↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Подмастерье и Некромант (гет)



Переводчики:
Витаминка, Stonnie_Annie 146 -153, 157-187 (нечетные главы)
Оригинал:
Показать
Беты:
Элен Иргиз 1-2 главы, Jane_S 70, с 111 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~68%
Предупреждения:
Внимание! В фике очень редко, но все же встречаются сцены с высоким рейтингом.
 
Проверено на грамотность
Гермиона спасает Снейпа в Визжащей хижине. Тому выносят странный судебный приговор. В течение трех лет он должен жениться, иначе ему предстоит провести остаток жизни в Азкабане.В это же время Министерством принимается особый Брачный закон. Гермиона с друзьями решается помочь бывшему профессору в поисках. Выясняется, что Гермиона - единственная, на ком Снейп может законно жениться...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
37 минут
QRCode
Иллюстрации:



Произведение добавлено в 48 публичных коллекций и в 233 приватных коллекции
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Лучшие снейджеры (Фанфики: 177   472   Мару-Миау)
Снейджер (Фанфики: 102   259   hetef)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 9 | Показать все

Это один тех фанфиков, продолжения которых я с трепетом жду. Перевод отличный, переводчикам низкий поклон за великолепную работу!
Сам фанфик заслуживает самой высокой оценки. Сюжет увлекательный и, несмотря на распространённый штамп "закон о браке", правдоподобный. И главные, и второстепенные персонажи - живые и интересные, вызывают симпатию и желание узнать, что же с ними будет дальше. Мир, созданный автором, одновременно достоверен и оригинален, жесток и прекрасен. Особенно радует совершенно волшебная атмосфера Хогвартса, новое поколение учеников и их бурная деятельность. Отдельной похвалы заслуживают названия глав - эти цитаты и поэтические строчки, которые передают множество смысловых оттенков и придают фанфику особое очарование. Здесь есть всё - и любовь, и приключения, и опасности, и интриги, и магия, много магии! Причём она не ограничена зельеварением или необходимыми для сюжета чарами. Здесь магия - полноценная наука и искусство.
Надеюсь, фанфик будет закончен - так как я очень переживаю за участь персонажей!
Не смотря на то, что фанфик заморожен, его стоит прочитать!! Когда читаешь, кажется, что ты находишься там! Прекрасный перевод, огромное спасибо и аплодисменты переводчикам и беттам!!!! Это просто прекрасное произведение!!! Ты читаешь и думаешь "Господи, что же будет дальше?? Что будет с каждым персонажем?" Каждое новое приключение, это что то удивительное! Очень надеюсь, что его переведут до конца и мы узнаем, чем же закончилась эта увлекательная история! С большим нетерпением жду продолжения!! Спасибо вам большое за ваш труд!
Очень рекомендую к прочтению этот снейджер, который уже стал классикой этого пейринга!
Показано 3 из 9 | Показать все


139 комментариев из 420 (показать все)
Уважаемые переводчики продолжают нас радовать!) Спасибо за новые главы)))
Спасибо большое за продолжение )))
Stonnie_Annieпереводчик
Цитата сообщения OlgaVasilec от 30.10.2016 в 00:06
Уважаемые переводчики продолжают нас радовать!) Спасибо за новые главы)))

Цитата сообщения Евгения1111 от 30.10.2016 в 09:05
Спасибо большое за продолжение )))


Теперь в два раза быстрее =)
ПЕреводчики работаю в мегаускоренном темпе Оо
Это очень радует! Спасибо:)
Витаминкапереводчик
Суккубus
Мы теперь вдвоем переводим,поэтому дело пойдет быстрее,надеюсь )сегоднч будет еще глава)
Спасибо большое за продолжение 11
Спасибо за продолжение , чем дальше в лес , тем больше у них дров получается )))
Спасибо большое за продолжение ))) Очень милая и замечательная глава !!
Спасибо огромное за Ваш труд!!!
Витаминкапереводчик
Аматерассу
Евгения1111
Спасибо большое за отзывы)
Симпатичный снейджер, спасибо. В восьмой главе, наверное, все-таки не "Ты не сдохнешь на мне!", а "Ты не сдохнешь у меня на руках!". Вряд ли реанимируемый каким-то образом мог оказаться на своем спасителе....
Витаминкапереводчик
Nordost
Спасибо за отзыв, во времена начала перевода, это были мои первые шаги на поприще переводчика, а беты нашей замечательной еще со мной не было, так что возможны ляпы. Спасибо за замечание, учтем)
Спасибо уважаемым переводчикам за их действительно подвижнический труд! Буду очень ждать новых глав - они всегда как подарок.
А Паучий тупик замечательно изменился. И этот бедный дом тоже.
Я вот все думаю - какие могли бы быть у Северуса духи?)))) Ветивер, мускатный орех... У меня получается что-то вроде Kenzo Pour Homme или Christian Dior Fahreinheit. Уважаемые дамы... а может, чем Мордред не шутит, и господа, давайте подумаем вместе, что это мог бы быть за аромат? Есть ли у кого-нибудь еще идеи?
З. Ы. Я очень надеюсь, что Северусу пригодятся календари. А Гермионе не пригодится дарственная на дом. И за Винки я тоже очень рада.
Stonnie_Annieпереводчик
Цитата сообщения GennaBlackBells от 24.12.2016 в 09:43

Я вот все думаю - какие могли бы быть у Северуса духи?)))) Ветивер, мускатный орех... У меня получается что-то вроде Kenzo Pour Homme или Christian Dior Fahreinheit. Уважаемые дамы... а может, чем Мордред не шутит, и господа, давайте подумаем вместе, что это мог бы быть за аромат? Есть ли у кого-нибудь еще идеи?

Попробовала поискать и вот что получилось: http://www.fragrantica.com/perfume/Avon/Aromadisiac-for-Him-7505.html

Замечательный перевод! Так хочется узнать, что будет дальше!
Спасибо за продолжение ))) Гермиона очень хорошо чувствует Северуса.
Начала читать и к 10ой главе окончательно почувствовала, что что-то не то.
В первых главах сюжет / перевод очень слабый. Я не читала оригинал, и не могу сказать текст первых глав плох или в в процессе перевода потерян смысл. Ниже я привела конкретные примеры. Это у меня одной глаза цепляет? Или считаете, что я придираюсь, а перевод нормальный. Глянула последние главы - там вроде хорошо написано.

Глава 12: Пробуждение

Девушка снова опустила взгляд. Если директриса хотела, чтобы Снейп взял себе подмастерье, она сомневалась, что зельевар сможет отказаться.
(Кто сомневался - девушка или директриса?)

Он сдаст свои Ж.А.Б.А параллельно с учебой. Так для него будет проще, чем вернуться в Хогвартс и всё время ловить на себе взгляды, как будто он животное в зоопарке.
("Для него будет проще сдать свои Ж.А.Б.А. параллельно с учебой, чем вернуться в Хогвартс и всё время ловить на себе взгляды, словно животное в зоопарке.")

— Присядь, девочка. Тебе нужно пойти и увидеть его, не упади в обморок в моем кабинете.
(Скорее проведать, чем увидеть; вообще не звучит, даже если чуть переставить - "Присядь, девочка, не упади в обморок в моём кабинете. Тебе нужно будет проведать его." )

— О, Боже, — прошептала Гермиона.
Но, как всегда, ответа не было.
(Ответа на что? Тут скорее отклика не было.)

Темные глаза глубоко запали. На фоне мертвенно бледного лица они были почти черными, но безрадостными. Из них исчезла та привычная жгучая сила, о которой помнила Гермиона по тем временам, когда он ещё наводил на них ужас в своих подземельях.
(Почему между "черными" и "безрадостым" стоит "но"? Из них изчезла та, о которой, по тем, когда. "Темные глаза глубоко запали. На фоне мертвенно бледного лица они были почти черными и безрадостными. Привычная жгучая сила, запомнившаяся Гермионе по тем временам, когда профессор наводил на них ужас в своих подземельях, исчезла из его глаз.")

Мужчина пристально смотрел прямо перед собой на дождь за окном.
(Так он прямо перед собой смотрел, или на то, что происходило за окном. Если это за окном, то не прям перед тобой.
"Мужчина прислально смотрел напротив на дождь за окном.")

Её колени подкосились от нервов и облегчения.
("Её колени подкосились от нервоного напряжения и слабости." - как одновременно можно нервничать и чувствовать облегчение?)

Глава 13: Отдаленные последствия

Его тёмные глаза с усмешкой сузились, но из горла вырвался лишь едва слышный скрежет. Тем не менее, ему не нужно было что-либо говорить. Она, и не слыша его голоса, очень хорошо поняла то, что он хотел бы сказать.
(Постоянно используются местоимения, можно заменить на имена, должности. "Его тёмные глаза с усмешкой сузились, но из горла вырвался лишь едва слышный скрежет. Тем не менее, Снейпу не нужно было что-либо говорить. Гермиона, и не слыша его голоса, очень хорошо поняла то, что бывший профессор хотел бы сказать.")

Показать полностью
Продолжение
К её удивлению Снейп не отвернулся. Вместо этого он просто вернул ей взгляд глаз, которые выделялись темным на бледной коже. (Вернул взгляд глаз. "К её удивлению Снейп не отвернулся. Напротив, он вернул ей взгляд, и глаза его выделялись темным на бледной коже.")

Девушка подняла взгляд и попыталась улыбнуться. На её лице застыло странное задумчиво-отрешенное выражение, и когда целительница, глядя на неё, приподняла брови, она оставила свои бесплодные попытки.
(Опять одни местоимения. "Девушка подняла взгляд и попыталась улыбнуться. На её лице застыло странное задумчиво-отрешенное выражение, и когда у целительницы, глядя на неё приподнялись брови, Гермиона оставила свои бесплодные попытки улыбнуться.")

Магворт взяла её за руку и повела к привычному для нее креслу.
(Привычному для кого?)

Не думаю, что есть даже шрам внутри этого упрямца. (не понятно где внутри шрам у профессора может быть.) Но видите ли, голосовые связки — очень чувствительная часть анатомии человека. (это про связки голосовые, но первая фраза режет слух.)

чай успокаивал нервы без назойливости Бодроперцового зелья.
(Бодроперцовое зелье разве успокаивает нервы?)





Показать полностью
Витаминкапереводчик
Saasha
Спасибо за указание на ляпы. Согласна,что первые главы совсем не идеальны,поскольку являлись первыми шагами на поприще перевода и тогда у перевода еще не было нашей замечательной беты.Естественно,что их необходимо редактировать,но руки пока не доходят.Сейчас мы сосредоточены на дальнейшем переводе,чтобы как можно дальше продвинуться к завершению этого объемного произведения.
Что это там еще царапается?.. Теперь я буду волноваться, Мордред и Моргана... Пожалуйста, скорее продолжение, уважаемые переводчики!
Ночь. Одеяло. Кто-то царапается под спальней. Черт побери, как теперь спать???
flamarina Онлайн
Что-то мне подсказывает, это как-то связано с рождеством (или хотя бы йолем). И с приступами сексуальности у Гермионы...
Бедный малыш, намучился в этой коробке... Какая хорошая глава. А я-то всерьез испугалась, что там какая-то пакость на чердаке... Вот подобное характерно для этой работы - интригующая концовка главы и неожиданная развязка в начале следующей. Еще и поэтому всегда так ждешь продолжения!
Очень трогательно. Его душа возродится, как феникс... Так и будет, конечно же!
А что, крутая татуха))) Мне правда нравится!
5 лет!Я дождусь!я терпеливая,не могу читать работы в процессе,такое разочарование,когда глава обрывается на самом интересном месте.Ходишь и переживаешь,а еще завидуешь.Потому что у самой фантазии и воображения кот наплакал (((.Но я дождусь,я смогу.Огромное спасибо переводчикам!!!
Ох, надеюсь, все обойдется.
Jane_Sбета
JennaBlackBells, спасибо, что читаете и комментируете))
Не переживайте, у них еще много приключений впереди;)
Цитата сообщения Jane_S от 17.04.2017 в 18:11
JennaBlackBells, спасибо, что читаете и комментируете))
Не переживайте, у них еще много приключений впереди;)

И это хорошая новость)))
Syapochka Онлайн
Почему Гермиона зарылась в черный шелк пижамы Снейпа? Ранее говорилось, что у него пижама из хлопка, он даже объяснил, почему.
Витаминкапереводчик
Syapochka
Это в какой главе?
Ну неужели так уж сложно выбрать... Еще ведь много воспоминаний останется. И новые появятся, надеюсь.
Вот именно, дорогой Гарри. Хорошо смотри за нашим героем.
Ну, даст Мерлин, все и вправду обойдется)))
Спасибо, очень хорошо и очень жду продолжения )))
Ну ничего себе,как боги позволили уничтожить свою лань, я про 22 главу
+1 Фф в ожидалку....Так давно не было обнов((((
Ну вроде пока все идет неплохо:) Будем же надеяться на лучшее!
Восхитительная история! Большое спасибо за перевод! побольше вам времени и вдохновения)
Перечитываю третий раз. Потрясающая история, замечательный перевод. Обновлений бы только почаще
Говорят же, что домашние питомцы встречают своих хозяев по ту сторону. Здорово, если так и есть на самом деле.
Крайне интересно, что будет дальше. Ведь для чего-то же Хедвиг привела наших героев к этому камню? Значит, должен найтись способ с ним взаимодействовать...
Интересный поворот. А Добби не меняется, Добби служит))) Зря говорят, что горбатого могила исправит)))
Вот это да, как же все серьезно! За Завесой зреет, ни много ни мало, Армагеддон... и вновь мир придется спасать Снейпу и Гарри Поттеру...
Надеюсь, профессор Дамблдор сэр не имеет в виду ничего фатального для наших героев...
Это САМЫЙ лучший ФФ по снейджер. С ним может только сравниться "когда дерётся львица". Вот только они самые лучшие.
Просто БОМБА. Читаю не отрываясь!!!!
Очень интересно))
Спасибо!
А его переводят сейчас?)
Jane_Sбета
Macrida, да, переводят)
Как только у беты дойдут руки, сделаем еще одну главку)
О, новая глава! Чудесный фанфик, спасибо Вам, дорогие переводчики, что продолжаете перевод! Я так обрадовалась, увидев новость)))
Уважаемые переводчики, а почему фик в заморозке? Вроде вот только же было обновление... Не планируете возобновить работу над ним в ближайшее время?
Витаминкапереводчик
Цитата сообщения JennaBlackBells от 26.11.2018 в 21:31
Уважаемые переводчики, а почему фик в заморозке? Вроде вот только же было обновление... Не планируете возобновить работу над ним в ближайшее время?

Он автоматически стал замороженные, т.к.давно не было обновлений. Сейчас вручную статус из меню обратно
Ну слава Мерлину. А то я уж испугалась... Люблю эту историю.
Это просто великолепно! Перевод шикарен! Затягивает моментально!!!!!! Очень хочется увидеть продолжение перевода!)
"Это САМЫЙ лучший ФФ по снейджер. С ним может только сравниться "когда дерётся львица". Вот только они самые лучшие. "

А как же "Post Tenebras. Lux"?
А продолжать переводить не будете?
Вечер добрый, не знаю где спросить уже по поиску фанфика... извините если не по теме((
Сюжет был такой, что гари при вылазке в косой переулок прокляли и его место занимает Проффесор Снейп и там у него завязываются отношения с Гермионой... может кто вспомнит, как называется фанф(((
Заранее спасибо!!!)))
Macrida
Ого... Не читала, как найдёте напишите)) тоже хочу
Macrida Может быть Метаморфозы?
Юлька шпулька
В том то и проблема, что точно не он(( я его тоже нашла...
надеюсь, что смогу его найти))

Добавлено 31.07.2019 - 22:39:
ArgentumTina Договорились))))
М.б. "Дьявольское искушение". Много народу переводило, но ф/фик безнадежно замерз.
flamarina Онлайн
Ребят, а в блоги написать всем влом, да?
Там больше людей, которые могли видеть этот ваш фик.
Цитата сообщения elenak от 01.08.2019 в 11:40
М.б. "Дьявольское искушение". Много народу переводило, но ф/фик безнадежно замерз.

Судя по описанию - он. Жаль из 44х глав есть только 27
Перевод конечно прекрасный, но такими темпами я прочитаю финал фанфика к пенсии или что более вероятно через 8 лет. Так что придется переводить своими силами, чтобы узнать концовку, а ведь у фанфика есть еще и продолжение. Но буду надеяться на лучшее...
Витаминкапереводчик
KyoDemon
Охохо, мне даже оправдаться нечем, кроме того, что как дочь моя пошла в школу, мы все вечера сидим за уроками и мне некогда вернуться к переводу((
Цитата сообщения Витаминка от 25.09.2019 в 20:56

Охохо, мне даже оправдаться нечем, кроме того, что как дочь моя пошла в школу, мы все вечера сидим за уроками и мне некогда вернуться к переводу((
Я без претензий. Школа это да, она отнимает много времени. Просто очень давно не было обновлений и возникло впечатление, что перевод заглох на годы.
когда же фанфик будет разморожен???? Пожалуйста, очень жду продолжения!! Это просто потрясающе, читала и не могла оторваться!!!!! Мне казалось будто я находилась прямо там!!! У меня правда нет слов, пожалуйста, напишите продолжение!!!)))) Или скажите пожалуйста как он называется на самом деле?? Начну переводить и читать как то для себя, просто распирает от интереса, что же будет дальше))))
Присоединяюсь - переведите продолжение, пожалуйста!
Это просто преступление!!!!! На самом интересном месте... Пожалуйста переведите до конца!!!! Очень интересно написан, грамотно переведен... Пожалуйста
Поцелуй? Завершает церемонию?.... Интересно как... А если подмастерье того же пола что и мастер?))) Странно))) фанфик интересный, начала читать и уже грустно от того, что перевод не завершен(((
НЕВЕРОЯТНО! РАЗМОРОЗИЛИ! Спасибо!
Спасибо за продолжение!
Вау!! Может сейчас пойдет??
Потеряла дар речи, когда увидела оповещение... Спасибо!!!!
kiss8 Онлайн
Я уж думала, всё совсем замёрзло. Спасибо!
Ураааааааа!
Я так счастлива))))))))))
Спасибо большое!!
вот это да!
с возвращением! :)
Как я рада, рассказ снова живет. Ура)
С возвращением! Спасибо, что продолжаете работу. Порадовали.
Вот это подарок - сразу 2 главы!!!! Неожиданно. Такими темпами, быстро закончите историю.
Спасибо за перевод!!!!
Ура!!!! Я уж и не чаяла, а тут такой подарок! Спасибо большое!
Да здравствует автор и переводчики!!!
Очень ждём продолжения! Я рада, что статус поменялся с заморожен на в процессе. Спасибо!
Вот, это я понимаю, наконец-то) огромное спасибо, что продолжаете работу)))
Фик обнаружил через вкладку "Популярное", шапку не прочёл (это я к тому, что только начав читать, сообразил, что фик переводной) , зато обратил внимание на аннотацию. Она сразу смутила: очень уж надуманный сюжет, и немало есть такого в разных вариантах (например, что Снейпа сам ТЛ женит на Гермионе в наказание за какую-то провинность). Словом, аннотация отпугивающая. Но поскольку данный фанфик собрал такое огромное количество просмотров, всё же начал читать.
Переводчику почёт и уважение! Но сразу чувствуется, что это именно перевод, не на русском написано (хотя некоторые авторы и на родном языке так пишут). Образы Рона и Гермионы с самого начала вызывали неприязнь.

"— Что? — вместе закричали Гарри и Гермиона".
В английском именно "закричали"? Не "воскликнули", "вскричали"? Интересно с профессиональной точки зрения, т.к. выше не указаны причины, с какого перепугу именно кричать героям.

С уважением, Антон

Супер. Большое спасибо, что вернулись, Витаминка)
Витаминкапереводчик
Антон Владимирович Кайманский
Спасибо, за отзыв, в начале были мои первые шаги в переводе, не все идеально, плюс не было бэты. Надеюсь, дальше вам будет приятнее читать)
БОЖЕ НАКОНЕЦ ТО
Я И НЕ ДУМАЛА ЧТО ДОЖДУСЬ ПРОДУ, БЕГУ ЧИТАТЬ! СПАСИБО ПЕРЕВОДЧИКИ
Нет
Витаминкапереводчик
Kolgotkina
Что нет?
Добрых суток скажите а продолжение будет очень захватил сюжет
Витаминкапереводчик
Цитата сообщения Виска от 30.04.2020 в 08:15
Добрых суток скажите а продолжение будет очень захватил сюжет
Следующая глава в процессе перевода
Спасибо витаминка
Цитата сообщения Витаминка от 29.04.2020 в 08:52
Kolgotkina
Что нет?
Нет, и после 70 главы с новой бетой лучше не стало. Не знаю, насколько бесмощен в литературном отношении английский текст, но если он и правда не очень, может не стоит переводить его близко к тексту? "Он послал свой взгляд" - вы правда так изъясняетесь в реальной жизни?
И нет, дальше читать не смогу, к сожалению. После того как, наигравшись бровями и напосылавшись взглядов, профессор упал перед Гермионой на колени - такой вот сироп из сахарозаменителя. Но, это не к вам претензии, конечно, а к автору.
Но вы не обращайте на меня особого внимания, это моё личное мнение, не претендующее на истину. У вас много читателей и им нравится ваша работа. Успехов!
Витаминкапереводчик
Цитата сообщения Kolgotkina от 30.04.2020 в 21:17
Нет, и после 70 главы с новой бетой лучше не стало. Не знаю, насколько бесмощен в литературном отношении английский текст, но если он и правда не очень, может не стоит переводить его близко к тексту? "Он послал свой взгляд" - вы правда так изъясняетесь в реальной жизни?
И нет, дальше читать не смогу, к сожалению. После того как, наигравшись бровями и напосылавшись взглядов, профессор упал перед Гермионой на колени - такой вот сироп из сахарозаменителя. Но, это не к вам претензии, конечно, а к автору.
Но вы не обращайте на меня особого внимания, это моё личное мнение, не претендующее на истину. У вас много читателей и им нравится ваша работа. Успехов!
Ваше право )

Добрых суток простите но когда продолжение очень ждем
Jane_Sбета
Виска, в ближайшие дни будет, запаситесь терпением)
Большое спасибо за перевод!
Прекрасная глава. Спасибо!
Спасибо за перевод!
Спасибо за перевод! Уже и забывать стала, про что фанфик... А вообще жуть какая, инферналы, бррр..
Спасибо за интересную главу))
Спасибо большое за перевод!!!!
Ураа!
Спасибо за главу!!!
Огромное Вам спасибо за то, что продолжаете работу. Обожаю эту историю и искренне ценю ваш труд. ♡
Снести дымоход лбом! Это крайне эпично, и так типично для Гарри Поттера!
Спасибо за перевод!)))
Вот это номер!
Как печально. Неужели Драко мог так глупо погибнуть? Жаль...
Спасибо огромное за перевод! Правда не удержалась, уже дочитала через гугл-переводчик)). Вообще интересный фанфик, столько всего накручено и написано реально здорово. Но блин, как же автор жестока с героями. Ну как так можно? Вчера вся исплевалась и извозмущалась)).
Витаминкапереводчик
Sansarik
Да, мне тоже жаль Драко, только у него все наладилось
Витаминка
Когда я дочитала, то стало жалко не только Снейпа и Драко, но вообще всех, на мой вкус автор слишком уж жестока. Что не отменяет её таланта)
Цитата сообщения Sansarik от 28.06.2020 в 20:30
Витаминка
Когда я дочитала, то стало жалко не только Снейпа и Драко, но вообще всех, на мой вкус автор слишком уж жестока. Что не отменяет её таланта)
Что-то вы меня напугали...
В предупреждении нет же "драма". Неужели хэ не будет?
Melose
Вот буду теперь ругать себя, трепло)). На самом деле у нас могут быть разные представления о хэ, так что не пугайтесь раньше времени, мало ли чем я там недовольна)
Цитата сообщения Sansarik от 28.06.2020 в 21:33
Melose
Вот буду теперь ругать себя, трепло)). На самом деле у нас могут быть разные представления о хэ, так что не пугайтесь раньше времени, мало ли чем я там недовольна)
Да ничего страшного)))
Просто вокруг нас столько всего происходит, что в итоге еще и читать про драмы я очень не люблю))). Больше по душе хэ.
Зачем Гарри скрыл то, что является хозяином старшей палочки? Решил исполнить долг вместо Снейпа? С если Снейп нашел способ освободить душу Альбуса, то в этом случае Гарри все разрушит.
Melose
Благими намерениями), решил Снейпа пожалеть.
Цитата сообщения Sansarik от 29.06.2020 в 18:29
Melose
Благими намерениями), решил Снейпа пожалеть.
Да уж, пожалел на свою голову...
Спасибо за перевод!!
Очень жду продолжения)))
А мне вот интересно(извините, если этот вопрос задавали уже) если бы учеником был парень, тоже бы целовались? Как то этот момент немного странный.
Спасибо большое за продолжение!
Спасибо за перевод!
Очень жду продолжения))
Глотаю главу за главой. Очень
Хорошо. Но страшно
это очень круто! буду ждать продолжения
"Пусть Рон и был на пару лет её моложе"
Как это? Ведь Рон и Гермиона - ровесники, значит и Рону - 20, а у Лойс уже дочь двенадцати лет.
Явная опечаточка.
Витаминкапереводчик
Angel2999
На пару лет - это образно, конечно. Разница у них лет 8 точно.
Блин, такой классный рассказ, все так шло интригующе... оставшиеся главы дочитала на английском. Очень все в темных тонах, концовка смазанная. Странно даже после всех глав.
ValeriG
Очень все в темных тонах, концовка смазанная. Странно даже после всех глав.
Вроде как у автора есть продолжение, может из-за этого такая концовка
Ура! Новая глава! Огромнейшее спасибо переводчикам! Всё так мрачно, но так интересно. Очень сильный фанфик.

KyoDemon
ValeriG
Вроде как у автора есть продолжение, может из-за этого такая концовка

Ещё и продолжение? А-а!
О боже. Я неделю назад взялась перечитывать, а сегодня не поверила своим глазам! Новая глава! Спасибо :)
Бедная Ханна...это так душераздирающе....
Спасибо
Боже мой , неужели это случилось я только сегодня перечитала в 10 раз , а тут новая глава!
Спасибо:-)
Необычный фик
Рада увидеть и прочесть продолжение истории)
дочитала только до 18 главы и меня одну интересует, что там делает Амбридж, она же типа за Воландеморта, так почему по итогу она судит Снейпа?
очень сложное чтиво, повествование постоянно скачет и рассказывает историю то одного персонажа, то другого, что не позволяет сконцентрировать все внимание читателя на том, как сближаются Гермиона и Снейп, слишком много всего, зачем-то эта невнятная сюжетка с логопедом, автор явно хотела всего и по больше, но это все к ней
касательно перевода, хочется сказать, что ему бы не помешала ещё одна вычитка, местами очень сложно читать именно сам текст, а не из-за сюжета
было очень интересно до клейма теперь дроп
Дочитала ну почти на одном дыхании! Автор, проду пожалуйста!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть