9 и 23. Объем оставшегося впечатляет, если честно. Но постепенно всё будет. Энтузиазма хватает.)
чую, скоро русский фэндом доберется до Sainti и будет требовать вторую часть.
SecretHeroпереводчик
kanob
Цитата сообщения kanob от 10.12.2014 в 23:51
чую, скоро русский фэндом доберется до Sainti и будет требовать вторую часть.

Он мало работает над фиками..,
будто это остановит фикбук и фанфикс. Скорее всего, его просто усадят за клавиатуру, дадут хороший зеленый чай с мелиссой и прикажут писать.
SecretHeroпереводчик
Угу))) Усадят ХД...
С ним связаться то трудно.
Главным будет поймать автора.
SecretHeroпереводчик
Альтернативу начнем)( К Новогодним праздникам ждите сюрприз)(
А-автор...Неужели...Конец перевода? После четырех лет...

Добавлено 12.12.2014 - 00:02:
Или лучше...Вторая часть от вас?
SecretHeroпереводчик
Хе-хе...
Компрометирующие вопросы...
Читатель всегда не терпелив.
Думается мне, что прода должна быть в духе "секс, кровь и рокенрол". Но в меру.
Вряд ли многим понравится сношение ГП и НТ среди трупов в большом зале. Хотя как будет написано.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения WOMPER от 15.12.2014 в 16:18
Думается мне, что прода должна быть в духе "секс, кровь и рокенрол". Но в меру.
Вряд ли многим понравится сношение ГП и НТ среди трупов в большом зале. Хотя как будет написано.


Мне простоинекро груповухи не заводят... Так что бр... И у фишка рейтинг низкий PG-13...
Borland30бета
Цитата сообщения SecretHero от 15.12.2014 в 20:33
И у фишка рейтинг низкий PG-13...

У оригинала PG-13. А альтернативное продолжение можно и под NC-17 писать. Логично же: герои растут - рейтинг поднимается.)
SecretHeroпереводчик
Третий курс! Мать его раз ээдак...
SecretHero детишки поразительно быстро растут!
А если серьёзно, то название произведения стоит оправдывать. Автору это не удалось, может смогёте вы?
Borland30бета
Цитата сообщения SecretHero от 16.12.2014 в 08:37
Третий курс! Мать его раз ээдак...

Самое то! Поттеру пора тренировать Непростительные на животных... для начала.) Силы у него даже для Авады на первом курсе хватило, чего б нет?
А потом на врагах... Вот и NC.
О, НЕУЖЕЛИ. Я даже закапсил. Мои благодарности автору, если он будет писать про третий курс!
Отлично! Очень интересно. Только не хотелось бы, чтобы Поттер переменял из-за Гаргульи свои мнения на счет грязнокровок. И когда он её подчинит? летом? А когда начнет следующий этап окклюменции и начнет изучать легилименцию?
Ребят, отличные новости Santi вернулся (или вернулась?)! Темный лорд Поттер 1 чать уже закончена и обновился Мальчик который выжил (мягкий намёк переводчикам). Всем добра!))
Lord23 Онлайн
/Ребят, отличные новости Santi вернулся (или вернулась?)! Темный лорд Поттер 1 чать уже закончена/
Жаль, я уже начал надеяться на более адекватную альтернативу. XD
SecretHeroпереводчик
Альтернатива будет...
И перевод скоро. Извиняйте)))(((
Borland30бета
tortoise45
Не-не, автор-то вернулся, но ТЛП, насколько я знаю, он продолжать не собирается. Так что альтернативе быть!)
А Вы заметили что количество глав за каждый год снижается на 1? Мистика...)
это очень круто, но почему так мало глав, это нечестно начать писать фанфик а потом добавлять несколько глав в год, лучше сразу написать в ворде или где нибудь, а потом сразу весь опубликовать
Даша256
Это перевод. И от переводчиков ничего не зависит.
Превосходная работа. Гарри в Слизерине и у него в друзьях Драко, Блейз, Джинни и Тонкс. Хороший OOC Уизли и Грейнджер, и Дамблдора. Буду ждать продолжения.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Даша256 от 21.01.2015 в 16:03
это очень круто, но почему так мало глав, это нечестно начать писать фанфик а потом добавлять несколько глав в год, лучше сразу написать в ворде или где нибудь, а потом сразу весь опубликовать

Многие так сделают, наишут глав десять и опубликуют, а потом зависнит все.
Цитата сообщения Snapshot от 21.01.2015 в 16:17
Даша256
Это перевод. И от переводчиков ничего не зависит.

Спасибо за защиту. Да это перевод. При том фанфик закончен, так сказать. Второй части не будет от ее оригинального автора!
Цитата сообщения оберштурмбаннфюрер СД от 03.02.2015 в 16:08
Превосходная работа. Гарри в Слизерине и у него в друзьях Драко, Блейз, Джинни и Тонкс. Хороший OOC Уизли и Грейнджер, и Дамблдора. Буду ждать продолжения.

Еще одна оригианальная глава!
Извините за задержку, но у меня были технические трудности. И еще планы по редакции, так что задержали главу одну...

Хотя бы к китайскому новому году успеть) бы))) НО это уже как пойдет!)
Показать полностью
Скоро будет 26 глава? А то уже 2 месяца прошло, а мы еще ждем :3 Надеюсь, хоть к началу июня глава будет?
Не торопите переводчика, ему еще работать над второй частью.
Мля!!! Ересь неодолимая! Читать не возможно.
Все притянуто за уши, куча допущений и, нет - не мнений, а я так вижу и хочу.
Как же я жду проды... Пусть снизойдет на нас благодать в виде проды!
Ну вот почему все понравившиеся мне тексты заморожены?
*мягкий и ненавязчивый намек переводчику*
только собралась написать вдохновляющий на работу комент... а он уже есть! притом мой(
жаль, что на авторов-переводчиков ласковые "пинки" не действуют
SecretHeroпереводчик
Helen 13
Вы не представляете как действуют!)
У меня проверка эпилога от меня идет полным ходом, просто не хочется разрывать сюрприз и окончание оригинала.
SecretHero
Вот это отличная новость! А сколько всего глав запланировано?
SecretHeroпереводчик
Оригинал 26 глав.
я допишу точно эпилог для этого фанфика. И дальше уже как решит администрация) этого ресурса.
а сколтко запланированно))) это секрет)
Но точно нужно дойти дорогой темного лорда до конца)(
Побольше, побольше... еще больше! В метрах чтобы было.
*облизываюсь в предвкушении огромноц проды*
Цитата сообщения SecretHero от 15.05.2015 в 23:41
Оригинал 26 глав.
я допишу точно эпилог для этого фанфика. И дальше уже как решит администрация) этого ресурса.
а сколтко запланированно))) это секрет)
Но точно нужно дойти дорогой темного лорда до конца)(

Единственная отличная новость за неделю)
Не нашла на английском второй части, она вообще в природе существует??
SecretHeroпереводчик
Alaksielka
нет. Это будет альтернатива по мотивам.
The Santi разрешил продолжение написать. Так что врзможно у меня будет обратная работа с русского на английский( свое переводить)))
и по правилам этого ресурса мне нужно новый фанфик создавать. Так что ждем администрацию ее решение.
PS. На английский переводить свое торчество не буду. Нет времени раз, нет бет для этой работы, а платить дорого два, и три у меня еще несколько проектов висит...
Вопрос к переводчику? будетли продолжен перевод второго шанса 1часть не закончена а 2 ещё не начинали переводить, удачи.
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Anolrei от 17.05.2015 в 20:43
Вопрос к переводчику? будетли продолжен перевод второго шанса 1часть не закончена а 2 ещё не начинали переводить, удачи.

Я бы хотел закончить и этот проект, хотя бы до первой части. Есть мааалюсенькая деталька. У этого проекта нет Бет и редакторов. А у меня все время отдано клинике)( 22 глава переведена на 85%, но не вычитана даже мной, так что... 23 глава ~ 39% [отрывочные куски] перевода без вычитки. Дальше просто тупик(
Вы, главное, переведите, а там и беты найдутся)))
фик замечательный, хотелось бы узнать продолжение
А фик случайно не заморожен? А то давно главы не выкладывались...
SecretHeroпереводчик
https://cloud.mail.ru/public/4cNvD5HM118e/Screenshot_2015-05-19-09-10-12.png
Для не верующих)
SecretHeroпереводчик
Небольшой сюрприз. Хотя скорее просто откровенный спойлер)))
https://cloud.mail.ru/public/Du7j/U8D5TaRVE
SecretHero
ТЛП2 - это вторая часть, что ли?
SecretHeroпереводчик
Helen 13
да. Этот фик надеюсь проверится до июня, может до середины июня.
и вот как тут не скатится до капса? УРА!!!
Вопрос не в тему. Но что за прога на скрине?
SecretHeroпереводчик
Snapshot
OneNote от мелкомягких.
SecretHero
Спасибо.
SecretHero,то есть получается вы написали всю вторую часть? И выложите ее целиком?
SecretHeroпереводчик
Amin
Нет, всю целиком не выложу, но третий год расписан уже весь. Осталось сверить текст. И после набора отправлять на редакцию.
Сейчас идет проверка последних глав этого Фика. И после этого отправляю на проверку продолжение.
SecretHero, это хорошие новости)
Значит скоро прода таки будет?)
Borland30бета
Цитата сообщения TheWitcher от 12.06.2015 в 23:57
Значит скоро прода таки будет?)

Да-да-да, прода будет уже на следующей неделе 100%.
Borland30
так вот кого, помимо автора, нужно дергать для проды)))
Borland30бета
Цитата сообщения Helen 13 от 13.06.2015 в 14:34
Borland30
так вот кого, помимо автора, нужно дергать для проды)))

Ага. Перевод-то уже закончен, теперь его надо обработать...)
Borland30
тогда не автору, а вам желаю побольше свободного времени
ну и традиционно: проду!
SecretHeroпереводчик
У меня так и чешутся руки нажать опубликовать главы) Да только все же хочется, чтобы у вас дорогие читатели сложилось хорошее мнение о фике и его переводе и адаптации.



(Мега спойлер)
Пролог Редакторы уже видели)
Дело за двумя первыми главами)_
SecretHero
вот даже не знаю, чего хочется больше: качества или скорости
*и того и другого, и побольше, побольше!*
SecretHeroпереводчик
... Что ж...
Редакторы задались в ведьма и в работу(

Но пока сделаем такой небольшой конкурс для преданных читателей ТЛП!
Что бы вы хотели узнать в следующей части?
1) Что же случилось на самом деле с отцом Тонкс;
2) Историю Беллатрисы и косвенно всего трио ведьм Блэков;
3) Немного о мародерах?)
SecretHero, всего и сразу) И побольше)) И можно даже без хлеба :))))
SecretHero, согласен с TheWitcher, всего и сразу, и хотелось бы побольше. Жду выхода новых глав.
SecretHeroпереводчик
Здесь будет две главы. Заднем другой фик!)
я надеюсь его администрация пропустит)))

Но пока сделаем такой небольшой конкурс для преданных читателей ТЛП!
Что бы вы хотели узнать в следующей части?
1) Что же случилось на самом деле с отцом Тонкс;
2) Историю Беллатрисы и косвенно всего трио ведьм Блэков;
3) Немного о мародерах?)
Беллу!
Меньше Мародеров, больше Беллатрисы
а вообще, да: всего и побольше
Больше Мародеров, Беллу можно вообще не упоминать - пусть гниет в Азкабане. А вот Мародеров, издевающихся над Сопливусом - давайте побольше)))
SecretHeroпереводчик
Редакторы ушли в отрыв)(, так что все претензии к ним()!
Я отдыхать и медитировать и релаксировать и вдохновляться на недельку!)
SecretHero
удачного творческого поиска)
SecretHero, поскорей бы увидеть проду. А касательно самого фанфика, хотелось бы, что бы вы не потеряли атмосферу фанфика, и язык повествования не сильно отличался. Что касается сюжета, то скорее всего про Беллу хотелось бы узнать. Но больше всего про Гарри и Тонкс. Читать про их напряженные взаимоотношения было одним удовольствием. Надеюсь вы не уменьшите накал и градус. И интересно было бы прочитать про Сириуса и Гарри, неужели только в конце они встретятся? Все таки этот Поттер будет посерьезнее. Или вы будете придерживаться рамок Канона? Жаль что мы не узнаем мнение автора на дальнейшую жизнь Поттера и его развитие, хотя бы частично. Кстати, вы продумали весь сюжет на перед? Или постепенно все делаете и сами не знаете, что будет на 5-6 курсах?)
SecretHeroпереводчик
Пока только полностью 3 год, 4 курс частично, дальше знаю что будет шесть лет и два отдельных фика. Т.е. 3-4 год 5-6.
Именно 5-6 курсы в набросках и подвержены изменению.
Дальше спойлер):

И нет ГГ с крестным увидеться раньше)

Добавлено 25.06.2015 - 23:19:
На счёт стиля - буду очень стараться)

Добавлено 26.06.2015 - 15:24
Надеюсь в воскресенье отправить первую главу на проверку. Надеюсь многим она понравится.
SecretHero, автор где продаааа??? Каждый день захожу, в надежде на продолжение этого фика, не мучайте нас(
Borland30бета
Цитата сообщения Amin от 02.07.2015 в 16:11
SecretHero, автор где продаааа??? Каждый день захожу, в надежде на продолжение этого фика, не мучайте нас(

Мой косяк. Скоро будет.)
SecretHeroпереводчик
Главы на проверке и вычитке.
Так как главы реально большие (больше 20-а4 текста), я не удивлён, что это так долго.
SecretHero, ну так этож здорово, что главы такие большие)))
Чем больше чтива - тем лучше)
*едва сдерживаясь, чтобы не танцевать*
большие главы - это лучшее, что может написать автор)
SecretHeroпереводчик
Редакторы обещали к 15-17 июля. Надеюсь проверят главы.
Я их караю отсутствием проды, хотя уже заканчиваются набор второй главы)))
Ну ладно, будем ждать. Нехорошо, что так долго, но так бывает.
SecretHeroпереводчик
Да этот фик вообще какой-то тяжёлый для его авторов) и переводчиков) и редакторов ((()))
мои извинения за идиотский вопрос, но ведь в оригинале фанфик закончен на 26 главе, о каком продолжении идет речь?
Цитата сообщения Alex56666 от 08.07.2015 в 06:39
мои извинения за идиотский вопрос, но ведь в оригинале фанфик закончен на 26 главе, о каком продолжении идет речь?


Это продолжение авторства самих переводчиков т.к. автор оригинала написал, если хотите продолжения - пишите его сами. Ну и решили продолжить историю дальше)))
Великолепный фанфик) Жду окончания) Не люблю читать неоконченные фанфики.
СВЕРШИЛОСЬ!!!)))) Боже, авторы, спасибо вам большое)))
Ураааааа. Наконец то) бегу читать...
Borland30бета
Ну, принимайте.) Читаем, наслаждаемся, обращаем внимание на предупреждение наверху главы.
не верю!!!
это глюки?
Пойду перечитывать весь фик(один из любимых)
SecretHeroпереводчик
Чтож работа над этим переводом закончена. Приятного прочтения!
(Редактор обещался еще раз пройтись по тексту, так как объем большой. Главы 25 и 26 самые большие в этом фанфике. И прочитайте предупреждение что 26я глава разбита на две главы и в последнюю главу введены элементы продолжения!)

Я принимаюсь за работу над продолжением и переводом "Второго шанса". Как уже писал в комментариях ВШ, тому фику нужна бета и со переводчик. Я не потяну, так как это первый из цикла фиков.
SecretHero, огромное вам спасибо за вашу работу))
Как не печально, но концовку слили(
SecretHeroпереводчик
Как черновой вариант, если не терпится и без проверки бетой: https://ficbook.net/readfic/3294953
SecretHero, а продолжение фика будет скоро, или для сохранности нервов стоит на время о нем забыть?)
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения youchaka от 15.07.2015 в 00:05
SecretHero, а продолжение фика будет скоро, или для сохранности нервов стоит на время о нем забыть?)


смотрите:
https://ficbook.net/readfic/3294953
Просто Боги. СПАСИБО ВАМ!!!!! Просто слов нет от счастья)
А продолжение есть/будет или это все в этой истории?
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Verity Mage от 15.07.2015 в 00:23
А продолжение есть/будет или это все в этой истории?

Цитата сообщения DarkNimfa от 15.07.2015 в 00:15
Просто Боги. СПАСИБО ВАМ!!!!! Просто слов нет от счастья)

смотрите:
https://ficbook.net/readfic/3294953
Автор, а какие у вас планы на Грейнджер? Просто на протяжении двух курсов она очень сильно бесила меня и я полностью поддерживал Поттера, но в конце... Грейнджер сделали хорошей, а Джинни, которую я зауважал и оценил сделали какой то "а-ля Паркинсон". И мне было бы интересно узнать ваше мнение на этот счет, и вашу точку зрения на счет этих персонажей. Не обязательно же оставлять все как есть, теперь вы Автор.
SecretHero
спасибо за труд!
Блин, тут всего 2 курса. Печалька(((((
P.S. Подписался на продолжение)
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Amin от 15.07.2015 в 00:37
Автор, а какие у вас планы на Грейнджер? Просто на протяжении двух курсов она очень сильно бесила меня и я полностью поддерживал Поттера, но в конце... Грейнджер сделали хорошей, а Джинни, которую я зауважал и оценил сделали какой то "а-ля Паркинсон". И мне было бы интересно узнать ваше мнение на этот счет, и вашу точку зрения на счет этих персонажей. Не обязательно же оставлять все как есть, теперь вы Автор.


Мой план на Гермиону определен. И он завершиться в конце третьего года, начале четвертого (в середине следующей части), что не скажу, так как подсказка есть или будет в шапке фика.
А если отгадаете мои планы, то напишу еще какой-нибудь маленький спин-офф... по вашему запросу про практически любого героя.
Отгадки в личку!
Наследник Волан-де-Морта? Это что то новенькое) а пейринг вы будете менять, а то в шапке не видно?
SecretHeroпереводчик
(спин-офф = вбоквел, заразился я англоязычным сленгом)

Добавлено 15.07.2015 - 00:51:
НЕт пейринг останется точно до четвертого курса. Дальше пока не придумал( к сожалению)
Проды!!! Где она будет? И как искать
Ю-ху!
Спасибо SecretHero!
*не зря мы ныли в комментах*
Ребята, Вам всем огромное спасибо за перевод Такого Произведения. Оно Роскошно. Слов больше нет. С интересом буду читать вторую часть.
Меня одного Поттер иногда выбешивал? Это же... Маленький уб***к больше его никак не назовешь,однобоко развитый индивид. Жестокий, грубый, единственное, что его отличает от остальных, он культурный. А теперь поймите мое отношение к остальным персонажам его "друзьям". Это же вообще...
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Sergeus_V от 15.07.2015 в 09:38
Меня одного Поттер иногда выбешивал? Это же... Маленький уб***к больше его никак не назовешь,однобоко развитый индивид. Жестокий, грубый, единственное, что его отличает от остальных, он культурный. А теперь поймите мое отношение к остальным персонажам его "друзьям". Это же вообще...


Теперь можно сказать - откровенное его уб**дство всего лишь юношеский максимализм, который и меня бесил.
Спешу обрадывать The Santi поделился своими планами на продукции этого фика, но раз отправил сценарий половины третьего курса и пожелания удачи продолжения, то можно сказать нас благославили)))

Добавлено 15.07.2015 - 12:46:
Amin
Выиграл Спин-офф эпизод, будет выложен отдельным фиком. Остался ещё один Спин-офф, так как что именно произойдёт с определённой парой так и не угадали.
Урааааа, я дождался конца фф. Авэ Автор
Наконец-то перевод фанфика окончен, буду перечитывать) Спасибо большое всем переводчикам!

Есть одно замечание - в 7 главе на уроке трансфигурации Гарри сделал именно золотую иголку, однако сейчас ее почему-то заменили на серебряную. В чем причина таких изменений?
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Drago от 15.07.2015 в 22:33
Есть одно замечание - в 7 главе на уроке трансфигурации Гарри сделал именно золотую иголку, однако сейчас ее почему-то заменили на серебряную. В чем причина таких изменений?


Есть такое подозрение, что автор ошибся, так как потом он говорит законами, которые противоречат созданию золотой иголки, и нужно принимать во внимание, что английский для автора не родной язык)
Кстати, на счет законов о трансфигурации, последнее время мне кажется это не законы природы, а ограничения для магов, например, нельзя трансфигурировать еду - когда трансфигурация обратится, будет весьма фигово для съевшего, или нельзя трансфигурировать золото - гоблины узнают и дадут люлей...
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Verity Mage от 16.07.2015 в 01:38
Кстати, на счет законов о трансфигурации, последнее время мне кажется это не законы природы, а ограничения для магов, например, нельзя трансфигурировать еду - когда трансфигурация обратится, будет весьма фигово для съевшего, или нельзя трансфигурировать золото - гоблины узнают и дадут люлей...

Насчёт еды да, это ограничение, а вот золото ограничение другого рода. Точнее золото и благородные металлы, к которым серебро не относится. Его можно создать посредством ритуалов, но никак прямой трансфигурации. Этим тут показали МСишность Гарри в этом фике.

Добавлено 16.07.2015 - 01:46:
Благородные металлы неустойчивы в трансфигурации, распадаются через какое-то время. А философский камень исключение, так как это сила большая и цена уплочена за него большая чем стои тот или иной металл.

Добавлено 16.07.2015 - 01:47:
Просто если буду дальше спорить будет спойлер...
Хм... А из-за чего они распадаются-то? Не думаю, что для мага трудно создать заклинание, превращающее одни атомы в другие... Для превращения железного слитка в золотой будет выглядеть так: создается платформа каста, к ней крепится эммитер для каста поиского заклинания, анализатор, эммитер для преобразующего заклинания, запас энергии. Так как каст заклинания с платформы(своеобразный дух, энергетическая сущность) почти мгновенен, преобразование будет довольно быстрым... Ничего сложного)
SecretHero,15.07.2015 в 00:11
смотрите:
https://ficbook.net/readfic/3294953
-----
я правильно понимаю, что автор забросил историю и уважаемый SecretHero решил продолжить такую замечательную историю?
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения Ланина от 16.07.2015 в 09:16
SecretHero,15.07.2015 в 00:11
смотрите:
https://ficbook.net/readfic/3294953
-----
я правильно понимаю, что автор забросил историю и уважаемый SecretHero решил продолжить такую замечательную историю?

*потупив глазки* угу

SecretHero
А когда прода?))0))00)
А вообще отлично закончили перевод оригинала, с нетерпением жду альтернативу.
SecretHeroпереводчик
Как редактор приедет вышлю ему, затем уже будет от него зависеть.
Когда тут появиться, это будет зависеть от администрации уже этого ресурса, на Фикбуке пролог уже выложен, но он не проверен редактором и возможен еще будет немного подправлен, так что там черновики глав уже есть.
Киньте, пожалуйста, ссылку на продолжение на фанфиксе
А можно поинтересоваться у переводчика и уже автора, почему он не выложит вторую часть сюда? тут такая замечательная подписка.
SecretHeroпереводчик
потому что тут премодерация, и им нужна глава целая. Поэтому я жду редактора из отпуска высылаю ему главу и потом уже отредактированную выкладываю здесь и жду ответа от модераторов данного ресурса.
Фик шикарен, и спасибо SecretHero, что продолжите эту историю сами, а то уж больно хочется узнать что будет дальше )
Фик замечательный, жду продолжения
Спасибо переводчикам за их работу, фик достаточно большой и трудоемкий. Вы молодцы) Буду надеяться на скорейшее уже альтернативное продолжение.
Музы и успехов!
Ох..
Сдался на третьей главе, когда появился еще_один_метаморф.
Фик напичкан штампами, блеклыми диалогами и зачатками адового МС.

Переводчики, конечно, не виноваты, но дела это не меняет.
SecretHeroпереводчик
Там и дальше Адовый МС))) А уж в изначальных планах автора...
которым я буду следовать, но не полностью. (МС не будет до 4-5 курса, и то обоснуй постараюсь дать этому из позиций автора изначального фика)
я дико извиненяюсь, но что такое МС?
youchaka
МС - Мэри Сью или Марти Сью
литературный мем, имя нарицательное для обозначения одного из самых распространённых типажей различной фанфикции и пейсанины. в просторечие - супермегакрутой тип
Весьма необычно! Но работа шикарна! Отличный перевод ;)
Прочитаоа больше половины и мне все больше противна Тонкс, только о себе и думает, чуть что не по ее - сразу отворачивается о друзей, об нее год вытирали ноги Уизли, но как тоько ее пиняли в команду и пепестали третировать, она спокойно отвернулась от Гарри, ведь теперь было с кем поговорить, Гарри уже невменяем от истощения, помогая ей в поисках, но ей это бещразлично(( Стерва.

Гарри оинюдь не ангел, но он последователен и не предает по любому случаю.
а, спасибо) не сказал бы кстати, ГП в этом фике МС, не полная по крайней мере)
Очень оюбопытно, а продолжение существует?
Цитата сообщения serebrus от 29.07.2015 в 21:01
Очень оюбопытно, а продолжение существует?

И первая глава от него уже на фикбуке.
Переводчикам респект, хорошо постарались, только фик говняный выбрали... Перестала читать после встречи Тонкс и Малфоев. Слишком много всего понапихано.
Очень круто! Кто-нибудь может кинуть ссылку на продолжение?)
Нехочух останавливаться, где можно увидеть продолжение?:3
lisantria
тут пролог следующей части
https://ficbook.net/readfic/3294953
перевод понравился. спасибо за старание
Что за бред... Это НЕЧИТАЕМО. КАК можно нормально принимать настолько абсурдное поведение? Мотивация ГП отсутствует напрочь.

Над ГП издевались "типо как в концлагере" - так какого он терпит? Свалил в детдом и кайфуй себе. Или ментам пожалуйся, в опеку. Так нет, надо возвращаться и терпеть - иначе повода озлобить его не будет тогда.

Типа такой умный ГП, берет и судит всех маглов по нескольким людям, говоря что их убивать надо. Но с магами те же дела, почему он не судит по единицам?

Только решил не регистрироваться метаморфом и хранить в секрете способность - тут же выдает спецом себя гоблинам и Малфою...

И это только самые абсурдное до того момента как я бросил это гам... О языке повествования и диалогах вообще молчу...

Добавлено 22.08.2015 - 02:52:
Цитата сообщения Rebekka Silver от 31.07.2015 в 12:30
Переводчикам респект, хорошо постарались, только фик говняный выбрали... Перестала читать после встречи Тонкс и Малфоев. Слишком много всего понапихано.

Во! аналогично. Прям на том же моменте перестал пытать себя.
Можете дать ссылку на продолжение?
Цитата сообщения Ukounu от 22.08.2015 в 02:51

Над ГП издевались "типо как в концлагере" - так какого он терпит? Свалил в детдом и кайфуй себе. Или ментам пожалуйся, в опеку. Так нет, надо возвращаться и терпеть - иначе повода озлобить его не будет тогда.


Не могу сказать, что во всем принимаю фик, он действительно довольно специфичен.
Но вот насчет вашего сбежал... вспомните над сколькими родными и приемными детьми издеваются, запирают в подвалах в реальном мире и единицы из них вырываются из этого порочного круга. Он же попал в эту семью отнюдь не подростком.
Я только начала читать фик, но на Нарциссе-вратаре меня не хило трухануло)это конечно мелочи, но как вы это себе представляете??))
эх..а есть вторая часть? очень хочется почитать
Продолжение есть у этого фика?
да
Прекрасный фик ! Вы превосходный автор .
Надеюсь автор напишет продолжение, а переводчики осилят перевод. Очень хотелось бы узнать чем закончится эта великолепная история.
Asloki
Есть продолжение, но не авторское, а переводчиков на фикбуке, вот https://ficbook.net/readfic/3294953.
Мари1993 Онлайн
Потрясающе ))
а будет продолжение ?
Мари1993
Да, продолжение есть. На фикбуке, называется: "Тёмный Лорд Поттер. Становление". Только оно от переводчиков.
ОАОВЛАЛАЛАЛАЛАОАО хочу продолжение
Это чудесно
Спасибо переводчику :3
Слишком много агрессии на мой взгляд.
Не понравилось. Диалоги на уровне начальных классов. Да и Гг-ой какой-то слишком супер-сильный и -одарённый. В общем, фик не впечатлил.
Слишком много "потрясений":
" широко распахнули глаза","потрясенно замерли","с открытым ртом","все в шоке" и т.д.К середине фика сильно раздражает.И Поттер весь из себя какой-то само влюбленный.И из Грейнджер сделали грушу для битья.Сюжет вроде-бы неплох, но слишком много "переигрываний" и "перебора".Приставку "супер" можно ставить перед каждым талантом Гарри,но он же не РОБОТ!
АХАХАХАХА! Уф..АХХАХАХА! Малфои помогали темному лорду но они хорошие?! Ой не могу, прям большего бреда не читала...про Нарциссу вратаря не знаю так как не смогла читать дальше встречи Малфоя старшего и Пттера!
Прочитал девять глав и понял, что трачу впустую своё время.
Более конченного Поттера я никогда не видел. У автора талант - сделать из человека такую сволочь!
Не знаю, что будет в 10-й части и последующих, но если Гермиона станет подругой Гарри, я не удивлюсь: фанфик изобилует нелогичностями, а половина мотивов и событий сильно притянута за уши.
В общем, не советую.
(я не знаю, как здесь обстоят дела с рекомендациями, но если мою вдруг удалят, то вот еще и коммент, так как остаться равнодушным в такой ситуации невозможно)

Это самый ущербный фик, который я когда либо читал, и я сам себя стал чувствовать ущербным после прочтения 9-й главы. Я блевал наверное часа 2 не переставая. Мусорка, в которую набросали мери сьюшек, одноклеточных второстепенных персонажей, тупейших наборов устоев, правил и традиций, максимальной нелогичности поведения всего и вся, надуманности ситуаций, заправили все это крутостью школьников и запихали автору в глотку, после чего он честно пытался переварить весь этот треш, но к великой радости недалеких ванилек, которые писаются от счастья при виде таких "отношений" между гг, все таки выблевал его на экран, что и стало причиной появления этого гавнища на просторах интернета. А переводчику спасибо, да.
holms
Вы прям смысл этого фанфа в ужатом виде дали...
Блин, а мне понравился фанф. Очень необычный и интересный. Когда продолжение?
SecretHeroпереводчик
Тёмный лорд Поттер - Становление. Черновой вариант на Фикбуке. А чистовой там появится в скором времени, тут же, как модерация пропустит...
Здравствуйте! У меня проблемка!! Пользуюсь стандартной программой iBooks. Не могу скачать в формате EPUB выдает при открытии ошибку. Других программ для чтения найти не могу везде просят обнову от 8.0 а у меня 4 афоня с версией 7.1. Очень хочу скачать и прочесть данное произведение, а с сайта онлайн читать не удобно. Много книг с этого сайта скачивал и только с этой книгой какие-то непонятки...((( подскажите, помогите! На других ресурсах это произведение для скачивания в EPUB не нашел. Заранее спасибо за ответ. Жду с нетерпением!!!!
Спойлерну. Малфои на самом деле не хорошие, а Люцикс и Нарцисса не даром учились на Слизерине.

Добавлено 01.05.2016 - 00:43:
И да в своё время в первые недели моего знакомства с фанфиками когда фик был на начальной стадии перевода, я таки дочитал его до конца при помощи гугл переводчика.
Аха! Мою рекомендацию таки удалили да ещё и закрыли доступ к рекомендациям других фанфиков. А ведь людям нравилось, да и не читавшие этот фик сразу могли перейти к следующему и не тратить свое время зря.
Начинал читать когда только начался перевод. Сейчас перечитываю. дошел главы до третей и такая чухня написана, что жуть.
Гарри тут какой-то озлобленый ублюдок. Да и не канон. Грусть. Времени жалко
Понравился фик, очень жду продолжения, жаль что это не дамбигад, т к я их люблю, но и так пойдёт. Единственное, что напрягает в этом фике, так это Нимфадора, но это уже заморочки автора. Надеюсь, что переводчики продолжат работу над следующей частью фика, когда она выйдет. Огромное вам спасибо за труд!)
SecretHeroпереводчик
_Rin_
К сожалению автор забросил свои труды в фвнфикшене. Я взялся дописывать его мысли а все из-за моей племянницы...
Завтра будет обновление на другом сайте...
Цитата сообщения Borland30 от 04.12.2014 в 03:10
"Снегг" в скором времени будет везде. Переводчиком было высказано пожелание, чтобы все имена и термины были приведены в соответствие с переводом РОСМЭНа.

Расстрэлять (с)

Пойду, попробую это ваше Становление прочитать...
Я ужасно разочарован его отношениями с Гермионой. И такая незамутненная ненависть к грязнокровкам нелогична, как по мне. К маглам - да, а к несчастным магам в обычных семьях - нет. Наверное я требую хоть капельку фансервиса, что не делает мне чести. Если забыть об этом моменте, то произведение - шикарно! Но для меня Гермиона стала камнем преткновения. Я бросил читать...
Цитата сообщения Samovit от 22.09.2016 в 20:01
Я ужасно разочарован его отношениями с Гермионой. И такая незамутненная ненависть к грязнокровкам нелогична, как по мне. К маглам - да, а к несчастным магам в обычных семьях - нет. Наверное я требую хоть капельку фансервиса, что не делает мне чести. Если забыть об этом моменте, то произведение - шикарно! Но для меня Гермиона стала камнем преткновения. Я бросил читать...

Всё равно автор забросил писать этот фик, эта часть - всё что есть. Плюс творчество переводчиков, решивших запилить альтернативное продолжение...
Как я понял Сиря и Белка крёстные Гаррички.
И вероятно прижмурили Лорда.
А Дамбик собираться перераспределить внучка на факультет Азкабан превентивно.
Мистер Малфой разрешил ребенку убить людей? Маглы, маги, да хоть животные - ребенку разрешили убить родственников и потом предложили после убийства переехать к себе? Нереально! Но интересно! Поэтому - читаем дальше!!!
AribaLit

Если Поттер кого-то завалит, а Малфой будет об этом знать - это идеальный инструмент для шантажа.
Классная книга! Да, да - именно книга! Не фанфик! Замечательно, но хочется продолжения! Учитывая планы Люциуса, я бы хотела Гриффиндор, но ребенок не мог вырасти добрым и милым в чулане с непотребным обращением к себе! Двоякое представление о произведении.
Ссылочку на продолжение можно? Пусть продолжение и от переводчиков.
Цитата сообщения BlackAsfodel от 04.11.2016 в 23:43
Ссылочку на продолжение можно? Пусть продолжение и от переводчиков.

Лови:
https://ficbook.net/readfic/3294953
хм. странный немного фик. ненависть к той же грейнджер несколько мм преувеличена (хотя конечно дети... самые жестокие существа). Потом пейринг... ну да, с тонкс они дружа, все дела. но как минимум в этой части пейринга как такового нет. Возможно в дальнейшем будет развитие отношений, но сейчас увы не наблюдается, а значит данное заявление ложно. НУ и вообще по мелочи недоговорки и нестыковки есть.
Цитата сообщения ladasacami от 23.12.2016 в 21:41
Возможно в дальнейшем будет развитие отношений

Скорее уже "было бы", если бы автор его не забросил. Теперь есть только альта от переводчиков, только хардкор!
недочитал, слишком наивно слишком наигранно :(

впрочем, может это я стал слишком привередлив...
Хрень. Слишком много ненужных диалогов с пояснениями.
Наивно, мерисьюшно, заштамповано. Герои лишены логики и мотивации. Еще и говорят и ведут себя одинаково, независимо от возраста и социального положения - будто подростки лет 15. Что-то как-то не очень, вопреки восторженным отзывам.
Мне понравился фанфик, моё уважение и восторжение беттам, автору и редактору! Надеюсь на продолжение
Хм...перевод...нет...молодцы переводчики и Ко, но история. Нет конечно что история далеко от завершения это и - & +, но ГГ и Ко...NPC... Словно группа детишек играющих роли взрослых, то ли взрослые с проблемами ума играющих роли детей. Постоянное чувства не хватки чего-то. Такого эфемерного, что и за 10 лет фиг опишешь даже бессвязным мычанием и маханием руки. Гарри "Злобный" Поттер или пытающийся быть Mr.Black'ом. Как?...КАК??...тот кто всю свою сознательную жизнь не знавший "Заботы и Любви" и претендующий на награду “Мр. Недоверие”, может верить взрослым и детям сразу. Вроде вначале он обжегся уже на матери Нимфадоры (сдавшей обратно к Дурслям после того как видела насколько был избит Гарри) и друзьях Дадли (избивших его почти до смерти ибо Тонкс его спасла). Должен ВСЕГДА полностью не доверять никому, ну кроме своих ровесников и младше. Да и то не сразу. Всегда в сомнениях. Всегда ожидая подвоха и предательства. Если по канону “в теории” Гарри плохо кому сразу доверял, то в этой Истории он ДОЛЖЕН быть еще большим параноиком на доверие, чем Грюм со своей “ПОСТОЯННОЙ БДИТЕЛЬНОСТЬЮ!”. Несмотря на попадание на факультет "Слизерин" и предварительно узнавшего,что Магический Мир не сказка и если и сказка, то жестокая. Мы созерцаем раздающего доверие словно Иисус без сомнений о возможностях ему навредить. И это изумляет...
Показать полностью
Цитата сообщения Hakon от 20.06.2017 в 10:26
Мы созерцаем раздающего доверие словно Иисус без сомнений о возможностях ему навредить. И это изумляет...

А вы посмотрите какой это год, некоторые фанфдомные приёмы только обкатывались, а суперлогичной годноты во все времена не так чтобы уж много...
П.С. ИМХО.
Где найти проду?
Цитата сообщения лера грянченко от 28.06.2017 в 02:34
Где найти проду?

Сам фик явно заброшен, альтернативное продолжение от переводчиков:
https://ficbook.net/readfic/3294953
Цитата сообщения Tezcatlipoca от 28.06.2017 в 16:39
Сам фик явно заброшен, альтернативное продолжение от переводчиков:

Весьма благодарен :))
Но прода тоже пишется ну очень долго...
Добрый день! Хочу выразить свою благодарность труду переводчиков, бет и всем-всем-всем кто трудился над переводом, набором текста и его проверкой!!!
Идея и сам фик мне понравились, интересный сюжет. Общее впечатление от фотка - сыроват, много диалогов и мало текста с описанием.
Прочитала с удовольствием и быстро. Жду продолжения, пусть и альтернативного, но очень любопытно что же будет дальше с героями)
Это перевод? Пользовались гуглпереводчиком? Каждое второе слово *хорошо* (прямой перевод от ok и good), в русском языке есть ещё и *ладно*, *замётано*, *да, будь по твоему*, *понял*, *так и сделаем*...

Очень слабое чтиво, совсем не понравилось, 1/4 прочитал еле еле. Тут таких гов..офикок вагон и маленькая тележка. Вялая каноная нить и детские сопли. И это писали мужики с высшим образованием, не смешите? Концентрация соплей явно указывает на женский подход к делу. Начал подмечать, что все фики которые рекомендует Vl4k полное г...
Мне понравился фанфик, он погружает в свою атмосферу, но у меня вызывали возмущения некоторые действия ГП, а в частности: "Какого лешего он такой доверчивый!?". Дурсли в буквальном смысле вбивали в него недоверие и что он - бесполезная, вредная тварь и д.т. и после такого он доверял Малфою! Хотя моё мнение пристрастно, т.к. я сужу по себе... Но это не отменяет что главный герой тяготеет к театральности! И честно говоря меня даже немного пугает насколько реалистично описана двуличность "доброго дядюшки" Люциуса! P.S. Фанфик, не смотря ни на что, всё равно классный!
Цитата сообщения Килька от 18.05.2017 в 22:45
Наивно, мерисьюшно, заштамповано. Герои лишены логики и мотивации. Еще и говорят и ведут себя одинаково, независимо от возраста и социального положения - будто подростки лет 15. Что-то как-то не очень, вопреки восторженным отзывам.


Это перевод фанфика написанного в 2007-2009 году. Какие штампы? Их тогда только изобретали!
Продолжение есть?
Я имею ввиду: вторая часть будет?
SecretHeroпереводчик
Цитата сообщения GGMG от 04.06.2019 в 23:32
Продолжение есть?
Я имею ввиду: вторая часть будет?

Есть. Ищи Темный Лорд Поттер Становление
Какой то дубовый перевод ... Масса Неправилно использованных речевых оборотов типа :
разорвали обьятья... Это используется в трагических и романтически напряженных моментах но не в обиходе ! Опять все друг другу ВЫкают...
Ну нет в английском ВЫ !... Дебилы ! Вы - это Византийский Базилевс , а это культурное наследие России , а ТЫ римский Цезарь ! И это часть культуры Бриттов !!! Учите историю идиоты ! Англия культурная наследница Римской империи !

И еще ... Не хочется никого обидеть но автор похоже конченный идиот , если он считает что нормальная женщина с дочкой глядя на окровавленного ребёнка будет вспоминать о каком то Дамблпидоре ?!.
Она Мать ! А не секретный агент!!!
Начало настолько тупое, что я в сотый раз бросаю читать эту эрунду. Простите.
Не понравился фанфик. Ощущение, что все только и делают, что хамят, ссорятся и собачатся, дети с детьми, взрослые со взрослыми, дети со взрослыми, взрослые с детьми.

И сами конфликты как под копирку, меняются лишь имена. Везде - какие-то лозунги и эмоции без малейшей аргументации.

И если Поттеру это простительно из-за тяжелого детства, то такое же поведение Люциуса Малфоя мягко говоря, удивляет.

Не смогла дочитать, неприятно.
С чего вы взяли что золотая иголка это ошибка ? Тем более что Макгонагалл удивилась как он получил серебро когда нужно было.... серебро , гениально
Соглашусь со многими отрицательными комментариями выше... Первый раз прочла этот "фанф" в 2015 году и почему то? поставила оценку "понравилось". Перечитав же это ..."произведение" на днях, я была в замешательстве - какого лешего это стояло в "понравившихся"?! Такая чушь, жалею потраченного на прочтение "фанфа" времени. Хуже может быть только что-то там про короля какого-то звезды... Хорошо, что автор не стал писать продолжение, а те кто ставит положительные оценки - какие-то у вас специфические вкусы на мой личный взгляд)))
Мне кажется, что Гарри должен был испытывать больше сочувствия Гермионе. И есть вероятность , что Гермиону удочерили.
SecretHeroпереводчик
Domix
Возможно... Все возможно...
Да простят меня создатели этого произведения, но это, на мой взгляд, такое безобразие. Какая-то бессмысленная мешанина.... всего. Ни логики, ни даже более-менее продуманой сюжетной линии, куча диалогов ни о чём, а ключевые моменты скомканы, зачастую, умещаясь в одном предложении. И такой "изнасилованный" русский язык. Я понимаю, что это перевод, но хоть какая-то адаптация должна быть.
В-общем, я редко оставляю комментарии, и ещё реже - отрицательные, но здесь... Для меня это один из самых худших фанфиков о ГП.
История, может, интересная, но перевод уж слишком... Даже слова сложно подобрать. Колличество отвисших челюстей и шокированных людей, постоянно при этом орущих в каждой главе просто зашкаливает.
Читать невозможно, на самом деле.
Да, это произведение такое гениальное, что его точно нужно было переводить! )))
Такая милая логика у Люциуса, мол, те дети, которых он убивал, жертвы войны, а когда над Гарри издевались, то ай ай ай. Низзя так! Ужасно это.

Добавлено 13.01.2020 - 16:20:
Да и в самом начале, когда Анди уговаривает дочь, что всё это не то, чем кажется. Когда Дурсли избивали Гарри. Стесняюсь, но спрошу, а что Анди могло показаться? Что это такие БДСМ игры, и Гарр участвовал добровольно?
такое ощущение, что переводчики понимают хорошо, если треть текста оригинального, и местами пишут такую отсебятину и чушь, что хочется лицо фейспалмом разбить -_-'
Ааа, понятно почему я не помню этот фанфик. Конечно, в 16-м году его прочитал... Понятное дело что за 4 года я всё напрочь забыл... Охохохооох
Косяк с переводом в эпилоге
— Слышу, слышу! — закричали несколько портретов.

В оригинале "hear, hear", в дословном переводе это "слушайте, слушайте" - традиционный возглас одобрения чьего-то высказывания в английском парламенте (см. https://en.wikipedia.org/wiki/Hear,_hear). Имхо, перевести можно как "правильно, правильно" или как-то в этом роде.
SeNG
Для меня конкретно из этого варианта перевода я предпочитаю крестраж вместо хоркрус и аппарация вместо трансгрессия. Блин, надо где нить найти полный список отличий этих переводов
Тонкс, ты знала об этом? — пронизывающе спросил мистер Малфой. Он не терпел жестокого обращения с детьми. Да, он убивал детей, борясь за Темного Лорда, но все они были жертвами войны.
Л - логика
Нечего выдающегося, Поттер с раздутым чсв и дебильны квидич. Скорей всего и в запретны коридор полезет ведь это так интерестно совать свое рыло куда не просят. Жаль, я ожидал больше адыкватности и ума с его то слилой. Видимо все мозги Поттеру отбили Дурсли. А так тут гг выглядит неадыкватным с раздутым эго.
Я прочитала пока 4 главы, но черт возьми, не уверена, что смогу продолжить. Гарри весь такой идеальный, супер сильный, исключение из всех правил, что не пробует все у него с первого раза получается лучше всех, и все в шоке разивают рты, какой он удиветельный. Этой театральности слишком много, с каждой его новой "особенностью" просто хочется закатывать глаза
Одним словом блевотина.
Фик морально устаревший.ему больше десяти лет...да и качество. Что говорить если проды нету?то что написали ру писатели не считается. В целом норм, но увы...не рекомендую
Смешанное ощущение от фф: герой – несусветно "жирный" мэрисьюшник, неприятный злобный мерзавец по отношению ко всем кроме пары человек(даже странно, что эта пара в принципе существует), поступки и поведение персонажей зачастую нелогичные и неадекватные. Литературность перевода порой прихрамывает, хотя в целом он вполне читабельный. Но несмотря на все это недовольный я дочитал до конца первую часть, не прерываясь.
Пс. Невилл и Забини - лапушки.
Это лютейший трэш, истеричный Гарри, который кидается на всех, хрен знает, если убрать все эти "Гарри закричал" хотя по логике он вообще должен реагировать на событие противоположно, пару раз ловил себя на мысли что Гарри вконец потерял разум у Дурслей.
Истеричен Эгоцентричен, при этом события движутся вопреки действиям и эмоциональной нестабильности мальчика.
Оригинал фанфика вышел в те самые 2007 и тогда наверное эмоциональная нестабильность подростков была чем то обычным, но сейчас это кажется трэшем.
nmityugova
Хватило одной главы... Нет желания читать дальше. Только Нимфадора адекватная по хоже
Огромнейшее произведение! Долгий и кропотливый труд переводчиков заслуживает благодарности!

По сюжету:
Очень напрягала Минерва - из безобидных живых крыс и ворон делать коробки и кубки, потом «очистить стол заклинанием» - нормально, а убить взбесившихся пикси - жестокость! То она гордится учеником, то смешивает с грязью. То хочет его учить, то нет…
Бесит Дамблдор и слепое поклонение ему всех окружающих.
Снейп - то рад успехам Поттера, то без причин пытается выгнать его из школы.
Тонкс - не ценит и не уважает ГГ, меняет его на других друзей, использует, не давая спать, не слушает чужого мнения, ничего толком не объясняет, но при этом она лучший друг и даже пейринг любовных отношений стоит…

Из плюсов:
Прекрасен Филиус, Блейз, Невилл, Джинни, Драко и ручной змей. Интересно рассказана теория домашних эльфов. Нравятся необычные способности ГГ - прежде такого не читала. Люциус пугает… Гарри безумно жалко, особенно, когда его планы терпят крах.
И… я так и не поняла, зачем он снова и снова возвращается к абсолютно чужим людям… которых ненавидит. Где логика?
AnnaLuannaBlueSmith
Вам стоит признать, хотя бы себе, что у вас были эти же "специфичные вкусы" раз фанфик был с пометкой "понравился")) Просто Вы из них выросли за несколько лет и это нормально) Не стоит осуждать других за то, что Вам больше не заходит)
Аффтар жжот... Жалко, фик заморожен и продолжения не следует. Но будем ждать...
Фик нормальный, переведен хорошо + то, что тут пейринг-которого-нет Гарри/Тонкс, а он, между прочим, мой любимый. Не-Жду-продолжения-которого-не-будет...
А мне очень нравится. Я перечитала весь Фикбук (из-за чего перешла сюда) со всеми этими супер реалистично прописанными персонажами и т.д. В жизни и так куча проблем, поэтому этот лёгкий Фик очень спасает, когда хочется просто отвлечься и почитать чего-нибудь мэрисьюшного. Дорогие читатели, вы на метки смотрите, прежде чем выбирать произведение. Там вполне себе неплохо прописано, что ожидать от фанфика. Так что суньте высранное говно-мнение обратно себе в жопу и не мешайте наслаждаться произведением. Автору спасибо, нереальная работа 💕💕
На этом идиотском сайте, вообще, есть что нибудь нормальное? Что ни фанф, то шлачище
В целом, шикарный фик.
Разве что, КАКОГО ЛЕШЕГО НЕ БЫЛО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЧТО ЭТО ЛИШЬ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ А НЕ ЗАВЕРШЕННЫЙ ФИК????!!!!
Вот н... Так делать? Что это за тупое желания испортить людям впечатление от фика? Сука ну неужели так сложно предупредить что фик не завершен, 3 слова в описание, 10 секунд времени! А сколько пользы!!!

Обматерить вас будет слишком мягко.(((
Ну и конечно же пэйринг было выставлять весьма рано, это до 12 лет фик, какой к черту пэйринг? Какие бл**ь отношения могут быть? Вот жеж растление малолетних! Никаких сука нравов, все через ЖОПУ!

А сам фик весьма неплох, конечно. Мне понравился, но с продой конечно подстава еще та, закруциатить будет слишком жестоко, но десяток лещей самое оно за такое!
Al_San
Теги читай. Там указано "первый курс" и хоть я и читал редкостные... художества, где Гарри ещё в 5 лет устраивает любовные похождения, но обычно люди всё-таки блюдут некоторую адекватность
Даже в фанфике должна быть логичность какая-то. Последняя треть - откровенно слаба и рваная. Задумка интересная, реализация ... Субъективное мнение - не понравилось. Удачи.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть