Пока лорд Малфой наверстывал упущенное, остальные гости перешли к сладкому, отдавая должное меду в сотах, растолченному миндалю, пряженцам, всевозможным печеньям, ватрушкам с творогом, блинам с красной и черной икрой и конечно, квасу. Квас был не тот, что подавали детям, а бражный, со льдом, с солодом, так что, слегка захмелевшие гости решили приступить к обсуждению проблем, не вставая из-за стола.
— Наина, на правах старого друга, умоляю о помощи, — Антонин жалобными глазами смотрел на хозяйку, — мы в Лукоморье доставили больных, не посмотришь их?
— Придумал тоже: умоляю! — слегка обиделась Наина. — Когда я в помощи отказывала?! Люди почти все накормлены, теперь займусь больными, но первой будет ваша Белла — у нее сильная простуда.
— Сюда бы бодроперцовое зелье от Снейпа, — посетовал Долохов, — оно на раз-два простуду излечивает!.
— Простуду и без вашего зелья вылечим, в крайнем случае, отправим девицу в баню, мигом вся хворь выйдет, — отмахнулась Наина, и позвала домового:
— Нафаня! Надо баню протопить, веники приготовить, да заварить лечебную травку.
— Сделаю, — добродушно проворчал невидимый домовой. — Заодно и банника прогоню, а то ишь, озорничать повадился…
Гости заинтересовались, и первой не выдержала Петунья:
— Банник — это кто?
— О! Банник — это дух, который любит пугать людей, — рассмеялась Василиса. — Живет в крестьянской бане за печкой-каменкой или под полком, на котором парятся. Хоть и невИдим, может иногда показываться в человеческом облике. Обычно он появляется в виде маленького, тощенького, беззубого старикашки с длинными волосами и всклокоченной бородой. По поверьям, банник — злой дух: может плеснуть кипятком или бросить горячим камнем. А если не убежишь правильно (задом наперед), может и совсем запарить, но все будут думать, что просто угорел человек. Банник всегда моется после людей, обыкновенно разделяющихся на три очереди, а четвертой очереди люди боятся: считается, что в четвертый раз моются черти, лешие и русалки…
Люди добиваются расположения банника тем, что оставляют ему кусок ржаного хлеба, густо посыпанный крупной солью. Полезно также оставлять в кадушках немного воды и хоть маленький кусочек мыла, а в углу — веник: духи любят внимание и заботу. Но наш банник не такой: он не злой, почти ручной и очень забавный.
— Хотелось бы мне на него посмотреть! — воскликнула Нарцисса.
— А вот вечером и посмотрите, и баню, и банника, — пообещала Наина. — И ты, Делла, с нами в баньку сходишь, поди, скучала по ней в этой Англии?
— Скучала, конечно, — согласно кивнула Делла, — в Англии бань нет.
— Ну и отлично. Василиса, я кое-что вспомнила: после обеда сходишь, поищешь в моем коробе с зельями молоко индрика... Bот это прекрасное средство от всех болезней мы и дадим Белле, когда проснется!
— Что это за зверь «индрик»? — удивилась Августа. — У нас в Англии это животное не обитает.
— В Англии их называют единорогами, — улыбнулась Василиса. — Но у вас они дикие, а мы своих приручили. Зимой, когда голодно, индрики приходят к людям выпрашивать сено, и, в случае надобности, молоком делятся.
Изумление, появившееся на лицах гостей, изрядно повеселило девушку. Однако, отсмеявшись, она помрачнела:
— Тетя, у нас есть еще двое больных — родители Невилла. Врачеватели местные считают, что они безнадежны. Но эта семья за два года стала и моей семьей, надо им помочь. Вот, посмотри, покажу воспоминания…
Долохов, приложив палец к губам, призвал всех к тишине, и на несколько минут в столовой воцарилось молчание.
— Можешь больше не таращиться, все, что надо — я увидела, — Наина отвела пристальный взгляд от глаз племянницы. — Пока больных не осмотрю, ничего обещать не стану: разум лечить сложно, слишком тонкая материя.
— Тетя, я об этом странном заболевании давно размышляю, времени у меня было предостаточно. Сначала я думала, что им давали слишком большие порции травы Забвенья, но когда их увидела, поняла, что тут что-то другое. Они потеряли не память, они потеряли разум. И, знаешь, что я вспомнила? Ивана, бывшего дурака, который однажды на охоте заблудился и угодил к нам в Избушку. Ты его ночевать оставила, а он, в благодарность за гостеприимство, да чтобы зимний вечер скоротать, рассказал нам свою историю…
— Это тот Иван, который Конька-Горбунка получил в подарок, а потом перо Жар-птицы подобрал на свою беду? — вспомнив давнее событие, улыбнулась Наина. — Ну и попал бывший дурень в переплет: добрый царь за верную службу чуть его в котле не сварил. Хорошо, что Конек-Горбунок Ивана выручил, дал совет, как в живых остаться, коли нырять придется в кипящее молоко.
— А ты не помнишь, кроме молока, что в тех котлах горючих было? Иван говорил, что после купания он и поумнел, и даже похорошел.
— Не стрекочи, сорока, дай подумать, — остановила племянницу Наина, — в остальных котлах, как я помню, обычная ключевая вода была, да Горбунок снег принес с горной вершины. Снег не простой; да котлы не простые, а горючие — поэтому он таким красавцем стал. А поумнел потому, что думать научился — перестал чужим умом пользоваться…
Полагаю, Лонгботтомов надо лечить в два этапа: сначала тело, потом душу. Так что вода, какую Конек-горбунок с горной вершины доставил, тут не подойдет. Им живая и мертвая вода нужна — она излечит и травмы, и внутренние болезни.После такого купания все больные на ноги точно встанут: и Алиса, и Фрэнк, и Белла. Котлы горючие у меня есть, а вот с водой проблема.
— А горючие котлы — это те, что мы на кухне видели? — Августа замерла от испуга. — Наина, ты моих детей будешь окунать в кипящую воду?!
— Августа, не пугайся! Это царь беднягу Ивана хотел в кипяток окунуть, y царя была причина Ивана погубить: он хотел на девице-красавице жениться, а она не соглашалась — ей Иван-дурак нравился. Вот царь и решил так от соперника избавиться. А мне зачем избавляться от друзей племянницы? А горючие котлы — они волшебные, их греть не надо, сами определят, когда жар нужен, когда холод, сами нужную температуру установят. Вот только как такое большое количество воды сюда доставить? Те громадные котлы, что вы видели, надо водой заполнить на две трети…
— Интересно, а если емкость с водой сначала уменьшить, а потом увеличить, вода не потеряет свои свойства? — поинтересовался Вернон.
— Ишь, ты, соображаешь, — одобрительно заметила Наина, — дельная мысль! У меня серебряные кувшинчики есть, два простых, два с узорами, их и дам, чтоб воду не перепутать. А распознать ее проще простого: где мертвая вода течет — нет ни былинки, ни травинки, где живая — сплошная зелень глаз радует. Вот только добираться до заповедного места долго: Сивка мой дня три скакать будет…
— Симаргла попросим помочь, этот тайфун за полчаса обернется, — не задумываясь, выпалила Василиса. — Да и то, большая часть времени уйдет на то, чтобы «кувшинчики» твои наполнить… ну и шутница ты тетя: семиведерную емкость кувшинчиком назвать…
— Симаргла, так симаргла, — согласилась Наина, — а из людей кто его сопровождать будет?
— Я полечу, — не раздумывая, заявил о своей готовности Антонин. — A ты, Вернон, не хочешь полететь со мной на звере невиданном?
— Нет-нет, — испуганно отказался Вернон Дурсль. — Мне кажется, на волшебных животных должны летать только волшебники. Возьми с собой лорда Малфоя, думаю, он знает подходящее к случаю волшебство.
— Раз надо — значит, полетели, — Люциус встал, с сожалением посмотрев на недоеденное звено осетрины в своей тарелке, — Наина, научите моих домовиков готовить такую вкусную рыбу?
— Не спешите, сначала надо с Рыжиком договориться, — заявила Василиса, и, схватив со стола кулебяку с мясом, устремилась к выходу, — пирог — это в счет оплаты, волшебные звери обожают человеческую еду…
— Доедай, Люциус, пока время есть, но поторапливайся, — ухмыльнулся Антонин, — не успеешь глазом моргнуть, как призовут тебя на подвиги ратные!
В правоте Долохова лорд Малфой убедился быстро: оклик Василисы раздался буквально через пару минут:
— Мужчины, вас симаргл ждет, пошевеливайтесь! Да кувшинчики не забудьте прихватить.
Люциус нехотя выбрался из-за стола:
— Даже двигаться лень после такого обеда, — проворчал он, выходя из избы следом за Антонином.
Рыжик с двумя всадниками взмыл в небо и скрылся из виду, а девушка, вернувшись в столовую, схватила Наину за руку и потянула ее за собой:
— Тетя, пойдем к больным! Пока воду не доставили, у тебя есть время их осмотреть! И не прибедняйся! Ты известная знахарка, да и заклятья с проклятьями снимать умеешь гораздо лучше отца. Давай вместе на больных глянем, ну не верю я, в то, что они неизлечимы!
— Августу возьмем с собой на всякий случай, — сдалась Наина, нерешительно оглядывая остальных гостей. — Может, и впрямь получится вылечить ее сына со снохой — придут в себя, а место чужое, незнакомое... Bдруг испугаются…
— Пока хозяйка занята делом, — тактично сказала Петунья, — проведу время с пользой: я давно хотела познакомиться с родственником нашего Мурлыки. Вернон, а ты?
— Я съем еще пару пирожков, — Вернон мечтательно вздохнул. Но, заметив неодобрительный взгляд жены, нехотя вышел из-за стола и направился к выходу.
— Петунья, и я с вами, — Нарцисса поняла намек, к тому же ее снедало беспокойство за сына, привыкшего проводить время совсем в другой компании.
— С котом Баюном мы давние приятели, а вот чем сорванцы занимаются, проверить не мешает, — и Делла присоединилась к женщинам.
— Мне надо проверить, не поубивали ли мой сын и его бывший приятель друг друга, — внезапно забеспокоилась и Вальпурга, — так что покину вас на время.
Наина, облегченно вздохнув и поманив за собой Августу, последовала за племянницей.
* * *
Лонгботтомы не спали. Августа горестно вздохнула: пара глотков живой воды избавили Фрэнка и Алису от ужасающей худобы, но в иx глазах не появилось и проблеска мысли.
— Сначала попробую разобраться, что творится в их головах, — предупредила Наина племянницу, — а ты пока ни во что не вмешивайся.
Глаза колдуньи слегка засветились, лицо застыло, и Августа замерла в тревожном ожидании.
— Мерзость какая, — вынырнув из чужих мыслей, с отвращением произнесла Наина, — это старинное, страшное проклятье — «морок» называется, я его в действии не встречала лет триста, а вот кто-то на ваших детях его использовал. И этот «кто-то» славянского роду-племени… Я это проклятье на всю жизнь запомнила, сейчас зачитаю, чтобы вы уяснили, какая это пакость: «Напади на тебя вечный мОрок, позабудь обо всех, кто дорог! Глаза твои отвожу, сознание твоё путаю, в чёрную паутину кутаю! Ум, разум засыпай, семью свою забывай. Как земля впитывает воду, так и ты исполняй мою волю! Навались на тебя морОка без всякого срока! Пропади, ясный разум твой, приказ исполняй лишь мой! Путаю, кутаю, кручу, делай так, как я хочу!!!»
— Значит, такое проклятье снять невозможно? — Августа, сникнув, обессилено присела на стул, стоявший около кровати невестки.
— Погоди унывать, может, отыщется способ. Нафаня, Колдовскую книгу неси сюда, — приказала Наина домовому, — да поторапливайся, одна нога здесь, другая там.
Под взглядом волшебницы книга, доставленная домовым, начала перелистываться и, наконец, остановилась на нужной странице.
— Нашла, — обрадовано сказала Наина, подозвав к себе девушку, — вот этот отворот мне помог прошлый раз, может и сейчас поможет:
«Прямой дорогою иду, чужое зло на свет веду, и вытащу, и выведу, минута за минутою мОрок злой распутаю. Заклятья вражьи исчезайте, разуму вернуться дайте, дорогой верной проведу, проклятье недругу верну. Распутаю мОрок, зло раскручу, будет так, как я хочу!»
— Тебе, девица, следует выучить слова отворота наизусть. Ты будешь снимать проклятье с Алисы, а я Фрэнка: с ним сложнее работать.
— Почему с сыном сложнее? — встревожилась Августа.
— Потому что твоему сыну стирали память, и, если ее не восстановить, то у Фрэнка будет зверски болеть голова каждый раз, когда он попытается вспомнить утраченное.…
Мудреные слова отворота запоминались с большим трудом, поэтому Василиса начала проговаривать их вслух, после чего дело пошло на лад, и, через некоторое время, девушка обратилась к Наине:
— Выучила, можешь проверять.
— Обязательно проверю. Работа сложная, ювелирная, одно неправильное или пропущенное слово может все загубить, — строго сказала Наина. — еще и проверю твое владение взглядом …
— Тетя, — возмутилась волшебница, — ты мне не доверяешь?
— Уймись, Василиса, ты, перед тем, как исчезла, только-только управлению взглядом обучаться начала. Так что самоуверенность отбрось: она скорее навредит, чем поможет. А будешь упрямиться, одна справлюсь, но тогда Алисе придется ждать до завтра: снять заклятье с двоих в один день и мне не под силу.
— Тетя, не сердись. — Василиса смутилась, заметив умоляющий взгляд Августы, — я поняла, все выполню, что велишь…
— Ну, ученица, приступаем к работе. Взглядом воспользуйся лишь для того, чтобы войти в сознание прОклятого. Затем разыщи Алису в лабиринте ее памяти, и, как бы она ни сопротивлялась, ни на секунду не переставая читать отворот, вытаскивай ее из морока. Конечно, было бы замечательно, если бы она добровольно согласилась выйти из ментальной ловушки, но нa это надежды мало: морок создает призрачное место, которое невозможно покинуть, потому что в него помещено самое дорогое для проклятого существо.… И учти: на пути могут быть воистину жуткие иллюзии, чтобы отвлечь целителя. Поэтому, что бы ни увидела, что бы ни услышала — ни на что внимания не обращай, нигде не останавливайся и ступай к выходу, он будет виден тебе одной! Готова? Тогда начали…
Василиса, устроившись на краешке кровати Алисы, поймала ее взгляд и оказалась в лабиринте, созданным чужим подсознанием. Oна, казалось, бесконечно долго блуждала по его ответвлениям, но желание спасти несчастную женщину помогало ей не отступить. Наконец она очутилась в детской комнате, в которой стояла кроватка со спящим ребенком. Алиса, с затравленным видом сидевшая на стуле около кроватки сына, вполголоса напевала ему колыбельную:
«Серый козленок,
Желтый утенок,
Песик лохматый,
Котик усатый,
Ежик-иглун,
Зайка-скакун, -
К нам приходите,
Сон приводите,
Баю-баю
Детку мою!»
Судорожно вздохнув от перехватившей горло жалости, Василиса схватила повергнутую в ужас женщину за руку, вынуждая следовать за собой, несмотря на ее яростное сопротивление. Изломанные тени призрачных чудовищ яростно выли, загораживали дорогу, хватали за одежду, за волосы, но девушка упрямо продвигалась вперед. Чеканные слова отворота вспыхивали огненными сполохами на стенах лабиринта, который с каждым метром становился все более прозрачным и прямым, и наконец вывел их к обычной двери. Колдунья, из последних сил волоча за собой вырывающуюся Алису, влетела в открывшийся проход, и ее мгновенно выкинуло из чужого разума. Августа встала, уложила на кушетку потерявшую сознание Василису, подложив ей под голову подушку, и вернулась на прежнее место.
Алиса пришла в себя первой. Она открыла глаза, взглядом разыскивая детскую кроватку, и, не найдя ее, судорожно зарыдала, машинально вытирая ладонями слезы, покатившиеся по впалым щекам:
— Невилл! Мой мальчик! Где ты, мальчик мой, что с тобой сделали?!
— Дочка, — с трудом выговорила Августа, сглатывая комок в горле, — не беспокойся, Невилл здесь, с ним все в порядке.
— Августа! Лекарство для Алисы на тумбочке стоит, около кровати, — вмешалась Наина, уже закончившая основную часть работы, — сможешь сама ее напоить?
— И веритасерум вам не поможет, — невестка, ненавидяще глядела на Августу, пытающуюся напоить ее лекарством, — я не знаю, где мой сын и, где моя свекровь…
— Что с ней? — Августа недоуменно посмотрела на Наину. — Алиса, ты меня не узнаешь?
— Паршиво играете роль Августы, господин под обороткой! — прошипела женщина. — Моя свекровь никогда не называет меня дочкой!
— Наина! Мы вернулись, и не с пустыми руками! — женщины увидели Долохова, который каким-то образом умудрился найти спальню Лонгботтомов в бесконечном лабиринте комнат. — Ах, какая прелесть эта живая вода! Я как заново родился! О, больная очнулась!
— Это не наш дом! Где я?! Как я здесь оказалась? — Алиса, чуть привстав, недоверчиво разглядывала незнакомое место.
— В Лукоморье, в России, — откликнулся Антонин. — Мы с вашей свекровью выкрали вас из больницы Святого Мунго.
— Вы ведь Антонин Долохов?!
— Откуда вы меня знаете? — искренне удивился мужчина. — Разве мы встречались?
— Я видела вас на колдофото, — отмахнулась Алиса, не сводя подозрительного взгляда со свекрови. — Я не верю, что вы — Августа. Она никогда в жизни не называла меня дочкой!
— Восемь лет с лишним лет — более чем достаточный срок, чтобы принять и полюбить невестку! Eсть и еще одно обстоятельство: Василиса сняла с меня заклятье, дорогая.
— Это правда?! — увидев подтверждение в глазах присутствующих и осознав сказанное, Алиса сникла. — Целых восемь лет … что со мной произошло?
— Не только с тобой, но и с Фрэнком: вас «угостили» заклятье мОрока, и вы оба потеряли разум, — объяснила Августа. — Долгие годы вы провели в больнице. Вылечить вас не смогли, но зачем-то приставили охрану. Нам пришлось похитить вас оттуда, чтобы укрыть в безопасном месте. Василиса вытащила нас из Англии, предоставила убежище, сняла с тебя проклятье, а ее тетя, Наина, сейчас лечит Фрэнка. Подробнее обо всех событиях расскажу позже…
— Значит, ребенок в колыбели был не настоящий, это было наваждение,… а где же тогда настоящий Невилл, что с сыном, он жив?!
— Жив и здоров, — успокаивающе сказала Августа, — сейчас он знакомится с Лукоморьем в компании друзей... Конечно, нелегко принять, что сын рос без отца и матери, но ты умница — постепенно будете знакомиться, и узнавать друг друга. Внук будет счастлив, узнав, что исполнилась его мечта: увидеть вас здоровыми…
— Мама! Это правда? Моему сыну почти десять лет?! — и Августа замолчала, услышав родной хрипловатый голос сына, — Не могу в это поверить!
— Фрэнк! Очнулся! — Августа бросилась к сыну, и слезы градом хлынули из ее глаз.
— Я должна провести диагностику, — отрезвляюще прозвучал голос Наины, — вы вспомнили, что с вами произошло?
— Мы подставились: Алиса хотела забрать Гарольда Поттера, своего крестника, принародно обвинив Дамблдора в гибели Поттеров — я не успел ее удержать. Тем же вечером, взломав защиту, к нам в дом ворвались авроры, возглавляемые Грюмом, и доставили нас в Хогвартс, в кабинет директора. А дальше ничего не помню…
— А следом к Дамблдору забирать Гарри отправилась я, и получила в чашке чая траву Забвенья, — нахмурилась Августа…
— А причем здесь я? — поинтересовался Антонин.
— Вас разыскивали не только мы, но и весь Отдел Тайн: для нас не было секретом, что вы вернулись в Англию вместе с президентом МКМ, Бессмертным, чтобы стать советником команды Хранителя на время его обучения. Невыразимцы надеялись, что у вас, Антонин, есть канал связи с Томасом Риддлом, или с Кощеем Бессмертным. У всех невыразимцев была ваша колдография и пароль для связи.
— Невыразимцы взялись за невыполнимое задание, — покачал головой Долохов. — В это время мы все (так называемый Ближний Круг), уже были отправлены в Азкабан, кстати, без суда и следствия …
— Давайте отложим все разговоры на потом, — вмешалась Наина, — сейчас необходимо долечивать больных. Да и племянницу пора в чувство привести…
— Наина, мы к твоим услугам, — сказал Долохов, — говори, что надо сделать…
— Прикажите своим ушастым эльфам подготавливать котлы — мои домовые заняты, баню топят.
— Лика! — позвала Августа.
Лопоухая домовушка появилась около хозяйки и вдруг заметила Фрэнка:
— Хозяин! Хозяин жив и здоров! Лика так рада за хозяина! — и она громко зарыдала, вытирая глаза ушками.
— Теперь каждый человек, знающий о моей болезни, будет рыдать от радости, увидев меня здоровым? — иронично заметил Фрэнк.
— Гляжу, болезнь не повлияла на твое специфическое чувство юмора, — ворчливо заметила мать, — с выздоровлением, сын!
Василиса уже пришла в себя. Она некоторое время внимательно наблюдала за Лонгботтомами, а затем шепотом обратилась к Наине:
— Почему Алиса так расстроена, а Фрэнк так спокоен? Что ты видела в воспоминаниях Фрэнка, и что ты сделала, чтобы ему стало легче?
— Фрэнку казалось, что супостаты истязают всю его семью, — ответила Наина. — я приглушила воспоминания, и, это помогло. А ты?
— Алисе внушили, что малыша собираются похитить, чтобы пытать, — хмуро пробурчала Василиса.
— Я думала, ты сообразишь, что надо разобраться и с воспоминаниями. Сейчас завершу недоделанную тобой работу: уберу из памяти Алисы эту страшную сцену…
б-капавтор
|
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 2 |
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
б-капавтор
|
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании |
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
б-капавтор
|
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
б-капавтор
|
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
б-капавтор
|
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
б-капавтор
|
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
б-капавтор
|
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
б-капавтор
|
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
б-капавтор
|
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
б-капавтор
|
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |