Пока дети рассказывали родителям о своих приключениях, Велеслава позвала сына и дочь с собой. О том, что обсуждали Бессмертные за закрытыми дверями, Кощей никого в известность не поставил, но весь вечер молчал и задумчиво хмурился.
За ужином, уже в Лукоморье, он вручил по небольшому мешочку Фаджу и Лавгуду:
— Берегиня сделала для нас перстни, да не простые: если в волшебнике есть чужая сущность, камушек засветится. Вот, смотрите: перстни с синим камушком для авроров, с зеленым — для невыразимцев.
— Дедушка, — не выдержал Невилл, глядя на хмурого Кощея, — давай мы скажем Хозяйке, что мы на тебя уже не сердимся, пусть сильно не ругается.
— Удачу у нас Магия забирает, — буркнул Кощей, — вот я и расстроился.
— А зачем? — удивилась Василиса.
— Магия не объяснила, только сказала, что ей Удача сейчас нужнее, чем нам, поскольку о ней Творцам неизвестно, а Магии необходимо кое-что проверить…
* * *
— А мы новое название для журнала придумали, — говорил Дадли на другом конце стола, — решили изменить название «Придира» на «Задира».
— Правильно! — одобрил Мальсибер. — задира, потому что будет привлекать к себе внимание с помощью провокационных материалов!
— А отбирать материалы назначим тебя как главного шутника, — решил Том, — кстати, женщин тоже можно привлечь.
— Для женщин есть «Ведьмин досуг», — напомнил Лавгуд, — а «Задиру» можно оставить детям,
— А что, если создать на базе «Придиры» еще и новый журнал для ведьм? — Мальсибера посетила очередная идея. — А в нем сделать детские странички. Просмотрит ведьма журнал, найдет сказочную историю, а затем даст прочитать или сама прочитает ее своим детям. Допустим, «Современная чародейка». Как вам такое название?
— Хорошее название, внимание волшебниц должно привлечь, — одобрила Вальпурга, — запихнуть туда советы по бытовой магии, простенькие заклинания для поддержания порядка…
К обсуждению журнала подключились все остальные женщины, и предложения посыпались, как горох из дырявого мешка:
— Добавить советы о том, как ухаживать за волшебным садом…
— Рассказать о зарубежных фасонах модных мантий…
— Поделиться рецептами несложных косметических зелий…
— Научить, как управлять садовыми гномами…
— Давать советы по воспитанию маленьких волшебников…
— Привлечь внимание к законам волшебного мира, но изложить их доступным языком…
— А для детей выделить несколько страничек и печатать там правила этикета…
— Да, и факты из истории магии…
— И биографии знаменитых волшебников…
— И из номера в номер печатать «Сказки о дедушке Дамблдоре», — расхохоталась Беллатрикс. — А что, разве плохая идея? Сделать небольшое предисловие… ну, к примеру, такое: "все знают великого волшебника Альбуса Дамблдора, который возглавляет школу Хогвартс. Каждый волшебник в одиннадцать лет поступает учиться в эту школу. Альбус Дамблдор станет на время обучения вашим опекуном и защитником. Специально для будущих учеников, мы открываем новую рубрику «Сказки о дедушке Дамблдоре». Эти истории не имеют ничего общего с действительностью, это просто буйная фантазия юных магов, и любой маленький волшебник может присылать свою сказку в редакцию. Главное, чтобы вымышленные приключения Альбуса Дамблдора были сказочными и забавными. Ну как вам такая идея?
— Как бы нас сторонники Дамблдора на мелкие кусочки не порвали, — озабоченно заметил Фадж, — надо срочно распустить слухи, что Ксено перед отъездом продал свой журнал неизвестному лицу.
— Да никакие слухи распускать не придется, — отмахнулся Лавгуд, — семья Уизли постоянно следит за моим домом. Разве они не заметят, что дом пуст, и никто в нем не появляется?!
— А пусть Луна на всякий случай напишет и пришлет письмо их девчонке, — предложил Гарри, — например, так:
«Дорогая (как ее зовут?) Джинни! Мы сейчас блуждаем в джунглях Эльфляндии. Мозгошмыгов пока не встретили, зато нам попались жмурммяфки и облИзни. Папа их сейчас изучает». Ну а дальше что-нибудь об этих выдуманных животных расскажет, и все в порядке.
— Ох, и фантазер, ты, Гарри, — Кощей еще больше растрепал и так лохматые волосы мальчишки, — но идея заслуживает внимания.
— Не жмурммяффки, а жмурсики, — поправила его Луна, — такие небольшие зверьки, которые живут вместе с облизурдами. Жмурсики — водоплавающие животные, похожие на котят, с перепончатыми лапками, с большими глазами как у стрекоз, поэтому они все время жмурятся …
— А почему жмурсики живут вместе с облизурдами? — заинтересовалась Василиса.
Дальше всех захлестнул бурный поток детских фантазий:
— Потому что у жмурсиков слишком длинная шерсть, и только облизурды своими длиннющими языками могут с ней справится…
— А очень длинная шерсть помогает жмурсикам ловить рыбу, которой много в реках Эльфляндии…
— Еще в реках водятся крыбки, которые своими клешнями цепляются за длинную шерсть жмурсиков и в ней застревают, поэтому бедные зверьки не могут от них избавиться, без чужой помощи…
— И давным-давно им на помощь пришли облизурды, для которых крыбки— любимoe лакомство…
— С тех пор эти животные живут в одной стае: облизурды приводят шерсть жмурсиков в порядок, заодно поедая крыбок…
— Выдумывайте чуть помедленнее, — остановил их Мальсибер, — я записываю. Итак, облизурды причесывают жмурсиков…
А потом началось уже серьезное обсуждение дальнейших планов. Команда наметила программу подготовки детей к школе и обучение взрослых магов колдовству без палочек, обсудила внутреннее убранство будущих кафе и магазинчика сладостей, пришла к выводу, что времени на все про все осталось не так уж много, и что пора приниматься за дела всерьез. И работа закипела.
* * *
Летний отпуск преподавателя зельеваренья школы Хогвартс подходил к концу. Это был первый отпуск за много лет, во время которого Дамблдор оставил его в покое. И если бы не постоянные споры о женитьбе, которые провоцировал лорд Принц, Северус был бы счастлив. Самое интересное, что с середины августа патронус неизвестной помощницы появлялся в Принц-мэноре довольно регулярно, делясь рецептами редких зелий, описывая неизвестные магу растения или сообщая сведения о неизвестных доселе свойствах драгоценных камней, используемых в некоторых зельях. Волшебница, которой принадлежал патронус, превосходно разбиралась в травах, не растущих в Англии, что недвусмысленно указывало на то, что родом она не из Великобритании.
Как-то постепенно Северус привык к ее визитам и стал замечать, что скучает, когда патронус долго не появляется…
В последний раз патронус появился с возмутительным известием, что в общеукрепляющее зелье, которое Северус варил и варит в огромных количествах по заказу Дамблдора, тот добавляет что-то, полностью меняющее свойства зелья. Состав превращается в отраву для разума, заставляющую мага, принимающего зелье, становиться покорным и доверчивым идиотом.
Яростным взмахом палочки наложив на котел с очередным булькающим варевом чары консервации и бормоча сквозь зубы ругательства, Северус рванулся к выходу, чуть не сбив с ног патронуса, который мгновенно исчез и с тех пор не появлялся уже вторую неделю.
И вот теперь, покончив с неотложными делами, наследный Принц пытался разобраться в том, что с ним происходило. А происходило что-то странное: он скучал по патронусу. Скучал по призрачной девушке с невероятными глазами, напоминающими луговую зелень. Мало того, молодая обладательница стройной фигурки и длинной косы с некоторых пор стала каждую ночь посещать его во сне, что наводило на мысль о том, что он, старый дурак, влип в очередную историю, ухитрившись почти влюбиться в мираж. Иначе чем объяснить стремление защитить призрачную девушку от неведомых опасностей, спрятать от чужих глаз, желание видеть ее как можно чаще. Мало того, он пропустил момент, когда требование деда о женитьбе на патронусе перестало казаться бредом сумасшедшего.
«Как, ну как, смогла эта персональная заноза растопить корку льда, надежно защищающую мое сердце от такого нерационального чувства, как любовь?! Даже в виде патронуса она показала, что неплохо разбирается в зельеварении, сделав несколько очень дельных замечаний. Кроме того, она остроумна, язвительна, забавна и очень-очень привлекательна. Единственным спасением от этой неожиданной любви может быть только неуловимое внешнее сходство с Эванс… Но если я узнаю, что эта девушка в жизни так же расчетлива, жестока, высокомерна, как и Лили, я заблокирую все воспоминания о любимом патронусе. Смог же я в свое время избавиться от романтических вздыханий об Эванс, смогу избавиться и от этого наваждения».
Отбросив до поры до времени посторонние, нерациональные мысли, Северус отправился к Люциусу, чтобы прояснить до конца странную информацию, которую принес ему патронус.
Привычно продираясь через обтекаемые ответы Люциуса, на долю которого, как всегда, пришлась довольно сложная задача — дать нужную информацию, не выложив лишнего, Северус понял, что полученные сведения исходят из уст самого Дамблдора. Теперь предстояло осмыслить, как предотвратить вред от директорского зелья. И Северус отправился за советом к деду.
— Мне очень интересно, откуда патронус взял этот рецепт? — такими словами встретил Тибериус Принц внука, — он считался утерянным много веков назад.
— С этим патронусом одни загадки, — согласился с ним Северус, — что там рецепты, ты бы слышал, сколько хозяйка патронуса знает трав, о которых я даже не слыхал! А свойства драгоценных камней?! О некоторых их качествах я впервые узнал из ее объяснений. Но сегодня патронус принес очень тревожное известие: укрепляющее зелье, которое ты, а затем я, готовили для Хогвартса, Дамблдор разбавлял чем-то, превращая его в зелье доверия и подчинения!
— Бедная Эйлин! — пробормотал Тибериус. — Где ей было выстоять против зелий, да еще и ментальных закладок! To, что ее опаивали зельями, я предположил еще когда она была жива, без чужих подсказок. Меня удивляет другое: как Эйлин, будучи талантливым зельеваром, не заметила, что бодрящее зелье модифицировано?!
— Мне кажется, директор добавлял в зелье корицу и калган, — поделился своей точкой зрения Северус.
— Калган — трава хитрая и коварная, — задумался Тибериус, — а корица является важный ингредиентом в заклинании на власть, дает контроль над разумом… К тому же сильный аромат корицы скрывает другие запахи…
— Вероятно, туда добавлен еще и фенхель, — предположил младший Принц, — это растение способно изменить действие других трав и магических процессов…
— Значит, Северус, перед нами стоит задача модифицировать зелье так, чтобы оно, будучи прежним по вкусу и запаху, приносило минимальный вред: будем изобретать состав бодрящего зелья, свойства которого невозможно изменить. Да, задача будет не из легких …
* * *
Салазар взялся преподавать детям зельеварение, поэтому три раза в неделю дети перемещались в его владения через сквозную печь. Иногда к ним присоединялись и взрослые ведьмы, изучая на практике утерянные рецепты под руководством настоящего мастера. Батильда учила детей истории, Том — защите сознания от чужого проникновения, а занятия трансфигурацией и чарами Василиса взяла на себя, поскольку владела ими в совершенстве (без всяких взмахов палочкой и заклинаний).
Люциус, постоянно перемещаясь из Англии в Лукоморье, обратил внимание на то, в заповеднике что любое волшебство удается намного легче и поделился своим беспокойством с остальными, сразу внеся предложение:
— Давайте обучать детей чарам в Малфой-мэноре, чтобы они смогли правильно рассчитывать силу. Иначе магия Лукоморья может сыграть с ними злую шутку: заклинания в Хогвартсе им будут доставаться слишком тяжело.
— А как же Северус? — поинтересовалась Василиса. — Ведь с детьми буду заниматься я, вдруг попадусь ему в нормальном виде на глаза раньше времени?! Мне бы этого не хотелось.
— В очередной раз примет тебя за патронус, — засмеялся Люциус, единственный человек из всего Лукоморья, знающий об ее авантюрной затее, — но ты должна быть внимательнее: в следующий раз не приближайся к нему слишком близко! Интересно, а тебе доступно заклинание «патронус»?
— Подумаешь, невидаль, ваш «патронус», — ехидно усмехнувшись, Лисса взмахнула рукой, и в зале, где они разговаривали, появилось множество одинаковых девушек-иллюзий, похожих на Василису, как две капли воды. — Пусть твой друг ломает голову, что это значит.
Лорд Малфой, придирчиво рассматривая толпу девушек, быстро заметил несоответствие:
— Василиса, ты выделяешься: все девушки, кроме тебя, одеты в старомодную одежду!
— Спасибо за подсказку, — поблагодарила девушка, исправляя промах.
* * *
Колдовать в Малфой-мэноре действительно было тяжелее, чем в Лукоморье, так что сначала дети сильно уставали, но постепенно чары стали получаться намного лучше. Немало хлопот доставила трансфигурация: первое время по дому Люциуса то бегала обувь с ножками, то летали диванные подушки со звериными хвостиками, то скакали, стуча копытцами, стулья или парили, лениво взмахивая крыльями, мелкие безделушки...
Несмотря на то, что занятия в школе уже начались, Северус бывал в Малфой-мэноре довольно часто, но в «учебную комнату» детей никогда не заглядывал. Большую часть времени он проводил в обширной библиотеке Малфоев, целенаправленно разыскивая книгу французского ученого Поля Седира «Магические растения» (однажды Люциус неосторожно похвастался, что в библиотеке она есть, но затерялась среди других томов). Как известно, на магические книги заклинания не действуют, поэтому найти ее можно было лишь по счастливой случайности или с помощью методического поиска…
* * *
— Какие новости? — поинтересовался Северус, сидя в кабинете друга.
— Новостей много, — ответил тот, протягивая Северусу бокал с коньком, — скоро запускаем кондитерскую фабрику; я выкупил «Кабанью голову», собираемся ее перестраивать: вместо злачного места для пьяниц откроем семейное кафе; готовим к выпуску первый номер нового журнала. Делла передает тебе привет, она очень обеспокоена тем, что ты работаешь у Дамблдора. Просила быть осторожнее. Кстати, наши волшебницы раздобыли-таки для твоего зелья магическую полынь.
— Полынь! — обрадовался зельевар. — Прекрасно! Значит, можно приступать к завершающей стадии зелья! А как Гарри Поттер?
— Готовим к школе, — не вдаваясь в подробности, ответил Малфой.
— Ответь мне, дорогой друг, — вкрадчиво протянул Северус, — долго ты намерен прятать от меня детей?!
— Не то чтобы я их прячу, — отводя глаза, смутился Люциус, — просто не хочу, чтобы вы знакомились. Боюсь, узнав тебя, настоящего, они в Хогвартсе невольно выдадут себя, относясь к тебе без опаски. И к тому же, ты сразу засветишься перед директором, когда эта непосредственная четверка встретит твое появление громким воплем: «Дядя Северус!»
— Ты сомневаешься в моих способностях произвести негативное впечатление на детей? — удивился наследный Принц. — Поверь, это очень легко. Но если дети не поймут сейчас, что мне можно доверять, разве они осмелятся, уже в Хогвартсе, обратиться за помощью к «Ужасу подземелий»?! Сначала пусть узнают меня, настоящего, а уж потом будем учить их изображать неприязнь ко мне.
— Пожалуй, ты прав, — согласился Люциус, — тем более, детишкам уже пришлось играть роли: Луне — роль глуповатой мечтательницы, Гарри и Дадли изображали злейших врагов, Невилл надел маску бездарного увальня. А если бы ты видел, каков на самом деле твой крестник Драко! Он каждый день умудряется довести меня до бешенства своими выходками… Да, еще одна проблема кроется в том, что дети собираются поступать на один факультет.
— Ну, что ж, — констатировал Северус, — познакомлюсь с детьми, заодно и попробую определить, какой факультет поможет им лучше замаскироваться.
Знакомство с детьми состоялось случайно: Северус заблудился, поскольку имел дурную привычку читать на ходу, и свернул не в ту сторону. Хорошо, что его внимание отвлекли ковыляющие по комнате стулья и летающие подушки, иначе Василиса не успела бы превратиться в жабу.
Решив, что патронус ему померещился (с такой скоростью превратилась Лисса), Северус, наконец, заметил детей и жабу, сидящую в кресле.
— Знакомьтесь, — улыбаясь, представил крестного Драко, — наш будущий преподаватель зельеварения, Северус Снейп.
Северус внимательно разглядывал жизнерадостные детские мордашки: «Черноволосый мальчуган как две капли воды похож на Поттера, только глаза другого цвета, второй мальчик вылитый Фрэнк Лонгботтом, девочка — дочь Лавгуда, его глаза и черты лица, а вот чей этот атлетического сложения ребенок— даже версий нет».
— Гарри Поттер, — худенький мальчишка указал пальцем на белобрысого крепыша, — а это мой брат, Дадли Дурсль.
— Луна Лавгуд, — коротко представилась девочка.
— А все считают, что вы с отцом умчались в Эльфляндию ловить какую-то диковинную зверюшку, — не удержался от ехидного замечания Снейп.
— Такая зверюшка у нас действительно есть, — согласилась девочка, бросив взгляд на жабу, восседающую в кресле, — называется «квакракс»*, и она наша общая любимица.
Ребята захихикали, бросая взгляды на жабу, которая негодующе квакнула.
— А я Невилл Лонгботтом, — представился последний из детей.
Доверие детей Северус завоевал довольно быстро. Дети , помня данное взрослым обещание, о Лукоморье ему не рассказывали, зато дружно жаловались, как много приходится заниматься. Они рассказали профессору о занятиях зельеварением, об уроках истории, об обучении чарам, показали, немало удивив Северуса, как могут превращаться в разных зверьков.
— Это умение держите в тайне, — предупредил их Северус, — всегда надо иметь в запасе секретное оружие. Мало ли что, а вдруг надо будет стать незаметным в Хогвартсе…
Наконец Малфой-старший и наследный Принц решили, что пришло время познакомить детей со школьным профессором Снейпом. В назначенный Люциусом день Северус, одетый в традиционно-черную мантию, которая создавала дополнительный элемент запугивания, явился в поместье на полчаса раньше обычного, решив отрепетировать сцену.
— Итак, в лучших традициях Хогвартса, я стремительно влетаю в зал, где занимаются дети, — рассуждал он вслух, подходя к двери помещения, — а дальше зло рычу, глядя мальчику в глаза:
— Гарри Поттер!
Северусу не повезло: в этот раз дети тоже собрались раньше времени, поскольку планировали собрать перья жар-птиц и немного поиграть в квиддич. Услышав такое обращение, дети остолбенели. Мысленно выругав себя, профессор поймал затравленный взгляд Поттера и шагнул к мальчику, попытавшись его обнять:
— Гарри!
— Я догадывался, что вы будете меня ненавидеть, — передернув плечами, внешне спокойно ответил Гарри, — а чего можно было ждать от вас после идиотского поведения моего отца в школе?
— Крестный, — Драко бросился к Принцу, — ты что, сошел с ума? Почему ты так разговариваешь с Гарри?
— Северус, я тебя потерял, — лорд Малфой, стоя у порога, недоуменно разглядывал расстроенные лица детей, — что здесь происходит?! Северус? Гарри? Драко?
— Люц, ты вовремя, — обрадовался Северус, не зная, как выпутаться из неловкого положения, в которое его поставил ответ Гарри. — Похоже, я перестарался, пытаясь показать, каким буду в школе, но моя миссия провалилась. Придется тебе спасать положение.
— Гарри, Гарри, — пристально глядя на мальчика, сказал лорд Малфой, — как ты мог подумать, что можно ненавидеть ребенка за поступки отца? Все было наоборот: Северус обещал твоей матери, что будет защищать тебя… A сейчас он неудачно продемонстрировал, как будет обращаться с вами в Хогвартсе.
— Нужно было предупредить, — проворчал Драко. — Мы слишком хорошо знаем, как тот Северус ненавидел Гарри Поттера, вот и подумали, что здесь будет так же.
— Это ты так подумал, — поправил Невилл, — а я думаю по-другому: если бы ненавидел, нашел бы способ расправиться с Гарри еще на первом курсе. Помните, мы смотрели фильмы о той жизни Гарри, которую решила исправить Магия? Так вот, в той действительности Снейп постоянно его оберегал.
— Просто там Снейп был двойным агентом, — добавил Дадли, — его могли раскрыть, если бы он постоянно вступался за Поттера. Поэтому Снейп, делая вид, что ненавидит Гарри, незаметно его защищал. Значит, и здесь дяде Северусу придется делать вид, что он ненавидит Гарри, да и всех остальных, кроме слизеринцев.
— А вам надо научиться делать вид, что вы меня ненавидите в ответ, — добавил Северус, — так что будем репетировать…
---
* квакракс: от "ква" + "кракс" (crux |krʌks| — затруднение, загадка)
б-капавтор
|
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 2 |
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
б-капавтор
|
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании |
Yada Онлайн
|
|
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
б-капавтор
|
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
б-капавтор
|
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
б-капавтор
|
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
б-капавтор
|
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
б-капавтор
|
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
б-капавтор
|
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
б-капавтор
|
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
б-капавтор
|
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |