Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Подмастерье и Некромант (гет)


Переводчики:
Витаминка, Stonnie_Annie 146 -153, с 157 все нечетные
Оригинал:
Показать
Беты:
Элен Иргиз 1-2 главы, Jane_S 70, с 111 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 1134 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~61%
События:
Предупреждение:
Внимание! В фике очень редко, но все же встречаются сцены с высоким рейтингом.
Гермиона спасает Снейпа в Визжащей хижине. Тому выносят странный судебный приговор. В течение трех лет он должен жениться, иначе ему предстоит провести остаток жизни в Азкабане.В это же время Министерством принимается особый Брачный закон. Гермиона с друзьями решается помочь бывшему профессору в поисках. Выясняется, что Гермиона - единственная, на ком Снейп может законно жениться...
Отключить рекламу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 47: Черная Роза

— Долорес.

До неё донеслась волна сладкого мускусного запаха, и её едва не стошнило от отвращения.

— Минерва.

— Какой прекрасный аромат вы носите, — вежливая улыбка Миневры гримасой застыла на её лице.

— Разве он не изумителен, это самый волшебный аромат, который у меня когда-либо был, — начала разливаться Амбридж. — Так вот, об этой встрече… мне необходимо самой оценить положение осужденных, выпущенных на испытательный срок, чтобы удостовериться, что требования соответствующих условий пробации выполнены.

— Действительно нет нужды, так волноваться, Минерва, я уверена, что вы прекрасно справляетесь с присмотром за Снейпом, — осклабилась Амбридж.

— Спасибо, — тон Минервы был настолько кислым, что мог бы сквасить молоко в её чае. «В следующее появление Амбридж, порция «Седого Графа», — отметила она мысленно, потянувшись к стопке бумаг на своем столе.

— Это расписание профессора Снейпа. И копии моих еженедельных отчетов.

— Кхе-кхе, — с хрюканьем, напомнившем Макгонагалл свинью в поисках трюфелей, Амбридж перелистывала пергаменты в своих пухлых ручках.

— Вижу, вы позволили ему патрулировать замок. И вы даже дали ему свободные вечера. Вы уверены, что это мудро, Минерва? — ресницы Амбридж задрожали, напоминая Макгонагалл дёргающиеся в предсмертной агонии ножки мух.

Крепко сжав в своем видении мухобойку, Макгонагалл заставила себя ответить без откровенной враждебности. Она не могла позволить себе вражды с Амбридж.

— Не знала, что условия его испытательного срока подразумевают, что я должна ограничивать свободу его передвижения, особенно внутри замка.

— Конечно, конечно. Я просто хотела сказать… в некоторых ситуациях лучше переосторожничать, не так ли? В конце концов, он был одним из самых опасных сторонников В-В— Темного Лорда.


* * *

— Так-так, Северус, — самодовольно улыбнулась Амбридж из-за стола с драконьми лапами вместо ножек. Снейп мог только представить себе лицо Минервы по поводу присвоения Инспектором пробации её рабочего кабинета.

Он не удивился, увидев, что ему кресла не предоставили. Выпрямившись во весь рост, он с трудом удержался о того, чтобы величественно скрестить руки на груди. Но даже он осознавал, что не очень-то умно, начинать беседу, раздражая Амбридж, этим простым, свойственным ему жестом.

— Долорес, — усмехнулся Снейп. Каким-то образом ему удалось устоять против соблазна передразнить её глупые ужимки.

— Для вас госпожа Амбридж, Снейп.

Он ухмыльнулся, когда из голоса Амбридж исчезла приторная сладость. Её круглые глаза были слегка навыкате, когда она наклонилась вперед, надавив на стол обширным розовым декольте. Его ноздри расширились, когда он уловил насыщенный медовый аромат её духов. В пол-уха слушая её проповедь, обрисовывающую абсурдные условия его испытательного срока, он лениво подумал: «Интересно, как много погибло раздражаров для её духов».

— …так что вы делаете для выполнения условий вашей пробации, Снейп?

— Заинтересованы, госпожа Амбридж? — изогнул он бровь.

На скулах Амбридж появились гневные пятна, а её грудь тяжело вздымалась под слоем яркого твида. Ощутив, как уголки его рта подергиваются довольной улыбкой, он быстро продолжил, поскольку доводить Инспектора пробации до удара, вероятно, было не лучшей идеей. — Что бы я ни собирался делать с условиями моего испытательного срока, это касается исключительно меня и Волшебного Бюро Генеалогии.

— И подходящей ведьмы, — спохватившись, добавил он, болезненно осознавая, какая горечь внезапно прозвучала в его голосе.

Дряблый, широкий рот Амбридж растянулся в злорадной улыбке.

— Дорогой, Северус, несомненно, герой войны и страдалец за правое дело сможет найти одну ведьму, готовую принести себя в жертву в знак благодарности?

Очевидно, ответа она от него не ждала. Вместо этого она продолжила своим высоким, пронзительным и режущим голосом:

— И, если бы я была вами, дорогой Северус, я бы не стала недооценивать влияние Визенгамота на другие отделы Министерства.


* * *

Ноги Гермионы заплетались, когда она направлялась в кабинет директора Макгонагалл для беседы с Амбридж. Плохо скрываемые взгляды студентов прожигали дыры на спине её мантии, пока она шла по коридорам.

Гермиона была не готова к этому. Она так чертовски устала. Даже с анти-круциатусными зельями профессора Снейпа, предотвращающими рецидив, её кости и суставы болели, и она могла бы проспать весь день. В свою очередь, в её мыслях крутилась фраза из книги, которую она читала со слизеринцами: «тонкий, как масло, слишком сильно размазанное по хлебу». Да, именно так она себя и чувствовала. И хуже того, её психическое состояние повлияло на её волшебство.

И если Амбридж испробует на ней что-нибудь, Гермиона знала, что у неё не будет сил защититься. Но, конечно же, это глупо. Амбридж — служащая Министерства. Она не станет что-нибудь «пробовать». И, кроме того, еще, будучи Генеральным Инспектором, Амбридж не была способна к легилименции, так почему у неё должно получиться сейчас?

Но все равно по какой-то причине мысли Гермионы вращались вокруг окклюменции, когда она подошла к горгулье, скрывающей вход в кабинет Минервы.

«Как это работает?», — подумала она. — «Возведение щита вокруг своих мыслей». Она вообразила себе нечто вроде башни, охраняющей её разум. Прочный донжон (1) средневекового замка. Огромные, твердые каменные плиты, окружающие её мысли и приютившие её тайны.

Внутри, Амбридж уставилась на Гермиону своими выпуклыми глазами и перешла напрямик к делу:

— Как вы относитесь к зельевару Северусу Снейпу?

Уставившись на обрюзгшее лицо ведьмы, Гермиона попыталась сосредоточиться на своей башне. Напрасно. Стены рассыпались, камни треснули. Вместо безопасной башни, всем, о чем могла думать Гермиона, была черная роза под стеклянным колпаком, красивая, колючая, но странно хрупкая.

— Я его ученица.

— Это все?

Стекло разбилось. На мгновение её окутал насыщенный, соблазнительный запах розового цвета.

«Нет», — подумала Гермиона, — «Не все».


* * *

(1)Донжон — главная башня в европейских феодальных замках — прим.переводчика.

Глава опубликована: 20.11.2012


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 336 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Отключить рекламу
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх