↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

О пользе старых законов (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, AU
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~66%
Предупреждения:
ООС, AU, Насилие, Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
Осколки души не исчезают просто так. Волдеморт, вернув себе тело, оказывается куда разумнее, чем раньше. Он понимает, что не может продолжать то, что начал.

Мир для Гарри снова перевернется с ног на голову, а мы увидим, как поведут себя люди, если зло вдруг начнет поступать не так, как все ожидали.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 58 публичных коллекций и в 216 приватных коллекций
Рекомендации олдфага (Фанфики: 156   636   Еlodar)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 9 | Показать все

Не удержалась и прочитала оригинал. Это бомба! Одна из лучших работ в фантоме, однозначно! Очень много классных нюансов, отлично прописанные герои, масса ярких эпизодов, очень продуманно и интересно. Не могла оторваться, пока читала и скоро буду перечитывать.
Необычное, уникальное, совершенно не имеющее аналогов произведение, новые главы которого ждешь и смакуешь как любимый деликатес. Фанфик и о Гарри, и о его друзьях, но так же о новой семье, о которой так мечтал бедный сирота из чулана под лестницей. Конечно не о такой семье он мечтал, однако именно такая ему была нужна. Очень рекомендую к прочтению ибо оторваться от романа просто невозможно.
перевод отличнейший
сам фик про быт и мечту сироты из чулана, насильно усыновленного и кажется начавшего получать от этого удовольствие.
долго, нудно, многабукаф, ниасилил...
Показано 3 из 9 | Показать все


49 комментариев из 611 (показать все)
Lothraxiпереводчик
Persefona Blacr
Пожалуйста )
Нравится как меняется Марволо со временем, да он ещё остался той ещё скотиной) но уже намного лучше некоторых светлых, спасибо за перевод))
Спасибо.
Наконец-то продолжение.
Оно живое!
Lothraxiпереводчик
Веспасиан
А то ж
Меня все еще не оч пускают к компу, но не теряйте надежды. Я не теряю ))
Спасибо!♥♥♥ перевод просто супер!♥♥♥ фик бомба!♥♥♥
Lothraxi когда будеть порода фика
Уии! Спасибо за милую проду! Очень вкусно!
Глава 89 и потом 93?
Lothraxiпереводчик
GrayMatter
Ооо, спс
Ща
Мне одному кажется, что вопиллерв рассылал уизли-старший ?
Очень хочется продолжения, спасибо за главу
Я сейчас где-то на середине выложенного перевода и имею сказать, что всё прекрасно, но у автора какие-то весьма занимательные отношения со временем 😂 в том смысле, что насыщенность событий и скорость изменений героев для заданных временных рамок просто зашкаливает. Вроде как описываются глобальные перемены, значимые события, множество уроков, начинаний и занятий, а потом "Гарри понял, что прошёл месяц". Внезапно)
Глава 27.
" - Профессор Северус Снейп, мастер зелий Хогвартса".

Правильнее так:
" - Мастер зелий Северус Снейп, профессор Хогвартса".
Читатель всего подряд
Там достаточно намеков на Диггори же. Жена, находящаяся под зельями, смягчающими чувство горя - жирнее уж некуда намекать
гэша
некропостеры атакуют !
Ура, новая глава! Какие же они уютные в этом фике, все!
Hirohito_Meiji
Дико извиняюсь за некропост, но можете ли подсказать, о какой работе в пейринге Гарри/Дафна шла речь? Случайно не "Восьмой год" название серии? Увидел, что говорится о серии, сразу интересно стало
Спасибо за новую главу! Видимо, я пропустила оповещение на фикбуке
Lothraxiпереводчик
A-fll
Это старая новая глава

Новую новую я ещё делаю (
Что мне НЕ нравится в этом фике:
1. То, что Гарри называет Марволо отцом. Это плевок на могилы родителей, неужели он не понимает?
2. Бисексуал Сириус.
Lothraxiпереводчик
Kireb
У меня дежавю из 21 года
Вы же тут уже ругались на то, что Марволо воспитывает Гарри

Что вообще выглядит, как "ненавижу флафф" в комменте под фиком флафф-феста Оо
Этот фик один из моих любимых кактусов - и читать не могу, зубы сводит и бросить невозможно. Только ради бога, Lothraxi, не принимайте это на свой счёт! Я ваши переводы нежно люблю и буду читать телефонный справочник, если вы его решите переводить. У меня претензии (даже не претензии , а вопросы) только к содержанию

Я до сих пор внутри себя считаю, что это стёб и антиутопия. Ну нельзя всерьёз делать всех героев такими фантастически скучными. Старательно жду финала и втайне надеюсь на какой-нибудь вотэтоповорот с инопланетянами.
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Я именно за это его и взяла. Ни тебе скандалов на пустом месте, ни стараний беспричинных, ни постоянных катастроф - люди живут себе жизнь, причем все лучше и лучше

Таких историй единицы. Я заколебалась жевать кактусовые пирожки со стеклом.

Поэтому вот ))
Lothraxi
Мне-то кажется, что этот текст стёб автора. Марволо как бы хочет быть хорошим, но немножечко продолжает быть Тёмным Лордом, ставить вассалов на колени, слегка круциатить и чуть-чуть убивать. И проводить евгеническую программу (на которую все последователи радостно соглашаются)
Получается такая милая антиутопия.
Поэтому я с огромным интересом буду ждать когда же он соберётся обратно из хоркруксов и что будет. Надеюсь, он схлопнется и аннигилирует)
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Да не, не стеб
И программа тут не евгеническая, а самая обычная демографическая.
Lothraxi
Netlennaya
Да не, не стеб
Даже жаль, было бы ещё интересней.
Lothraxiпереводчик
Netlennaya
Все 800к слов? Не, так обычно не делают - читатель просто устанет смеяться. Сатира еще ладно, но стеб все же больше для форм помельче
Lothraxi
Я слово стёб употребила здесь в более широком смысле - сатира, ирония, сарказм.
Спасибо за гигантский труд по переводу, очень надеюсь на продолжение! Ужасно комфортный фик, обожаю такие )
Прекрасное и обстоятельное повествование, с большим нетерпением жду новых глав и благодарю судьбу за радость читать такого чудесного автора. Спасибо большое!
В любом случае спасибо за ваш труд, но...
Нужна жёсткая вычитка и редактура. Местами вообще как будто гугл переводчик. За три недели можно же делать главу хорошо.
Lothraxiпереводчик
paralax
Глупости, гугл лучше делает
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Lothraxi, у Вас дивное чувство юмора)))
Lothraxiпереводчик
Nalaghar Aleant_tar
Ну как бы это не совсем юмор.
Гугл точно не будет делать таких тупых опечаток и задваивать слова, так что вся надежда по традиции на фикбучную пб
Nalaghar Aleant_tar
Lothraxi, у Вас дивное чувство юмора)))

И дивное хладнокровие. Можно было бы ожидать залпа из всех корабельных орудий (ибо давно так лихо никто не нарывался).
А тут всего один точный выстрел.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Netlennaya, зато утоп сразу)))
А я нисколько не умаляю количество и качество труда переводчика. Он(а) молодец. Но это не значит что все всегда хорошо. Бета в любом случае нужна. Либо просто кто-то, кто помогает. Одному тяжело же.

Netlennaya
В чем простите , нарыв? В желании что бы фанфик стал лучше? Простите тогда пожалуйста.
Lothraxi
Читаю вас с фанфикс.ми , тут к сожалению ПБ нету.
paralax


paralax

Классическое, прямо как из учебника токсичное высказывание

В любом случае спасибо за ваш труд, но...
- похвала, а после союза 'но' критика, нафиг отменяющая похвалу:

Нужна жёсткая вычитка и редактура
Местами вообще как будто гугл переводчик
За три недели можно же делать главу хорошо.

Это настолько грубо, что даже комментировать странно.

Вы тролль наверное
Lothraxiпереводчик
paralax
Lothraxi
Читаю вас с фанфикс.ми , тут к сожалению ПБ нету.
Так вон ссылка на Фикбук в шапке, перейдите. Я не игнорирую правки
Netlennaya
Правда и не должна быть удобной. Пусть я хамло и токсик. Но вот такой вот человек. В конце концов я не 100 евро и не обязан нравится всем.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
paralax
Netlennaya
Правда и не должна быть удобной. Пусть я хамло и токсик. Но вот такой вот человек. В конце концов я не 100 евро и не обязан нравится всем.
*подставляет комментатору зеркало*
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Говаривали когда-то: *Не любо - не слушай, а врать не мешай*
Nalaghar Aleant_tar
Мне кажется, это какой-то развод и мы с вами купились. Это ведь не может быть правдой?
Уже же вывелись же такие незамутнённые?
Приношу свои извинения переводчику данного произведения, поскольку косяк сайта. Успехов в работе!
Lothraxiпереводчик
У человека случилось что-то страшное с текстом в процессе чтения, человек не виноватый

Причина феномена неясна, продолжаем вести наблюдение.

...Ой, а вдруг мы тут кого-то из беженцев с фикбука зря порвали из-за такой же штуки? Вдруг они все не то чем кажутся и нас всех поимела матрица? Кошмар.
Lothraxi

У человека случилось что-то страшное с текстом в процессе чтения, человек не виноватый

Причина феномена неясна, продолжаем вести наблюдение

И это страшное лишило его способности употреблять слова и словосочетания: 'мне кажется', 'я думаю', 'возможно', 'не могли бы вы', 'пожалуйста' и тыды.
Ужасная тёмная магия.
Ээ.. чёрт. Я увлеклась обличениями. Зря. Простите.
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
Бойтесь Гримпенских трясин в ночной час, когда...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть