Повышенный интерес студентов к своей изменившейся внешности Северус заметил еще во время ужина, и обругал себя за то, что забыл набросить чары сокрытия. Поэтому он мчался по коридорам Хогвартса к себе в подземелья с устрашающей скоростью, не подумав, каково приходится жабе в его кармане. Ворвавшись в свои апартаменты, он осторожно вытащил «Тревора» из кармана и положил его на стол. Жаба мгновенно превратилась в разъяренную жену, которая только что не шипела от злости:
— Ты что, сошел с ума?! Кто так носится?! — выкрикивала Василиса, — У меня голова кружится от твоего сумасшедшего бега! Решил меня убить?! Достаточно было задеть карманом стену, и я была бы вся в синяках, а то и вовсе превратилась бы в лепешку! Уйди с глаз моих долой, а то, как бы со зла не натворила чего непоправимого!
— Дорогая, — виновато промямлил осознавший свой промах Принц, — прости меня, я — осел. Пожалуй, я действительно уйду, чтобы дать тебе успокоиться … но ненадолго.
Время имело смысл провести с пользой, поэтому Северус, решив до поры до времени оставаться невидимым, применил чары, дававшие возможность полностью сливаться с окружающей средой, и отправился инспектировать ежегодное собрание своего факультета, проводившееся в гостиной Слизерина. Атмосфера этого места всегда приводила его в хорошее настроение. Он окинул хозяйским взглядом большой камин из резного камня с барельефами змеек, изящной формы диваны с декоративными подушками, кресла и пуфики в цветах Слизерина, несколько небольших столиков с ножками в виде змей, живые вечнозеленые растения...
Пересчитав по головам количество новичков, и убедившись, что все на месте, Северус прислушался к речи старосты:
…тем, кто меня не знает: я — префект Слизерина, Элизабет Фоули, поздравляю вас с поступлением на наш факультет. Эмблема Слизерина — змея, символ мудрости, наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Мы живем в подземелье, которое расположено под Черным озером, но нам это даже нравится. Спешу вас заверить, что слухи о том, что Слизерин — место только для темных волшебников, и мы будем говорить с вами только в том случае, если вы из чистокровной семьи, сильно преувеличены, среди нас есть полукровки и даже маглокровки. Кстати, Мерлин тоже был учеником нашего факультета, но этот факт старательно замалчивается или всеми забыт ради общего блага. Змейки до сих пор соблюдают заветы Слизерина, поэтому мы честны, независимы и верны своему факультету, мы — одна семья…
«Почему префекта слушают одни новички? — задумался Северус. — Почему старшекурсники ведут себя столь странно? Почему они все ТАК зачарованно разглядывают окна?
Северус обратил внимание на окна, за которыми он полюбил наблюдать еще во времена ученичества. Аккуратно огибая студентов, которые сидели не только в креслах и на диванчиках, но и вальяжно расположились на полу, на толстом ковре, он подошел вплотную к окнам. Громадные, размером от пола до потолка, лишь на ночь закрываемые шторами, зачарованные окна круглый год жили своей жизнью. Некоторые из окон транслировали реальную жизнь Запретного леса, некоторые отображали Черное озеро с его обитателями: тритонами и русалками. Неимоверно любопытных тритонов в поле видимости не наблюдалось, а вот русалок хватало, но они полностью сменили внешность: вместо страшных, косматых, с бесформенными фигурами старух, чуть прикрытых каким-то рваньем, в окна факультета Слизерин заглядывали юные красотки.
Старшекурсники Слизерина не сводили глаз с точеных фигурок русалок, затянутых по самые плечи чешуей, отливавшей жемчужным блеском и окрашенной в нежные тона розового, голубого, зеленого, сиреневого цвета. Громадные глаза всех оттенков моря, роскошные волосы, струящиеся по воде, изящно изогнутые хвосты и кокетливые позы русалок добавляли им еще больше привлекательности. Северус задумался, кто мог обучить русалок чарам гламура, и вспомнил ученицу из Райвенкло, Изабель МакДугал, с которой однажды, в конце прошлого года, он с удовольствием обсуждал, в каких зельях применяется чешуя русалки.
Один из забавных рецептов не имел никакого практического значения, поскольку его никто никогда не пробовал сварить. Его название говорило само за себя: «зелье для захвата земли». Рецепт этого зелья использовался Гильдией зельеваров с единственной целью: «завалить» зарвавшегося претендента на мастерство. Дело в том, что в состав зелья, кроме чешуи русалки, когтя дракона, и подковы кентавра, входил цветок папоротника, который никто никогда не мог отыскать. Тем не менее, экзаменуемый обязан был знать некоторые особенности сбора этого растения: к цветку, ни в коем случае, нельзя было, прикасаться руками и нельзя было, позволять упасть тому на землю, иначе он терял свои свойства, поэтому под растение следовало расстилать белую скатерть.
А вот средство для отращивания волос ушлую девицу явно заинтересовало, тем более, роскошными волосами она похвастаться не могла. К тому же, ингредиенты для этого зелья требовались не столь экзотичные, как копыто кентавра и цветок папоротника: достать крысиные хвосты, шерсть единорога, чешую и волосы русалки было вполне возможно. Похоже, чары гламура стали платой русалкам за их чешую…
— Сэр Малькольм! — негромко позвал Северус, становясь видимым. — Прошу вас, появитесь, мне необходима ваша помощь!
— Это привидение нашего факультета, которого все называют «Кровавый барон», — шепотом информировала новичков, разглядывающих серебристого призрака в старомодной одежде, Элизабет Фоули. — Но лишь мы, слизеринцы, знаем, что привидение — это Малькольм II, король Шотландии, которого предал и зверски убил родственник, чтобы захватить трон. С тех пор и до самой его смерти, призрак убитого преследовал преступного короля: как только убийца подходил к трону, на нем появлялся окровавленный Малькольм. Когда преступный король, все больше сходя с ума от ужаса, заколол себя кинжалом, месть была осуществлена, и сэру Малькольму стало скучно. Не долго думая, он отправился на поиски приключений, но в Хэллоуин нaш волшебный замок притянул его сюда, как и других привидений, и сделал своим пленником. Именно за королевское происхождение другие призраки Хогвартса признали сэра Малькольма главным и подчиняются ему. Кровавым бароном его прозвали за пятна крови, которыми покрыта его одежда, а сплетни о том, что он убил Серую даму — вранье: когда он поселился в замке, Елена Райвенкло уже была призраком. Мы, слизеринцы, получили эти сведения от самого сэра Малькольма, и в их достоверности не сомневаемся: подумайте, зачем привидению лгать?! И вот еще что: если вам будет нужна помощь привидения Слизерина вне стен факультета, обращайтесь к сэру Малькольму «господин барон», иначе он не откликнется: свое имя он держит в секрете.
— Cэр Малькольм, — обратился декан Слизерина к привидению, — как видите, у нас проблема. Вы можете оказать помощь?
— Сейчас отправлю Миртл с заданием, — нехотя проронил Кровавый барон и исчез, а через некоторое время исчезли и русалки.
— Прежде чем я начну ежегодную речь, — Северус недобро разглядывал смущенных старшекурсников, — хочу задать вам, господа, несколько вопросов. И первый из них такой: кто нибудь из вас помнит, что пишет Скамандер о русалках?
— У Скамандера о русалках написана всего пара строк, — заявил Грейн Монтегю, протягивая декану учебник, — смотрите сами.
Северус взял книгу и с недоумением прочитал информацию о русалках, занимавшую всего пару строк на странице учебника: «В более теплых водах обитают русалки, которых произведения магловских художников и писателей превратили в красавиц. На самом деле они — страхолюдины, и, к тому же, крайне опасны».
Декан Слизерина возмутился очередному произволу цензуры: уже не первый раз информация в учебниках урезалась по приказу злого гения Хогвартса, господина Дамблдора, озабоченного тем, чтобы студенты не узнали слишком много полезного. И еще Северус удивился совпадению: именно сегодня, пару часов назад, он получил исчерпывающую информацию об обитателях Черного озера от нового преподавателя ЗОТИ. Разболтались они от скуки, занимаясь проверкой порталов, поскольку Квирелла невыразимцы выбрали в качестве подопытного, и он постоянно «скакал» то на платформу, то в Хогвартс. Когда, сжалившись над несчастным Квиреллом, невыразимцы разрешили ему немного передохнуть, он сам подошел к Принцу. Разговор начался с обсуждения идиотской выходки Хагрида, затем учителя вспомнили утлые лодочки, на которых детей доставляли в школу, и как-то незаметно разговор коснулся Черного озера.
— Конечно, переправа первокурсников по воде — процесс, запоминающийся и безопасный, но длительный и малоприятный, — сказал Северус, — лодочки утлые, и я очень боялся упасть в озеро. Сомнительное удовольствие идти на распределение в мокрой одежде или утонуть. До сих пор помню: когда мы плыли, у нас один мальчишка упал в воду, конечно, кальмар его быстро вытащил, но просушить одежду утопленника не догадался ни один из преподавателей.
— Вымокнуть — это всего лишь досадная мелочь, по сравнению с опасностью, которая подстерегает упавшего в озеро, — нахмурился Квиринус, — вот если бы мальчишка попал к русалкам, от него осталась бы только мокрая одежда, и больше ничего. Или к гриндилоу, (которых еще называют водяным чертом), дети — любимая еда этих тварей. Это суть всей жизни гриндилоу: утащить ребенка, попавшего в воду. К слову сказать, эта мерзость легко справляется и со взрослыми.
— Ты их видел? — полюбопытствовал Северус.
— Век бы не видать этих тварей, — скривившись от отвращения, ответил Квирелл, — однажды, чуть не попался к ним в лапы, когда подошел слишком близко к воде. Представь себе бледно-зеленую, злую, кровожадную тварь с мерзкой рожей, приличного размера рожками, большими клыками и длинными тонкими пальцами с острыми когтями. Сожрать человека гриндилоу могут запросто, а ребенка и подавно. Самое скверное, что против них не существует заклинаний, потому что под водой волшебная палочка работает неправильно. Кстати, даже если бы заклинание придумали, чтобы его применить, гриндилоу пришлось бы вытаскивать на сушу: формулу заклинания в водной среде четко не произнесешь.
— Когда я учился, гриндилоу в озере не водились, — вспомнил Северус. — В Хогвартсе был один экземпляр, для демонстрации, у профессора Кеттлберна, но он жил в аквариуме.
— И сбежал. А потом наш заводчик-любитель, Хагрид, где-то раздобыл ему пару, и они начали множиться. А сейчас никто не знает, какое количество этих тварей живет в озере.
— Судя по твоему выражению лица, русалки тоже не похожи на нежных фей.
— Вообще-то, магозоологам известен нe один вид русалок. Нам еще повезло, что в озеро завелись не лобасты — это наиболее опасный вид. Лобасты являются нежитью, но они не призраки, и не абсолютные мертвецы. На вид это чудовищные змееподобные создания, но отдельные части их тел напоминают женские. Лобасты агрессивны, нечеловечески сильны, с ними нельзя договориться, на них не действуют ни чеснок, ни полынь. Поймав и усыпив свою жертву, они раздирают ее на куски острыми зелеными зубами. Убить их можно, поскольку они медлительны, но лишь пронзив сердце, отрубив голову и расчленив тело с помощью серебряного или железного оружия. А потом нужно сжечь останки.
Не менее опасны русалки-акулы, удивительно красивые и именно этим опасные, так как своими чарующими голосами и красивыми руками привлекают людей, убеждая их погрузиться в воду. Как только человек попал на самое дно, русалки убивают свою добычу, используя магию стихии воды, а потом сжирают её.
Существа, которые водятся в Черном озере, другого вида, они относятся к Морским девам. Но, похоже, здесь имел место какой-то эксперимент, потому что, как правило, Морские девы могут жить лишь в соленой воде. У морских дев крайне отталкивающая внешность: фигура — бесформенная, похожая на тюленью, кожа — серая. Добавь к этому желтые глаза, неровные зубы, длинные-длинные темно-зеленые волосы, напоминающие водоросли, и получишь портрет Морской девы. Тем не менее, они обладают хорошими голосами, играючи завлекая в воду свои жертвы…
Больше Квиринус ничего не успел рассказать: его позвали невыразимцы, а потом к платформе подошел Хогвартс-экспресс, и Северус занялся перемещением студентов в школу.
— Поскольку информации в учебнике почти нет, советую старшекурсникам обратиться за помощью к новому учителю ЗОТИ, — предложил декан, — господин Квирелл знает очень многое об этих существах. И не советую откладывать: как оказалось, русалки — крайне опасные твари. И еще одно: если я замечу хоть одного студента, разговаривающего с водными жителями, он столкнется с моим… неудовольствием… А теперь вернемся к бытовым вопросам…
— Сэр, вот список новичков, — сказала Элизабет, — всего пять человек.
Новички затаили дыхание.
— Вам повезло, — такими словам декан начал свою ежегодную речь, — Шляпа распределила вас на факультет Слизерин. Наш факультет — это единство и честь. Вам придется стать сильными, хитрыми и живучими, поскольку много лет студенты других факультетов, да и некоторые учителя, во главе с директором, выказывают слизеринцам неприязнь и недоверие. Поэтому, как бы ни относились друг к другу внутри факультета, для всех остальных вы должны действовать, как команда единомышленников. Иначе вас постараются рассорить, чтобы иметь возможность расправиться с каждым из вас поодиночке. Поэтому у факультета есть несколько правил: выглядеть опрятно, подчиняться общефакультетскому расписанию, всегда оказывать помощь студентам-слизеринцам и не слоняться по Хогвартсу поодиночке. К каждому из новичков будет приставлен куратор из учеников-старшекурсников, ходить по школе вы будете только в их сопровождении, особенно в столовую, поскольку больше всего ссор возникает именно там. Правила, расписание занятий и распорядок дня вам раздадут префекты, они, если понадобится, дополнят мой рассказ, но после моего ухода. Ко мне вопросы есть?
— Сэр, как нам стоит относиться к Гарри Поттеру? — поинтересовалась Панси Паркинсон.
— Держитесь от него как можно дальше, — нахмурился декан.
— Но, сэр, — не удержался Теодор Нотт, — Поттер — нормальный парень. Мы все познакомились с ним в кафе «У Гарри». Он не отнесся к нам, как к детям «пожирателей»! А последние номера газет заставили наших родителей изменить мнение о нем в лучшую сторону! Зачем нам с ним враждовать?! Тем более, он подружился с Драко.
— Я категорически запрещаю вам общение с Поттером! И на то есть причина: директор уже развязал вражду между Слизерином и Гриффиндором, хотите, чтобы к травле змеек присоединился Райвенкло? А это обязательно произойдет, если вы попытаетесь подружиться с тем, кого Дамблдор назначил в герои, — Северус язвительно выделил голосом слово «герои», — и тогда, поверьте мне, факультету Слизерин не поздоровится. Поэтому, вам придется стать хитрыми, как змеи и остерегаться тех, кто вас ненавидит. Префекты! Где меня найти, в случае необходимости, вы знаете, сейчас займитесь расселением первокурсников, а мне пора.
Василиса, оставшись одна, успокоилась довольно быстро, и занялась осмотром места, где ей предстояло жить вместе с мужем. Апартаменты состояли из небольшого кабинета, библиотеки, гостиной, спальни и ванной комнаты. Апартаментами ЭТО можно было назвать лишь в насмешку. Все комнаты были обставлены грубо сколоченной мебелью: стол, табуретки и продавленный диван в гостиной; стеллажи, прогибающиеся под грудой книг, и притулившийся в уголке стол с единственным колченогим стулом — в библиотеке. Такой же неказистой мебелью был обставлен кабинет, выполнявший одновременно роль лаборатории, все пространство, которого занимали бесконечные полки, с расставленными на них стеклянными пузырьками с зельями. Спальня … увидев спальню, Василиса потеряла дар речи: небольшое сумрачное помещение с крошечными окошками, еще одна пара колченогих стульев, узкая кровать с пологом, замызганный тряпичный коврик на полу. Отдернув полог, молодая хозяйка, с нечитаемым выражением лица, брезгливо разглядывала кровать. Новое белье лишь подчеркивало ее дряхлость, а убогий матрасик и две древних подушки, больше напоминающие блины, дополняли унылую картину. Так что вернувшегося мужа опять ждал взрыв негодования:
— Северус! Почему ты, самый молодой мастер зельеварения, живешь в таких невыносимых условиях?!
— Дорогая, когда Дамблдор показывал мне мое жилье, оно не выглядело столь плачевно, скорее всего, чтобы оно выглядело пристойно, к нему была применена трансфигурация. Но, защищая доверенных мне змеек от злобных выходок гриффиндорцев, я испортил отношения и с Минервой, и с Альбусом. Когда обстановка пришла в негодность, я не стал заниматься обратным превращением (трансфигурация — не мой конек), и решил не морочить себе голову. Тем более, гостей у меня не бывает, а сам я настолько устаю, что засыпаю на диванчике в гостиной, почти не используя спальню. Мне могли бы помочь домовики, но им запретил директор. Честно говоря, дом моих родителей мало чем отличается от этих «апартаментов», бывало и хуже, поэтому я не придаю значения столь своеобразному наказанию за строптивость.
— Так жить нельзя, я сейчас же приведу все в порядок, только рассмотрю все получше, — решила Василиса, и через пару минут во весь голос зазвучала гневная речь в адрес директора …
Громкое возмущение жены прервал негромкий стук во входную дверь, и Северус отправился открывать:
— Я за жабой, — сказал стоящий на пороге Флитвик, — Лонгботтом беспокоится.
— Жаба! — Филиус с удивлением посмотрел на смеющегося Северуса. — Бросай свои дела и прыгай сюда: за тобой пришли…
Решив поддержать шутку мужа, Василиса превратилась в жабу и запрыгала, громко шлепая перепончатыми лапами.
— Никогда бы не подумал, что жабы — такие умные! — громко восхитился Флитвик.
— Я еще и колдовать могу, — Василиса, превратившись, с трудом подавила смешок, заметив выражение лица декана Райвенкло.
— Знакомься, Филиус, это моя жена, Василиса, — прервал веселье Принц.
— Вы должны мне все рассказать … но для начала я хочу осмотреть состояние твоего жилья, — и Флитвик, не слушая возражений смущенного Северуса, отправился рассматривать «апартаменты» декана Слизерина.
— Куда ж мы денемся, — тяжело вздохнул Северус, — если нам крайне необходима твоя помощь…
— Нет, нет, нет, никаких разговоров до тех пор, пока я не расчищу этот гадюшник! — возразила Лисса. — Здесь даже посидеть по-людски негде! Потерпите немного, я быстро!
— Хочешь посмотреть на русское колдовство? — заговорщицки подмигнул Северус. — Пойдем подглядывать.
Он тихонько приоткрыл дверь кабинета, и Филиус увидел, как юная волшебница взмахнула руками, после чего воздух помутнел, а, когда муть исчезла, помещение увеличилось вдвое и совершенно преобразилось. Зачарованное окно освещало кабинет, стены которого приобрели бледно-зеленый цвет. Еще один взмах руки, и появилась мебель: причудливой формы рабочий стол из мореного дуба, отделанный темно-зеленой кожей, возник из воздуха и установился на ковре, появилась пара кресел и несколько стульев с такой же кожаной обивкой. Следом возникли стеллажи для книг, и по взмаху руки они вереницей потянулись из библиотеки, и сами стали устанавливаться на полки; затем камин украсился парными фарфоровыми вазами с цветами, на окне возникли плотные шторы. Последним штрихом стало освещение: Лисса откуда-то достала перо жар-птицы, и оно осветило все великолепие кабинета.
— Камин я не трогала, — сказала девушка. — Вы располагайтесь, скоро я к вам присоединюсь. Поищите, в кабинете должен быть бар, кроме спиртного, там находится посуда. И, дорогой, держи салфетку-самобранку, а я пойду делать из бывшей библиотеки лабораторию, можно?
— Делай что хочешь, — махнул рукой, изумленный таким блестящим результатом колдовства, муж, — на ближайшее время это место будет нашим общим домом.
Письменный стол деканы занимать не стали, расположились за, стоящим отдельно, низеньким столиком, прихлебывая коньяк в ожидании молодой хозяйки. Пока Василиса обустраивала остальные помещения, Северус, предварительно взяв с друга клятву о неразглашении, вкратце рассказывал Филиусу o своей женитьбe. Упомянул он и забавную историю с поцелуем, попутно объяснив, почему из Хогвартса исчезли совы. Многого он рассказать не успел: вернулась довольная проделанной работой жена.
— Устала? — заботливо поинтересовался Принц.
— Вот еще! Можно подумать, я дворец создавала! — фыркнула строптивая девица. — Принимай работу!
Посмотреть было на что: обыкновенная ванная комната превратилась в роскошный бассейн, не менее роскошной стали гостиная и спальня, удивительно напоминавшие покои во дворце Слизерина. A еще в гостиной, на стене, уже занял свое место ТОП.
— Перебираемся в гостиную, будем праздновать новоселье! — заявил Северус. — Сейчас я переправлю наше угощение на стол, и начнем!
— А чары не спадут? — отдав должное коньяку и закускам, поинтересовался Флитвик. — Интересно, сколько времени они продержатся, пока все вернется к прежнему состоянию? И для чего нужен сей странный предмет? — спросил он, указывая на прямоугольный экран на стене.
— Это Василиса омут памяти усовершенствовала, чтобы в него голову засовывать не приходилось.
— Это усовершенствованный экземпляр, — присоединилась к объяснению Василиса. — Для него не нужно извлекать воспоминания: он улавливает то, что надо показать и транслирует их прямо из памяти. Сейчас покажу.
Включив ТОП, Василиса продемонстрировала свою спаленку в избушке на курьих ножках:
— Тысячу лет назад свой уголок создавала, и до сих пор цел и невредим. Не думаю, что здесь продержится меньше.
— Филиус, — решил объяснить Принц, глядя на растерянное лицо чародея, — Лукоморье, откуда родом моя жена, — одно из немногих мест, где свято хранят секреты старого колдовства. Она может создать из ничего любую вещь, может превратиться в любое животное, может излечивать взглядом, и этим же взглядом может уничтожить. Василиса — сестра Лили, тетя Гарри Поттера, дочь Кощея, внучка Хозяйки Медной горы. Я был категорически против того, чтобы она находилась в Хогвартсе, но не смог переубедить упрямицу. Она будет весь день находиться рядом с детьми в виде жабы, а ночью, через камин, перебираться сюда.
Камины у всех деканов теперь перенастроены так, что деканы могут через них связываться между собой, а вот директору доступ к этим каминам закрыт. Кроме того, камины связаны с кафе «У Гарри» для того, чтобы, в случае опасности, была возможность незаметно убрать детей из Хогвартса. Да, хочу сразу предупредить, что мое отношение к этой четверке покажется всем неприязненным, поэтому не удивляйся, они постоянно будут пропадать у меня на отработках. И вот еще что: мальчишки обучаются старым методам колдовства, палочки у них — поддельные, для сокрытия своих умений, поэтому на своих уроках постарайся не привлекать к ним лишнее внимание…
— Значит, ты, Василиса, можешь сделать все, что угодно, как джинн из сказки? А могу я посмотреть, как это работает? — у Флитвика, от предвкушения, загорелись глаза.
— Я не джинн, я — самая обыкновенная волшебница. Просто со временем люди утратили многие знания, а на Руси они сохранились. Кстати, с помощью древних знаний Северус может превращаться в любое животное. Пусть он покажет, так будет интереснее.
Северус и не думал сопротивляться: выйдя на середину гостиной он сосредоточился и превратился в страуса. Страус, под восторженным взглядом Флитвика, превратился в ягуара, а затем принял человеческий вид.
б-капавтор
|
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 2 |
WDiRoXun Онлайн
|
|
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
б-капавтор
|
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании |
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
б-капавтор
|
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
б-капавтор
|
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
б-капавтор
|
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
б-капавтор
|
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
б-капавтор
|
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
б-капавтор
|
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
б-капавтор
|
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
б-капавтор
|
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |