Заранее заняв пустое купе, дети устроились с максимальным комфортом. Рюкзаки с расширяющими чарами, купленные во Франции, которая и в волшебном мире считалась законодательницей моды, они забросили на багажную полку, предварительно вытащив из боковых карманов салфетку-самобранку и школьные формы — мантии и шляпы. А сами расположились на мягких диванчиках, периодически позглядывая в окно.
Мантии были для Гарри и Дадли непривычной, но терпимой одеждой, а вот шляпы… Непонятно, зачем они были нужны волшебникам, но одной особенностью они обладали: несмотря на все усилия маленьких чародеев, шляпы в размерах не уменьшались, изменяя только форму. Радовало лишь одно: водрузить шляпу на голову и снять ее мог только ее законный владелец.
Кот рассматривал шляпы с огромным интересом, задумчиво наблюдая за экспериментами мальчишек, которые теперь проверяли, упадет ли она, если сильно наклонить голову а затем, приняв мечтательный вид и переминаясь с лапы на лапу, прочитал с выражением:
— «Колпак мой треугольный,
Треугольный мой колпак,
А если не треугольный,
То это не мой колпак!»
— Здорово! — завопили мальчишки. — Ты, Мурлыка, молодец! А про дальнюю дорогу что-нибудь знаешь?
— «Мы едем, едем, едем в далекие края
Хорошие соседи, счастливые друзья.
Нам весело живётся, мы песенку поём,
И в песенке поётся о том, как мы живём.
Тра-та-та! Тра-та-та! Мы везём с собой кота» — а дальше слов не помню, — сказал кот с сожалением. — А еще я знаю песенку про голубой вагон…
— А, это из русского мультика про Чебурашку? Напомни слова.
Кот задумался, и заговорил нараспев:
— «Медленно минуты уплывают вдаль,
Встречи с ними ты уже не жди.
И хотя нам прошлого немного жаль,
Лучшее, конечно, впереди!»
На этой строчке жаба превратилась в девушку, взмахнула рукой, и листок с текстом песенки появился в руках каждого, так что допевали они дружным хором:
Скатертью, скатертью дальний путь стелится,
И упирается прямо в небосклон.
Каждому, каждому в лучшее верится,
Катится, катится голубой вагон.
Может, мы обидели кого-то зря -
Календарь закроет этот лист.
К новым приключениям спешим, друзья,
Эй, прибавь-ка ходу, машинист!
Голубой вагон бежит-качается,
Хогвартс-поезд набирает ход.
Ну, зачем же этот день кончается?
Пусть бы он тянулся целый год!
— Только наша Лисса смогла сделать так, что песню на чужом языке мы не только понимаем, но и поем! — сказал Невилл. — Жаль, что наш вагон не голубой, а то было бы еще интереснее!
Дурсли шкодливо переглянулись, и Гарри, внимательно следя за жабой, засмотревшейся в окно, взмахнул палочкой и попытался перекрасить купе в голубой цвет.
— Чертова палочка! — расстроенно пробормотал Гарри, разглядывая купе, в котором вдруг исчезла входная дверь. — Наверное, чтобы купе перекрасилось, надо было сказать какие-нибудь волшебные слова…
Друзья рассмеялись.
В этот момент паровоз тронулся, вагон качнулся, и рыжий мальчишка, появившийся у входа, не удержавшись на ногах, ввалился в купе, чудом не придавив их любимого Тревора.
Рональд Уизли не был готов к встрече с такой многочисленной и пестрой компанией: вместо обещанного Дамблдором одинокого Гарри Поттера, в купе находились еще трое мальчишек, большой кот и уродливая жаба.
Невилла Лонгботтома, ходившего всегда в сопровождении бабушки, Рон знал в лицо, поскольку встречал несколько раз в Косом переулке. Там же он сталкивался, и не раз, с семьей Малфоев, которым его мать, всегда ненавидяще шипела вслед: «надменные аристократишки», а потом дома неизвестно почему долго злилась. Однажды Рон поинтересовался, за что мать их так ненавидит, получил от Молли крепкий подзатыльник и с тех пор, вопреки всякой логике, люто возненавидел не взрослых Малфоев, а их сына.
Решив не обращать ни на кого внимания, кроме, разумеется, предполагаемого друга, Рон плюхнулся на свободное место около Гарри Поттера:
— Гарри, почему ты выбрал купе с этой шушерой?! Лонгботтом — почти сквиб, об этом все знают, да еще носится с жабой; рядом с тобой сидит сын бывшего пожирателя смерти, а этот белобрысый мордоворот — вылитый магл! Прогони их! А я расскажу тебе про твой будущий факультет — Гриффиндор. Мальчику-который-выжил подходит только он! А еще я, настоящий чистокровный маг, стану твоим лучшим другом, а ты покажешь мне свой шрам и расскажешь мне, как расправился с Тем-кого-нельзя-называть.
— Рыжий, конопатый, к тому же невыносимый неряха, это значит — ты Уизли, — не выдержал Драко, — корчишь из себя чистокровного, а сам не способен привести в порядок свою одежду. Мантия новая, а уже вся в пятнах! И еще у тебя нет ни капли ума: предлагать дружбу человеку после того, как твоя семейка пыталась его похитить? И почему ты, ворвавшись, без разрешения, в чужое купе, оскорбил всех нас?!
— Да я тебя щас урою, гад, — мгновенно покрасневший от злости Рон вскочил со своего места и остолбенел: с верхней полки плавно соскользнул черный кот, на глазах увеличиваясь в размерах.
Огромный кот преградил Ронy дорогу, глаза его загорелись недобрым огнем, он выразительно выпустил железные когти, а его мягкая шерсть внезапно превратилась в стальную броню.
Да, Мурлыка был настоящим потомком Кота-Баюна! Oн оскалился, демонстрируя длинные острые зубы, несколько раз хлестнул себя хвостом по бокам, как тигр, и сделал шаг к Рону. Тот, заорав от ужаса, сломя голову вылетел из купе.
— Ай-яй-яй, какие нехорошие мальчики! Нашего младшего братишку обижают, — как только сбежавший Рон освободил проход, у входа в купе появились паясничающие близнецы Уизли. — Сейчас старшекурсники быстренько разберутся с вами, мелюзга…
Грозный кот тут же выгнул спину, зашипел и сделал пару шагов навстречу братьям.
Как только перепуганные хулиганы унеслись вслед за «обиженным братишкой», Мурлыка принял обычный вид и неторопливо вернулся на багажную полку.
— Рон Уизли точно такой, как в фильме о Философском Камне, только без крысы, — заметил Дадли, — и его братья точно такие же!
Гарри кивнул в знак согласия и взял в руки палочку, раздумывая, получится ли с ее помощью восстановить дверь в купе. Но сделать он ничего не успел: в купе ворвалась девчонка с вороньим гнездом на голове:
— Мальчики, почему один из вас нарушает правила, а вы его не останавливаете?! Нам нельзя колдовать нигде, кроме Хогвартса! Да, кстати, меня зовут Гермиона Грейнджер!
— Что ж нам так не везет?! Хотели спокойно, в тишине, почитать новый номер журнала, так нет! — мученически вздохнул Невилл.
— Сначала сюда без приглашения явился рыжий неряха, следом — невоспитанная невежда, — поддержал его Драко, многозначительно добавив, — все как в кино, даже внешний вид…
— Это неправда! Невоспитанные вы, потому что не представились! И я — не невежда! Я выучила наизусть все учебники! Держу пари, вы о волшебном мире знаете меньше меня! — Девочка уничижительно посмотрела на мальчишек и, вызывающе задрав нос, уселась на свободное место. — Назло никуда отсюда не уйду, пока не ответите, почему вы колдуете!
— Я — Драко Малфой, это — Невилл Лонгботтом, а это — Дадли Дурсль и Гарри Поттер, они — двоюродные братья, — неодобрительно глядя на лохматую девчонку, неохотно представил всех Драко. — Кроме учебников, у волшебников есть и книги о том, как нужно одеваться и причесываться приличной ведьме — тебе такая не помешала бы.
Внешний вид Грейнджер полностью совпадал с киношным и просто «кричал» о магловском происхождении: маленьких волшебниц с раннего детства учили следить за собой с помощью магии, так что привести в порядок копну растрепанных волос и уменьшить слишком крупные передние зубы для них не составляло труда.
— Колдовать нельзя в присутствии маглов, за этим строго следит Министерство Магии, — предотвращая ссору, пояснил Невилл, — а Хогвартс-экспресс — поезд волшебников.
— А почему мне профессор Макгоннагал ничего об этом не сказала? Она посещала мою семью, чтобы отдать приглашение на учебу в Хогвартс. Лучше бы профессор использовала время, чтобы больше рассказать о магических правилах, чем тратить его, уговаривая родителей-маглов отпустить меня в школу. Смешно, волшебники, оказывается, не знают, что у маглов, если ребенок захочет чего-нибудь, семья не посмеет ему отказать! Да стоило мне только подойти к телефону, набрать номер службы защиты детей и сказать о том, что родители ущемляют мои права, и они сразу получат предупреждение за ущемление моих прав, а я — немедленное разрешение ехать в школу! — заявила самоуверенная девица.
— В вашем мире дети жалуются на родителей и родителей наказывают?! — Драко подавился воздухом от возмущения. — Гарри, Дадли, это — правда?
Братья переглянулись и пустились в объяснения, дополняя друг друга:
— Правда. Детям нельзя ничего запрещать, нельзя их пугать, ругать и уж тем более бить, иначе родителей накажут.
— За это нарушение родителей сначала оштрафуют — заставят заплатить деньги, потом за ними начнет следить полиция — это как у вас аврорат.
— И если полицейские решат, что родители плохо обращаются с ребенком, то его отнимут и отдадут в приют или на усыновление в чужую семью.
— Твои родители слишком тебя избаловали! Действительно, тебе надо было накатать на них донос в службу опеки, — Гарри с брезгливой жалостью посмотрел на покрасневшую от злости Гермиону. — И тогда письмо из Хогвартса профессор Макгонагалл вручила бы тебе в приюте!
— Я и без вас знаю, что доносить на родителей невыгодно! Поэтому нашла другой способ: научилась управлять своим «странностями». А отец и мать так их боялись, что выполняли все мои просьбы! — вызывающе заявила малолетняя манипуляторша.
И вот теперь Драко Малфой, наконец, понял, почему киношная Грейнджер так странно относилась к своим родителям: маглы, похоже, своих детей опасаются, а дети не испытывают нежных чувств к родителям. Грейнджер просто использовала родителей, это и было причиной того, что она не всегда ездила домой на каникулы, называла их маглами без лишних угрызений совести, а потом, не спрашивая их согласия, стерла им память и отправила в чужую страну…
Пока он размышлял, Гермиона запоздало сообразила, что ворвалась в купе к местной знаменитости, и требовательным тоном заявила:
— Ах да! Гарри Поттер! Расскажи, как ты победил Волдеморта!
С каждой минутой девчонка, не умеющая думать, все меньше нравилась Гарри, поэтому он, подмигнув друзьям, принял важный вид и заговорил:
— Однажды, когда я спокойно спал в кроватке, к нам в гости заглянул Волдеморт и сказал: «Гарри Поттер, я тебя убью», направил на меня палочку и крикнул заклинание «Авада кедавра!». Я взмахнул световым мечом, заклинание срикошетило и попалo в самого Волдеморта — тут oн и издох.
— Ты наглый лжец! — сорвалась на крик Грейнджер. — Какой еще световой меч?! И как ты мог сражаться на равных с Волдемортом, когда ты был в это время годовалым малышом!
— Но ведь, по твоему мнению, годовалый малыш не только мог победить Волдеморта, но еще и запомнить в подробностях, как это было, а потом рассказать тебе через десять лет, — ехидно улыбаясь, парировал Гарри под дружный хохот друзей.
— Вы все мерзкие! И ты, Поттер, самый мерзкий из всех четверых! А я еще хотела предложить тебе вместе поступать на факультет Гриффиндор! — и разъяренная Гермиона Грейнджер пулей вылетела из купе.
— Дадли, Гарри, вы тоже росли в семье маглов, — удивился Драко, — почему вы не похожи на …эту?
Братья переглянулись:
— Тетя говорила, что нас воспитывала не только она, но и Делла с Кузей. А Кузю вы знаете: у него не особо не побалуешься!
— Странности и истерики прекращаются, если на голову опрокидывается ведро холодной воды.
— А когда мы пригрозили тете, что пожалуемся на жестокое обращение с нами…
— Мама сказала: «Жалуйтесь на здоровье, кому угодно и сколько угодно. Может, кому-то другому понравится, когда вы ведете себя, как шалопаи, и вместо холодной воды за ваши проделки вам будут вручать букеты цветов.»
— Мы подумали, что вряд ли дождешься благодарности за выращенный в спальне коврик из живой травы, и жаловаться как-то расхотелось…
— Извините, — в купе вошел еще один рыжий, старше и аккуратнее остальных Уизли, — в вашем купе нет двери, и я невольно услышал ваш разговор. Я — староста Гриффиндора, Перси Уизли, и старший брат Рональда и близнецов. Услышав их вопли, я понял, что они что-то натворили, пришел проверить, все ли у вас в порядке, и заметил отсутствие двери. Разрешите вам помочь?
Получив согласие, Перси взмахнул палочкой, произнес «Репаро» и уже собирался выйти, открыв появившуюся дверь, но дети, переглянувшись, его остановили:
— Перси, не хочешь пообедать с нами? Мы приглашаем!
Быстренько представившись, oни освободили столик и расстелили на нем салфетку. Перси удивленно смотрел, как на столике появляются блюда, которые заказывают мальчишки.
— Если хочешь чего-нибудь особенного, заказывай, салфетка выполнит твое желание! — предложили ему.
— Я не особо разбираюсь в деликатесах, мы — небогатая семья, — смутился Перси, — если можно, я буду рыбу с картошкой.
— Давай лучше вместо картошки закажем пирожки с разными начинками, — предложил Драко, — а рыбу салфетка подаст отдельно: копченую осетрину и форель. И бульончик в чашках!
— Никогда не ел такой вкусной рыбы, — признался Перси, поглядывая на последний кусок осетрины.
— Если хочешь, закажи еще рыбы — предложил Гарри. — Но учти, что сейчас появятся пирожные и мороженое.
Пообедав, дети свернули салфетку, а Перси, доев вторую порцию мороженого, поблагодарил за угощение и заторопился: ему надо было сделать обход. На пороге он обернулся и предупредил:
— Ребята, постарайтесь избежать распределения на Гриффиндор. В свое время я сделал величайшую глупость — не желая ссориться с семьей, упросил Распределяющую шляпу не отправлять меня в Райвенкло, а потом не раз об этом пожалел. Теперь, чтобы нормально учиться, я пропадаю в библиотеке: в гостиной факультета слишком шумно.
А еще Гриффиндор — любимый факультет Дамблдора, поэтому гриффиндорцам сходит с рук любая шалость. Между прочим, мои братья, которых вы недавно видели, учатся на этом факультете, и они очень злопамятны. Cегодняшней обиды они вам не простят, подстерегут и сделают пакость. Помните об этом и остерегайтесь брать любое угощение из их рук. Я, конечно, постараюсь вас защитить, но меня может не оказаться рядом!
Мальчишки заперли за Перси дверь и остаток путешествия провели за чтением нового номера журнала «Современная чародейка». Они опомнились только тогда, когда по вагонам разнесся громкий голос машиниста, предупреждающий, что через пять минут поезд подъедет к Хогвартсу.
Поезд постепенно замедлял движение и, наконец, остановился. Поскольку громоздких сундуков ни у кого не было, друзья решили не оставлять рюкзаки в поезде. Ученики торопились выйти как можно быстрее, возникла суета и толкучка, которую друзья решили переждать. И всего через несколько минут они спокойно вышли на маленькую платформу, где их уже караулила Гермиона, решившая, что мальчишки ей могут пригодиться, и поэтому все-таки стоит попытаться наладить с ними отношения.
— А меня угостили шоколадной лягушкой, — сообщила она, — хотя мои родители-стоматологи не рекомендуют сладкое, я ее все-таки решила съесть. Такое странное угощение: до тех пор, пока я не откусила ей лапку, лягушка пыталась вырваться. А вам нравятся шоколадные лягушки?
— Нет, Грейнджер, не нравятся! Ты — очень глупая девчонка, — Гарри для убедительности покрутил пальцем у виска. — Ты что, не видишь, что у Невилла фамильяр — жаба? И Тревор очень нравится нам всем. И вдруг мы начнем есть шоколадных лягушек, так похожих на него!
— Лягушки действительно выглядят как живые: шевелятся, прыгают, — поддержал друга Драко, — может быть, надо сделать такими же шоколадных сов или котов и тоже их есть?
Мурлыка негодующе мяукнул.
— Животных есть нельзя, даже шоколадных, — сказал Невилл, поглаживая Тревора, — мы же не садисты!
— Значит, я, по-вашему, садистка! — в этот момент Гермиона решила, что с этими мальчишками дружить она не будет... Да что там дружить! Она вообще не будет обращать на них внимания!
— А где же Хагрид с фонарем и где наши кареты? — разочарованно прозвучал чей-то вопрос. — Как же мы будем добираться до школы?
В этот момент, разгоняя темноту, вспыхнул яркий свет, и дети заметили на платформе четыре разноцветных двери, около каждой из которых стоял человек в мантии.
— Как неожиданно! — воскликнула какая-то старшекурсница. — В этом году нас встречают преподаватели!
— Внимание! — прозвучал усиленный заклинанием голос Снейпа. — В этом году вы отправитесь в Хогвартс через портал. Каждый из порталов окрашен в цвет факультета, так что, тот, у кого в голове есть мозги, не перепутает. Уизли, я персонально для вас повторяю, решите что-нибудь сотворить — хоронить вас будут в магловском спичечном коробке! Каждый из вас, не толкаясь, подходит к двери-порталу своего факультета, представляет вход в замок и начинает перемещение. Как только портал перебросит человека, над входом загорится вон та лампочка. Это знак, что портал свободен. Портал — временный, так что поторопитесь, пока он не исчез. Пройдя через него, не толпитесь около ворот, а отходите в сторону, тем самым освобождая дорогу следующему ученику. А затем все вместе направляйтесь в замок. Слизерин будет сопровождать мадам Вектор, Гриффиндор — мадам Хуч, остальные факультеты перемещаются под руководством своих деканов. Вопросы есть? Нет? Тогда — вперед!
Над порталами Отдел Тайн трудился несколько месяцев. Испытания они уже проводили, но такое массовое перемещение проходило первый раз. Невыразимцы находились рядом, под чарами невидимости, контролируя работу экспериментального объекта. В данном случае, это был Портал Воображения: для перемещения надо было вообразить место, в которое маг должен попасть и мысленно шагнуть, а дальше начинался процесс переноса. Невыразимцы, затаив дыхание, следили, как, по сигналу лампочки, один за другим студенты исчезают за разноцветными дверями…
Новички с восторгом наблюдали за перемещением, когда к ним подошел маг в странном фиолетовом тюрбане:
— Первокурсники! Я профессор Квирелл. Собирайтесь около меня! Как только закончится перемещение всех факультетов, профессор Снейп и я перебросим вас в Хогвартс.
— А почему нас не хотят переместить через дверь? — недовольно спросил кто-то, стоящий в темноте.
— По традиции, первокурсникам всегда сначала показывают замок, а уже потом они отправляются в Хогвартс. Разве вы не хотите увидеть замок? — услышав дружное «хотим!», профессор удовлетворенно улыбнулся и сказал: — вот и славно, чуть-чуть подождите, и отправимся. Я слышал, кто-то интересовался моим головным убором, так вот, его название — чалма, мне подарил его халиф арабского города за помощь…
Пока профессор Квирелл развлекал детей, количество людей на платформе все уменьшалось, и уменьшалось, и вот около дверей остались одни учителя.
— Северус, помощь нужна? — спросила мадам Хуч.
— Мы справимся, — Северус беспечно махнул рукой, — А вот на вашем месте, Роланда, я бы поторопился, вы же знаете, на что способны близнецы Уизли!
Последний преподаватель шагнул в портал, сигнальные лампочки погасли, и Снейп услышал негромкий голос невидимого начальника ОТ, стоявшего рядом с ним:
— Я проверил, перемещение прошло успешно.
— Двери будете убирать?
— Зачем? Сейчас двери схлопнутся и никому не будут мешать, в таком виде и останутся на платформе, а мы, на всякий случай, поставим защитные чары. Знаешь, Северус, откровенно говоря, я очень рад, что больше не нужны кареты с фестралами: все-таки животное плохо изучено и неизвестно, безопасно ли оно. Фестралы подчиняются только Хагриду, именно он уверил волшебников в их миролюбии, но лесничий и акромантулов считает милашками. К тому же у Скамандера (да и у меня) его мнение не вызывает доверия, а Ньют — специалист не чета Хагриду!
— Я тоже сомневаюсь в их миролюбии: наблюдал однажды, как фестралы пожирают пойманных почтовых сов и угощение Хагрида — сырое мясо. К тому же, Ксено, тому, кто рассмотрел жуткие глаза крылатых «лошадок», их драконьи морды, внушительные клыки, похожие на волчьи, и когти, способные выцарапать глаза великанам, надолго обеспечены ночные кошмары! А что касается первокурсников, Квиринус не даст им скучать. Да и путешествие в Хогвартс в этом году не займет много времени… Им не придется спотыкаться, пробираясь по темной тропинке к озеру, не надо бояться упасть в воду, сидя в утлой лодочке — дети и не догадываются, как им повезло.
Как и предсказывал Северус, перемещение прошло быстро: он увеличил обычный спортивный магловский обруч так, чтобы каждый из детей смог ухватиться за него, и активировал чары приклеивания. Убедившись, что ни один из первокурсников не сможет отцепиться, произнес заклинание «Портус», и платформа опустела.
Дети оказались на берегу большого черного озера и могли вдосталь полюбоваться гигантским замком, стоявшим на вершине высокой скалы, его огромными окнами, его башенками и бойницами. А затем — еще одна активизация портключа, и первокурсники очутились у входа в замок…
б-капавтор
|
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 2 |
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
б-капавтор
|
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании |
Yada Онлайн
|
|
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
б-капавтор
|
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
б-капавтор
|
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
б-капавтор
|
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
б-капавтор
|
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
б-капавтор
|
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
б-капавтор
|
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
б-капавтор
|
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
б-капавтор
|
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |