↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Если бы герои Поттерианы... (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Комедия, Драма, Юмор
Размер:
Макси | 2266 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС, АУ и авторская наглая фантазия. Умеренный Дамбигад - без сейфов и предательства друзей. Севвитус. Умный Гарри (не путать с Сильным Гарри!) Розмерта - ровесница Снейпа и Мародеров или немного старше. Ахтунг!!! Всем, кто не любит слизеринцев, Снейпа и Малфоев - настоятельная рекомендация проходить мимо не задерживаясь! Не теряйте свое "драгоценное" время на чтение и недовольные комментарии! Автор отвечает по принципу "какой привет - такой и ответ".
Серия:
 
Проверено на грамотность
Если бы герои ГП обладали хоть немногим здравым смыслом и житейской хитростью… что было бы тогда? Посмотрим!
Дети одиннадцати лет и старше уже умеют и обязаны шевелить мозгами и должны позаботиться о себе сами!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9. Подарки и поступки

Гарри мчался, как будто за ним гнались пчелы, у которых он украл мед.

Подарки! Это так здорово, даже если они все отправятся к другим людям! Гарри не знал, пришлют ли что-либо ему на Рождество, но в глубине души немножко надеялся, что друзья его не забудут.

Он всю жизнь получал номинальные презенты только от тети с дядей, и больше ни от кого. И даже открыточки или письма захудалого ему никто никогда не присылал!

А ведь он Герой. Ну и что это за слава такая? Он-то знал, что знаменитостям много народу пишет, они даже письма не успевают читать. А он вроде как и звезда, и в то же время — типа черной дыры, которую не видно, никто ему особого внимания не уделял, пока он в Хогвартс не приехал. Тут-то уж почему-то все забегали и засуетились, дружить с ним захотели, в команду квиддичную сразу пригласили...

А вот почему деканша Гриффиндора ему ни разу не написала, раз она так его родителей любила-обожала? Если уж она так хотела заполучить его к себе на факультет, так надо было стараться, обиженно подумал Гарри. А то теперь каждый урок чем-то недовольна, и снимает с него баллы. Обида за трансфигурированные не по уставу ложечки не покидала мальчика. Да даже профессор Снейп, про которого болтают, что он самый придирчивый и вредный преподаватель в Хогвартсе, с ним так себя не ведет! Так что пусть теперь не обижается, что ей ничего не подарят!

Вот уже показалась дверь, ведущая в гостиную Хаффлпаффа. Вырезанный прямо на ней веселый лесной гном в зеленом колпаке и коричневой курточке, завидев Гарри, заранее открыл дверь, и мальчик без остановки влетел в комнату.

У камина на коврике лежал большой бумажный сверток.

— Гарри, получай посылку, — улыбнулась Хельга, сидевшая в кресле у огня и читавшая письмо.

— Ой, Хельга, а ты домой не уехала? — удивился Гарри.

— Сегодня останусь до вечера. У нас дежурство с другими старостами и старшекурсниками на время каникул, чтобы профессор Стебль подольше со своей семьей отдохнула дома. Будем дежурить сутки по очереди — присматривать за вами, шалопаями, чтобы все в порядке было, — сказала староста. — Ну, давай помогу тебе разобрать подарки.

— Раз ты сегодня здесь, тогда я не буду сову гонять в такой холод, подарю подарок сейчас. Так же можно? — с волнением спросил Гарри, который очень жалел и свою Буклю и других птичек, вынужденных мерзнуть и надрываться, выполняя свою нелегкую работу. — Кстати, а как мне эту посылку доставили, она же огромная?

— Торговый дом, в котором ты подарки заказывал, работает только по каминной сети. Это обеспечивает быстрое обслуживание и у них нет затрат на содержание почтовых сов. Вообще-то я бы и сама не эксплуатировала бедных птиц, просто есть места, куда по камину не добраться, например, к маглорожденным ученикам. Хотя, знаешь, пока их родители привыкнут к совам, тоже столько времени проходит, а уж нервов! Твою посылку прислали через сеть в учительской, а оттуда уже кто-то из преподавателей закинул ее к нам, камин-то с односторонней связью, чтобы ученики ненароком не отправились невесть куда.

Гарри торопливо разорвал плотную бумагу.

Все такое новенькое и красивое! Заказанные подарки упакованы в праздничную яркую обертку и перевязаны цветной ленточкой. Для удобства на каждой коробочке изображение предмета. Поэтому Гарри легко нашел длинный картонный футляр с писчим пером и торжественно вручил его Хельге.

Староста развернула подарок, ахнула и крепко обняла Гарри, чмокнув его в обе щеки.

— Спасибо, Гарри, я давно мечтала именно о таком пере — белом, страусином. Посмотри, такое пышное, легкое, а подставка какая!

Подставка для пера и впрямь была ювелирной работы — серебряная, с красивой стоечкой, утяжеленной свинцом, чтобы не переворачивалась. Само перо украшено изящной позолоченной розочкой.

Гарри густо покраснел от удовольствия и смущенно шаркнул ножкой. Неизвестно, каково это — получать подарки от друзей, а вот дарить оказалось так здорово! И радоваться, что угодил, и подарок понравился!

— На здоровье, Хельга, и тебе спасибо за то, что так о нас заботишься, — пробормотал он.

— Ну что ты, вы детки просто золотые, воспитанные, спокойные, послушные, хлопот совсем не доставляете, одно удовольствие за вами приглядывать, — все больше вгоняла его в краску Хельга. Гарри очень редко удостаивался похвал от тети, поэтому сейчас купался в Хельгиных дифирамбах, как голубь в теплой дождевой луже.

Обменявшись любезностями, они продолжили разбирать свертки.

— Мердоку я могу твой подарок переправить по каминной сети, если доверяешь, — сказала Хельга. — Мы с ним постоянно связь держим, как напарники.

— Было бы хорошо, — просиял Гарри, который очень уважал Мердока, как старшего брата почти, так тот ему нравился. Спокойный, выдержанный и справедливый шотландец, здоровый как медведь и в то же время добрый и заботливый. Ну как таким не восхищаться и не брать с него пример? Гарри даже одно время подумывал купить себе желто-черный клетчатый килт, как у Мердока, в котором тот часто расхаживал по гостиной. Но потом посмотрел на свое костлявые коленки и со вздохом отказался от этой идеи. А вот ножи и топор, которыми староста искусно жонглировал, он бы не отказался приобрести. И научиться с ними так же виртуозно обращаться!

Хельга уменьшила обе коробки с перьями и спрятала их в карман мантии.

Остальные подарки они подписали, и староста сказала, что эльфы разнесут их получателям. Конфеты профессору Стебль и шахматы для Невилла и Эрни она тоже забрала, пообещав доставить всенепременно, а вот наборы для девчонок пришлось все-таки отправить с совами из школьной совятни.

Остались подарочные полотенца для домовиков. Гарри сбегал к себе в спальный отсек и приволок длинный список имен, приготовленный для эльфов. Оставалось только написать их прямо на ткани.

У Хельги глаза полезли на лоб, когда она зачитала предложенные имена.

— Элджернон, Адальберт, Патрик, Гамлет, Отелло, Бэтмен, Алан, Лайонелл, Мэйсон??? Гарри, ты где таких имен набрал? — захихикала она.

— А что? Нормальные имена! Уж лучше порядковых номеров, — оскорбился Гарри, которые черпал сведения отовсюду, даже из любимых сериалов тети Петуньи.

— Ну а что, мне вот Луис, Фицуильям и Эдвард очень нравятся! Что-то маги как-то такие имена мальчикам не дают, а жаль... у большинства они какие-то нарицательные, по старинке... Хм... а ты уверен, что Дарси — это имя?

— А мне нравится! — уперся Гарри. — Пусть будет кто-нибудь по имени Дарси, мистер Дарси!

— А у домовиков, между прочим, и дамы есть, — заметила Хельга.

— А я знаю! Их девять домовушек! У них косички имеются. Я и им имена подобрал, — и Гарри перевернул список.

— Ну-ка, ну-ка... Диана, Виктория, Элизабет, Бриджит, Софи, Мэрилин, Анджела, Клаудия... ой, какие имена классные! Я б сама назвалась Бриджит или Мерилин, да поздно уже, — восхитилась Хельга.

— Да ну, у тебя очень красивое имя, тебе другое не подойдет, — со знанием дела успокоил старосту Гарри. — Ну что, давай ты будешь писать, а я диктовать?

И они принялись за дело. Через час все пятьдесят полотенец были поименованы, осталось только упаковать их в один подарок, и на праздник Гарри должен был сам отправиться на кухню и вручить каждому домовику презент вместе с именем. Он очень надеялся, что маленькому трудолюбивому народцу понравится.

Кроме Гарри на праздники должны были остаться еще несколько человек с разных курсов, у которых родители уехали за границу или вынужденные остаться по иным семейным обстоятельствам. А сам Гарри на каникулах планировал хорошенько отоспаться, чего ему не всегда удавалось сделать дома.

Вечером за Хельгой прибыл ее молодой человек, поляк по национальности, окончивший на отлично Дурмстранг четыре года назад, и сейчас учившийся в Восточно-Европейской Магической Академии на факультете Альтернативного Зельеварения. Именно эту Академию когда-то закончил профессор Снейп, получив звание Магистра. Оказывается, профессор прошел Магистратуру за два года вместо положенных пяти и считался самым молодым Магистром зелий за последние сто лет. Гарри почувствовал гордость за профессора, и решил, что надо бы подтянуть зелья хотя бы до «Выше ожидаемого».

Обо всем этом ему рассказал сам Вацлав Зелиньский, оказавшийся очень приятным и симпатичным молодым человеком. Высокий, стройный, с черными волосами ниже плеч, собранными в аккуратный хвост. Гарри украдкой пощупал свои медленно отраставшие волосы и вздохнул. Конечно, можно было бы удлинить шевелюру так, как он делал дома с тетей Петуньей, но Хельга сказала, что если отращивать естественным путем, волосы будут здоровее и крепче.

Вацлав сразу завел с ним непринужденный разговор, и Гарри тут же вызнал, что тот занимается разработкой и изготовлением разнообразных бытовых ядов, в том числе гербицидов и инсектицидов. Гарри с первого взгляда проникся к нему доверием — он, как кошка, людей видел как будто изнутри, и если они ему нравились, то это было уже надолго. Ну и, само собой, подумал, что нашел хорошего специалиста, если ему когда-нибудь понадобится партия специфических средств для зашиты своей фермы от всяких летучих, ползучих и сорняковых напастей.

Хельга с Вацеком, как она его называла, помахали Гарри, стоявшему на ступеньках замка, обнялись и исчезли в вихре аппарации.

А Гарри побрел обратно в свое уютное барсучье гнездышко, укладываться спать и ждать Рождества.


* * *


Ночью он долго не мог заснуть, ворочаясь и пиная одеяло, в предвкушении первого праздника вне дома, и уснул только часа в два. Зато утром проснулся чуть ли не к полудню, так переволновался накануне.

В комнате стояла тишина. С их курса никто не остался, так что следовало ожидать, что подарки, большой кучкой лежавшие под пышной симпатичной елочкой, обвешанной желтыми шариками, все предназначены ему.

Гарри суматошно вывалился из своего гнезда и робко подошел к весело горевшему камину, возле которого и располагалось все это рождественское чудо.

Коробки, коробочки и свертки... большие и маленькие.

Мальчик счастливо вздохнул и уселся на коврик.

Руки у него чуть-чуть тряслись от волнения, когда он взял осторожно самый верхний подарок.

Мердок подарил ему держатель для палочки — этакий широкий эластичный кожаный браслет с кармашком, наподобие наручных футляров для мобильных телефонов. Надевался он, как правило, на левое запястье, палочка вставлялась в кармашек и пряталась под широким рукавом мантии. Очень удобно, и легко доставать.

А то Гарри носил палочку за поясом, или вообще в сумке, в футляре, в котором мистер Олливандер продал ему ее.

Он тут же примерил обновку, несколько раз попробовал молниеносно вытащить палочку, пару раз запутался в рукавах накинутой для чистоты эксперимента мантии, но потом дело пошло на лад и он уже вполне уверенно выхватывал свое оружие, тут же наставляя его на воображаемого противника.

— Спасибо, Мердок! — благодарно прошептал Гарри и принялся за следующий сверток.

Несколько коробок с шоколадными конфетами, разнообразными печеньками и засахаренными фруктами от девчонок, Гарри отложил в сторонку, чтобы потом всем вместе в гостиной пить чай вечерами.

Гермиона отличилась и подарила ему толстую книжищу, великолепно оформленный шикарный атлас «Сельскохозяйственные вредители и эффективные методы борьбы с ними». Гарри улыбнулся. Конечно, Грейнджер не могла презентовать ему что-то иное, ведь конфеты и сладости она не уважала, будучи ребенком стоматологов. Так что книга отправилась Гарри под подушку, чтобы вечерами изучать ее на будущее.

Невилл предсказуемо преподнес ему мини-набор садовых инструментов. У него был почти такой же, который он заказал уже в школе, чтобы не вызвать подозрений у бабушки, и Гарри частенько одалживал у него то лопаточку, то грабли, то тяпку, когда работал со своими саженцами. Оказывается, Невилл очень внимательный и заметил, как Гарри нравятся эти удобные штучки. А теперь и у него такой есть — спасибо, Невилл, ты настоящий друг!

Эрни и старшие ребята прислали несколько настольных игр. На Хаффлпаффе было немало маглорожденных учеников, которые благополучно уживались в обоих мирах. Так что Гарри получил прекрасный набор домино, шикарную «Монополию», лото и «Скрэббл». Будет чем заняться долгими зимними вечерами!

Тетя Петунья передала ему с Буклей пакетик шоколадных батончиков и мармеладок и теплый шарф с перчатками красного цвета. Гарри хмыкнул. Оказывается, за полгода, проведенные в школе, он стал тоже предвзято относиться к цвету — гриффиндорское алое резало глаз и напоминало об отвязном факультете. Но он решил, что подарок неплох, а потом можно будет попросить Хельгу перекрасить в другой, более спокойный цвет. Также она в открытке благодарила Гарри за окорок, упомянув, что Дадлик вроде бы немного успокоился после лечения и уже стал кушать понемногу свиные отбивные. Хорошо, что детская психика очень гибкая, и может быстро забыть неприятные моменты.

Хельга умудрилась без примерки купить Гарри фланелевую ночную пижаму, на которой были изображены разные пушные зверьки — хорьки, барсуки, росомахи, бобры и куницы. Все это зверье весело бегало друг за другом и устраивало шутливые свары. Наблюдать за этими милашками перед сном Гарри впоследствии мог бесконечно! А если те слишком увлекались, он осторожно разнимал их пальцем, но зверушки, привыкнув, совершенно обнаглели и не обращали внимания на хозяина. Впрочем, что хорошо, они могли сразу угомониться, как только ребенок устало закрывал глаза.

Был еще подарок от Хагрида — кулек печенья и неуклюжая флейта ручной работы. Выглядело печенье как-то странновато, как будто испечено было месяц назад. В любом случае, Гарри, избалованный выпечкой с хогвартской кухни, есть его не собирался. Так что решил оставить на самый-самый черный-пречерный день. А флейту он вообще отложил в сторону, так как музыкальными инструментами не увлекался от слова вообще. Ну, как говорится, дареному коню в зубы не смотрят.

Профессор Флитвик, как и обещал, презентовал мальчику фолиант, содержащий описание всех видов Манящих чар, начиная с кухонных и вообще бытовых, заканчивая очень специфическими, то есть, специализированными. К примеру, обладая достаточными силами и навыками, можно было даже приманить к себе небольшую дождевую тучку, чтобы полить посевы. Правда, в древности эти чары сопровождались большим количеством лишних телодвижений и ритуалов, и даже кровавыми жертвами, но в основном, они срабатывали положительно. Гарри нежно прижал книгу к груди, решив заняться Чарами сразу после каникул.

А его деканша Стебль так и вовсе расщедрилась — прислала баночку отличного домашнего клубничного джема. Банка была на самом деле объемом с галлон, просто уменьшенная. И варенья там должно было хватить надолго! Но Гарри не собирался экономить — это лакомство тоже уйдет на общий стол, как и прочие сладости. На Хаффлпаффе не любили хитрецов, скряг и жмотов, и именно по отсутствию этих качеств и оценивали людей. Потому что тут главным принципом было то, как себя человек ведет со своими знакомыми и друзьями.

Если ты стараешься прожить нахаляву — будь уверен, своим ты в коллективе Хаффлпафф не станешь однозначно. Подопечные Помоны были детьми без изысков и заскоков и предпочитали жить простыми истинами — помогать слабым и беззащитным, делиться последним куском, присматривать и защищать младших, уважать старших, декана и прочих преподавателей. Ну и еще — быть скромными и вежливыми и не лезть на рожон, как бы этого ни хотелось.

Собственно говоря, эти незамысловатые правила были написаны на большом листе пергамента, и повешены в красивой рамочке на стене гостиной. Этакий девиз Хаффлпафф, которому все старались неукоснительно следовать. Гарри считал это очень правильным и сам тоже всячески старался соответствовать золотым стандартам факультета.

Гарри все подарки очень подробно рассмотрел, обнюхал и пощупал, разложил по кучкам и у него остался еще один сверток, довольно объемный, хотя и легкий по весу.

Никаких дарительных надписей на нем не было, простая серая оберточная бумага.

Гарри осторожно развязал бечевку, и на ковер пролилась легкая серебристая лужица. Какая-то одежда... вроде мантии.

Мальчик осторожно поднял странное подношение, повертел в руках и обнаружил записку:

«Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.

Пришло время вернуть ее его сыну.

Используй ее с умом.

Желаю тебе очень счастливого Рождества.»

Гарри недоуменно пожал плечами. Почерк был мелкий, с завитушками, он такого не припоминал. Значит, это не преподаватели. А кто же тогда?

И что это за такая важная мантия, что ее оставляют кому-то на сохранение? Может, это специальное парадное одеяние или спецодежда? Он что-то не припоминал подобного покроя и материала ни на ком из знакомых...

Гарри решил, что спросит совета и разъяснения у взрослого. Скорее всего, у профессора Снейпа, когда он вернется из гостей. Гарри даже немного позавидовал Драко, у которого сейчас, наверное, самый настоящий семейный праздник, с родителями и Наставником... А у него-то... надо бы еще узнать, почему его так называемый крестный сидит в тюрьме, как так получилось, что он не заботится о своем подопечном?

Гарри подумал, что у него какая-то странная родня по мужской линии. Отец в школе дрался и задирался со всем, что шевелится, крестный тоже не за просто так ведь в тюрьму угодил? Уголовник потенциальный что ли, был? А уж друзья его отца и вовсе куда-то пропали, как будто в школе и не общались совсем. Странная очень это была дружба. В общем, в свободное время нужно будет подробно выяснить этот вопрос и получить ответы на все вопросы.

А пока... пока нужно еще вручить скромные подарки домовикам!

И Гарри, подхватив увесистый сверток, упакованный в праздничную золотистую бумагу, направился к выходу.


* * *


На кухне впервые не кипела вовсю работа. Большая часть праздничного угощения уже была готова и сервирован только один стол, за которым должны были собраться все оставшиеся ученики и преподаватели.

Эльфы сидели в дальнем конце длинной кухни и тихонько беседовали на свои домовиковские темы. Почему-то на кухне не наблюдалось ни елки, ни игрушек и гирлянд, ни вообще каких-то атрибутов Рождества. Гарри еще подумал, что возможно, эльфы тоже, как и чистокровные волшебники, не собираются справлять магловские праздники.

Увидев пришедшего мальчика, домовики радостно повскакивали с низеньких табуреток и окружили его, предлагая поесть чего-нибудь вкусненького.

Гарри со смехом ответил, что позавтракает после того, как раздаст подарки.

Домовики, прижав ручки к груди, недоуменно переглянулись.

«Подарки? Да разве им положены какие-то подарки? Они же всего-навсего домовые эльфы, их предназначение верно и преданно служить своим хозяевам». О чем они и не замедлили известить Гарри.

Гарри предсказуемо рассердился. Это выходит, что народ тут работает, старается угодить, готовит вкуснейшую еду и десерты на Рождество, а взамен не получает даже элементарного спасибо? А не то что там какого-нибудь захудалого подарочка, в виде хотя бы носового платочка или сувенирной кружки?

Гарри в который уже раз подумал, что магический мир очень странное место. И не сказать, что оно ему вот так прямо и нравится. Скорее, наверное, нет, чем да. Только вот Гарри знал, что любое место можно изменить и обустроить по своему вкусу, если ты собираешься какое-то время там проживать. Нужно лишь приложить усилия. А судя по всему, магов и волшебников такое несправедливое положение дел вполне устраивало, раз они так живут.

Но Гарри решил, что ему лично такие традиции не по душе, поэтому... начнем с домовиков! Кто знает, может, его поступок и войдет в обычай? Уж во всяком случае, он точно не какая-нибудь там неблагодарная свинья.

Об это он и объявил грустным домовичкам. Те зашевелились, начали удивленно хлопать ушами и таращить глаза, не веря сказанному.

Тогда Гарри, не мудрствуя лукаво, уселся прямо на пол и принялся разворачивать принесенный презент. Домовики, узрев новенькие разноцветные полотенчики, восторженно заахали и заохали, некоторые в порыве благодарности тут же ринулись за свежими пирожными, но Гарри остановил ретивых не в меру эльфов.

Когда он объяснил им свою задумку с именами, на кухне стояла гробовая тишина.

Слышно было только, как потрескивают дрова в печи.

Затем раздался такой шум и гам, что Гарри чуть не оглох. Домовики обнимались друг с другом и попискивали от восторга. Тут же они выстроились в шеренгу, и Гарри торжественно принялся вручать им свои имянареченные полотенца. Эльфы принимали подарок чуть ли не со слезами на глазах, повторяя написанные на ткани мудреные и завитушечные имена. Гарри не мог понять, что такого уж сентиментального, может, им имена не всем по нраву?

Об этом он и спросил с тревогой, предложив поменяться, если кому-то что-то не нравится, или он может другое имя придумать. А то эти порядковые номера, на самом деле, как-то неестественно смотрятся. Но домовики отчаянно махали ладошками, уверяя, что им все нравится, и имена, и цвет и сами подарки. Гарри, сомневаясь в душе, посмотрел на их сияющие, довольные мордахи и развевающиеся от радости, как мантия профессора Снейпа, огромные уши, и успокоился. Вскоре весь персонал кухни, и дамы и господа, были переодеты в праздничные обновки, и Гарри заодно поведали, что он очень верно угадал с подарками, потому что другое, например, носки или там перчатки и варежки, домовики принять не имели права — одежда освобождает их от рабства. И так хозяин может прогнать их от себя. А они уходить не хотят, ни за что!

Гарри тут же спросил, кто у них хозяин. На что ему с умиленными лицами ответили — что хозяин теперь он. Потому что дал домовикам имена!

Поттер пришел в состояние легкого шока, потому что вовсе не пытался стать рабовладельцем. Придется ему как-то прояснять этот вопрос, опять же с кем-то из взрослых, потому что видимо, что-то он сделал не так!

Но, как говорится, если есть рабы, то их можно в любой момент освободить? А пока ведь Гарри не собирался использовать их, да и не считал он себя хозяином кого-то.

Так что он, раздав полотенца и выслушав множество сбивчивых и слезливых благодарностей, уселся вместе с домовиками за стол и плотно и вкусно позавтракал-пообедал, собираясь результативно провести время до вечера.


* * *


Вечером должен был состояться праздничный Рождественский ужин с преподавателями. Идти туда не хотелось, но нужно было. Так что Гарри умылся, причесался, надел новую мантию из тех трех, что они купили с Хагридом в Косом переулке и вместе со старшекурсниками отправился в Большой Зал.

Там на своих местах уже сидели МакГонагалл, директор, Хагрид, Флитвик, Хуч и странная косая дерганая женщина в огромных очках, увешанная как елка, разноцветными шалями и бусами. Профессор Снейп предсказуемо отсутствовал, так что Гарри лишь печально вздохнул. Значит, он подарка Гарри сегодня не увидит...

Постепенно подтянулись еще двое рейвенкловцев и четверо рыжих гриффиндорцев — Перси, близнецы и Рон Уизли с любимой крысой. Почему-то никто их них домой не поехал. Зато Рон очень громким шепотом нудел и жаловался на колючий и неудобный свитер, связанный матерью в подарок.

Гарри брезгливо поморщился — Рон мог бы оставить мерзкое животное в спальне, что за необходимость тащить крысу за стол! Может, она заразная какая. Да и ругать подарок, собственноручно изготовленный мамой на праздник... Гарри бы был только рад такому презенту.

На подходе к столу Гарри окупировали Флитвик и Хагрид, горячо поблагодарившие за подарки. Хагрид уже прицепил брелок с храпящим драконом себе на пояс, там же обреталась и расческа, подвешенная какой-то веревочкой за отверстие в ручке. Гарри искренне благодарил в ответ.

Все чинно расселись за столом и уже собрались приступить к обильной трапезе, как Гарри вдруг заметил, что завхоз Филч, пожилой сварливый мужчина, так и стоит у дверей Зала. У его ног крутилась миссис Норрис, пятнистая старая кошка, которую Гарри все пытался погладить, но она упорно не шла ни к кому, кроме своего хозяина.

Гарри огляделся — свободного стула почему-то не было. Странно...

То есть, получается, Филча никто за праздничный стол сажать не собирался, что ли? Нет, решил он, так дело не пойдет. И Гарри, пыхтя, притащил табуретку, стоявшую у стены, а затем помчался за завхозом.

Ухватив удивленного Филча за руку, Гарри упорно буксировал его к столу. Все пораженно смотрели на действия Поттера, потеряв дар речи. В самом деле, каждый год почему-то праздник проходил без завхоза-сквиба, и как он проводил свой досуг, никого не интересовало, потому что старик был ворчлив и сварлив. А уж ученики его так и вовсе не переваривали за крик и ругань из-за развезенной грязи в холле замка.

Гарри, привычный к стерильной чистоте в доме тети, удивлялся, когда видел, до чего небрежны и неаккуратны некоторые студенты, которым лень было пять секунд постоять на зачарованной тряпке на пороге холла, очищавшей обувь от грязи. Они так и топали мокрыми ботинками прямо по отполированному до зеркального блеска мрамору, оставляя лужи и комки грязи. Филч бесился и ругался, но толку было чуть, потому что колдовать он не мог, и особенно безобразные куски глины приходилось убирать вручную. Зато он отрывался на учениках, присланных ему на отработку, а те, соответственно, ненавидели его еще больше.

Гарри его очень даже понимал — он сам привык уважать и свой и чужой труд.

Дамблдор кашлянул.

— Ох, уважаемый Аргус, простите, что не позвали к столу... Не откажетесь разделить с нами рождественский ужин?

Филч медленно уселся и внимательно посмотрел на Гарри.

— Вот уж не думал никогда, что только первоклашка и заметит, что не всем есть место за преподавательским столом, — скрипучим голосом сказал он и желчно усмехнулся.

Минерва покраснела. Уж этот Поттер... опять умудрился поставить всех в неловкое положение! Да никогда завхозов не приглашали за стол! Тем более, сквибов, да еще и таких скандальных, как Филч! А эта его миссис Норрис и вовсе позорила звание кошки тем, что по ночам выслеживала гуляющих по замку после отбоя школьников. Стукачка обыкновенная, драная!

Но Гарри спокойно обвел всех взглядом и сел рядом со стариком. Будь его воля, он бы и эльфов всех сюда позвал, да они точно бы не захотели сидеть с волшебниками... Ну ничего, он после ужина пойдет на кухню и они там еще раз отпразднуют, пусть не Рождество, а... да хотя бы получение имен!

Рон, сидевший рядом с Гарри, нагнулся и прошипел ему:

— Поттер, ты с дуба рухнул? Это же Филч! Он же гад первостатейный, после Снейпа!

— Он тут работает. И в чем его гадство заключается? — cпросил Гарри.

— Да в том, что он по ночам ловит студентов и отбирает у них то, за чем они ходили!

— Еду, что ли? — не понял Гарри.

— Да не только! Он у Фреда с Джорджем сколько раз отбирал ингредиенты для зелий, с которыми они экспериментируют. Ну и пиво сливочное и товары из Хогсмида тоже.

— Как же он мог у них отобрать, если все ходят в Хогсмид днем и по разрешениям? — не поверил Гарри.

— А они не днем, они ночью... — Рон заткнулся, получив чувствительный пинок по ноге от старшего брата.

— Ах, нооооочью... — протянул Гарри. — Кто же ночью ходит в Хогсмид? Это же, вроде как, очень опасно и запрещено? Тогда и жаловаться незачем, сами виноваты.

— А ты, Поттер, стал настоящим барсуком? Жалостливый, да? — прищурился Рон, рьяно наглаживая балдеющую крысу. Гарри отодвинулся как можно дальше от таких соседей. — И как ты мог променять такой факультет как Гриффиндор на жалкий Хаффлпафф?

— Интересно, чем же он жалкий? Наверное, тем, что в последней игре разгромил вашу квиддичную команду со счетом 210-40? Согласись, наш Седрик Диггори прекрасный ловец, — мстительно парировал Гарри, знавший, как болезненно переносят поражения на квиддичном поприще гриффиндорцы.

— Да это случайно вышло! — Рон побагровел и стал похож на Хогвартс-экспресс, со свистом выпускающий пар. — Наша команда лучшая!

— Ага, и Слизерину они в первой игре продули тоже случайно, — опять коварно поддел Гарри. — Совершенно случайно, ветер просто дул не в ту сторону, и снитч сам влетел их ловцу в руки.

Рон раскрывал и закрывал рот как большая возмущенная рыжая лягушка. Джордж или Фред, сам Мерлин их не разберет, врезали ему по башке и нахально улыбнулись Гарри.

— Гарри, не обращай внимания.

— Ронни у нас любит влезть невпопад...

— Он просто придурок болтливый...

— Так что забудь все, что он тебе тут наговорил, лады?

Гарри посмотрел на их улыбающиеся прохиндейские физиономии, кивнул и отвернулся. Странные какие-то ребята эти гриффиндорцы. Наверное, он их никогда не поймет... Для этого надо характер иметь соответствующий...

Тем временем, за столом директор снова начал чудить.

Но на сей раз, все прошло более безобидно, чем в Хэллоуин. Дамблдор просто начал запускать фейерверки и взрывать хлопушки. По столу побежали белые мыши, в воздухе зависли нелопающиеся мыльные пузыри, всех сидящих опутали ленты серпантина, не хуже Дьявольских силков. Преподаватели вовсю пили магическое шампанское и веселились, не обращая больше внимания на школоту. Хагрид отвешивал комплименты МакГонагалл, та румянилась и хихикала, и они даже поцеловались в конце в щечки.

Гарри подумал еще, что Хагрид вроде как тоже не преподаватель, а всего-навсего лесник, а вот поди ж ты, с завхозом, оказывается, не сравнить!

Ужин подходил к концу, когда в зал заглянул вернувшийся профессор Снейп.

Гарри подпрыгнул на стуле и незаметно помахал тому рукой. Но Снейп сразу же скрылся, несмотря на громогласные призывы Дамблдора выпить с ними колдошампанского.

Было еще не очень поздно, и мальчик решил потихоньку уйти, заглянуть перед сном к домовикам, а потом еще раз порадоваться подаркам.

Радостные домовики усадили Гарри за стол, поставили перед ним огромное блюдо со специально изготовленным для него тортом «Три шоколада», и подперев подбородки лапками, массово умиленно наблюдали за поглощением вкуснейшего десерта. Гарри уплетал за обе щеки, до того было вкусно!

И как раз за этим интересным занятием его и застало странное, но прекрасное явление.

Ниоткуда появилась серебристая грациозная лиса с огромным пушистым хвостом, и голосом профессора Снейпа велела зайти к нему в апартаменты.

Глава опубликована: 15.07.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 11307 (показать все)
LiliDark
Кажется это пока самое лучшее из серии типа "ГП и рациональность/разумность" или одно из лучших ))))
*из теней мрачно выглядывает ГП и МРМ*
*нагло пользуясь правом на вкусовщину, презрительно фыркает на ГП и МРМ*
Nalaghar Aleant_tar
*нагло пользуясь правом на вкусовщину, презрительно фыркает на ГП и МРМ*

Нагло поддерживает Налагара и еще более презрительно фыркает на гП и МРМ. :).

:).
Nalaghar Aleant_tar
Лейтрейн
Люто поддерживаю и максимально предвзято и раздраженно фыркаю на ГП и МРМ!
Вы осилили ГП и МРМ? я не смогла. занудное произведение
Dariusa
Солидарна, не понимаю восторгов от этого суперзанудства
lariov
Я ниасилила дальше первых пяти глав. Он супер рациональное и суперзанудное. И восторги по нему непонятны.
Лейтрейн
lariov
Я ниасилила дальше первых пяти глав. Он супер рациональное и суперзанудное. И восторги по нему непонятны.
Там рациональности - как сладости в ложке соли.
Kireb
Ну автор то что там есть подает как рациональность. Я же незнаю как то что там есть назвать. Есть же извращенная любовь? Пусть будет и извращенная рациональность. :).
Kireb
Да он просто скучный, что может быть хуже для фанфика?
lariov
Если бы его писала йуная деффачка ( которая всех лббимых персов слелала бы лютыми МС а всех нелюбимых лохами позорными ) он мог бы быть не только скучным, но еще и противным.
Вместо МРМа я уж лучше Омерзительную четвёрку перечитаю)))
Nalaghar Aleant_tar
А че за четверка? И почему она Омерзительная?
Не буду портить предвкушение - но прочиать - СОВЕТУЮ. https://ficbook.net/readfic/4893007
Nalaghar Aleant_tar
Не буду портить предвкушение - но прочиать - СОВЕТУЮ.

https://ficbook.net/readfic/4893007

Интересно. Спасибо за ссыль. :).
Nalaghar Aleant_tar
Не буду портить предвкушение - но прочиать - СОВЕТУЮ. https://ficbook.net/readfic/4893007
И от меня спасибо!
*обалдев* Kireb, Вы что - не читали? Тогда я Вам завидую!
Автор! Я умру раньше, чем Вы фик закончите! Не дайте мне умереть от любопытства!
AlisaNatalia
Тогда у вас будет мотив что бы стать призраком, научится телекинезу и спокойно уже дожидаться главу. :) .
Море фанфиков впереди..по другим пока поброди..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх