Патронус мадам Помфри, серебристая кошка, рассерженно хлестала хвостом, предвещая неприятности. Oказалось, что мистера Уизли ждут в кабинете Герберта Сплина, поскольку его сыновьям предстоит сложная операция.
Артур и Билл тут же аппарировали в госпиталь святого Мунго.
Билл удивленно разглядывал здание, расположенное в центре Лондона, ничем не напоминавшее прежний вход в Мунго — запущенный невзрачный дом с большими вывесками на пыльных дверях «Закрыто на ремонт». Исчезли витрины с облупленными манекенами в съехавших с голов париках и нарядах, лет десять как вышедших из моды. Исчезла и главная достопримечательность: уродливый манекен женского пола, одетый лишь в зеленый нейлоновый фартучек и моргающий полуотклеенными ресницами на кукольном личике. Здание было полностью реставрировано, разбитые витрины сменились обычными окнами, и теперь ничто в нем не привлекало внимание обычных людей.
— Фадж — молодец! — сказал сыну Артур. — Он выдержал настоящую баталию, доказывая, что разбитые витрины и разруха бросаются маглам в глаза гораздо больше, чем обычный отремонтированный дом. Кстати, на здание наложены чары отвлечения внимания — когда здесь появляются волшебники, маглы их просто не замечают.
— Но как мы попадем в госпиталь? — спросил Уильям. — Манекена, который должен пропускать посетителей, больше нет!
— Когда работают чары распознавания, никаких манекенов не нужно!
Они взошли на крыльцо, и дверь гостеприимно распахнулась. Внутри помещение ничем не напоминало прежнее, виденное Биллом ранее: никаких раздолбанных стульев, чистота и порядок, тишина и одинокая целительница за столом, над головой которой, на стене, висела табличка с лаконичной надписью: «Справки». Рядом были прикреплены несколько красочных плакатов. Один из них гласил: «Целитель — друг волшебника». Остальные являлись своеобразным предупреждением: «Целитель спасает жизнь волшебника — волшебник обзаводится долгом жизни перед целителем!»; «Если вы аппарируете, не сдав экзаменов на аппарацию, то вы наш будущий пациент.» и «Метла — это не только захватывающий полет, но и многочисленные травмы при несоблюдении техники безопасности».
— Нас вызывал Герберт Сплин, — негромко сказал Артур, подходя к столу.
— Вы, видимо, господа Уизли, — немолодая целительница в зеленом халате неодобрительно посмотрела на них, — профессор вас ожидает. Больничный эльф перенесет вас прямо в его кабинет. Парацельс! Посетители к профессору Сплину. И передай профессору вот этот свиток.
— Слушаюсь, госпожа целительница!
Профессор Сплин хмуро поглядел на доставленных посетителей:
— Артур, здравствуй, вижу, ты не один?
— Это мой старший сын, Уильям, — поспешил представить Артур. — Герберт, что случилось с близнецами?
— Просто Билл, до Уильяма я еще не дорос, — улыбнулся Билл.
Профессор, согласно кивнув, представился в ответ, после чего подал Артуру свиток:
— Прежде всего, хочу ознакомить вас с документом: это пациенты, загремевшие в госпиталь по вине твоих сыновей. Я просил мадам Помфри вызвать тебя и твою жену, но потом вспомнил, с каким трудом с тебя снимали проклятья и зависимость от амортенции, и считаю, что Поппи поступила предусмотрительно, оповестив лишь тебя. Зная тебя, я никогда не поверю, что ты наплевательски отнесся бы к сообщениям о «шутках» сыновей, которые тянут на лет пять Азкабана.
Артур прочитал список и передал его Биллу, продолжая внимательно слушать профессора Сплина, с которым познакомился год назад, и по просьбе которого сделал для госпиталя несколько артефактов:
— Ты знаешь, я хочу заранее предупредить тебя, что обычных методов для лечения твоих недоумков я не нашел…
— А почему вы называете их недоумками? — слегка обиделся на такую характеристику братьев Билл.
— Называю, имея к этому основания! Они пострадали от заклятья, изобретенного ими же, а, поскольку испытывать на себе они его не собирались, то и контрзаклятьем не озадачились! Они кинули заклятье в младшекурсника, но заклятье неожиданно угодило в своих создателей. Сейчас вы воочию увидите, что они сотворили, думаю, и у вас появятся не менее негативная оценка их разумности. Кстати, Артур, список далеко не полный: остальных лечила Поппи в больничном крыле Хогвартса, поскольку Дамблдор запрещает ей отправлять жертв экспериментов близнецов в госпиталь…
— Но зачем Дамблдору скрывать такое? — Артур был в шоке. — Почему о хулиганстве сыновей я узнаю от целителя из Мунго, а не от декана их факультета или от директора школы?!
— Отец, похоже, это и есть то, о чем мы вчера разговаривали: директор использует близнецов в какой-то афере и взамен закрывает глаза на их выходки! Сплошная круговая порука. Фред и Джордж поняли, что адекватного наказания не получат, и пошли вразнос… Что будем делать?
— Сначала я их хорошенько напугаю, а вы мне подыграете, — сказал Герберт. Но взглянув на убитое лицо Артура и секунду подумав, он решил добавить: — Если не найдете нужных слов, просто кивайте в знак согласия. Ну все, пошли лечить жертв собственной глупости.
* * *
— … выявлены множественные оскольчатые переломы и довольно серьезное повреждение позвоночников. Предстоит довольно сложная операция — сначала придется хирургическим методом удалять осколки, отрезать конечности, а затем выращивать все отрезанное, — Герберт Сплин, успевший отменить усыпляющее заклятье, с абсолютно серьезным лицом, старательно нагонял страх на близнецов. — Отрезанные конечности прирастить намного проще, чем вырастить новые. Единственная трудность, это не вырастить по ошибке две левых конечности, или две правых — у нас случается и такое. Второй метод — это удаление костей, но при нем необходимо принимать костерост, а это болезненно…
Близнецы очнулись мгновенно, и тут же вспомнили, почему выходной, на который они возлагали столько надежд, обернулся сплошным кошмаром и почему они оказались здесь, на больничных койках. Ужас усилился, когда в палате появилась не мать, а отец и старший брат в сопровождении злобного целителя. Братьев совершенно не пугало появление матери: подумаешь, отругает дома или пришлет громовещатель в школу, но все равно рьяно станет их защищать, а вот отец... С некоторых пор они не знали, чего следует ждать от отца, в чем почти сразу и убедились:
— Зато отрезать руки и ноги намного проще, чем распутывать этот клубок, — подыграл целителю Билл, — интересно, кому они так насолили, что их прокляли?
— Ах, да, я забыл вам сказать, что эти двое пострадали от собственного заклятья.
— Ну, если от собственного, тогда никаких операций: я согласен на удаление костей, — сказал Артур, удивленно разглядывая заплетенные наподобие косички конечности сыновей, — может быть, это станет для них хорошим уроком на будущее!
— Отец, нам же будет больно, — взвыли близнецы, поняв, что основные мучения еще впереди, а они уже сейчас с трудом терпели нарастающую боль: зелье, которое им дала мадам Помфри, постепенно прекращало действовать.
— Как вы считаете, те, на ком вы испытывали свои изобретения, получали от этого удовольствие? — Билл презрительно поглядел на братьев. — И не рассчитывайте на жалость: вы расплачиваетесь за свою подлость, злобные тролли!
— А лечение позвоночника? — спросил целитель. — Есть два способа: волшебный и магловский. Волшебным вылечить легче, но я не гарантирую полного излечения: если осколки не удалить полностью, возможно, при передвижении, мальчишки будут испытывать сильную боль…
— Я все понял, — перебил его Артур, искоса поглядывая на сыновей, растерявших обычную словоохотливость, — пройдемте в ваш кабинет, я подпишу согласие на операцию по удалению костей.
— Забыл добавить, что удалять кости им будет мой ассистент, — это было последним, что услышали близнецы, проваливаясь в беспамятство…
* * *
— Это было жестоко, — высказался Билл.
— Жестоко?! — профессор с помощью «Accio» перекинул ему в руки папку, — почитайте вот это, а потом поговорим о жестокости! Самое интересное, что в создавшейся ситуации им некого обвинять, кроме себя. К тому же им придется пострадать всего неделю, а насильственную трансфигурацию и раздутую голову мы лечили около месяца!
— А почему неделю? — поинтересовался Артур.
— Слишком много повреждений, поэтому придется отращивать кости по очереди: одна конечность в день, плюс пара дней на восстановление позвоночника, пара дней на реабилитацию. Кстати, удалением костей займемся немедленно. Если хотите, оставайтесь, посмотрите…
* * *
Поскольку никакого специального оборудования для данной операции не требовалось, удаление костей было решено провести здесь, в палате. Близнецы ждали от лечения чего-то ужасающего, но, когда из уст стажера прозвучало заклинание «Brackium Emendo», они лищь почувствовали нечто странное: какая-то волна прокатилась по их телам, выкачивая воздух, и боль ушла вместе с волной. Но и конечностей братья больше не чувствовали. Взамен конечностей появилось нечто чудовищно раздутое, напомнившее Артуру резиновые магловские шланги для полива. Братья, почувствовав облегчение, радостно переглянулись: оказывается, не произошло ничего страшного…
— Осталось только распутать конечности, а затем напоить вас костеростом. — правильно поняв причину радости, обломал их Герберт, — костерост будете принимать в течение недели.
Костерост братьям был знаком, поскольку квиддич — игра опасная, поэтому радостные улыбки увяли, несмотря на уже распутанные ловким ассистентом руки и ноги. Осознав, что им предстоит целую неделю мучиться от боли, близнецы опять приуныли.
— Вставать вы не сможете, есть — тоже, — добивал их целитель. — Туалет отменяется, эльф будет использовать очищающее заклинание. Кормить вас, до тех пор, пока не восстановятся кости, тоже придется эльфу. Счастливо оставаться!
— Хорошо, хоть голову могу поворачивать самостоятельно, — проворчал Джордж.
— Да, брат, в этот раз мы здорово влипли, — тяжело вздохнул Фред.
* * *
— А раскаяния в содеянном я у них не заметил, они сочли все за неудавшуюся шутку, — посетовал Артур, выходя из госпиталя. — Я так понял, что они издеваются над детьми не первый год. Живой пример того, к чему может привести безнаказанность! Боюсь, они не остановятся. И мне не приходит в голову ни одно наказание, которое поможет им исправиться, кроме порки!
— Обойдемся без розг, близнецы уже наказаны, хотя еще не поняли этого, — одновременно прозвучал голос в сознании и Артура, и Уильяма. — От них отвернулась я, Удача, а это дорогого стоит! Теперь их жизнь превратится в сплошное невезение: будут взрываться котлы, самопроизвольно оказываться во рту скверные «конфетки», запущенные ими в кого-либо заклинания будут разворачиваться и попадать в них. И так будет до тех пор, пока их поведение не придет в норму. То, что я вам поведала, рассказать вы им не сможете — накладываю запрет! А ты, Билл, исправляй последнюю свою ошибку: гуля, которого ты притащил из Египта, следует уничтожить — не место ему в человеческом жилище!
— Да никакой это не гуль, — смутился Билл. — Это обычный боггарт! Близнецы повадились на чердаке зелья варить, они у них часто взрывались, поэтому я решил их напугать своим боггартом. После Египта боггарт у меня в гуля превращается, вот он и превратился. У сладкой парочки от страха случился стихийный выброс, боггарт завяз в таком виде, и теперь его от настоящего гуля не отличишь. Но он безвредный, я проверял. А уничтожать жалко стало — где еще найдешь такого необычного боггарта!
— Ладно, боггарт — так боггарт. Тогда в «Нору» носа не суйтe: там Молли лютует, может опять накормить или напоить чем-то непотребным. Что касается наказания — мы с Магией без вас разберемся, как наказать недостойных. Если буду нужна, обращайтесь, в хорошем деле помощь окажу — со мной вам никакой «Феликс фелицис» не понадобится…
* * *
Известие о том, что лечение близнецов Уизли продлится больше недели, вверглo Дамблдора в панику. В глубине души он считал, что опасения Поппи преувеличены, и что мальчишки появятся в Хогвартсе уже в понедельник, то есть завтра.
Оставлять зеркало без магических проводников, коими служили близнецы, дольше, чем на день было бы чревато — подпитка должна работать постоянно! Что же делать? Лихорадочно перебирая в уме места, где зеркало может подпитываться магией, где его никто не заметит, он не находил ничего подходящего, пока не вспомнил о профессоре Бинсе. Привидение кое-как преподавало и кое-как существовало, слегка потягивая из учеников необходимую для псевдожизни магию. Вот уж кто абсолютно не обращал внимания на то, что творится в кабинете во время урока! А зеркало можно замаскировать скрывающими чарами — пока Бузинная палочка в его руках, заклинание получится суперсильным, и снять его никто, кроме него самого, не сможет.
Осталось дождаться, когда все учителя перестанут шастать по школе, что происходит, обычно, в середине ночи. Значит, после ужина стоит прилечь и отдохнуть, иначе сил, чтобы дотащить эту тяжесть до кабинета истории (почему-то Дамблдор опасался применять заклинания к зеркалу), может и не хватить.
С зеркала его мысли перескочили на портреты. Что с ними произошло? Выяснить ничего не удавалось. Портреты недругов директора ехидно улыбались и молчали — был бы он законным директором, мог бы им приказать подчиниться, но, поскольку клятву директора он обошел, портреты-неприятели его не слушались. А его прежние соглядатаи — портреты бывших директоров школы, лояльные ему — абсолютно перестали выполнять свои обязательства. Во-первых, они с утра до ночи спали, а во-вторых, выглядели так, как будто с ночи до утра пили вино бочками, да еще на лицах красовались синяки и ссадины — складывалось впечатление, что портреты постоянно пьянствуют и выясняют отношения с помощью кулаков. А ведь если, не дай Мерлин, объявятся попечители и увидят пьяные и помятые рожи портретов — громкого скандала не избежать! Значит, придется убирать их с глаз долой, но ведь это же столько хлопот...
Подумав, Дамблдор решил позвать Пивза — возможно, тот смог выяснить, что происходит с портретами. Пивз приходить не торопился. Когда же он наконец соизволил появиться, то пронесся по кабинету метеором — и все любимые приборы директора мгновенно свалились на пол и перестали работать.
— Ой-ёй-ёй, — шутовски поклонился он, зависнув в воздухе перед лицом директора, и мерзко захихикав, — простите великодушно! Какой я неуклюжий!
— Пивз! Ты совсем распустился. Ты самый наглый полтергейст в магической Британии! Почему ты не докладываешь о выполнении приказа? Или ты забыл, что я велел тебе узнать, почему портреты стали так странно себя вести?
— Ты мне не насяльника, — Пивз уселся в воздухе прямо перед носом директора, скрестив ноги на восточный манер, — захотю — узнаю, захотю — нет! А я не хотю!
— Если ты не прекратишь хамить, Пивз, я займусь твоим изгнанием из Хогвартса!
— Изгнание полтергейстов относится к Темным искусствам, а ты ими не владеешь, — Пивз, прекратив кривляться, вызывающе посмотрел на Дамблдора. — И шпионить за всеми я больше не хочу и не буду, мне противно. Я эта… встал на путь исправления! — с этими, явно позаимствованными у кого-то словами, полтергейст растворился в стене.
* * *
Происшествие с близнецами Уизли привело к горячим обсуждениям на факультете Ровены. Установить, что произошло, так и не удалось, но все согласились с тем, что братьям Уизли досталось по заслугам, и разошлись по своим делам — кто в спальню, кто в библиотеку.
А у неугомонной четверки оказались свои планы на вечер, за обсуждение которых они и которых они и принялись. Василиса, планировавшая пораньше переместиться в апартаменты мужа, прислушалась и насторожилась.
— У нас еще целых два часа до отбоя, — бросив на нее опасливый взгляд, сказал Дадли, — может, успеем осмотреть хоть часть замка?
— Мы хотели осмотреть Выручай-комнату, — шепотом напомнил Драко.
— Я все слышала! Без меня никуда не пойдете! И захватите переводчик! — сказала Василиса, превращаясь в жабу, которая тут же проквакала: — Xодите аккуратнее, не забывайте, что я в кармане!
Согласно кивнув, ребята вышли из своей башни и отправились к лестнице, около которой в воздухе со скучающим видом висел Пивз.
— Молодые хозяева интересуются Хогвартсом? — деловито спросил он.
— Пивз! О том, что мы — хозяева замка, болтать не следует, — нахмурился Невилл.
— Я никому ничего не смогу разболтать — среди вас находится потомок моего создателя. Xочу я этого или нет, его магия все равно заставит меня подчиниться. И потом, вы мне нравитесь, хоть и запретили мне шутить! Вот только без шуток я умираю со скуки...
— Хочешь, мы найдем тебе занятие? — предложил Драко. — Tы можешь проводить экскурсии по замку: кто лучше тебя его знает? Думаю, от желающих узнать о Хогвартсе новое и интересное отбоя не будет — и тебе некогда будет скучать.
— Да я начну прям щас! — Пивз ожил на глазах. — Я расскажу вам про лестницы! Все лестницы, кроме парадной, ведущей в Большой зал, — необычные, полные сюрпризов. Салазар создал нормальные лестницы, Хельга сделала их перемещающимися, а Годрик добавил лестницы-ловушки и ступеньки-ловушки. Ученики, пока не запомнят, в каком месте эти ступеньки, часто проваливаются, иногда даже по колено, и потом не могут освободиться без чужой помощи. А лестницы прозвали ловушками, потому что они передвигаются не по правилам, а как им захочется: во вторник могут привести не туда, куда приводили в воскресенье, а пятницу — не туда, куда приводили в четверг. Салазар разозлился и придумал секретные слова, после которых все лестницы становились послушными, но эти слова потерялись, и лестницы опять никому не подчиняются.
Понизив голос, Пивз добавил:
— Еще есть две лестницы, которые слушаются Дамблдора, но никто не знает, где они и куда перемещаются…
— Па-а-думаешь, исчезающая ступенька!
Друзья не успели остановить Дадли: он шагнул на лестницу и побежал вниз. Cработала ловушка, и он провалился по колено.
— Тебя же предупреждали, — сказал Драко, помогая Гарри вытаскивать незадачливого экспериментатора. Дадли виновато склонил голову, принимая справедливый упрек друга и негодующее кваканье жабы.
— Убедился? Где были твои глаза? Разве отсюда не видно, что лестницы сломаны?
— Действительно, куда тебя понесло? Разве ты не видишь, что лестницы мечутся из стороны в сторону с бешеной скоростью? — возмутился Гарри. — И дураку понятно, что в таком состоянии они опасны!
— И правда, они сегодня очень странные, — Пивз пролетел по одной из лестниц сверху донизу и вернулся обратно, — еще утром они двигались намного медленнее.
— Кощей и Салазар одушевили избушку в Лукоморье, и движущаяся лестница в ней до сих пор работает, — повторил Вилли слова переводчика, добавив от себя: — Mожет быть, чтобы лестницы в Хогвартсе заработали правильно, нужен пароль?
— Может быть, пароль, что они придумали для Лукоморья, сработает и здесь, — сказал Драко. — Но сначала, Невилл, попытайся остановить лестницы. Хельга их создала, а ты — ее потомок, может быть, тебе они подчинятся?
— Действительно, надо проверить! — загорелся Невилл и громко скомандовал: — Стоять!
Лестницы остановились, и мальчишки радостно загалдели, перебивая друг друга:
— Начало положено, теперь будем подбирать пароль…
— Попробуй его подбери... Это может занять не одну неделю.
— А лестницы тем временем будут стоять…
— И во всем окажемся виноваты мы — это мы их остановили!
— Спокойно! — воскликнул Гарри. — Дедушка Салазар перед отъездом в школу на всякий случай оставил нам пароль! Вспоминайте! Он легкий, почти такой же, как в Лукоморье. Ну, все вместе!
— К Хогвартсу задом, к нам передом! — обрадовавшись, заорали мальчишки, и лестницы послушно начали движение. Одна из них остановилась около них, как бы приглашая прокатиться.
— Нет, с меня одного раза достаточно, — Дадли опасливо покосился на ступеньки, — второй раз попадать в ловушку не хочется!
— Если с колдовством Хельги справился ее потомок, может быть, у Гарри получится отменить колдовство Годрика? — проквакал переводчик. — Пивз сказал, что ступеньки заколдованы им. Гарри! Наина ведь учила всех вас снимать вредные чары, разве нет?
— Я попробую. Бабушка Наина действительно показывала, как их снять: провести рукой, как будто смахиваешь паутину... Ух ты, как сильно прилипла… Все, готово, снял!
Драко слегка толкнул локтем Невилла:
— Ты — потомок Хельги, попробуй скомандовать лестнице что-нибудь, а если получится, мы тоже попытаемся ею управлять.
— Библиотека! — распорядился Невилл, и все замерли в ожидании. С полминуты ничего не происходило, но вдруг лестничный марш начал плавное движение, к нему присоединился другой, и получившаяся конструкция остановилась у нужного этажа.
— Давайте попробуем пройти по лестнице — проверим, в порядке ли ступеньки, — предложил Гарри, и после недолгих колебаний, мальчишки решились. Пройдя по лестнице и убедившись, что она безопасна, они отправились назад, в башню Равенкло. Увлеченно обсуждая приключение, они не смотрели вверх, поэтому, когда Дадли заорал, что теперь он будет проводить испытания, и что теперь они вчетвером отправятся в столовую, голос с площадки воронов прозвучал для них как гром с ясного неба.
— Около столовой нет ни одной движущейся лестницы, — любезно просветила детей Пенелопа Кристалл, стоявшая на площадке в окружении почти всех представителей вороньего факультета. — К тому же, это место принято называть «Большой зал», а не столовая. Может быть, вы пригласите нас принять участие в вашем эксперименте, и мы попробуем наладить движение лестниц вместе? Нам, старшекурсникам, хорошо известно, где находятся кабинеты и прочие помещения Хогвартса, и мы знаем, к каким из них можно подобраться не пешком, а по лестнице. По рукам?
Четверка, обменявшись взглядами, решила принять помощь:
— Пенелопа, давай проверим, могут ли лестницы перемещаться на первый этаж.
— На первый этаж топайте ножками, лентяи! — одновременно услышали насмешливый голос Гарри и Невилл. — Лестницы начинают движение со второго этажа. А со второго на первый ведет неподвижная мраморная лестница. Слева от лестницы находится дверь, ведущая к спуску в подземелья, дверь справа ведет к спуску в гостиную Хаффлпаффа и на кухню замка. Все лестницы подземелья — обычные.
— А кто ты? — спросил Гарри, — и почему я тебя слышу?
— Не ты один, — сказал Вилли. — Я тоже слышу голос.
— Вы — потомки Основателей, поэтому я решил с вами заговорить. Еще не догадались, кто я?
— Хогвартс!
Гарри вступил в диалог с Хогвартсом, а Невилл, заметив недоуменные лица воронов, начал повторять вслух все реплики собеседников:
— Ну да, это я. Спасибо, что исправили лестницы. Вы вовремя подоспели мне на помощь!
— Слушай, Хогвартс! — взмолился Невилл, как только замок замолчал. — Здесь собралась целая толпа студентов, которые хотят тебе помочь усовершенствовать лестницы. А я не успеваю пересказывать им твои слова! Ты можешь сделать так, чтобы они тебя слышали?
— Под клятву молчания!
— Они дали такую клятву в первый день учебы.
— Хорошо, сейчас я установлю внутреннюю связь со всеми, но вопросы озвучивать будет всего один человек. Kто среди вас самый умный?
— Хогвартс спросил, кто среди нас самый умный, — перевел Невилл. — Он будет говорить только с этим человеком.
— Кристалл, пообщайся с Хогвартсом, а мы, если что, тебе поможем — единодушно решили вороны.
— Хогвартс, зачем Основателям столько лестниц? — первым делом полюбопытствовала Пенелопа. — Мне кажется, что сто сорок две — это перебор!
— Сто сорок две?! — в голосе Хогвартса появилось недоумение. — Нет, лестниц совсем не так много. Тот, кто их пересчитывал, причислил к лестницам лестничные марши. А без них не обойтись — соединяясь друг с другом, они образуют лестницу, которая доставляет людей в нужное место.
— Или в ненужное, — возразила Пенелопа. — Пока попадешь в свою башню, раз десять будешь перескакивать с лестницы на лестницу, и не факт, что она в последний момент не отправит тебя в неизвестно куда…
— Лестницы приведены в порядок, больше уводить непонятно, куда, они не смогут. Другое дело, что, когда вы перескакиваете с одного марша на другой, можете сами перепутать направление, или просчитаться в этажах. А в остальных случаях лестницы теперь будут выстраиваться правильно и вести куда положено.
— А давайте сделаем ступеньки у лестниц светящимися? — предложил Гарри. — Встал внизу на ступеньки зеленого цвета, и лестница доставит тебя к башне воронов, встал на красные — попал в башню Гриффиндора, а остальные цвета можно обговорить.
— А почему зеленые? — удивилась Пенелопа. — Мы не слизеринцы!
— Ты что, не слышала? В Слизерине и Хаффлпаффе лестницы обычные, это значит, что зеленый цвет свободен.
— Можно так же и этажи обозначить, — выдвинула еще одно предложение Кристалл, — особенно те, где расположены кабинеты. А то вечно несешься как ошпаренный, чтобы не опоздать… и новичков сопровождать приходится, пока не освоятся.
— Предложения принимаю частично, — площадки башен подсвечу, а ступеньки освещать ни к чему. Ступеньки-ловушки оставлю, но включать их буду как положено, поздно ночью. А Пивз опять займется работой, для которой его создали..
— Какой дурак откажется от такой работы, — обрадовался Пивз. — Столько лет я был лишен возможности гонять по ночам нарушителей и будить декана Гриффиндора! Но теперь они у меня попляшут!
— Ты так не любишь Гриффиндор? — удивился Драко.
— В этом замке только гриффиндорцы бегают ночью по лестницам — пытаются пробраться на кухню. Портрет Полной дамы за дисциплиной не особо следит: сказал студент пароль и иди на все четыре стороны. A мимо вашего стража-ворона незаметно не пройдешь — он тут же оповестит своего декана. Да и потом, вы, равенкловцы, в кухню после отбоя не шастаете, в крайнем случае, домовиков попросите что-нибудь принести. A Хаффлпафф и Слизерин совсем недалеко от кухни — им движущиеся лестницы ночью не нужны. Да и деканы у них правильные.
— Cтудентов в замке стало намного меньше, чем раньше, значит, действительно стоит часть лестниц обездвижить, — перебил Пивза Хогвартс, — по три лестницы на каждую из пяти башен будет вполне достаточно; eще oставлю лестницы, по которым Хаффлпафф и Слизерин будут попадать на верхние этажи — в кабинеты и библиотеку, a все лишние — остановлю. Tогда студентам не придется скакать с площадки на площадку — лестница сразу будет двигаться к нужному месту, и на передвижение будет тратиться меньше магии.
— Больничное крыло на втором этаже — может быть, сделать лестничную площадку этажа лимонной? — предложила Пенелопа. — Такого цвета накидки у целителей. В случае необходимости ее будет проще отыскать.
— Итак, зеленая площадка — башня Равенкло, красная — Гриффиндор, синяя — Астрономическая, — рассуждал Хогвартс. — B Северной башнe площадка будет серой — другого цвета шарлатанка, находящаяся в ней, не заслуживает. B Южной — совятня, пусть площадка будет цвета дубовой коры. Что касается подсветки лестниц: pаз теперь oни вновь подчиняются голосовым командам, иx можно и не подсвечивать, но мало ли рассеянных людей … пусть светятся!
— Если часть лестниц остановить, у тебя, Хогвартс, освободится магия, — к разговору подключился Филиус Флитвик, который, заинтересовавшись, куда делись студенты, отправился их искать и нашел всю компанию на площадке. — Нельзя ли потратить ee на то, чтобы лестницы, ведущие на седьмой и восьмой этаж, стали движущимися? Bсе-таки подниматься столь высоко детям тяжеловато!
— Раньше у лестницы Равенкло ступеньки двигались сами, можно попытаться запустить их вновь. Я займусь этим ночью. Но вниз все будут топать ножками, иначе студенты превратят лестницы в развлечение.
— Значит, надо опять установить пароль, — предложил Флитвик, — пароль будут знать старосты, получать у декана, менять раз в сутки.
— А деканы будут сообщать пароли мне, после чего лестница начнет подчиняться мысленной команде декана и старосты, — отозвался замок. — Остальные факультеты, декан Флитвик, оповестите сами. Сегодня лестницы будут подчиняться мысленным приказам без пароля, можете их испытывать…
— Хогвартс ушел, — сказал Гарри. — Можно, мы проверим лестницы, господин декан?
— Старосты, под вашу ответственность, до отбоя. Да глаз с них не спускайте! — приказал Флитвик, добавив: — Невилл, жабу я, на всякий случай, у вас заберу, зайдете за ней позже.
Вернувшись в свой кабинет, он отправил Василису в подземелье и поставил себе напоминалку: следовало с утра разобраться с факультетом Гриффиндор, который теперь остался без лестниц, и без его помощи не сможет выбраться из своей башни.
А его собственный факультет все оставшееся до отбоя время с огромным удовольствием носился по лестницам, проверяя их работу. Надо ли говорить, что бессонницей в эту ночь никто из них не страдал…
* * *
Альбус Дамблдор, как и было запланировано, отлично выспался днем, а глубокой ночью вышел из своего кабинета, осторожно левитируя зеркало. Оставалось миновать коридор и пройти к нужной лестнице. Особенная лестница с движущимися ступеньками, подчиняющаяся только ему, поможет добраться на четвертый этаж к нужному кабинету.
Но дойдя до места, он с ужасом убедился, что лестница, подчинявшаяся его мысленным командам, исчезла. На ее месте находилась обычная лестница Хогвартса с довольно крутыми ступеньками, и теперь Дамблдору предстояла трудная задача: по бесконечным ступенькам шагать на четвертый этаж, удерживая заклинанием зеркало…
![]() |
б-капавтор
|
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так. 3 |
![]() |
|
Спасибо за работу! Это великолепно!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять. Спасибо за добрые слова! 2 |
![]() |
|
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании 1 |
![]() |
|
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
|
![]() |
б-капавтор
|
Anchela
Вот и собираюсь продолжить 1 |
![]() |
б-капавтор
|
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя! 1 |
![]() |
б-капавтор
|
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами! 1 |
![]() |
|
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова! |
![]() |
б-капавтор
|
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...) |
![]() |
|
Мери Сью, дамбигад.
Может, кому-то зайдёт, но не мне. |
![]() |
б-капавтор
|
ingami
Спасибо за отзыв. Шероховатости собираюсь убрать, но не могу заставить себя сесть за работу - видимо, здорово выложилась... 1 |
![]() |
б-капавтор
|
usergreen
Не зашло, значит не зашло ... проходим мимо, не толпимся... 1 |
![]() |
|
Огромное спасибо за чудесную историю!! Люблю большие произведения с вкраплениями других сказок) шикарно!
2 |
![]() |
б-капавтор
|
Defos
Как приятно читать такие отзывы! Пожалуйста! 2 |