Долохов оглядел всю их хмурую компанию и понял, что надо выправлять положение. Настроение этих людей ему было хорошо знакомо. Бежать из родного дома, как когда-то бежал он сам, в неизвестность, в чужую страну — что в этом хорошего? Надо отвлечь их и настроить на деловой лад! И он приступил к выполнению плана:
— Давайте договоримся, какое задание будет выполнять каждый из нас, чтобы завтра не наделать ошибок. Делла, начнем с тебя, если ты не против.
— Я забираю кота и Кузю, — сказала Делла, — и активизирую болванчиков. Mне понадобится кровь каждого из нас — как мы это организуем?
— Чары консервации, капельку крови на платочек, а там разберешься, — подсказал Долохов. — Hе хочется тебя одну отпускать, предчувствие нехорошее… Думаю, будет лучше, если я отправлюсь с тобой, надеюсь, это не займет много времени.
— А после отправляйся в Азкабан, — квакнула жаба, — сват Наум не справится один: он не знает, где искать Беллатрикс, а пока будет ее разыскивать — поднимется шум, который нам ни к чему. Так что ты правильно придумал. И не забудь взять у Кузи полешко, которое заменит в Азкабане пленницу.
— А как мне объяснить отсутствие семьи? — подумал вслух Люциус.
— Сегодня же закажи портключ к родственникам за границей, я слышал они живут во Франции... а вместо Нарциссы и Драко отправь к родственникам пару домовиков посмышленее… И не стесняйся, рассказывай всем, кого встретишь,печальную новость о том, что вынужден отправить жену и сына во Францию, на лечение. Такое известие министерские сплетники быстрее сов разнесут, еще и от себя добавят.
— Ну, ты стратег! — восхитился Люциус. — Семьи в Англии нет — значит, и шантажировать нечем! Это ты хорошо придумал.
— А то, — приосанился Антонин, — мастерство не пропьешь!
— Шутки потом, — оборвала диалог Августа, — что с моей семьей делать будем? Хорошо, что завтра у меня плановый визит в Мунго, но как нам их выкрасть из больницы?! Там всегда народ толпится, сразу заметят…
— Невилл возьмет с собой жабу, — перевел толмач, — жаба сбежит, а Вилли будет ее ловить. Мы устроим в Мунго большой переполох и отвлечем внимание от Августы. Она покажет где лежат больные, и сват Наум перенесет их домой. Надо все сделать так, чтобы комар носа не подточил, — поймав удивленные взгляды, толмач объяснил: — это значит, чтобы не ошибиться, иначе будет большой шум.
— А может быть, когда они исчезнут, мне стоит самой поднять шум? — поинтересовалась Августа.
— Мы попусту потеряем время, — возразил Антонин, — пусть думают, что хотят, ведь ты покинешь «гостеприимную» Англию в тот же день, а те, кому Лонгботтомы были нужны в виде овощей, пусть бесятся от бессилия.
— Ну, вроде ничего не забыли, — перевел толмач слова Василисы, — кто куда, а я — общаться со своей семьей, — и жаба запрыгала в сторону Дурслей.
— A я пошел отсыпаться перед тяжелым днем, — Антонин зевнул, деликатно прикрыв рот ладонью. — И без обид, Лисса, командовать парадом завтра буду я!
— Ой, как здорово! — обрадовалась Василиса. — Мне так надоело командовать!
— А мы отправляемся домой, — сказал Люциус, — сейчас я заберу Драко...
— А зачем его забирать? — удивилась Удача. — Оставляйте здесь, пусть дети познакомятся поближе, им теперь надо дружеские отношения налаживать: жить вместе не так просто. Да и вам надо попрощаться…
— Оставляйте его здесь, — вмешалась Августа, — пусть завтра подольше поспят — отдохнут перед дорогой.
Василиса обиделась:
— Мы что, на магловском поезде поедем? Да вся дорога в СТУПе несколько секунд займет!
— Какая же ты обидчивая! — ласково улыбнулась ей Делла и взяла на руки. — Отнесу-ка тебя в свою комнату, посекретничаем.
— И я с вами, — Петунья поспешила за приемной матерью.
— А я посмотрю, как там дети, собираются в дорогу, или заигрались и забыли обо всем, — Вернон, а с ним Малфои, к которым присоединились и давние подруги, отправились в комнату Невилла.
Как, оказалось, взрослые пришли вовремя, поскольку Вилли решил взять с собой в новую жизнь все. Книги, одежда, игрушки были вывалены на пол, и четверо мальчишек спорили, можно ли все это увезти, куда все это складывать и сколько суток ЭТО понадобится разбирать по приезде…
Так что взрослые немедленно взялись за работу, и скоро на столе стояли несколько небольших коробочек, которые осталось только подписать.
— Это что ж, получается, — искренне удивился Вернон, — если волшебник захочет переехать, всю мебель может в коробку уместить?
— И чему ты удивился? Ты же видел, как уменьшали твою машину. Сильный колдун, — усмехнулся Люциус, — сможет уместить все в спичечную коробку. Ну, сынок, мне пора, — сказал он Драко. — Не скучай, слушайся взрослых, маму береги.
Он прижал сына к себе, ласково взъерошил ему волосы и добавил: — Мама аппарирует сюда завтра, как только пришлют «патронус». А сейчас мы — домой, надо собрать одежду и игрушки.
— Игрушки брать не надо, — категорически отказался сын, смущенно выскользнув из объятий отца, — а вот игры, вроде шахмат, солдатиков, надо взять обязательно. Ты за мамой проследи, чтоб не забыла, — и он принял суровый вид, стараясь не разреветься.
Вилли, заметив слезы, мгновенно утащил его с собой смотреть денежное дерево. Оно уже отцветало, и теперь на месте бутонов нежно звенели молодые галеоны размером со спичечную головку.
Вернон вытаращил глаза от изумления:
— Ничего себе растение! Даже в сказках никогда не встречал упоминания о дереве с золотыми монетами!
Впрочем, волшебники выглядели не менее удивленными.
— Вилли, что это за растение? — спросила Августа.
— Это денежное дерево, — ответил Невилл, — но оно должно было быть обычным растением с простыми зелеными листиками, только похожими на денежки. Я, когда его сажал, думал: «Вот бы вырастить дерево с галеончиками вместо цветов, и у бабушки всегда будут деньги на лечение родителей». А оно вдруг таким и выросло…
Вилли показал еще несколько необычных растений, а затем взрослые оставили детей, смущенных таким пристальным вниманием.
— Сначала проводим Вернона к семье, а то, как бы он не заблудился, — сказала Августа подруге, — уж ты-то знаешь эти старые волшебные дома, с их всевозможными хитростями… А потом мы сможем, наконец, поболтать: лет десять не виделись…
— А то и больше, — согласно кивнула та, — пойдем провожать.
— Как вы вовремя! — такими словами встретила Удача вошедших. — А то здесь женщины устроили конкурс царевен Несмеян: кто больше слез наплачет… Где хваленая британская выдержка?
— Что это с ними? — удивилась Вальпурга.
— Да вот, все началось с жалоб на то, как всем было трудно, а закончилось большим потопом, — Удача пожала плечами, — теперь все идет неплохо, а у них вместо радости — слезы. Ничего не понимаю.
— Типичная женская психология, — Вернон снисходительно посмотрел на унылое трио в составе жены, тещи и жабы, — в тяжелой житейской ситуации они собираются и выходят из нее с честью, а вот потом…
— Откат, — кивнула головой Вальпурга, и, поймав непонимающий взгляд Петуньи, попробовала объяснить, — откатом называется возвращение к колдуну негативной энергии, которую он направил на свою жертву. А в данном случае, откат — это все негативное, что копилось столько времени, например, страх за семью, прорвалось в виде неконтролируемых эмоций…
— Вальпурга! Как излагаешь! — съехидничала Августа. — Мне сразу вспомнилась первая ученица на факультете.
— Угги, — погрозила ей пальцем Удача, — ты кое-что забыла…
— Ой, — смутилась Августа, — а все мой длинный язык, — она замолчала.
— Это все я виновата, — перевел толмач кваканье жабы, — расслабилась в кругу семьи, вот и сорвалась, а следом остальные.
— Ну, вот и умницы, — похвалил успокоившихся женщин Вернон и перевел разговор: — мы забыли обсудить, как быть с моей работой. Не хочется закрывать прибыльное дело.
— Хороший управляющий нужен, — решила Вальпурга, — сейчас все подробно распишите, что и как делать, а я завтра утром отошлю с совой инструкцию Люциусу: он в магловском мире давно свои делишки проворачивает, справится. Вернон, ваши волосы нужны будут для оборотного зелья — тогда никто не догадается, что это не вы. Сейчас и продиктуете, что надо сделать.
—Хорошая мысль! Назначу управляющего, и отправлюсь открывать новое производство, хотя бы в другой город.
— Нет, Вернон, — сказала Петунья, — другой город — это слишком близко, а вдруг Дамблдор начнет нас всерьез разыскивать. Лучше уехать туда, где он до нас не дотянется.
— Тогда в Восточную Азию, — начал планировать Вернон, — сейчас многие так делают из-за дешевой рабочей силы…
— А семью взял с собой, — подхватила Петунья, — не захотел один оставаться.
— А меня как будете прикрывать? — заинтересовалась Делла. — Есть идеи?
— Даже не знаю, что придумать, — озабоченно сказала Августа, — Дамблдор в поисках пропавшей надзирательницы за национальным героем землю будет носом рыть… Еще и мои дети исчезнут, одновременно с тобой. Какое-то очень подозрительное совпадение...
Компания заговорщиков задумалась.
— А давайте дом Арабеллы Фигг спалим Адским пламенем, — глаза Вальпурги заблестели в предвкушении предстоящей гадости, — пусть Дамблдор ломает голову, какой недруг расправился с его шпионкой...
— A я все ломаю голову, в кого Сириус такой сумасброд. Яблочко от яблоньки недалеко падает, — жаба махнула лапкой, — Но идея хорошая, намного лучше прежней. А для полиции — рядовой случай: дома часто взрываются из-за утечки газа. Я сколько раз в кино видела…
— Насмотрелись детективов, — буркнула Августа, — ох уж этот Лиссовизор.
— И правда, хорошая идея, — оценил Вернон, — как только никого в доме не останется, совершить поджог. Антонин справится с этим колдовством?
— Дам ему с собой укрепляющее, мигом восстановится, — решила Василиса, — само заклинание несложное, только много магической силы забирает. Так что — решено. Ну ладно, я попрыгала спать, с утра СТУПой буду заниматься: надо сделать внутри лежачие места и обновить чары расширения, вдруг все не поместимся, — и она бодро поскакала к выходу.
— Не торопись, — остановила ее Делла, — хочешь остаться на ночь в моей комнате?
— А можно? — жаба поскакала обратно. — Хочу!
— Пойдем, подруга, проводим Дурслей, — Августа пригласила гостей следовать за ней, показала им отведенную комнату, — располагайтесь, отдыхайте. — и волшебницы исчезли.
— Ты действительно не испытываешь ко мне отвращения или притворяешься? — заквакал переводчик, — посмотри, я такая уродливая…
— Ты очень добрая девочка, — ответила Делла, — и такая же одинокая, как и я. И очень похожа на Лили. Но только внешностью, по характеру вы совершенно разные. А что касается Лили… когда я оказалась у маглов, я сделала большую ошибку в воспитании дочери: чтобы не провоцировать магические выбросы, мы с «отцом» закрывали глаза на ее выходки и разрешали то, за что Петунью наказывали. Вот так с детства и сформировалось у Лили чувство вседозволенности, а Хогвартс докончил эту разрушительную работу. А дальше подключился директор, и недовольство семьей у девочки все усиливалось и усиливалось, пока я не стала в ее глазах «надоедливой бестолковой маглой». Все родственные связи Лили оборвала задолго до своей гибели, не говоря о том, что она стала стыдиться семьи маглов. — Делла резко встряхнула головой, с силой проведя ладонью по лицу,- Не могу себя простить за то, что все произошло именно из-за моей глупости: когда я собиралась навестить родных, твой отец уговаривал меня не спешить, дождаться, пока разберутся с теми, кто был заодно с Гриндельвальдом… А его сторонников даже здесь, в Англии, оставалось предостаточно. Как Кощей сетовал, что женился на глупой девчонке, не видящей дальше собственного носа! И был прав: украдкой сбежала из дома в восемнадцать лет, шла на войну как на прогулку, а попала в чистилище... до сих пор не понимаю, как мог твой отец полюбить такую глупую девчонку... а когда закончилась война, вообразила, что зло ушло, и что в живых остались только добрые люди.
— Зато я хорошо понимаю, что нашел в тебе отец: он всю жизнь защищал слабых и обиженных... сначала он тебя опекал, потом — полюбил.
— Тогда, Лисса, мне тем более непонятна твоя обида на отца. Он рассказывал о тебе с такой любовью, так переживал, что ничего о тебе не знает... и это незнание длилось веками! Мне кажется, есть какая-то тайна в его поступке: не мог он превратить тебя в жабу просто потому, что разозлился. Я думаю, он все объяснит, когда ты вернешься домой.И насчет уродства ты не права: ты очень симпатичная жаба...
Толмач некоторое время помолчал, а затем заговорил:
— Теперь я понимаю, за что тебя полюбил отец. Меня воспитывала тетя... она хорошая, но слишком суровая, а иногда хотелось, чтобы приласкали...
— Твоя тетя любит тебя, — Делла ласково погладила жабью спинку, — просто не все любят проявлять чувства напоказ...
* * *
Пока Вернон оживленно рассказывал жене о денежном дереве, подруги, удобно расположившись в опустевшей гостиной, обменивались новостями. Бедной Августе пришлось сдерживаться изо всех сил, помня о заклятье, поэтому она старательно обходила темы, грозящие ее несчастному языку тяжелыми последствиями. Это продолжалось до тех пор, пока Удача ее не пожалела:
— Ладно, отведи душу, посплетничай всласть, — сказал внутренний голос, — заклятье снимаю на время…
— Не могу понять, — Вальпурга заметила непривычную сдержанность в манере разговаривать обычно резкой в суждениях подруги, — что происходит?
И Августа, смутившись, выложила подруге историю своего перевоспитания…
— Как интересно, — отсмеявшись, прокомментировала подруга, — еще бы наградить таким заклятьем Минерву — та, когда разозлится, может любую гадость выпалить, не подумав. Кстати, чем она сейчас занимается?
— Преподает, как и раньше, еще и заместитель директора, — нахмурившись, ответила Августа, — а все остальное далеко не в порядке, — и она пересказала подруге разговор, который так хорошо запомнила, добавив свои подозрения о зельях.
— И ты думаешь, ее опаивает Дамблдор? — удивилась Вальпурга.
— Не своими руками, — подумав, ответила Августа, — у меня было время осмыслить. Все скверное, что происходит в магическом мире, планируется одним, но осуществляется другими. Я как бывший аврор тебе могу сказать, что ни одно из преступлений никогда не предъявишь Дамблдору: он хорошо умеет запутывать следы. Вот, например, история с похищенным хроноворотом: разве Альбус похищал артефакт? И если бы не случайность в виде порванной цепочки и поломки хроноворота, никто никогда бы не узнал, что именно он собирался похитить семью Кощея. И так каждый раз…
— И все-таки, как Минерва с ее анимагической формой не чувствует, что ей подливают какую-то дрянь, — не успокаивалась Вальпурга, — кошачий нюх тонкий…
— Может быть, ей в зелье добавляют валерьянку, — шутливым тоном предположила Августа, — та любой запах отобьет, да и вряд ли кошка устоит и не вылакает…
— Или Альбус шантажирует ее незаконнорожденными котятами, — поддержала ее шутку Вальпурга…
Подруги переглянулись и неприлично-громко расхохотались.
— А если без шуток, я даже не смогла ничем секретным поделиться, — заметила Августа, — боялась, вдруг директор к ней легилименцию применит… Плакали тогда наши тайны. А так хотелось узнать у подруги, почему она не возмущалась тем, что столько лет подряд детям грозила ликантропия…
— Ничего бы мы у нее не спросили, — вспомнив, помрачнела Вальпурга, — забыла, какими мы были несколько дней назад? И, если бы не эта девушка, Василиса, так и не пришли бы в себя. Не удивлена, что она сорвалась сегодня: столько времени одна и одна, и никакой надежды на помощь, а тут еще и эти превращения в жабу…
— И не говори, — подхватила Августа, — за два года из внука другого человека сделала, спасла от гибели и его, и меня… Знаешь, я после ее лечения впервые за много лет как будто проснулась.
Подруги помолчали.
— Ой, как поздно, пора домой, — опомнилась Вальпурга, — мне надо собраться в дорогу и провести воспитательную работу с сумасбродом Сириусом. Так что до завтра. Кричер!
Домовик появился и исчез вместе с гостьей.
— Ты тоже отправляйся отдыхать, — пробурчала Удача, — детей я сама уложу, — и выскользнула из комнаты.
С блеском выполнив эту работу, Удача задумалась:
— Когда я была Горем-злосчастьем, я тоже делала свою работу. Положено, чтобы было у человека горе, я его насылала, но мне было совершенно все равно, какие чувства он испытывает при этом. А сейчас… Почему я радуюсь, если у этих людей исполняется ими задуманное, почему мне не все равно, когда они опечалены… Ведь мне надо только принести удачу, и все, а я переживаю и за мальчиков, и за взрослых и даже за вредину Василису, которая меня запрятала в зачарованный мешочек. Что происходит со мной?
— Ты становишься человечной, — прозвучал ответ Магии.
— Отправлюсь-ка я помогать тем, кто страдает бессонницей, — решила Удача и исчезла.
![]() |
б-капавтор
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 3 |
![]() |
|
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
![]() |
|
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании 1 |
![]() |
|
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
![]() |
б-капавтор
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
![]() |
б-капавтор
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
![]() |
б-капавтор
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
![]() |
|
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
![]() |
б-капавтор
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
![]() |
|
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
![]() |
б-капавтор
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
![]() |
б-капавтор
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
![]() |
|
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |