И все заверте... (джен) | 123 голоса |
Эффект птеродактиля (джен) | 107 голосов |
Здравствуйте, я ваша тетя! (джен) | 84 голоса |
О пользе слухов (гет) | 63 голоса |
Жаба (гет) | 53 голоса |
Persefona Blacr рекомендует!
|
|
Замечательное произведение, такое хочется читать и читать))) Очень нравится! Огромное спасибо автору этого шедевра!
3 января 2022
|
virag рекомендует!
|
|
Сказ о Гарри Здравомыслящем, о Люциусе Великолепном, о Северусе Надежном, о Драко Упрямом.
А если серьёзно, то это очень добрая и светлая история о том, как взрослые были взрослыми(пускай и с придурью). А дети не рвались на баррикады и были детьми. Которые не хотят воевать, если к этому их не подталкивает взрослые. Побольше бы таких сказок о здравомыслии, честности, разумном эгоизме и желании защищать свою семью. Спасибо! |
Princeandre рекомендует!
|
|
Довольно-таки домашняя сельскохозяйственная новелла о мирном и добром Гарри человека типа бульвара капуцинов. Гарри разумный мальчик радеет о магических народах, правда пока существо бесполое, но уже с семьёй. Любителям покоя и тишины самое то.
|
Koraan
А вы знаете что Коран книга священная и вы так и назвались.. |
И кстати к прозвищу которое тут Гаррьке дали. Гарри пока Небольшой Барсук. :) . А вот титул Большой Барсук принадлежит Помоне. :) .
|
Лейтрейн
*оскорбленно* Где это вы видели храброго индейского воина по прозвищу Небольшой? Хитрый Барсук тогда, Барсук В Очках, Брат Родной Гоблинскому Кошельку, на худой конец.. |
elent Тогда уж лучьше Хитрый. На большого он пока не тянет. :) . Ну или Очковый Барсук. :) . Очковая кобра же есть, будет еще и очковый барсук. :) .
|
The Killerавтор
|
|
Лейтрейн
elent Скорее он Прожорливый Барсук - Бездонный живот ))). |
The Killer 001 не обижайте Гарричку. Он маленький и ему надо много кушать, ибо он растет. :) .
|
The Killerавтор
|
|
Лейтрейн, это я любя ))). Гарри же прожорливый как хомяк, и не толстеет, я ему прямо завидую черной завистью ))).
|
Спасибо за интересное продолжение!
|
The Killerавтор
|
|
Amber, спасибо, я очень рада, что вам понравилось!
С уважением К.001 |
О Боже! Какой милый фанфик! Я просто таю от вашего слога: уже сто лет не читал ничего подобного. С нетерпением жду обновлений.
|
The Killerавтор
|
|
chinzher, спасибо! *прямо покраснела и смутилась*
Приятен такой восторг, да )). Обновления у нас раз в неделю, увы... автор занят-с )). С уважением К.001 |
Спасибо за продолжение! Гарри просто прелесть, сдруживает потихоньку первочков всех факультетов. И еще советы дельные дает, молодец!
|
The Killerавтор
|
|
taska21, вам спасибо за внимание! Рада, что нравится )).
Гарри тут миротворец по самые уши )). Ну и характер у него такой, не любит когда вокруг него грызутся и ссорятся по пустякам. Так что думаю, первый курс в моем фике не будет враждовать, ни к чему это... С уважением К.001 |
Ми-ми-ми))) перевоспитывать надо Профессора)и Драко и Рона))у вас очень хорошо это получается)))спасибо за главу!
|
The Killerавтор
|
|
Milu, спасибо! Будем перевоспитывать )), куда ж деваться, не дружить же Гарри с такими хамами и грубиянами )).
Благодарю за теплые слова! с уважением К.001 |
Третья глава:
Показать полностью
"уже лет двести" = в конце предложения нет знака препинания. В шестой главе: "Хаффлпаффцы были, в общем-то, таки избалованы разными вкусностями с кухни" = вызывает некоторые сомнения "таки". В принципе, может оно так и должно быть. А может и нет. На всякий случай обращаю Ваше внимание. Одиннадцатая глава: "делом отнюдь непростым" = "не простым" раздельно, в данном случае. Или нужно убрать "отнюдь". В тринадцатой: "привязанный якорями миру живых" = пропущено "к". Говорится, что он почти добровольно переселился в чулан ("он, в конце концов, в один день просто перетащил свои скромные пожитки вниз и остался жить в благоустроенной каморке"). Однако, это противоречит первой главе, где сказано: "К тому же, его переселили во вторую комнату Дадли, которая служила тому складом для сломанных игрушек, и Гарри устраивал пирушки как положено — за столом. Ведь в комнате были стол со стулом, кровать и платяной шкаф, не то что в чуланчике." Четырнадцатая: "по— свойски" = не тире, а дефис. В данном случае, нужно не только . "расколдовал его обратно видимым" = как-то оно не по-русски звучит. Может лучше быть проще? Например: "расколдовал его, (вновь/снова) сделав видимым". "Поттер не вырастет таким расистом, как маги" = может лучше "большинство магов", или "почти все маги"? Иначе получается, что сам Поттер к магам не относится. Глава шестнадцатая: "Гарри застыл на месте, доверчиво уставившись профессору в глаза. Тот взмахнул палочкой и… — А почему я ничего не чувствую? – разочарованно спросил Гарри." Да потому, что на тебе противолегилиментные очки, дубинушка. ^_^ Семнадцатая глава: "по— человечески" = нужно убрать пробел, и поменять длинную черточку на короткую. Глава номер двадцать один: "врага нужно деморализовать любыми, даже запрещенными методами" = не очень понятно, при чем здесь отчаянье? Может, "нейтрализовать"? |
The Killerавтор
|
|
Koraan, божи, божи мой ))).
Спасибо, будет время - исправлю. Но правда, такие вещи как дефис или тире... я просто ставлю черточку между словами ))). Насчет чулана - он раньше там жил, после получения письма его переселили. К тому же, первая глава так и осталась своеобразным миником - почему, я писала )). Эээ... а почему деморализация подразумевает отчаяние? Деморализация противника шокирующей атакой с последующим разгромом обычное дело )). Уважаемый читатель, многие вещи типа "сделал видимым обратно" я пишу шиворот навыворот нарочно и совершенно осознанно, ибо фик юморной )). С уважением К.001 |
The Killer 001
За возможность лопать все что хочешь и сколько хочешь и не толстеть, многие женщины продали бы душу. Если бы кто еще ее купил... |
Цитата сообщения The Killer 001 от 01.10.2013 в 23:42 Koraan, божи, божи мой ))). Спасибо, будет время - исправлю. Рад помочь. ^_^ Цитата сообщения The Killer 001 от 01.10.2013 в 23:42 Эээ... а почему деморализация подразумевает отчаяние? Ну, даже если не ссылаться на всякие словари, просто послушайте: "деМОРАЛЬизация". Мораль тут в значении "боевой дух" ,в первую очередь. Что делает деморализованная армия? Бежит. Потому что в панике. Возможно, "отчаянье" не самый лучший синоним. Но и "лишить боевого духа" и "напугать" тоже не слишком-то подходят к той ситуации, по-моему. Цитата сообщения The Killer 001 от 01.10.2013 в 23:42 многие вещи типа "сделал видимым обратно" я пишу шиворот навыворот нарочно и совершенно осознанно, ибо фик юморной Таки я ж абсолютно не против. Но так как точно знать, где Вы пишете нарочно, а где - случайно скромному мне не дано, приходится указывать на все моменты, которые привлекли внимание. С уважением, Кораан. |