Разговор получился довольно эмоциональным, поэтому спать Принцам пока не хотелось. Василиса, сбросив обувь, залезла с ногами на диван, свернулась калачиком и предложила мужу присоединиться.
— Нет, мое место у твоих ног, — рассмеялся Северус, превращаясь в тигра и продолжая разговор мысленно, — будешь гладить мою шкурку до тех пор, пока не успокоишься … уж больно ты сегодня взбудораженная.
Пушистая зверюга растянулась на ковре, около дивана, водрузив громадную голову на ее колени. Василиса охотно взъерошила шерсть тигра, шутливо потянула его за уши:
— Ты такой здоровенный, что на тебе можно ездить верхом! — восторженно заявила она, слегка щелкнув тигра по носу.
— В чем же дело? Залезай, — вскакивая, предложил тигр. — Устроилась? Поехали!
Боясь, что Василиса упадет, зверюга медленно и осторожно несколько раз по кругу обошла гостиную, затем, боднув головой, открыла дверь в кабинет, сбросила девушку в кресло, приняла человеческий облик.
— Ну, кто так катается? — проворчал Северус, садясь в кресло напротив. — Ты так хохотала, что я боялся тебя уронить!
— Видел бы ты себя в зеркале — корчил такие зверские рожи, что я не удержалась от смеха!
— Добрый вечер, — в пламени камина появилось лицо Кощея. — Северус, у меня к тебе дело есть: не знаешь ли ты заклинание времени?
— Отец, заходи. Через камин разговаривать неудобно! — Василиса вскочила на ноги и понеслась открывать доступ. Впустив Кощея, она бросила не него подозрительный взгляд. — Интересно, зачем тебе понадобилось такое заклинание? Еще и на ночь глядя!
-Ждал, пока ты уснешь, вот и пришел попозже, … а ты тут как тут, ну ничего от тебя не утаишь … ладно, слушай…
Не успел он договорить, как из камина вышли Лавгуд, Долохов и Риддл:
— Кощей, мы тебя выследили! — воскликнул Лавгуд. — Теперь никуда не денешься — расскажешь начистоту, почему вторую неделю сам на себя не похож, а Северус определит, правду ли ты говоришь.… Кстати, просьбу научить тебя заклинанию времени, мы слышали. Это заклинание изучают в Хогвартсе, и не только Принц — мистер Риддл и я его знаем, мог спросить и у нас.
— Мне необходимо побывать в прошлом, — чуть помедлив, ответил чародей. — Обычное заклинание мне известно, но оно не подойдет. Мне нужно нечто другое, то, что покажет время и дату, а не просто время. Причем, оно должно показывать время и дату настоящего времени. Я слышал, что Северус может изобретать заклинания, вот и обратился к нему за помощью.
— В прошлое решил отправиться? Опять собрался пропасть на полсотни лет? — нахмурился Лавгуд. — Мне кажется, сейчас не до исчезновения президента МКМ — ты нам все планы нарушишь! Может, подождешь, пока Дамблдора на чистую воду выведем, а потом будешь не спеша изучать Книгу перемещений.
— Ладно, не буду ничего придумывать, скажу как есть, начистоту. Что-то важное из прошлого я упускаю, а что — не помню.
— Проблема с памятью? — озабоченно спросил Долохов.
— Проблема, да еще какая! Вы ведь знаете, что я — полукровка? Волшебную силу, здоровье, бессмертие я унаследовал от матери, а память мне досталась отцовская. А она не рассчитана на столь долгую жизнь. События постепенно меркнут, от них остаются лишь бледные тени. Хорошо помню я лишь последние полсотни лет, а более ранние — это жалкие обрывки воспоминаний.
— Ты и обо мне забыл? — обиженно спросила Василиса.
— Что ты, дочка! О тебе я все время помнил! Моя память о прошлом похожа на угасший костер, в котором уцелел лишь один тлеющий уголек — ты. И помнить о тебе было не сложно: Наине повезло больше, чем мне — она унаследовала помять от матери, поэтому у нее такой проблемы нет. Разве они с матушкой позволили бы мне забыть собственную дочь?
— А записывать самое главное ты не пробовал? — поинтересовался Долохов. — Грамоте я тебя еще, когда обучил! Вел бы записи, сохраняя для себя, самое важное в каждом веке.
— Поначалу вел, потом забросил, когда понял, что забыл, куда их запрятал. И флакончики с воспоминаниями для Омута памяти не сохранились, а, если и сохранились, то место, где захоронка, попробуй, отыщи с моей дырявой памятью! Да и не сразу я понял, что воспоминания постепенно исчезают, а лет через двести — к тому времени о прошедших сражениях я и думать забыл…
Откровенный разговор давался Кощею нелегко, поэтому говорил он сбивчиво, тем не менее, собеседники поняли, почему он так рвется в прошлое:
— Мне необходимо вспомнить, чем война с зазеркальцами отличалась от остальных битв, которых на моих веках было немало! А в воспоминаниях Наины войн нет — ей матушка запретила в них участвовать.… Так что вопреки моему желанию придется вернуться в прошлое и во всем разобраться.
— Никуда одного я тебя не отпущу, — Василиса вскочила и судорожно вцепилась в отца. — С тобой отправлюсь!
— Я тебе отправлюсь! — проворчал Антонин. — А кто за мальчишками присматривать будет?! Не волнуйся! Если Кощей будет сопротивляться, мы его свяжем и будем удерживать до тех пор, пока к путешествию не подготовится. Ничего не случится, если он его отложит на пару дней! А ты тем временем с Магией свяжись … мне кажется, она не откажет Хранителю в помощи, если узнает об его проблеме.
— Точно! Подстраховка необходима! — поддержал его Том. — Может быть, позвать на помощь Удачу?
— Да здесь я, весь ваш разговор слышала, — мгновенно откликнулась та. — Сейчас отправлюсь, и сегодня меня не ждите — поздно, лучше я завтра загляну.
— Придется тебе, дорогой тесть, путешествие пока отложить — мне тоже время нужно. Не беспокойся, постараюсь тебя надолго не задерживать. Как только с заклинанием разберусь, сообщу через камин, — по физиономии Северуса было заметно, что идея его заинтересовала.
— Василиса права — нечего тебе в прошлое одному соваться, — сурово заметил Лавгуд. — Выбирай спутников — бери любых, кроме дочери.
— Вроде, в Книге мы будем наблюдателями, только и всего, — неуверенно возразил Кощей.
— Если ты не против, я буду тебя сопровождать, — сказал Долохов, — ум — хорошо, а два — лучше. Что ты проглядишь — я увижу, что я не замечу — ты рассмотришь.
— Так даже лучше будет. — повеселел Кощей. — Храбрись — не храбрись, а Книга — вещь коварная, кто знает, что еще она отчубучит! И вот еще что: интересно, сохранятся ли воспоминания в этот раз? Когда мы с Томом путешествовали, все, что видели, у меня через неделю из памяти выдуло.
— И у меня через неделю, — хмуро заметил Риддл. — Придется тебе, Антонин, на всякий случай самое важное записывать.
— Я тебя без Деллы никуда не отпущу, — Василиса вызывающе вскинула голову. — Мне будет спокойнее, отец, да и влезть в авантюры она тебе не позволит!
— Ладно, дорогие гости, не надоели ли мы хозяевам? — хмыкнул Антонин. — Отложим проблему на «потом». Сейчас возвращаемся до дому до хаты, а как появятся новости от Удачи, соберемся в том же составе и обсудим дальнейшие действия.
— Куда?! Не так быстро! — возмутилась Василиса, — пока своими новостями не поделитесь — не выпущу!
Троица переглянулась:
— Ксено, все новости тебя касаются, тебе и рассказывать, — предложил Антонин.
— Артур Уизли принял род и стал лордом Перси. А его старший сын, Биллиус, передал через отца покаянное письмо, в котором извинился за попытку похитить Луну.
— Магия сняла проклятье с Уизли? — недоверчиво переспросил Принц. — Со всех Уизли? С близнецов и безмозглого младшего сына тоже?!
— Безмозглые так и будут носить фамилию Уизли — бывшую жену Артура, близнецов и двух самых младших детей Магия своей милости лишила. Отметила лишь Чарльза и Персиваля, а за Билла заступились гоблины — там забавная история вышла, воспоминания оставлю, посмотрите.
— А Луна? — задала вопрос Василиса. — Мальчики интересовались, она не скучает без друзей?
— Дочери скучать некогда. После того, как мальчишки уехали в Хогвартс, женщины ее развлекают наперебой — дома не застанешь! То она у Слизеринов, то у твоей бабушки, то по обычным магазинам носится с Беллой и Нарциссой. А Наина побывала с Луной в тайге, и моя фантазерка-дочь, после этой экскурсии, принялась уверять всех, что нашла мозгошмыгов. Оказывается, они обитают в тайге и называются «гнус»…
* * *
Вопреки своим словам, Удача появилась, как только последний гость исчез в камине:
— Вот, держи, Магия велела передать отцу, — она протянула Василисе краснобокое «яблоко». — Это хранилище для воспоминаний. Сказала, что эпизоды из памяти надо сразу извлекать и загружать, точно так же, как в Омут. Пароль для артефакта велела придумать самый простой — беспокоится, что Кощей и его забудет. Да, Магия сказала, что одного хранилища недостаточно: нужен артефакт, который будет твоего отца в нужное место, в нужное время доставлять, чтобы не блуждал по Книге, как ежик в тумане, иначе его путешествие не на одно десятилетие растянется.
Супруги погрузились в раздумья:
— Может быть, попросить у Салазара хроноворот? — нерешительно предложил Северус. — Слизерин говорил, что новый сделал, взамен утерянного…
— Ты что, и думать забудь, и говорить об этом не смей в присутствии отца! — сердито зашипела Василиса. — Это все равно, что пустить козла в огород! Я папеньку знаю — он таких дел наворотит, что мир рухнет! Ты не учел, что с хроноворотом он попадет в реальный мир прошлого, а не в Книжный! И станет не наблюдателем, а участником событий! Как ты думаешь, удержится он, чтобы не вмешаться и не исправить прошлое?
— Это точно, — ехидно заметила Удача. — Доченьку кинется спасать, войну предотвращать, похитителя жены наказывать…
— Степень своей глупости осознал, ты права, Лисса, этот вариант отпадает.
Трое заговорщиков задумались.
— Клубочек! — встрепенулась, найдя решение, Василиса, — Я могу его зачаровать, чтобы он мгновенно доставлял отца со спутниками прямо в нужное место! Вот только время в заколдованной Книге медленно течет, и сколько отец в ней пробудет, никому не известно. А твое заклинание, Северус, хоть и покажет время и дату, проку от этого никакого…
— Растолкуй еще раз, да не спеша, — потребовала Удача. — Магии донесу твой замысел, попрошу и в этом вам помочь…
* * *
Вечером к вчерашним гостям присоединилась Делла. Обрадованная Василиса увела ее «секретничать», а мужчинам, к радости Кощея и Лавгуда, Северус предложил горячительные напитки с легкими закусками.
— Хоть какая еда! А то мы опять поужинать не успели, — деловито объяснил Кощей причину своей радости. — Ксенофилиус только что освободился, мы его в охапку и сюда…
— Поздновато вы в Лукоморье ужинаете! — посочувствовал Принц. — В Хогвартсе уже отбой был.
— Хозяева, дайте водички испить, а то так есть хочется, что ночевать негде, — хмыкнул Долохов. — Они оба, и Люциус к ним в придачу, люди — занятые, … это мы, бездельники, ужин никогда не пропускаем, а он в Лукоморье всегда в одно время подается…
— Сейчас я голодных поплотнее накормлю, — захлопотала салфетка-самобранка, и по комнате начал распространяться запах жареного мяса, заставляя голодных гостей сглатывать слюну. Схватив вилки, маги приступили к трапезе. К тому времени, когда Василиса наговорилась с мачехой, ужин был закончен, ждали только Удачу. Появилась та, как всегда, бесшумно, приказала Василисе взять клубочек, схватила девушку за руку, и обе исчезли. Не успели гости прийти в себя, как они вернулись.
— Что я видела! — восторженно заявила Василиса. — Желудь дубовый, который за несколько минут вырос в огромное дерево, затем постарел, одряхлел и превратился в труху!
— Куда тебя носило, дорогая? Где показывают такие чудеса? — поинтересовался Северус.
— У Числобога в гостях мы были, — ответила Удача. — А еще там сегодня гостевали Макошь с Мореною.
— Первый раз о них слышу, — пробормотал Лавгуд.
— Числобога вы Хроносом кличете, Морену — Смертью называете, а Макошь — это Магия, по-вашему. Морену я хорошо знаю — раньше, до того, как меня Магия себе забрала, я Горем-Злосчастьем была и Морене служила. И не одна я — ей подчиняются Злыдни, Навьи, Лихо одноглазое. Ах, да, я забыла назвать Нивею, которой подчиняются семьдесят семь лихорадок.
Гости заинтересовались, посыпались вопросы:
— А как ты оказалась у Смерти в услужении?
— А я помню? Меня в услужение Морена выбрала, после моей смерти, а за что — не сказала. Может, я жизнь прожила неправильно…
— А слуг Смерти люди видят?
— Обычные люди их видят, когда смертный час придет — сначала Навьи появляются со своими прислужниками, Злыднями, а когда человек ослабеет, приходит Морена, чтобы жизнь отобрать…
— А как выглядят Хронос, Морена и Макошь?
— У Василисы спросите — а мне некогда, дела ждут, — Удача исчезла.
— Рассказывай, Лисса!
— Макошь на юную, очень красивую девушку похожа, у нее лишь одежда необычная — сделана из искорок магии. И Морена красавица, но ее красота другая — она выглядит как ослепительная ледяная статуя. Красота ее — недобрая, лютым холодом от нее веет, аж жутко становится, и мгновенно все чувства вымораживаются. А Числобог на человека совсем не похож! Он, как будто соткан из мельчайших частиц, вроде зыбучего песка, который постоянно двигается, меняя его облик. Один миг, и он — младенец; через секунду — подросток; затем юноша; мужчина; старик, который снова становится крошечным младенцем. Меня как молнией прошило, пока «песочный человек» меня разглядывал, и вся жизнь промелькнула перед глазами. Просмотрел он мою жизнь, и согласился нам помочь, — Василиса протянула Кощею краснобокое «яблоко». — Держи, отец! Это — хранилище для воспоминаний, будете все важное туда отправлять… принцип такой же, как у Омута памяти, только не забывайте при использовании добавлять волшебное слово: «сохранить»… Кстати, то «яблочко», что мне Магия подарила, тоже им зачаровано, чтобы от старости не рассыпалось. Числобог-Хронос в нем время остановил.
— А ты, дочка, зачем ему понадобилась?
— Сказал, что его любопытство одолело. Хронос решил проверить, кому Магия доверила мир спасать, кого он, по ее просьбе, через тысячелетие перебрасывал.
— Пошли хитрый артефакт испытывать, — предложил Лавгуд, и волшебники отправились поближе к ТОПу. Увидев, что никто из мужчин на нее не обращает внимания, Василиса поманила Деллу за собой и привела ее в кабинет мужа:
— Здесь нас никто не услышит: профессор Флитвик кабинет от прослушки зачаровал. Держи, — она достала из широкого рукава платья клубочек и отдала мачехе, — клубочек зачарован Хроносом, Магией и мной. Не потеряй, не вырони случайно — клубок не сможет увидеть никто, кроме тебя! Как только отец назовет нужное место — возьметесь за руки, и артефакт перенесет вас туда в одно мгновение. Клубочек, сколько бы вы в Книге ни пробыли, вернет вас назад ровно через три недели. Только отцу об этом ни слова! А то обрадуется и начнет прыгать по векам туда-сюда, старых друзей искать, да старые приключения вспоминать… И, если сильно увлечется, не стесняйся напоминать, зачем он в прошлое отправился и что в настоящем времени люди в нем нуждаются…
Уже собравшись уходить, Кощей вспомнил:
— Ты обещал придумать заклинание, Северус!
— Записывай, тесть, или запоминай: «Diem Tempus»…
— Приведи завтра внуков, часиков в шесть, хочу их повидать перед дальней дорогой…
* * *
Первого урока зельеварения дружная компания ждала с нетерпением: интересно было сравнить Снейпа с Принцем; понаблюдать, как он ведет урок здесь; оценить его вид под иллюзией. Стоя у его кабинета, друзья обсуждали происшествие на уроке чар — не справившись с непослушной палочкой, Дадли, вместо пера, поднял в воздух профессора Флитвика…
Обсуждать этот забавный случай было намного интереснее, чем слушать вопли Рона Уизли, который вторую неделю не мог смириться с тем, что после отбоя лестницы становились недоступными. Слушать его соглашалась лишь парочка таких же, как он, всем недовольных гриффиндорцев. Досадовать у Рональда причина была: братья-близнецы рассказали младшенькому о хитроумном проходе на кухню, где домовики по первому требованию выдают студентам разные вкусности. Рон собирался навестить вожделенное место ночью, но вдруг лестница куда-то пропала! И всю неделю его распирало от злости: зная секрет, как проникнуть на кухню (братья объяснили, что надо пощекотать нарисованную грушу на огромной картине, висевшей на двери), он не смог туда попасть!
С первого дня пребывания в замке, кухня стала его заветной мечтой. Конечно, кормили в Хогвартсе хорошо, но почему-то даже гриффиндорцы неодобрительно косились, когда он тянулся за четвертой котлетой или пятым пирожным. Не нравилась однокурсникам и его тарелка, в которую Рон накладывал так много еды, что она вываливалась на стол. А на кухне, по словам братьев, домовики наполняли тарелки под завязку, давали сладкого вволю, еще и предлагали взять еду с собой. И, в очередной раз, Уизли мигом нашел виновника:
— Это ты, Поттер, во всем виноват, — злобно прошипел он.
— Карфаген тоже я разрушил? — ухмыльнулся Гарри. — И Стоунхендж?
Оглядевшись по сторонам и не увидев рядом с друзьями кота, Рон кинулся в драку, но был остановлен грозным голосом профессора Снейпа, чьего приближения Уизли не заметил:
— Десять баллов с Гриффиндора за хулиганскую выходку, Уизли! — затем профессор открыл дверь в кабинет зельеварения, и студенты начали рассаживаться по местам.
Свой кабинет Северус не успел показать ни жене, ни четверке друзей — не до того было. Поэтому, пристроив жабу, они уселись за длинный стол, за которым поместились все четверо, и осталось место еще для двоих, и принялись осматриваться.
Кабинет зельеварения был мрачным, холодным, в нем отсутствовали окна. Просторное помещение слегка освещали зачарованные светильники, бросавшие неяркий свет на три ряда парт. Вдоль стен установлены стеллажи, на полках которых стояло множество банок с заспиртованными животными и насекомыми, склянок с сушёными травами и разноцветными жидкостями.
— Профессор заспиртовал мюмзиков и зелюков, — захихикал Драко, вспомнив Луну.
— А так же тинников, шпрутиков и крутишек, — поддержали его шутку остальные.
— Тише, а то нам влетит, — предупредил Дадли, — видите, Северус уже идет сюда … ух, ты, какая мантия …
— В такой мантии он похож на Дарта Вейдера! — впечатлился Гарри.
— Не, не похож, — приглядевшись, сказал Невилл, — тот шлем не снимает, и плащ не такой… мне кажется, что Северус больше похож на Дракулу из старого фильма про вампиров, вид такой же дикий, но симпатишный…
«Дикий, но симпатишный», преподаватель, похоже, обладал не только бесшумной походкой, но и острым слухом, поскольку наградил Вилли таким взглядом, что тот боязливо поежился. Профессор быстро проследовал к преподавательскому столу и начал урок с того, что сверил список учащихся, внимательно оглядывая каждого ученика. Вид Северуса действительно был устрашающим: темная мантия оттеняла суровое, бледное лицо, а холодный взгляд черных глаз заставил детей замереть.
— Моё имя Северус Снейп и в ближайшие несколько лет я буду обучать вас искусству зельеварения, — он помолчал несколько секунд, разглядывая притихших учеников. — Вы, скорее всего, не имеете понятия, что с помощью зелья можно вызвать у человека чувство детской светлой радости, прилив необыкновенной смелости. Оно может помочь увидеть красоту, может приманить удачу… а может заставить говорить правду, навсегда забыть важное событие, сделать сердце каменным, и даже лишить магии…
Профессор подошел к столу, за которым устроились друзья, недовольно поморщился, увидев жабу, и медленно оглядел студентов, выбирая «жертву». (Жертва была необходима, чтобы назначить детям отработку — иного способа забрать мальчишек к себе в шесть часов вечера он не смог изобрести)
— Поттер, как называется зелье, которое заставляет человека стать бесчувственным?
— Я не знаю, сэр.
— А зелье, приманивающее удачу? Ну, же Поттер, отвечайте!
— Я не знаю, сэр!
— А какое зелье не под силу сварить даже мне?
— Я не знаю, сэр, спросите лучше Драко — видите, он хочет отвечать.
— Поттер! Десять баллов с Райвенкло за наглость, и отработка! Малфой, что вы хотите столь срочно мне сообщить?
— Сэр, все зелья, что вы назвали, их нет в учебнике для первого курса!
— Отработка, Малфой!
— Но, сэр, это несправедливо! — не выдержал Дадли.
— Отработка всем четверым, сегодня в шесть, явитесь в кабинет зельеварения … работу я вам обеспечу…
— Молчи, — прошептал Гарри Невиллу, порывающегося возразить взбешенному преподавателю…
— Увы, — картинно вздохнул Северус, возвращаясь к своему столу, — вы ничем не отличаетесь от того стада твердолобых тупиц, которых мне обычно приходится обучать. Итак, зелье, которое заставляет человека стать бесчувственным, называется «Холодное сердце», приманивающее удачу — «Феликс Фелицис», а то, которое не в состоянии сварить, ни один зельевар, носит название «Слезы звезд». Итак, чем оно уникально? Данный эликсир могут изготовить только эльфы, поскольку для его изготовления необходима звездная магия, в виде эликсира, и звездная пыль. Это зелье, не имеющее вкуса и запаха, абсолютно прозрачное, похожее на воду, наполненную бесцветными блестками. Искры в зелье постоянно переливаются и создают радужное свечение. «Слезы звезд» является универсальным средством, излечивающим от ран (даже потенциально смертельных) и полностью нейтрализующим любые яды… Конечно, это — легенда, но экзаменаторы любят задавать студентам каверзные вопросы…
А теперь из мира фантазий перейдем к более прозаическим вещам — технике безопасности… А почему никто не записывает?
Весь первый урок заняло знакомство с правилами, а второй час занятий дети учились правильно резать, крошить, рвать, давить, отмерять и взвешивать. Особо профессор не свирепствовал, но заметив, что парочка студентов факультета львов решила попробовать ингредиенты на вкус, снял с них баллы. Поэтому, как только закончился урок, ворчащие гриффиндорцы кинулись на волю — спасаться от «злобной летучей мыши».
б-капавтор
|
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 2 |
WDiRoXun Онлайн
|
|
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
б-капавтор
|
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании |
Yada Онлайн
|
|
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
б-капавтор
|
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
б-капавтор
|
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
б-капавтор
|
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
б-капавтор
|
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
б-капавтор
|
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
б-капавтор
|
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
б-капавтор
|
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
б-капавтор
|
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |