Название: | Rebirth in a Magical World |
Автор: | Jmwells2003 |
Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/rebirth-in-a-magical-world_14258385005787205 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
* * *
Открыв портфель, он достал оттуда какой-то старый пергамент:
— Недавно в доме твоей бабушки я наткнулся на несколько старых рисунков изображающих то, над чем работал твой дед.
Взглянув на пергамент, я увидел несколько набросков метлы.
— Разве все работы дедушки не сгорели в огне или не были украдены Уитхорном?
— Я думаю, что это были идеи для будущих проектов, которые он рисовал дома. Возможно, это была одна из последних разработок, которую придумал отец. Я надеялся, что мы сможем поработать над этим проектом вместе, как отец и сын.
Мысленно я начал представлять, как мы, наконец, уничтожим Уитхорна и гоночную компанию «Нимбус», отомстив за моего деда.
— Мы сможем закончить до того, как я поступлю в Хогвартс в следующем году?
Папа тут же отрицательно покачал головой.
— Разумеется нет. Создать качественную метлу не так просто. Многие стандартные чары не очень долговечны, и волшебникам часто приходится разрабатывать вариации для повышения эффективности. Вот почему существует такая разница в качестве метел. Мой отец потратил годы на создание специальных чар для своих проектов. Если бы не было никаких вариаций в заклинаниях, все летающие метлы были бы равны. Если мы хотим собрать модель, способную превзойти «Нимбус», нам придется начинать с нуля, не говоря уже о том, что в метлы заложены десятки заклинаний.
Есть и другие вещи, которые следует учитывать. Например, материалы: сопоставление лучшего типа дерева с чарами может быть довольно сложным. Одна вариация заклинания может отлично работать с одним видом дерева, но совсем по-другому с другим. Нам понадобятся годы, чтобы сконструировать метлу лучше, чем «Нимбус». В конце концов, они опережают нас на двадцать лет. Если мы хотим сделать метлу быстрее, чем у них, нам придется проявить творческий подход.
Услышав о масштабах проекта, я нисколько не смутился. Я сделаю все, чтобы отомстить за боль и страдания, через которые прошла моя семья. Выросший без родителей в прошлой жизни, я понял, что самое дорогое для меня — это моя семья. Пусть Господь поможет тем, кто осмелится причинить им вред, потому что от меня они не получат сострадания.
Желая отогнать яростный поток мыслей, блуждающих в моей голове, я спросил:
— Как мы назовем свою разработку?
— Когда я был маленьким, папа всегда говорил, что сделает метлу, которая будет летать по небу как молния. Что ты думаешь о том, чтобы назвать ее «Молния»?
* * *
В течение следующих месяцев я почти каждый день проводил в мастерской с папой. Работа шла медленно, отцу часто приходилось останавливаться, чтобы починить то, что продавалось в магазине. Время от времени кто-нибудь даже оставлял спецзаказ. Ему нравилось, когда кто-то желал получить что-то новое или уникальное, поскольку это могло бросить вызов его навыкам.
В конце концов, мы добились некоторого прогресса. После нескольких месяцев экспериментов папа создал новое заклинание контроля, которое должно было вывести управление метлой на совершенно другой уровень. Казалось, в тот момент, когда вы только подумаете о смене направления, метла уже начинает поворачивать.
Возможно, самым полезным для меня было то, что я увидел, как создаются заклинания, и увиденное навсегда изменило мои мысли о магии, заставив задуматься. Создание заклинаний похоже на программирование в компьютерной системе.
Волшебник, достаточно талантливый для создания новых чар, похож на программиста, который создает программу. После этого она сохраняется в компьютере, и любой может научиться пользоваться ею, даже не зная, как она была сделана.
Время шло, и следующее интересное событие произошло за несколько недель до моего письма из Хогвартса. В мае моим родителям пришлось поехать на две недели во Францию, чтобы помочь маминой сестре. Из-за того, что в их доме было мало места, я собирался на это время отправиться на корабль дяди.
Каждый раз, проходя через исчезающий шкаф в нашей гостиной и перемещаясь в его аналог на корабле Джона, я поражался силе магии и множеству различных применений для нее.
Переместившись на корабль, я оказался в трюме. Зная, что дядя и тетя, вероятно, находятся на верхней палубе, я направился наверх.
Поднимаясь по деревянным ступенькам, я размышлял о том, что одной из причин моей любви к этому кораблю был его дизайн, похожий на один из показанный в «Пиратах Карибского моря». Главное отличие заключалось во внутренних размерах.
По пути на верхнюю палубу я встретил нескольких ведьм и волшебников со всего мира, которые плавали на этом корабле, и большинство из них приветствовали меня улыбкой. Я шел довольно долго, потому что, в то время как снаружи корабль был нормального размера, внутренняя часть соответствовала круизному судну из-за чар расширения.
Выйдя на палубу, я заметил, что корабль стоит на якоре за пределами Александрии, портового города в Египте, а тетя и дядя развалились в креслах под нелепым большим розовым зонтиком.
Объявив о своем прибытии, я поздоровался с ними по-арабски, зная, что Нефрит предпочитает говорить на своем родном языке:
— Привет, как у вас дела?
Джон приоткрыл один глаз, оглядел меня и неопределенно ответил:
— И так, и сяк.
Зная, что их сын поступил на первый курс в Уагаду, волшебную школу, расположенную в Африке, я поинтересовался:
— Как Омар начал свое обучение?
— Прекрасно.
— Ужасно, — в один голос ответили дядя и тетя.
Услышав его ответ, Нефрет дала супругу подзатыльник:
— А кто же тогда хандрил последние полгода? — Закончив свою тираду, она обратилась ко мне: — Кстати, твой дядя запланировал интересную поездку на лето для вас обоих.
Я повернулся к Джону и увидел, как он молча достает три билета на региональный финал по дуэлям в Бразилии, что меня очень обрадовало.
— Отлично, я всегда хотел пойти, но у мамы смутное представление о дуэльной лиге, поэтому она никогда не позволяла нам посетить её, а отец не хотел перечить ей в этом вопросе.
* * *
На следующий день за завтраком, дядя составляя планы на день, предложил:
— Сегодня ты можешь остаться на корабле или отправиться со мной. У меня есть кое-какие дела на местном подпольном базаре.
Я приподнял бровь, так как никогда раньше не слышал о таком базаре.
Увидев выражение моего лица, Джон хмыкнул:
— Думай о нем, как о версии Косого переулка в Англии.
Разумеется, я не собирался отказываться от такого предложения, о чем сразу же и сообщил.
Перед тем как покинуть корабль, дядя отвел меня в сторону, дал золотой браслет и потребовал надеть его.
— Для чего он?
Он вытащил зеркало и пояснил:
— Мы направляемся туда, где я бы предпочел, чтобы никто не знал твоего настоящего лица.
Увидев свое отражение, я оказался потрясен: на меня смотрел взрослый незнакомец, похожий на местных жителей:
— Удивительно! Этот браслет лучше, чем оборотное зелье.
В ответ Джон покачал головой:
— Не стоит сравнивать его с обороткой, которое может превратить тебя в кого угодно; этот браслет дает тебе определенный внешний вид. Не важно, кто его надевает, всегда одно и то же. Полезное, конечно, украшение, но гибкость оборотного делает его намного более ценным.
Проехав через Александрию, на окраине города мы вышли на пустырь, где находилась древняя арка из песчаника, которая меня сразу заинтересовала:
— Куда она ведет?
Подмигнув мне, дядя Джон сообщил загадочным тоном, нагнетая обстановку:
— Лучше один раз увидеть.
Закатив глаза от его ответа, я продолжил идти. Когда мы приблизились, он пояснил:
— Тебе нужно просто положить руку на арку и шагнуть в нее. Если у тебя есть магия, арка активируется.
Понимающе кивнув, я дотронулся до камня, проходя мимо. И тут же обнаружил, что мы стоим в каком-то старом дворе с десятками каменных арок вокруг. Прежде чем я успел что-то спросить, дядя пояснил:
— Арки — это один из главных способов передвижения волшебников в Африке. Они используют эту систему уже тысячи лет. Думаю, именно они вдохновили волшебника, который изобрел каминную сеть.
* * *
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке... 1 |
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
|
raccmartпереводчик
|
|
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава |
raccmartпереводчик
|
|
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора) 1 |
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше)) |
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть.. |
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
1 |
Shvaberzero Онлайн
|
|
Эх хорошо, но мало.
1 |
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
1 |
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
1 |
raccmartпереводчик
|
|
bu-spok
Благодарю! |
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌 2 |
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
2 |
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать) Спасибо! 1 |
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
1 |
raccmartпереводчик
|
|
polisandr
Еще осталось |
Ах, как жаль...
1 |