↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2 977 652 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 76

Дети оказались на берегу большого черного озера и могли вдосталь налюбоваться гигантским замком, стоявшим на вершине высокой скалы, его огромными окнами, его башенками и бойницами.

Еще одна активизация портключа — и первокурсники очутились у входа в замок, где Северус с огромным удовольствием сгрузил на землю кота, который во время перемещения висел на его плече безвольной тряпочкой.

 

Минерва Макгонаггал, ожидавшая новичков у приоткрытой двери, недовольно поджала губы:

— Первокурсники, разве вы не слышали в поезде объявление о том, что фамильяров и багаж следует оставлять в поезде? Чей это кот?

— Я свой собственный кот, хожу сам по себе. И гуляю, где вздумается.

Тут Мурлыка сообразил, что ляпнул фразу по-человечески, и быстро прошмыгнул в приоткрытую дверь.

— Простите, мэм, это наш кот, Мурлыка, — Дадли и Гарри вышли чуть вперед, — просто он слишком крупный и не приучен к перевозке. Но он умный, и не будет безобразничать в замке.

— Невилл Лонгботтом, вашей жабы это тоже касается!

— Но она никому не мешает! — попробовал возразить Невилл. — И я не выпускаю ее из рук!

Минерва оставила его реплику без внимания и, поблагодарив двух профессоров за помощь, приказала детям следовать за ней. Она привела учеников в маленькую комнату, и дети столпились там, как сельди в бочке. Декан Гриффиндора представилась, затем рассказала детям о Хогвартсе. Выдав краткую справку о факультетах, она порекомендовала им привести себя и свои мысли в порядок и вышла, пообещав скоро вернуться.

 

Как только она исчезла, сквозь стены начали просачиваться призраки, переговариваясь между собой.

— А я считаю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, —говорил один из них, похожий на маленького толстого монаха. — Я настаиваю на том, что мы просто обязаны дать Пивзу еще один шанс...

— Мой дорогой Проповедник, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком! А вам не следует забывать, что благими намерениями вымощена дорога в ад, поскольку именно ваша попытка защитить колдуна, сгубившего посевы селян, и дать ему второй шанс, стала причиной того, что вместо него сожгли вас!

 

Тут спорщики заметили зрителей. Призраков было много, и они с любопытством принялись разглядывать испуганных детей. Впрочем, испугались их не все.

— А разве призраки могут появляться днем? — спросила Гермиона. — Я много читала о призраках, и даже была на экскурсии, которую проводили в школе: мы были в самых знаменитых замках с привидениями, даже в Тауэре, но призраков мы не видели, нам о них только рассказывали…

— Ну почему же не могут? — ответило ей привидение в призрачном фраке, но с живым цветком в петлице. — Например, я, Бенджамен Дизраэли, лорд Биконсфилд, долгое время был знаменит тем, что в виде призрака встречал гостей на ступенях парадной лестницы.

— И мы все, за исключением Серой дамы, Кровавого барона, профессора Бинса и бывшей ученицы Хогвартса, Миртл, ранее проживали каждый в своем замке и иногда показывались людям, — подхватил его рассказ призрак по имени Эдмунд Грабб.

— Как правило, — опять перехватил нить рассказа Бенджамен Дизраэли, о чьем ораторском таланте в Великобритании ходили легенды, и который мог говорить до бесконечности, — призраки остаются среди живых, если на земле у них остались незавершенные дела. И сколько бы времени ни прошло, желание закончить важное дело не дает призраку покоя. Рано или поздно привидения узнают, что они могут покинуть место, к которому «привязаны», но лишь один раз в году, на Хэллоуин. И каждый из нас, находящихся здесь, попробовал совершить это опасное путешествие — в результате нас всех затянуло в волшебный замок, и Хогвартс сделал нас своими пленниками. Так здесь оказался и сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, который, попав сюда, выбрал для проживания башню Гриффиндора и опекает одноименный факультет…

— Погодите, Бенджамен! — приказало привидение Николаса и обратилось к девочке: — я не ослышался, вы были в Тауэре? Будьте любезны, поведайте, остались ли там привидения!

— Экскурсовод рассказывал нам об Анне Болейн, которой в шестнадцатом веке отрубили голову за неверность мужу. Говорят, что теперь она бродит по замку в чепчике, но без головы. И еще ее видели вместе с Томасом Мором, герцогиней Солсбери, лордом Дадли и его женой, Джейн Грей. Экскурсовод говорил, что все они имеют жуткий вид: на шее — кровавая полоса, лица — мертвенно-бледные, глаза горят, как угли.

— Томас Мор, лорд Дадли и их жены были моими друзьями, — печально заметил сэр Николас. — Я скучаю без них. После того, как я отомстил своим и их убийцам, доведя их до гибели, я собирался перебраться к друзьям, в Тауэр, но мой план сорвал Хогвартс, и я застрял здесь навсегда…

— Приняв смерть от руки наемного убийцы, я остался в этом мире призраком, потому что моя возлюбленная находилась в опасности, — теперь свою историю рассказывал полупрозрачный Эдмунд Грабб, — а через много лет до меня дошли слухи, что она мертва и тоже стала привидением. Я летел к Маргарет, в замок Поумрой, но по дороге волшебство Хогвартса притянуло меня, и застрял здесь навсегда. Ах, моя милая Маргарет …

— Маргарет Поумрой, люди называют ее «Белая леди»! — воскликнула Гермиона. — Нам о ней рассказывали! Ее заморила голодом собственная сестра, позавидовав ее красоте, но злодейка получила по заслугам: ее казнили. Правда, не из-за сестры, а за то, что она задушила собственного ребенка. Но Белая Леди получила возможность отомстить: ведь ее сестра тоже стала привидением, ее прозвали «Голубой леди», и она тоже обитает в замке Поумрой.

 

— Стоило мне оставить новичков одних, как вы тут, как тут! — профессор Макгонагал строго посмотрела на привидения, дождалась, когда они исчезли, просочившись сквозь стену, а затем перевела взгляд на учеников: — Постройтесь в шеренгу и шагайте за мной!

Четверка друзей переглянулась: если с самого начала профессор Макгонагал выглядела лишь сурово, то теперь от нее хотелось держаться как можно дальше.

— Что-то произошло, — прошептал Гарри, — и это «что-то» совсем испортило настроение профессору. Интересно, что могло случиться всего за какие-то полчаса?

 

За какие-то полчаса случилась Распределяющая Шляпа. Обнаружив, как она изменилась, Минерва удивленно воскликнула:

— Не могу поверить своим глазам! Директор все-таки решил привести тебя в порядок! Ты теперь как новенькая, — и, недолго думая, надела артефакт на голову.

— Минерва Макгонаггал, Гриффиндор, — ностальгически вздохнув, Шляпа мгновенно вступила в ментальный диалог, — как будто вчера я распределяла тебя, неукротимая шотландка, на этот факультет... Посмотрим, как складывалась твоя карьера: итак, окончание школы, несчастная любовь, побег от нее, работа в Отделе Тайн, недолгое замужество, вдовство, одиночество, преподавание, освоение анимагии, декан, заместитель директора школы …

— Как ты посмела влезть в мои воспоминания! — зашипела разъяренная женщина и уже собиралась сорвать Шляпу с головы, но просительный тон Шляпы ее остановил:

— Минерва, дорогая, выслушай меня! Как ты думаешь, почему я так легко «прошлась» по твоим воспоминаниям?! Дело в том, что я — душевед, ведь как я могла бы распределять детей по факультетам без понимания человеческой души? По воле моего создателя я могу мгновенно считывать эмоции и воспоминания, чтобы определить, на каком факультете ребенку будет комфортно. Не знаю, кто и когда столь жестоко зачаровал меня, но в твоих воспоминаниях я видела, что меня превратили в хлам, способный лишь на имитацию распределения и пение мерзкой, никому не нужной песни. Моя память уникальна, но в твоих воспоминаниях я нашла четырех детей, распределения которых я не помню. Но и это не все: в течение учебного года на мне лежит обязанность быть третейским судьей в школьных конфликтах детей. Судя по твоим воспоминаниям, эти четверо вели себя непозволительно, но их ко мне не приводили.

И вот еще что: я заметила странность и в твоем поведении: ты не помнишь, о том, что я мозговед, ты «замерзла» душой и не интересуешься нуждами учеников факультета. Это совершенно не вяжется с твоим характером, поэтому я предлагаю основательно разобраться во всем, что с нами произошло. Думаю, для тебя будет лучше, если об этом разговоре никто не узнает, а вот мне теперь навредить никто не сможет. Обдумай мое предложение, и, если не испугаешься столкнуться с реальностью — сама найдешь возможность для беседы. А сейчас надо заняться распределением, мы и так с ним задержались…

 

Минерва вернулась к первокурсникам, построила всех парами и повела их по широкой лестнице в огромный зал, освещенный множеством парящих в воздухе свечей. В зале справа и слева стояли длинные столы с лавками вместо стульев, а широкий проход между ними вел к преподавательскому столу, расположенному перпендикулярно факультетским и находившемуся на небольшом возвышении.

Провожая детей в большой зал, выстраивая их шеренгой перед столом преподавателей, ставя табурет перед ними и даже кладя на сиденье Распределяющую Шляпу, Минерва думала, думала, и думала. К моменту, когда Шляпа открыла «рот», Минерва знала, что согласится принять участие в этом авантюрном плане, поскольку она вспомнила самый неприятный момент своего изменившегося поведения:

— Почему я вдруг стала убеждать родителей маглокровок отпустить детей в Хогвартс с помощью Конфундуса?!

* * *

Стол преподавателей был примечателен лишь массивным креслом, в котором торжественно восседал директор, не изменивший своей привычке одеваться в слишком яркие мантии. Броские цвета мантий превосходно отвлекали внимание учеников от самого Дамблдора, дети рассматривали его одежду, позволяя беспрепятственно читать их мысли. Впрочем, в данный момент Альбуса беспокоили совсем другие проблемы: после того самого, провального, заседания Визенгамота, срочно следовало решить, стоит ли сразу активизировать сущь, подсаженную в мальчишку, или выждать время и заняться этим, когда Попечительский совет завершит обещанную проверку.

 

Беспокоил его и василиск, который вдруг проснулся, о чем ему сообщила пара мелких любимцев Хагрида, акромантулов. Альбус когда-то по просьбе Хагрида разрешил им поселиться в подземелье, и теперь порадовался своей предусмотрительности, поскольку именно акромантулы предупредили директора о василиске прежде чем, перепугавшись чудовища, сбежать в лес. Хагрид, который из-за собственной глупости теперь злобно хрюкал в загоне, так подвел его, Альбуса! Что теперь делать с акромантулами, худо-бедно, но подчинявшимися полувеликану?! А ведь было столько великолепных планов на этих полуразумных монстров! Когда Альбус оценил деловую хватку министра, у него осталось сомнений в том, что, как только появятся жалобы на вышедших из подчинения тварей, Фадж, не раздумывая, прикажет уничтожить их логово вместе с его кошмарными обитателями …

 

Дамблдор, в ожидании неуловимого Поттера, скользнул взглядом по учителям, и насторожился, заметив, как изменился Северус. Директор недовольно нахмурился, разглядывая Снейпа, одетого в нарядную мантию и с беспечным видом беседующего с коллегами. До Альбуса уже дошли слухи о том, что Северус совершил невозможное: каким-то образом ухитрился спасти медленно угасающего от проклятья Тибериуса. И, конечно, дед сделал то, чего Альбус пытался избежать долгие, долгие годы: принял внука в род.

 

И вот, вместо нищего зельевара Снейпа появился Северус Принц, сменивший не только фамилию, но и внешность, и вдобавок, неприлично помолодев! И как с такой внешностью он будет наводить ужас на студентов?! Да старшекурсницы теперь будут заглядывать ему в рот, внимая каждому слову, еще и примутся одергивать однокурсников-мальчишек, чтобы те вели себя прилично... Все ментальные закладки и обеты, конечно, слетели после смены фамилии, а ставить новые опасно: слишком сильный род, слишком сильный маг. Проблема в том, что справиться со Снейпом всегда было очень трудно, но обычно выручала Бузинная палочка, без которой Северус раскатал бы его в тонкий блин. Неприятно, конечно, но, по крайней мере, понятна причина столь существенных перемен в поведении и внешности зельевара, а вот что случилось с беззаветно преданной Минервой, которая последнее время стала не только задумываться, но и посмела осуждать его действия?!

 

Распределение Дамблдора совершенно не волновало, поскольку Шляпе были даны четкие указания, куда следует отправить Поттера, его будущего друга и будущего врага. Полностью погрузившись в свои размышления, директор не обратил внимания на внешний вид Шляпы и заметил, что она изменилась только в тот момент, когда вместо обычной, глуповатой песенки, услышал несколько негромко произнесенных ею рифмованных строф:

Кто знаток души человеческой,

Хоть профессорской,

Хоть студенческой?

Кто поможет в себе разобраться,

И с собою в ладу остаться?

Шляпа поможет советом,

Путь укажет во тьме,

Душу согреет светом,

Определит факультет.

Покорит любое сердце,

Выучит достойно жить

Не хотите? Всыплет перца

Чтоб чуть-чуть ума вложить!

 

Дамблдор рассматривал Шляпу, не веря своим глазам. Через очки-артефакт четко прослеживалось неизвестное плетение сложных чар. Альбус хорошо помнил предупреждение одного из портретов о том, что Шляпу (если хочешь ею управлять) ни в коем случае нельзя обновлять:

— Господин Дамблдор! — обратился к новому директору портрет бывшего директора школы, Финеаса Найджелуса Блэка. — Моя обязанность предупредить вас о необычных свойствах Распределяющей Шляпы. Шляпа принадлежала Годрику, зачаровывал ее Салазар, она не только распределяла учеников, но и служила для разрешения конфликтов между ними. Когда директором Хогвартса стал потомок Слизерина, Ваухан Гонт, он понял, что артефакт можно использовать в своих целях и проводил опыты, чтобы ослабить наложенные на нее чары. Теперь Шляпа управляема, но как только ослабели чары Слизерина, изменилась и Шляпа: она приобрела тот неряшливый вид, который мы наблюдаем сейчас, к тому, же у нее «испортился характер». А реставрировать ее бесполезно: Гонт предупредил, что как только Шляпу приведут в порядок, все чары Салазара восстановятся. Один раз он сделал это, а потом долго мучился, чтобы снова взять Шляпу под контроль. Мне сей артефакт очень пригодился: ему можно приказать распределить ученика на тот факультет, куда нужно вам, он легко считывает мысли, и не только детей. Особого выбора у вас нет: или вы ею управляете, и Шляпа остается старой, засаленной тряпкой, или вы ее обновляете, теряя при этом над артефактом контроль»

Альбус с зубовным скрежетом перебирал в памяти историю своего противостояния со Шляпой, которой знание человеческих душ давало возможность видеть насквозь все его манипуляции и ехидно комментировать их вслух, сводя на нет «воспитательные беседы» с детьми. А постоянные дифирамбы в адрес Основателя не давали раздувать вражду между факультетами Гриффиндор и Слизерин. И феникс почему-то выполнял все просьбы Шляпы, в том числе доставлял в кабинет директора любого учащегося, минуя обычный вход. Альбус подозревал, что о проблемах детей Шляпе тайно сообщали домовики. Это было обидно: потратить столько сил и времени, чтобы «мозговедчество» Шляпы наконец стало служить его целям, пользоваться ее способностями десятилетиями, и вдруг, ни с того ни с сего, получить артефакт с восстановленными чарами… И оставалось только ждать, будет ли теперь Шляпа выполнять его указания. Дамблдор принял привычный всем вид добродушного дедушки и приготовился анализировать распределение.

 

Фамилия первой девочки Альбусу была слегка знакома, и только, а вот вторая, Боунс, отправленная Шляпой в Хаффлпафф, — насторожила: «Надо выяснить, кем девчонке приходится Амелия, неужели родственница?! Это плохо».

Первая голова, на которой задержалась Шляпа, принадлежала Гермионе Грейнджер:

— «Дорогая моя девочка, зачем тебе Гриффиндор?! С твоей жаждой знаний твое место в Райвенкло! Вижу, вижу, нехорошо получилось! Ну, нельзя же до такой степени верить книгам! Да, общаться с детьми тебя не научили … не реви! Щас попробуем разобраться … Родители чайлдфри? А, поняла: «дети — цветы жизни на чужом подоконнике». В планах лишь карьера, комфорт, развлечения, а тут неожиданный поздний ребенок, с которым не хочется возиться ни отцу, ни матери. Так называемые родители обеспечили тебя игрушками, одежками, книжками, учителями, но не дали самого главного: любви…

С родительской любовью я помочь тебе не смогу, была бы Макгонаггал другой, все-таки отправила бы тебя в Гриффиндор, но Минерва — сухарь, она не умеет вытирать слезы девочкам, да и мальчикам тоже. Впрочем, есть вариант... Ты ведь знаешь, что программа для факультетов одна и та же? А декан Хаффлпаффа очень любит детей. Не хочешь пойти к ней? Ну, вот и отлично. И знаешь, что я тебе посоветую? Перестань всех поучать и попробуй подружиться с девочками. Ничего страшного, пусть сначала не все будет гладко, главное, ты не будешь одинока. А они помогут тебе войти в новый для тебя мир, может быть, волшебный мир станет твоим новым домом»

 

— ХАФФЛПАФФ! — выкрикнула Шляпа, и Гермиона отправилась к своему столу. Две девочки приветливо кивнули ей, и освободили место между собой:

— Садись с нами. Давай знакомиться: Я — Ханна Эббот, а это — Сьюзен Боунс. Если нужна помощь, обращайся!

— Гермиона Грейнджер, — представилась девочка. — Шляпа сказала, что мне очень нужна помощь: я из семьи маглов и знаю о волшебном мире лишь то, что прочитала в книжках… А еще я не умею заводить друзей…

 

Тем временем Минерва буднично объявила следующего ученика:

— Дурсль, Дадли!

Дамблдору, застывшему от неожиданности, оставалось лишь одно: ломать голову, каким образом Дадли Дурсль, двоюродный брат Гарри, тоже оказался волшебником…

 

Шляпа, впервые за долгие годы, выполняла свою работу с удовольствием, ожидая, когда появится ученик с обещанным посланием от Создателя, и дождалась, когда Дадли с размаху плюхнулся на табурет.

«Вау, — обрадовано воскликнула Шляпа, — наконец! Итак, «прочитаем» послание. Распределение в Райвенкло, в случае необходимости можно обратиться за помощью к Снейпу-Принцу (да, неожиданно, я считала, меня расколдовал Флитвик) психологическую помощь пока оказывать только преподавателям, поменьше высовываться… Вот так всегда! Столько лет бездействия, и на тебе! Не успела воспрянуть духом, как получила приказ прикидываться ветошью! Ну, что, Дадли, распределяемся в Райвенкло? По крайней мере, в ментальном послании Салазара указан этот факультет. Твой характер мною исследован, факультет тебе подходит, но ты не представляешь, какая я любопытная! Можно, я посмотрю некоторые воспоминания? Здесь время течет стремительно, поэтому никто ничего не заметит…

Получив разрешение, Шляпа прошлась по самым важным событиям из коротенькой жизни Дадли, комментируя то, что ее заинтересовало:

— Так ты имеешь отношение к Лили Эванс! Ты был маглом, как же ты стал волшебником? Подарок от самой Магии?! Тебе повезло! Как интересно! Ученик Салазара! Ну, все, беги, а я займусь остальными»

— РАЙВЕНКЛО! — и Дадли, первый из четверых, отправился к столу воронят, который встречал нового ученика аплодисментами.

 

— Лонгботтом, Невилл! — директор разглядывал мальчишку, которого смогли в свое время уберечь от его пристального внимания: невыразительное лицо, неповоротливость, шагая к табурету, зачем-то прихватил с собой жабу. Хорошо, что кто-то из учеников успел ее забрать… Не кто-то, а явный Малфой, абсолютная копия своего отца. Но они не должны были быть знакомы! Более того, Лонгботтом должен ненавидеть Малфоев за родство с Лестрейнджами! Что происходит?!

— «Второй! — радостно заявила Шляпа, и тут же разочарованно протянула: — А послание такое же! Можно, я просмотрю, как вы все познакомились? Как интересно! Так вот почему ты не расстаешься с жабой! Какая милая девушка! Жаль, что она не училась в Хогвартсе! Жена Северуса Принца?! Ой, сколько секретов я узнала! Не волнуйся, я никогда никому ничего не рассказываю, твои тайны будут в целости и сохранности, тем более от Дамблдора, к которому у меня есть свой счет!»

— РАЙВЕНКЛО! — выкрикнула Шляпа, и Невилл кинулся к своему столу, но внезапно остановился и вернулся назад, чтобы забрать у друга жабу.

 

Флитвик очень внимательно следил за распределением, изнывая от любопытства, кто является друзьями Гарри Поттера. Taк... Мэнди Броклхерст — девочка, а речь шла о мальчиках, Терри Бут в друзья Поттеру не подходил: слишком безучастно Гарри принял его распределение. Похоже, это — Дадли Дурсль и юный Лонгботтом. По крайней мере, об этом говорила радостная улыбка Поттера. В отличие от директора, прессу Флитвик читал регулярно и прекрасно знал, кто такой Дадли Дурсль.

— Малфой, Драко!

Драко Малфой определенно не его, явный Слизерин, и Флитвик приготовился терпеливо ждать следующего кандидата на свой факультет.

 

— «Юный Малфой — третий?! — удивилась Распределяющая Шляпа. — Неожиданно! Я считала, что твое место в Слизерине. А как к такому распределению отнесутся твои родители? Насколько я помню, вся ваша родня всегда распределялась в Слизерин! Ах, вот в чем дело! Какое интересное знакомство! Блэк жив?! А Дамблдор говорил кому-то, что он погиб в Азкабане. И все остальные живы? Ну, слизеринцы, в огне не горят, в воде не тонут! Да не волнуйся ты, никто ничего не узнает, я не имею права раскрывать чужие тайны. А перо жар-птицы мог бы подарить просто так, а не в обмен на молчание! Да? Буду ждать!»

— РАЙВЕНКЛО! — и Флитвик, по реакции Гарри, больше всего волновавшегося за распределение Драко, а теперь радостно улыбавшегося, понял, кто был третьим другом Поттера.

 

Дамблдор помрачнел, услышав, что Малфой, который должен стать врагом Поттеру, на враждебный факультет не попал. А Флитвик своих воронят никогда никому не давал в обиду.

Какую еще пакость преподнесет эта чертова Шляпа?! И Шляпа не подвела.

— Поттер, Гарри!

— «Привет, Гарри, самый последний из четверки и самый таинственный! — такими словами приветствовала его Шляпа, как только он нахлобучил ее на голову. — Интересно, а что ты мне можешь показать? Воспитывала тетя? Да, твоя тетя — достойная маггла! Делла Райан — мать Лили Эванс?! Неожиданно! А с твоей тетей, Василисой, вам просто несказанно повезло, всех ухитрилась спасти … А родни-то у тебя сколько! Ой, еще и потомок Основателя! Не знала, что Поттеры тоже были в родстве с Гонтами… Ух ты! Том Марволо Риддл пра-пра-правнук Слизерина! Вот теперь понятно, почему Хогвартс так любил Риддла, что открыл ему столько тайных мест. Знаешь, что, мне так хочется пересмотреть все, что произошло с вами не спеша, с удовольствием… ты позволишь? Тогда, как только у вас четверых найдется свободное время, позовите личного домовика Салазара, Хари, а он перенесет меня к вам в спальню. Вот тогда и буду наслаждаться просмотром событий. Надо же, Салазар женился, и на ком!»

— РАЙВЕНКЛО! — провозгласила Шляпа, и Гарри бодро зашагал к друзьям и аплодирующему его распределению факультету.

 

Глава опубликована: 16.04.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 331 (показать все)
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Уф. Дочитала! Начала ваш фик, после того, как закончила читать серию Герберта Дюна. И так я устала, что очень хотелось отдохнуть. И я отдохнула! Очень свежо, с юмором, интересно, легко читается (не считая повторов в начале главы. И ладно бы одинаковые, но они БЛИН чаще всего отличались от концовки другой главы😀)) конечно, были шероховатости, которые цепляли глаз по мере чтения, но сейчас даже вспомнить ничего не могу😅 спасибо за ваш ОГРОМНЫй труд. Мне кажется настолько длинных фиков я еще не читала. Если в кого то есть рекомендации вот таких длиннющих и интересных, буду рада их получить 😀
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне.
б-капавтор
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась...
б-капавтор
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся...
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
б-капавтор
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх