"...И еще сегодня должны прибыть делегации из других школ, так что дни пойдут насыщенные.
Я общался с Грозным Глазом Грюмом (даже мысленно не могу называть его профессором, он такой странный), и он заставил меня задуматься о том, что поступил так..."
Зачеркнуть.
"...что, может быть, я не совсем понимал..."
Зачеркнуть.
"...что я все равно не считаю, что ты был прав, но теперь чуть лучше..."
Зачеркнуть.
Гарри расстроенно взъерошил челку и пожевал кончик пера.
"...и он заставил меня о многом подумать."
Чуть лучше? Эх, и почему некоторые вещи так сложно выразить словами?
Гарри покачал головой и заклинанием вывода чернил уничтожил весь последний абзац.
"Спасибо, что всегда заботишься обо мне.
Гарри."
Лучше, чем ничего.
Надеясь сэкономить время, он решил начеркать Сириусу письмо прямо в совятне перед началом уроков, но, может, лучше было посидеть над этим посланием вечер-другой, никуда не торопясь. Ну, как вышло так вышло.
Гарри привязал письмо к лапке Букли и, погладив ее по клюву, выпустил наружу. Проводил сову взглядом, пока она не превратилась в белую точку на голубом небе.
Повернувшись, чтобы уходить, Гарри лицом к лицу столкнулся с Гермионой. Она, как обычно, выглядела очень задумчивой и сжимала в руках свой конверт с письмом.
— Ого, — выдавил Гарри, оправившись от удивления. — Редко тебя тут увидишь.
— Привет, — Гермиона слегка огорченно скользнула взглядом по рядам дремлющих сов. — Я хотела одолжить у тебя Буклю, но, видимо, опоздала.
Гарри пожал плечами. Он давно разрешил Гермионе пользоваться Буклей, если ей нужно, но одна сова на двоих — это на одну меньше, чем нужно. И зачем только Гермиона решила завести свое рыжее чудовище вместо нормального питомца?
— Возьми школьную?
— Я так и сделаю, — Гермиона прищурилась. — А ты чего такой взъерошенный?
— Летал.
— Но Квиддича же не будет в этом году.
— Нет, но я же не могу потерять форму.
Дело было не в спортивной форме, а в том, что без полетов Гарри чувствовал себя так, будто не мог ходить, но вряд ли Гермиона сможет это понять. Другое дело Драко — его не так сильно тянуло в небо, но он все равно довольно часто составлял Гарри компанию по утрам.
— Пишешь родителям?
Гермиона кивнула, сосредоточенно привязывая письмо к лапке школьной сипухи.
— Хочу попросить прислать мне кое-какие книги.
Гарри даже не сразу понял, что его озадачило. Его знакомые слизеринцы частенько обращались в фонды домашних библиотек за редкими книгами, так что сама по себе фраза не была удивительной, вот только...
— В смысле? Хочешь отправить их в Косой Переулок? Если что, заказ можно сделать сразу у "Флориш и Блоттс", они присылают книги довольно быстро.
Гермиона помотала головой и как-то почти с вызовом пояснила:
— Маггловские книги.
— Э-э, — Гарри почесал затылок. — Зачем тебе маггловские книги? Там что, есть что-то, чего не найти в наших?
Гермиона хмыкнула. Гарри подождал ответа, но его не последовало. Он опять сказал что-то не то?
— Гермиона?
Сипуха с уханьем полетела прочь. Гермиона отошла от окна и сложила руки на груди.
— Я думаю, Гарри, ты бы сильно удивился, узнав, как много волшебники бы выиграли, хотя бы допустив мысль, что у магглов можно чему-то поучиться.
Ну... Да. Он бы сильно удивился.
Вообще-то, Гарри почти ничего не знал про магглов и особого интереса никогда не испытывал. Маггловедение всегда казалось ему самым бесполезным факультативом. Если бы еще Прорицания вела не старая шарлатанка...
Но что-то подсказывало: говорить об этом Гермионе явно не следовало.
— Я поверю тебе на слово, — Гарри потянул ее за руку, пытаясь сгладить неловкость. — Пойдем на завтрак?
Гермиона пожала плечами, но руку, к счастью, не выдернула.
Она точно уже долго раздумывала над чем-то важным, но Гарри знал, что вываливать неоформленные мысли Гермиона не станет. Проще подождать, когда она сама решит с ним поделиться.
* * *
— Забини, встаньте ровно. Булстроуд, поправьте мантию. И ради Мерлина, Гойл, не открывайте рот поблизости от иностранных гостей.
Снейп как мог наводил в слизеринских рядах порядок, и, надо заметить, получалось у него лучше, чем у других деканов. У гриффиндорцев всегда были проблемы с дисциплиной — профессор Макгонагалл неплохо справлялась, но даже ее строгости не всегда хватало. Пуффендуйцы слушались профессор Спраут, но их подводила нерасторопность. Когтевранцы соображали в несколько раз быстрее и обычно неплохо себя контролировали, но у них была своя фатальная слабость — любопытство. Об иностранных школах известно было не так много, так что ничего удивительного, что каждый уважающий себя когтевранец норовил выбиться в первый ряд, чтобы как следует рассмотреть делегации из Шармбатона и Дурмстранга. Профессор Флитвик, похоже, осознавал тщетность попыток урезонить своих студентов, поэтому просто очертил палочкой прямоугольник, где должны были оставаться его подопечные, и добился хотя бы того, чтобы никто не выбивался из обозначенной зоны.
Сначала появилась гигантская карета. Директор Шармбатона оказалась ей под стать. Драко пихнул Гарри локтем, намереваясь что-то сказать, но осекся, заметив испепеляющий взгляд Снейпа.
Затем прибыл корабль Дурмстранга. Гарри вытянул шею, разглядывая их директора — худющего высокого типа.
На этот раз Драко не удержался.
— Это Каркаров, — шепнул он Гарри на ухо. — Отец про него рассказывал. Он был Пожирателем, но отмазался от Азкабана, выдав кучу имен других Пожирателей.
— Он — что?! — Гарри ошалело обернулся к другу и тут же вздрогнул, когда Снейп шикнул на него. Кое-как заставил себя встать ровно.
Директор Дурмстранга — бывший Пожиратель Смерти? О чем вообще думали те, кто допустил такое назначение?!
Мало что в мире могло в этот момент отвлечь его от немого, но бурного возмущения. Однако такая вещь все же нашлась.
Виктор Крам.
Мерлиновы подштанники.
— Мне нужно с ним познакомиться, — безапеляционно пробормотал Драко.
— Я в деле, — пробормотал Гарри в ответ.
Теперь они зря понижали голос — их разговор все равно потонул в общем гвалте. Снейп махнул рукой — уже все плюнули на то, чтобы соблюдать хотя бы подобие дисциплины. Они направились в Большой зал, пытаясь не оглохнуть от бешеных торгов за свободные перья и куски пергамента.
Виктор Крам оказался не самым разговорчивым человеком. И ладно — сам Гарри вдруг обнаружил, что рядом с легендарным игроком в квиддич, на которого он равнялся последние несколько лет, ему самому сложно было открыть рот. Последний раз он был в такой ситуации, когда узнал, что таинственный полузнакомец, навещающий его родителей, — автор лучших публикаций в "Практике Зельеварения", но тогда Гарри был ребенком, и его не смущала опасность показаться очередным глупо-наивно-восхищенным фанатом. Ну, и у Снейпа все равно не было армии поклонников.
А вот Драко ничего не смущало — он запросто завел беседу: школьные чемпионаты по квиддичу в Хогвартсе, отношения Фаджа и болгарского министра магии, обмен учениками между Хогвартсом и Дурмстрангом, куда отец подумывал его отправить...
Как. Он. Это. Делает.
Все равно, казалось, что Крам отвечает больше из вежливости. Видок у него все еще был мрачноватый и какой-то скованный. Он не пялился на декорации Большого Зала, как его товарищи из Дурмстранга, ел мало и только все время посматривал на преподавательский стол.
Там образовалось четыре новых места: два для иностранных директоров, еще одно занимал улыбчивый мужчина, в котором Гарри узнал Людо Бэгмена, принявшего ставку у Сириуса на Чемпионате Мира, и еще одно — сухопарый тип с постным выражением лица. Гарри его не знал, но ответ на этот вопрос пришел неожиданно, выдернув его из рассеянного полуслушания речи профессора Дамблдора.
— ...мистер Бартемиус Крауч, глава департамента международного магического сотрудничества...
Знакомое имя подействовало как ушат ледяной воды.
Бартемиус Крауч.
Гарри с трудом вспомнил, как мыслить трезво.
Старший, не младший. Бартемиус Крауч-младший умер в Азкабане, так сказал Сириус. И все-таки...
Он впился взглядом в строгое усталое лицо. Какого это — знать, что ты справился с ролью отца так плохо, что твой сын вступил на самую кривую дорожку из возможных? Сожалел ли Крауч-старший? Может, все еще дорожил памятью о сыне, несмотря ни на что?
— Ты чего? — Драко искоса взглянул на него. — Ты жутко бледный. Уже пора звать мадам Помфри?
Гарри помотал головой.
Он старался сосредоточиться на словах профессора Дамблдора, но даже когда тот представил им независимого избирателя Чемпионов — Кубок Огня, — взгляд Гарри был прикован не к массивной деревянной чаше, а к Бартемиусу Краучу.
Eloinda Онлайн
|
|
У меня тоже "в носу засвербило", пока читала речь Гарри, а буковки на экране телефона расплылись...
Спасибо, дорогой Автор, что заставляете испытывать подобные эмоции! 1 |
crazykotyaraавтор
|
|
Карайа
Это примерно 90%, я думаю. 7 |
У меня день рождения через 3 дня и прода была бы отличным подарком
1 |
Читаю вперед на другом свйте и последняя глава просто невероятно глубокая
2 |
Haaku Онлайн
|
|
Решила прочитать заново, прочла пиолог, и - вы ведь были вдохновлены Благоми знамениями тогда, правда? Очень стиль написания знакомый.
|
crazykotyaraавтор
|
|
Haaku
Нет, Благие знамения когда-то читала, но мне они а) не понравились б) помнятся очень смутно. :) |
А вы перестали публиковать вперед на фикбуке, да?)
|
crazykotyara
исчо подожду... (прям по рукам себя бью, чтобы дождаться окончания, а потом вернуться)) Вдохновения! |
crazykotyaraавтор
|
|
Emsa
Так там хиатус уже 1 |
crazykotyara
Сил вам в преодолении хиатуса, и сил Невиллу на превозмогание 2 |
Категорически прошу прощения, но когда продолжение?) ( Осознаю, что этот вопрос набил оскомину, но не могу молчать)
7 |
Че как?
|
pegiipes Онлайн
|
|
Очень интересно, временами смешно, временами захватывающе, а иногда всё и сразу. Дочитала пока до уроков окклюменции.
"Снейп дал ему домашнее задание на неделю: внимательнее присмотреться к окружающим" В это время: Гермиона не совсем Гермиона, Невилл вообще совсем не Невилл (хотя пока и держится). Прям всё подобралось внутри и напряжённо жду, чем это закончится :) 1 |
Мы все любим и ждём..💔
7 |