Эпилог. Интерлюдия Чайной Чашки.
— Ах, это мне, господин? — Блондинка прижала к себе темно-синюю с белым фартуком униформу горничной. — Спасибо, спасибо, спасибо!
— Да будет тебе. — Молодой мужчина, разглядывая, как официантка кружится по пустому сейчас помещению ресторана-бара даже на минуту забыл, зачем пришел. — Ах, да. Мейдо-платье. Ты должна в этом прислуживать в городском особняке Нагано.
— В городском особняке? Не здесь? — Огромные глаза Лиз, казалось, увеличились еще больше.
— Смотрю, слово “прислуживать” тебя совсем не смущает?
— Я отлично умею прислуживать, господин! — Как-то даже гневно выпятила грудь девушка, от чего в голове ее работодателя опять случилась дорожная пробка из мыслей. — Я же вам говорила — я работала прислугой в Европе!
— Да, да… — “Господин” закрыл глаза и помотал головой. — Именно потому я и предлагаю поработать там тебе!
— Я готова!
— Да подожди ты! — Совладелец заведения встал и начал неторопливо двигаться вдоль стойки. — Дело в том, что это будет… гм, скажем так — очень важная встреча, даже скорее прием для Нагато-сама. Не знаю, в курсе ты сплетен или нет, но такие заведения, как наше, не существуют сами по себя — обязательно есть спонсор, выдавший землю под эксплуатацию или в аренду… потому что с теми, кто пытается делать все самостоятельно, происходят всякие… неприятные случайности. Как-то так. Склад сгорит, продукты подвезут некондиционные, электричество отключат на неделю и генератором запретят пользоваться… пожары, опять же, бывают… так вот — это все правда. Гокудо или Якудза называют “организованной преступностью”, сами себя они называют “семьей”, но без поддержки, хотя бы формальной, этой самой семьи малый ресторанный бизнес жить не может. Я рассказываю специально, что бы ты прониклась!
Мужчина остановился, снял хайболл с подставки, машинально посмотрел на свет и вернул на место.
— Нам, мне и братцу, повезло — отец работал на семью Нагато непосредственно, а Нагато, что б ты знала — потомственные сайко-коммон… это что-то вроде главного бухгалтера, очень уважаемые люди, понимаешь?
— Да, господин!
— Это хорошо. Наша семья у Нагато-сама на хорошем счету, потому, когда ему потребовался повар и прислуга в городской дом для проведения встречи — не обычная служанка, а именно профессионалы — он обратился к нам. Очень, очень значительный знак доверия! Мы не должны подвести, и я рассчитываю на тебя, Риззет-тян! Тем более, ты знаешь, как это правильно делается в Европе — переговоры о переразделе финансов, в отличии от других, всегда идут в европейском стиле… не буду тебе объяснять, почему* — просто поверь! Я видел, как ты легко сглаживала споры между посетителями и претензии всегда могла превратить в шутку — у тебя настоящий талант!
[*Потому что в вежливой, “переговорной” форме ведения беседы на Японском сказать “нет” считается безумно невежливо. Доходит до того, что бизнесмены на переговорах нарочито переходят на английский, что бы нормально сказать друг другу да-да и нет-нет без трехсмысленных красивозакрученных оборотов. Еще одна из странных форм культурной среды Страны Восходящего Солнца.]
— Господин, я…
— И смущаться не надо — я правду говорю! Потому — прошу! Приложи все усилия — как ты можешь, пусть переговоры пройдут гладко! И, может, брат наконец откроет это свое кафе, о котором так мечтает...