В глубине души Минерва понимала, что этот день наступит: чудовище нападет на кого-то из волшебной семьи. И Колин Криви, и Джастин Финч-Флетчли, и Дин Томас жили с родителями-магглами, которых даже не поставили в известность — многолетний опыт показывал, что в таких ситуациях семьи магглорожденных реагировали... не всегда адекватно. Раз известий из магического мира те все равно не получают, всем будет проще и спокойнее, если они узнают обо всем постфактум, когда жертв нападений вернут к жизни, а преступника — хотелось бы верить, — поймают. Люциус Малфой мог сколько угодно критиковать Альбуса Дамблдора, но против него играла обратная сторона сложного отношения общества к магглорожденным. Несмотря на статьи в газетах, министерство не почесалось даже прислать в школу инспекцию.
Но Гарри Поттер — это совсем другое дело. Общественность всколыхнется как следует, в хрустальный шар не гляди. Альбус распорядился известить Сириуса Блэка немедленно — надо думать, чтобы тот не узнал обо всем из газет и не наделал больших глупостей. Минерва даже не удивилась, когда Альбус отправил встречать Блэка ее, а не Снейпа. Гарри не был студентом Гриффиндора, но страшно представить, во что может вылиться разговор крестного мальчика и его декана наедине.
Когда Сириус Блэк вылез из камина, временно подключенного к общей сети, вид его был страшен. Должно быть, так же он выглядел, когда узнал про Джеймса и Лили. У Минервы защемило сердце — как заместитель директора, она тоже несла ответственность за произошедшее.
— Где он? — первое, что сказал Блэк. Он даже не потрудился отряхнуть мантию от золы.
— У мадам Помфри.
Не говоря больше ни слова, Блэк развернулся и зашагал в сторону больничного крыла. Минерва пошла следом. Ей очень хотелось сказать что-то приободряющее, что угодно, чтобы разрушить давящую тишину.
— Мандрагоры уже скоро поспеют.
— Думаю, это особенно утешит родителей того, кому повезет меньше, чем первым четверым, — едко отозвался Блэк. Он совсем не изменился со школьных лет — все так же огрызался и плевался сарказмом, когда ему было плохо.
— Альбус...
— Ничего сделать не может, иначе бы уже сделал. Чем он там вообще занимается в своем кабинете? Играет в плюй-камни?
Это уже переходило всякие границы. Она знала, в каком состоянии сейчас находился Блэк, но надо знать меру. Губы сами собой сжались в тонкую полоску. Как и все преподаватели Хогвартса, Минерва не переносила несправедливую критику директора.
— Следите за языком, мистер Блэк, — отчеканила она сурово. — Вы разговариваете с человеком, который учил вас превращать спички в иголки, и я не хочу думать, что вы так и остались избалованным ребенком богатых родителей.
Блэк вздрогнул и обернулся. На его лице промелькнуло виноватое выражение. С видимым усилием он выдавил:
— Извините, профессор Макгонагалл, — совсем как после очередного серьезного проступка, на котором его поймали с поличным. Снова отвернувшись, Блэк едва слышно добавил: — Он — все, что у меня есть.
Сердце снова сжали когти вины.
У постели Гарри стоял, прислонившись к стене, мрачный как туча Снейп. Заслышав их шаги, он выпрямился, помрачнев еще сильнее.
Разумеется. Глупо было надеяться, что этой встречи удастся избежать. Минерва подавила тяжелый вздох. Может быть, хоть сегодня...
Первым делом Блэк бросился к Гарри. На мальчика Минерве смотреть было сложно. Когда он лежал вот так, бледный, неподвижный, с остекленевшими глазами, это было все равно что... Нет, не надо так думать.
— А ты что тут делаешь? — Блэк поднял яростный взгляд на Снейпа. Чувствует свою беспомощность и пытается перебить ее гневом на кого-нибудь другого? Очень в его духе.
— Не пытайся казаться тупее, чем ты есть, Блэк, — отозвался Снейп лениво. — Тебе превосходно известно, что я являюсь деканом Поттера и несу за него ответственность.
— Да ты великолепно справляешься, как я погляжу, — щеки Блэка слегка побагровели. Снейп, наоборот, побелел еще сильнее. Не прошло и двух минут, а эти двое уже прожигали друг друга полными ненависти взглядами. — Что же ты так недоглядел, ответственный ты наш? Или ты и рад вовремя отвернуться? Сын Джеймса все-таки.
Минерва посмотрела на Блэка с удивлением. Озадаченно нахмурилась. Насколько она могла судить, ладили Снейп и Поттер-младший довольно неплохо, вопреки их с Альбусом опасениям. Неужели Гарри не рассказал об этом крестному?
...Хотя глядя на искаженное гневом лицо Блэка, Минерва могла догадаться о причинах такого решения. Да, мальчик недаром очутился в Слизерине.
— Очень интересно слушать упреки в недосмотре, когда именно мне приходится вытаскивать Поттера из неприятностей большую часть года, ведь дома ему не привили должных понятий о дисциплине, — тихий язвительный тон Снейпа только сильнее распалил Блэка. Тот выплюнул:
— Вытаскивал он, как же! Можно подумать, тебя заботит...
— Сириус, — Минерва все-таки посчитала своим долгом вмешаться. — Ты не прав. Северус очень...
Снейп наградил ее таким ледяным взглядом, что на секунду Минерва лишилась дара речи. Затем возмущенно поджала губы.
Ну и отлично. Ей платят не за то, чтобы она разнимала сцепившихся великовозрастных мальчишек — хватает своих учеников.
Как всегда, положение спас Альбус, появившийся на пороге лазарета как раз тогда, когда словесная перепалка Снейпа и Блэка грозила перейти в магическую расправу. Он действовал решительно и оперативно, как и подобает директору Хогвартса: заявил, что ему необходимо переговорить с Сириусом наедине, а своих коллег выставил за дверь. Минерве только и оставалось, что покачать головой.
— И что теперь будет? — немой вопрос невольно вырвался наружу.
Снейп скривил губы.
— Очевидно, директор заговорит Блэку зубы, вытолкает его из школы и продолжит играть в свои игры. Чего еще от него ожидать?
Минерва вздрогнула. Грубо, но точно. Снейп знал Альбуса очень хорошо и, в отличие от нее, не считал нужным подавлять свое недовольство мантрой "директор знает лучше".
Минерва вдруг обратила внимание, каким усталым и измученным выглядит Снейп. Сегодня у него был тяжелый день: оторвали от дел известием о нападении на его ученика, первого пострадавшего слизеринца, а потом еще встреча с Блэком...
— Тебе стоит отдохнуть, Северус, ты ужасно выглядишь, — сказала Минерва. На несколько секунд время словно обратилось вспять, и перед ней стоял угрюмый неуверенный мальчишка в мантии с зеленой оторочкой. Минерва моргнула, и иллюзия развеялась.
Снейп странно посмотрел на нее, но вопреки обыкновению, обошелся без язвительных ремарок. Одернув мантию, он направился вниз, в подземелья. Минерва проводила его взглядом.
Тогда они думали, что все вскоре разрешится.
А на следующий день в школу заявился министр магии в сопровождении Люциуса Малфоя.
Eloinda Онлайн
|
|
У меня тоже "в носу засвербило", пока читала речь Гарри, а буковки на экране телефона расплылись...
Спасибо, дорогой Автор, что заставляете испытывать подобные эмоции! 1 |
crazykotyaraавтор
|
|
Карайа
Это примерно 90%, я думаю. 7 |
У меня день рождения через 3 дня и прода была бы отличным подарком
1 |
Читаю вперед на другом свйте и последняя глава просто невероятно глубокая
2 |
Решила прочитать заново, прочла пиолог, и - вы ведь были вдохновлены Благоми знамениями тогда, правда? Очень стиль написания знакомый.
|
crazykotyaraавтор
|
|
Haaku
Нет, Благие знамения когда-то читала, но мне они а) не понравились б) помнятся очень смутно. :) |
А вы перестали публиковать вперед на фикбуке, да?)
|
crazykotyara
исчо подожду... (прям по рукам себя бью, чтобы дождаться окончания, а потом вернуться)) Вдохновения! |
crazykotyaraавтор
|
|
Emsa
Так там хиатус уже 1 |
crazykotyara
Сил вам в преодолении хиатуса, и сил Невиллу на превозмогание 2 |
Категорически прошу прощения, но когда продолжение?) ( Осознаю, что этот вопрос набил оскомину, но не могу молчать)
7 |
Че как?
|
pegiipes Онлайн
|
|
Очень интересно, временами смешно, временами захватывающе, а иногда всё и сразу. Дочитала пока до уроков окклюменции.
"Снейп дал ему домашнее задание на неделю: внимательнее присмотреться к окружающим" В это время: Гермиона не совсем Гермиона, Невилл вообще совсем не Невилл (хотя пока и держится). Прям всё подобралось внутри и напряжённо жду, чем это закончится :) 1 |
Мы все любим и ждём..💔
7 |