↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Огненный герой, версия 2.0 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Попаданцы
Размер:
Макси | 1326 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Энджи Тодороки все знали как крайне жестокого, горделивого и беспринципного героя, настойчиво идущего к своей цели стать героем номер один. Неудивительно, что у него было так много врагов, ведь даже домочадцы его тихо ненавидят. Но почему от этого страдать должен я, которого волей судьбы занесло в тело одного из великих героев?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава III: Комиссия общественной безопасности

— Пап-пап-пап! — стоило только мне выйти из своего кабинета, на меня накинулся Нацуо, карауливший меня у двери, — Она выпила? Выпила же, да?! — он увернулся от заслуженного подзатыльника и выжидающе уставился на меня, — Выпила же, правда?

— Что ты ей подсыпал, отравитель доморощенный?! Ты хоть понимаешь, как ты меня можешь подставить своими выходками перед комиссией общественной безопасности?! — я все же схватил его за ухо, гневно нависая над ним, — Признавайся!

— Ай-ай-ай, больно! Пап, отпусти… Ай! Там ничего такого, честно… Ну правда! Ой, это всего лишь средство для выпадения волос! Отпусти! — я все же освободил несчастное ухо сына, которое он тут же принялся растирать, — Так она все же выпила?

— Выпила. Черт, Нацуо, ты меня в гроб вгонишь своими выходками! Вот зачем ты это сделал?! Ты же все прекрасно понимаешь, и какие последствия будут… Так почему ты это сделал?

Нацуо нахмурился. Его лицо приобрело упрямое выражение:

— Она обидела маму, — пробурчал он, — Пришла, нахамила ей… Даже угрожала… Пап, она заслужила! Ты же сам говорил, что мы должны заступаться за маму, если ее обижают! Я это и сделал…

— Господи… — я готов был побиться головой об стенку, — Я не это имел ввиду! Разве я говорил «Травите всех, кто вам не нравится»? Действовать надо тоньше и изобретательнее, чтобы тебя никто не вычислил. Ты же действовал с точностью до наоборот!

Нацу насупился еще сильнее:

— Хорошо, — пробубнил он, — Но все равно ничего плохого не случится. Ну, будут у нее волосы более редкими, ну подумаешь… я немного капнул, она даже не сильно почувствует…

— А почему именно средство для облысения? — поинтересовался я, уже спускаясь на первый этаж, — Это… ну, как-то странно. Я думал, ты опять ей какую-нибудь отраву подкинешь…

— Я подслушал, как тетя Маки говорила Фуюми, когда та хотела постричься, что для девушки волосы — это самая большая гордость, — бесхитростно ответил Нацу, — И я тогда подумал, что это можно было бы использовать против какой-нибудь вредной тетки. Например, этой…

— Нацу… — мне захотелось закрыть лицо руками, — Что ж ты за человек-то такой… Ты все оцениваешь с точки зрения «как этим испортить кому-нибудь жизнь»?

— Папа! Это не так, и ты прекрасно это знаешь! Ведь это я модифицировал крем от ожогов, которым пользуется Тойя! Я искал средство, что могло бы помочь Фуюми! И как ты можешь говорить, что я только и делаю, что пытаюсь кому-то навредить?! — в голосе сына явственно чувствовалась неподдельная обида. Высказав все это, он развернулся и убежал в свою комнату. Громко хлопнула дверь. Я устало помассировал виски: что ж за день-то сегодня такой?

— Энджи? — в прихожую выглянула Рей, нервно вытирая руки полотенцем, — Эта… Леди Наган, что ей от тебя надо было? Надеюсь… — Рей перевела взгляд на входную дверь, — ты сейчас не рванешь вслед за ней куда-то… — она взглянула на меня и широко раскрыла свои изумленные глаза, явно прочитав ответ на моем виноватом лице, — Нет… Нет, Энджи, нет… Ты этого не сделаешь…

— Рей, милая, — тяжело вздохнул я и подался вперед, чтобы обнять ее — она отшатнулась от меня. Ее губы задрожали, и она отвернулась:

— Не говори ничего, Энджи. Я уже поняла: стоит только комиссии тебя поманить, и ты побежишь, как послушная собачонка, наплевав на все: и что мы в кои-то веки всей семьей собрались дома, и что у тебя заслуженный выходной после бессонной недели работы, и что на меня внимания практически не обращаешь…

— Рей! Что ты такое говоришь? Все не…

— Замолчи, Энджи! Не хочу это слышать… Иди, тебя уже заждались. Ты ж не хочешь заставлять ждать свою любимую комиссию! — и с этими словами она скрылась за дверью столовой. Я раздраженно цокнул языком: прекрасный день! Просто, блин, восхитительный! И какая муха всех сегодня покусала? Что они все такие нервные, раздражительные… Неужто приход этого пистолета-пулемета Шпагина так сильно на них повлиял? Странно и непонятно. Ладно, вечером со всем разберусь.

— Вы опоздали на пять минут, — ледяным тоном сообщила мне Леди Кольт, стоило только мне вновь натянуть на себя пальто и выйти во двор. Я еле удержался от желания закатить глаза — я не мальчик на побегушках, в конце-то концов!

— Надо же, и вы, такая вся занятая, нашли время подождать меня? — ядовито поинтересовался я, — Какая честь! Ну спасибо, что снизошли до нас, простых смертных, и дождались, а то что бы я делал?

— Прекратите паясничать, — одернула меня Леди Шмайсер. Она вышла за ворота и помахала автомобилю, притаившемуся под деревом. Мда, не у одного меня есть личный шофер…

— Итак, насколько я понимаю, вы ознакомились с нашей целью? — поинтересовалась Наган, когда мы отъехали от моего дома уже на почтительное расстояние, — Что вы думаете о нашей миссии?

Я недоверчиво взглянул на попутчицу, после чего перевел взгляд на невозмутимого водителя. Она издевается? Сама же дала мне эту гребаную подписку о неразглашении, а теперь начинает трепаться при постороннем… Или это такая проверка на вшивость? Немного подумав, все же решил ответить, максимально нейтрально:

— Проблемы будут, определенно. Хотя, честно говоря, у меня есть некоторые вопросы…

— Какие же? — продолжала допытываться Наган, — Возможно, я смогу ответить на них?

— Вряд ли, — уклончиво отозвался я, — Эти вопросы стоит задать тому, кому это дело передали после меня… И это были не вы.

— Не я, — согласилась Наган. Повисло молчание. Внезапно мне на телефон пришло сообщение: «Господин Тодороки! Будьте осторожны! Леди Наган, она из ликвидаторов. Она специализируется на уничтожении неугодных лиц, и лучше вам не оказываться ее целью». Несколько секунд я тупо вчитывался в сообщение, а мозг отказывался воспринимать новую информацию… Ликвидатор? Тот самый, которым меня пугали во время стажировок? В горле пересохло. Это что же получается? Как только мы отловим Таками, меня того? В расход, значит, пустят? Я взглянул на имя отправителя. Ястреб… Что ж, неудивительно, что он так всполошился, когда его наставница пришла к нам в дом. А если она и впрямь здесь по мою душу, а миссия — всего лишь ширма? Черт, так я совсем параноиком скоро стану… В любом случае, если со мной что-то случится, мои знают, кто и куда меня повез. А если меня хотели убрать без шуму и пыли, то не стали бы оставлять свидетелей… Или они сейчас перебьют и всю мою семью?! Так, спокойно, Энджи… Давай думать логически… Зачем им убивать тебя и всю твою семью? Ты с ними сотрудничаешь, твой сын и твой протеже учатся в их академии… Им нет никакого резона убивать кого бы то ни было из вас… Но все же лучше перестраховаться.

Мои пальцы забарабанили по экрану телефона, набирая сообщение для Рей. Леди Наган на это никак не отреагировала, что несколько меня успокоило. Может, я и зря себя накручиваю, но в моем деле лучше перебдеть, чем недобдеть… Сообщение улетело к Рей, однако ответа не последовало. Она настолько сильно на меня обиделась?

— Старатель… как вы живете с этим детским садом? — совершенно неожиданно для меня поинтересовалась Наган, — Знаете, мне и одного Ястреба порой бывает слишком много, а у вас мало того, что своих четверо, так вы еще и Ястреба зачем-то взяли… Зачем? Вам так нравится возиться с детьми? Шли б тогда в воспитатели, что ли…

— Вас спросить забыл… — пробормотал я, — И вообще, это моя личная жизнь, которая вас, откровенно говоря, не касается. Меня же все устраивает.

Вновь повисла тишина. Водитель плавно вел автомобиль по улицам столицы, не обращая внимания на нас с моей попутчицей. Леди Наган сидела в кресле прямо, словно проглотив на завтрак палку, безэмоционально глядя перед собой. Мне в голову даже прокралась мысль сожаления, что Нацу всего лишь подлил ей средства для облысения, а не рвотное… Мда, Энджи, что у тебя на уме? Лучше б думал о том, как поймать сбежавшего Таками. Да и разобраться, что это за история с подпольной лабораторией, тоже надо… Нутром чую, что что-то тут не так…

— Приехали, — отвлек меня от мрачных мыслей голос Леди Глок, — Вы что, уснули?

— Так я что ли виноват, что вы не даете мне выспаться? — пробурчал я, выбираясь из салона, — Вот скажите мне, как человек, работающий куратором при академии: какого черта детей надо забирать так рано утром? — Леди Парабелум гордо проигнорировала мои слова и прошествовала мимо меня ко входу в штаб-квартиру комиссии общественной безопасности. Я хмыкнул и последовал за ней: надо же, меня решили провести через пафосный парадный вход… Обычно я попадаю внутрь через служебный ход, и он не так шикарно оформлен. Интересно, и что они хотят сказать этой демонстрацией?

Директор КОБ-а ждал нас у себя в кабинете. Стоило только нам войти, он поднялся из кресла и хмуро уставился на нас:

— Вы пришли… наконец-то, — да что ж это такое-то! Чего такие нападки на меня со всех сторон сегодня? — В любом случае, это уже не важно. Вы уже знаете о своей миссии, а мое дело дать вам некоторые дополнительные указания…

— И ответить на вопросы, — перебил его я, усаживаясь в мягкое кресло для посетителя, и помахал в воздухе папкой с личным делом Таками, — Что это все значит? Сначала вы отправляете ко мне домой — в семь утра, в мой законный выходной! — эту Леди Бердыш, которая напугала мою семью, потом мне дают «Краткую опись преступных деяний» Вора Таками, составленную в основном из моих отчетов, в которую затесались страницы из дела совершенно левого чувака — серьезно, Вор Таками — и подпольная лаборатория? Вы издеваетесь?

— Я Леди Наган, — встряла Наган, — Вы не в состоянии этого запомнить?

— А в чем, собственно, проблема? — директор скептически поднял брови, — Вы герой и потому должны быть готовы к вызову в любой момент…

— Вы таким незамысловатым способом пытаетесь меня убить? Чтобы я уже наконец откинул копыта от переутомления?

— Вы забываетесь, — его губы сжались в тонкую полоску, — Старатель, раз уж вы так жаждете поскорее пойти отдыхать, то я лучше перейду к де…

— Нет, вы сперва ответите на мой вопрос, какого черта Вор Таками — вор, на секундочку! — решил заняться созданием биологического оружия? Да он от химии и биологии далек как я от астрофизики — а я очень далек от астрофизики!

— Это ваше личное мнение, Старатель, однако факты — вещь упрямая, — директор прикрыл глаза, беззвучно шевеля губами, — Вы помните свое последнее дело по Вору Таками? Вы помните, как и с чем вы его нашли?

Я нахмурился, вспоминая тот день, когда мы зачищали старый заброшенный завод от криминальной банды и в одном из бывших подсобных помещений обнаружили бухого вдрызг Таками, валявшегося на полу в обнимку с какой-то склянкой. Разбуженный Таками вообще слабо понимал, где он, че мы к нему приперлись и чего нам от него надо. Он меня в тот момент даже не узнал.

— В той колбе, с которой вы его нашли, было вещество, что спокойно могло вызвать вспышку смертельных заболеваний в Японии, — спокойно сообщил директор, — Поэтому дело и передали нашему специалисту — чтобы не допустить утечки информации и вспышки паники. А когда мы нашли его схрон с наворованным, то среди украденных вещей мы также нашли дневники с записями о разработке этой заразы и оборудование для производства. На всем этом множество отпечатков Вора Таками. Так что да, мы совершенно серьезны и вовсе не шутим. И именно поэтому его необходимо поймать как можно скорее. Вы лучше всего знаете Вора Таками — вы вели практически все дела по нему. Значит, вы можете знать, где он может прятаться и какой шаг он предпримет теперь, после побега.

— А почему бы вам просто не объявить в розыск? — поинтересовался я, — Так шанс поймать его намного выше. И вовсе необязательно кому-либо знать, что он там что-то химичил в лаборатории…

— И чтобы все злодеи узнали, что он сумел сбежать из самой охраняемой тюрьмы, из Тартара?! Хотите, чтобы все решили, что мы не можем обеспечить безопасность граждан и злодеи спокойно сбегают из тюрем?! — не выдержал директор, со всей силы стукнув кулаком по столу. Я поперхнулся:

— Ч-что? Из Тартара? — я аж закашлялся от такого, — Серьезно? А хотя, вполне ожидаемо. Раз уж он пробирался и в защищенные банковские хранилища, и в сокровищницу императора… — директор кинул на меня полный ярости взгляд, но я все же закончил, — Знаете, меня больше удивляет, что он не сделал этого раньше, а только спустя десять лет…

— Так что, Старатель, у вас уже есть идеи, как его ловить и где искать? Вы знаете, что он сейчас будет делать после побега?

— Хм… — я задумался, — Ничего.

— То есть как? — удивилась Наган, о которой я уже успел забыть, — Разве он не должен вновь возвращаться к синтезации этой гадости?

— С чего бы это? Он только свалил из тюрьмы, его разыскивают. Чего в такой ситуации можно насинтезировать? Да и, он на десять лет выпал из жизни — он уже явно потерял своих поставщиков и информаторов, он не в курсе всего, что происходит в стране… И он в первую очередь будет максимально осторожно искать информацию о современном мире, поднимать потихоньку связи… Да, именно это бы он и стал делать… Чуть позже. Насколько я понимаю, он сбежал из тюрьмы и сейчас находится не в самой лучшей форме. Именно поэтому он сейчас будет заниматься собой и особенно своими крыльями. Леди Наган, — девушка удивленно уставилась на меня, — Вы дольше меня знаете Кейго — сколько времени уходит у него на замену перьевого покрова? — я внимательно посмотрел в лицо немного подвисшей героине.

— Вроде около полутора месяцев на смену основных маховых перьев… — неуверенно отозвалась она, с недоумением глянув на директора.

Я задумчиво почесал бороду:

— Значит, примерно два месяца у нас будет, чтобы его найти, пока он скован в перемещениях… С такими облезлыми крыльями, как у него на фотографии, он далеко не улетит, а значит…

— Его надо искать в ближайшем к Тартару городе! — дошло до моей временной напарницы. Я благосклонно кивнул и вопросительно глянул на директора. Тот задумчиво уставился на карту Японии, висевшую у него на стене.

— Вот как? В таком случае наиболее вероятной областью, куда он мог добраться в таком нелетном состоянии, является побережье от Хамамацу до Сидзуоки…

Я тоже вгляделся в карту. Хм, интересно — значит, тюрьма, местоположение которой засекречено даже для меня, находится где-то там, неподалеку? Кажется, она в манге была посреди моря-океана, где постоянно бушуют шторма, и попасть туда можно было по какому-то длиннющему мосту…

— Почему вы думаете, что только на побережье от Хамамацу до Сидзуоки? — поинтересовался я, — Если я хоть что-то помню из географии, то в этом районе преобладают юго-западные ветра, особенно в нынешнем месяце. Почему вы не думаете, что его могло снести к полуострову Идзу? Тогда область поисков увеличивается…

Директор КОБ-а криво усмехнулся:

— Господин Старатель… Поверьте мне, вы не хотите знать, почему его не могло снести к полуострову Идзу. В любом случае, район поисков у вас и без того обширен. Да и не забывайте, что несмотря на трудность полетов, он все еще может пользоваться общественным транспортом.

— С его стороны это было бы глупо. Его же обнаружат и сдадут, когда он будет покупать билет, в первой же кассе, — высказалась Наган. Я покачал головой, вспоминая свои школьные годы, когда множество моих друзей катались на электричках зацеперами и зайцами. Да и не только на электричках — если была возможность на халяву проехаться, этой возможностью пользовались. А чем Вор Таками хуже обычных школьников?

— Да никто в этих кассах не смотрит, кто что покупает, — словно прочел мои мысли директор, — Так что, пока вы будете прочесывать свой район, он вполне может успеть перебраться в другой конец страны.

Мы с Наган переглянулись: мда, только сузили круг поисков и тут — бац! — и опять вернулись туда, откуда начали. И что теперь делать?

— Ладно, — кажется, директор все же принял какое-то решение, — Пока начнете прочесывать побережье от Хамамацу до Сидзуоки. А дальше видно будет…

— Прямо сейчас? — ужаснулся я — ну это уже верх наглости! У меня, все-таки, выходной сегодня, имею право отдохнуть. Особенно после столь изматывающей недели… Меня окинули оценивающим взглядом и сжалились:

— Нет, завтра начнете. Мы пришлем за вами машину…

— Опять в семь утра? — перебил я, — Дайте хоть завтра выспаться!

— В девять, — скрипнул зубами директор, — Надеюсь, к этому времени вы выспитесь.

— Все, могу быть свободен? — дождавшись утвердительного кивка, я махнул рукой, — Адьес!

Эта история мне не нравится. Тут определенно что-то не так, тут и к бабке ходить не надо. Таками вообще, насколько я помню его, крайне презрительно относился ко всему сегменту «химиков» их преступного мира и дел с ними никаких не вел. Он даже не стеснялся некоторых сдавать мне — хотя каждый такой раз стоил ему обгоревших крыльев. Таков был его принцип, и он всегда строго его придерживался. А ту он вдруг раз — и пошел против своих же убеждений. Не логично. Просто в голове не укладывается.

Но господин директор все же прав: факты — вещь упрямая. А значит… значит, нужно как можно скорее узнать как можно больше о последнем деле по Вору Таками. А, впрочем, почему столько вниманию только последнему делу? Надо пройтись по всем делам, поднять все мои записи о нем… А это значит, что мой путь лежит в Архивы.

Я криво улыбнулся: да, накрылся все-таки мой выходной…

Глава опубликована: 24.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх