↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 117: Серая Леди


* * *


Инцидент во время Хэллоуина остался позади, и я решил, что пора отвести Афину на встречу с профессором Кеттлберном.

Он просил о встрече с ней и обещал помочь нам разобраться, как работает наша связь. Ранее в этом году он упомянул, что знает волшебника в Африке, связанного с ламассу, и мне не терпелось узнать больше о нашей связи.

Найти кабинет профессора Кеттлберна оказалось непросто. Я знал, что он должен быть рядом с его классной комнатой, но проблема заключалась в том, что ни одного занятия в замке у нас с ним еще не было.

Хотел бы я получить в свои руки карту мародёров. Наверняка она пригодилась бы во время моего маленького приключения на Хэллоуин.

В настоящее время она находилась у Фреда и Джорджа, и они использовали её для своих бесконечных выходок, что, как я знал, бесконечно порадовало бы создателей карты.

Я помнил, что карта в конечном итоге попадет в руки Гарри, но недавно у меня появилась идея получить свою собственную версию карты и при этом убедиться, что Фред и Джордж передадут Гарри оригинал.

Мне потребовалось некоторое время на подготовку. Заклинание, которым я хотел воспользоваться относилось к уровню СОВ. Учебники за пятый курс я должен закончить к Рождеству, и тогда я, наконец, перейду к заклинаниям уровня ТРИТОН.

Когда я, наконец, нашёл кабинет профессора Кеттлберна, тот оказался тёмным и явно пустым. Разочарованный, я посмотрел на Афину, которая внимательно следила за мной в своём магическом обличии.

— Думаешь, сможешь выследить профессора Кеттлберна?

Афина бросила на меня обиженный взгляд, как будто была оскорблена моими сомнениями.

Следуя за ней по замку, я не мог не заметить, что она, казалось, точно знала, куда идёт. Она даже умело перепрыгивала через ловушки на лестнице.

— Кажется, ты знаешь много замковых фокусов, — подозрительно заметил я. — Ты гуляла самостоятельно в течение дня?

Афина повернулась и бросила на меня самодовольный взгляд. В этот момент я почувствовал, что понимаю, о чём говорили мои друзья. Вид такого самодовольного лица, направленного на тебя, немного раздражал. Я решил контролировать выражение лица, чтобы, даже если буду чувствовать себя самодовольным, это не прорывалось наружу.

Афина вела меня через замок, и мы оказались на третьем этаже. Я понятия не имел, как она выследила профессора Кеттлберна, но она казалась уверенной, что мы идём в правильном направлении.

Как только я собрался что-то сказать, Афина замерла, оскалила зубы и издала низкий вой, наполнивший воздух. Отступая, Афина взобралась по моему телу и уселась мне на плечо, как на любимый насест. Издав громкое шипение, которое отразилось в воздухе, она защитно обвила хвостом моё горло.

До меня сразу дошло, что это третий этаж, а прямо за углом кабинет профессора Квиррелла.

Будь я младше и менее опытным, я мог бы проигнорировать предупреждение Афины. Тем не менее, медленно исчезающий шрам на моём правом плече был мощным напоминанием о том, что нужно быть внимательным и не принимать вещи как должное.

Я не рассматривал возможность встречи Квиррелла и Афины. Хотя я не совсем уверен, что случится, если это произойдёт, урчание глубоко внутри тела Афины предвещало жестокую конфронтацию.

Через долю секунды я решил отступить. Кажется, Афину нужно держать подальше от Квиррелла любой ценой. Было слишком много неизвестных переменных. Кто знает, как быстро события могут выйти из-под контроля, если они встретятся. Кроме того, за Квиррелла отвечал Гарри. Мне нужно просто держаться подальше от них, и Квиррелл будет поджарен.

Развернувшись, я быстро ушёл тем же путем, которым пришёл. Как только я удалился на некоторое расстояние от кабинета профессора Квиррелла, Афина быстро успокоилась.

— Всё в порядке, — пробормотал я, поглаживая её по голове.

Я почувствовал, как Афину начало трясти, как будто она вышла из-под адреналина и не могла полностью контролировать свои конечности. Я стащил её с плеча и крепко прижал к груди, что, казалось, помогло ей успокоиться.

Я бросил разъярённый взгляд в ту сторону, откуда пришёл, и он был направлен не на профессора Квиррелла. Каким бы талантливым он ни был, я знал, что не он напугал Афину. Это был могущественный тёмный волшебник, который в настоящее время обитал в его затылке.

— Пойдём на улицу, к озеру, — пробормотал я. — Мы можем пойти на твоё любимое место.

Афина издала звук согласия. Вскоре мы прибыли к её любимому месту: большому дереву на дальнем берегу озера. Десятки ветвей раскидистого дерева низко свисали над озером. Я был просто счастлив, что её любимым деревом оказалась не печально известная Гремучая ива, которая нападала на любого, кто приблизится к нему. Я знал, что на стволе дерева есть место, нажатие на которое парализует иву, но не стал пытаться найти его. Стараюсь держаться подальше от волшебных растений, и пусть они держатся подальше от меня.

Афина, казалось, не собиралась покидать мои объятия, поэтому я сел в тени, крепко обнимая её.

— Ты смелая девочка, не так ли? — нахваливал я её, поглаживая ей живот.

Афина радостно кивнула, довольная похвалой.

Как только я почувствовал, что она пришла в норму, я слегка повернул её голову, чтобы мы посмотрели друг другу в глаза.

— Я хочу, чтобы ты пообещала мне не искать то, что ты видела. Если ты когда-нибудь увидишь, что оно приближается, а меня не будет рядом, я хочу, чтобы ты убежала и спряталась.

Она протянула лапу и нежно коснулась моей щеки. Я почти услышал её невысказанный вопрос: «А ты?»

— Со мной всё будет в порядке, — фыркнул я. — Он здесь не из-за меня. Мне нужно просто быть осторожным и вести себя так, как будто я не знаю, кто он.

Афина неохотно кивнула в знак согласия и недовольно фыркнула. Она благосклонно решила, что я могу всё исправить, ещё раз помассировав живот.

* * *

Через несколько дней я получил письмо от папы, в котором говорилось, что с «Молнией» всё в порядке. Он рассчитывал закончить её к Рождеству, и как только всё будет готово, мы сможем перейти ко второму этапу.

Второй этап заключался в том, чтобы найти новое место, где мы сможем увеличить производство после выпуска «Молнии». В связи с этим клан гоблинов, с которым мы сотрудничаем, тайно исследует различные локации в поисках лучшего места. Мы решили, что лучше всего будет обосноваться в сельской местности и как можно дольше держать в секрете то, что мы делаем.

Учитывая пожар, уничтоживший большую часть работ моего деда, папа не хотел рисковать. Я полностью согласен с его паранойей. Мы планировали закрыть глобальный бизнес. Мало того, что это будет связано с сомнительными Уитхорнами, но есть ещё и их инвесторы-гоблины, которые не слишком любезно отнесутся к тому, чтобы мы свергли их с престола.

Согласно сведениям, полученным от клана Остролап, клан Золотой Пыли владел частью «Нимбуса», и нам следовало ожидать, что они попытаются сделать всё возможное, чтобы удержать компанию на плаву и заставить золото течь в их сундуки.

Папа также собирался нанять людей, которые помогли бы ему в производстве «Молний». Он никак не мог сделать всё сам, как в магазине. Даже если бы он проводил каждый час дня накладывая чары, этого было бы недостаточно.

Привлечь помощь было не сложно. Папа являлся чародеем золотого уровня в Гильдии создателей заклинаний. Многие чародеи никогда не становились достаточно опытными, чтобы открыть собственный магазин и управлять им, нередко они искали работу у других. Единственная реальная проблема — держать всё в секрете как можно дольше. Хотя я уверен, что папа сможет нанять юриста из «Товары Ланкастера», который поможет составить магический контракт, гарантирующий молчание работников. Барбара Ланкастер не станет возражать, поскольку тоже собирается стать инвестором компании.

Все эти новости заставили меня поторопиться с заклинанием. Нужно закончить его как можно быстрее и передать папе, если я хочу, чтобы им воспользовались. Отцу тоже требовалось время, чтобы вплести новое заклинание в существующую структуру чар на «Молнии». Поэтому, когда у меня было свободное время, я работал над своим заклинанием. Из трёх возможных комбинаций я уже отбросил одну, что оставило мне ещё две возможности.

Из того, что я узнал о связке заклинаний, это напомнило мне мои прошлые попытки освоить беспалочковую магию. Нужно пребывать в определённом настроении. Связь с сырой магией первична. Трудно описать это чувство. Для меня это всё равно, что дотянуться до тёплого шара энергии в темноте, на самом деле, ничего не видно, но это чувство неизбежно. Но, всё дело в равновесии, малейшее отвлечение, и чувство пропадает, и приходится начинать всё сначала.

До сих пор лучший способ, который я обнаружил, чтобы настроить себя на правильный лад — это медитация. К счастью, мои более ранние эксперименты с беспалочковой магией и мои предыдущие попытки создать заклинание позволили мне быстрее включиться в работу. Я обязательно добьюсь успеха. Это только вопрос времени.

Холодным вечером в начале ноября я снова оказался во внутреннем святилище башни Рейвенкло, работая над своим заклинанием. К счастью, орёл, похоже, серьёзно воспринял мою предыдущую угрозу трансфигурацией и дал мне немного тишины и покоя во время работы.

Я закрыл глаза и попытался найти ощущение тёплого шара энергии, которое я начал ассоциировать с магией.

— Нихил Сентайр Аэрис.

Хотя я ничего не почувствовал, нужный настрой я сохранил и попытался сосредоточиться на своём видении того, как должно функционировать заклинание. В конце концов, я потратил на это почти всю ночь и решил отложить на следующий вечер. Мне было всё равно, если этим придётся заниматься каждый день. Я разберусь с заклинанием, так или иначе.

Следующим вечером я не стал отказываться от заклинания и решил попробовать использовать разные комбинации, чтобы посмотреть, сработает ли это.

— Сентайр Аэриснихил.

— Айрис Нихил Сентир.

— Нихилаерис Сентир.

— Нихилсентир Аэрис.

В течение недели я перепробовал все комбинации этого заклинания, которые только мог придумать, но ни одна не сработала. Обескураженный неудачей, я решил, что несмотря на все мои усилия это конкретное заклинание не сработает, поэтому перешёл к своему последнему возможному варианту.

Я закрыл глаза и попытался отключиться от окружающего. Найдя уже знакомое ощущение связи с магией, я пытался создать заклинание.

— Нулла Резистенция Аэрис.

Моё сердце ушло в пятки, когда я не почувствовал ни искры жизни в заклинании. Я старался не вкладывать в это слишком много негативных мыслей. Существует ещё много разных способов составить заклинание. Но у меня промелькнула мысль, что я двигаюсь не в том направлении.

От следующей попытки меня отвлёк холодный, гордый голос:

— Итак… в библиотеке Рейвенкло появился новый наследник.

Мои глаза открылись от шока. В святилище Рейвенкло не должно было быть никого другого. Первым я увидел бронзового орла, который скривился от гнева и свирепо смотрел на кого-то за моим плечом.

— Что ты здесь делаешь? — сердито загремела статуя.

Обернувшись, я шире распахнул глаза, когда увидел у входа бледное темноволосое привидение. Это была Серая Леди, призрак факультета Рейвенкло. Её длинные распущенные волосы достигали талии, а плащ укутывал её фигуру до самого пола. Несмотря на свою красоту, она излучала холодность и высокомерие.

Думаю, мне не следует слишком удивляться тому, что призрак дома Рейвенкло смог найти меня здесь, но я был озадачен выражением отвращения на её лице, когда она осматривала окружающую нас обстановку.

— Ты знаешь о наследниках Рейвенкло? — спросил я.

— Конечно, знаю, — гордо заметила она. — Я в курсе всего, что происходит в этой башне.

— Если ты так много знаешь, — прорычал орёл, — значит, ты знаешь, что тебе здесь не рады.

Я бросил на орла озадаченный взгляд.

— Почему нет? Она призрак башни Рейвенкло.

— Но она этого не заслуживает, — фыркнула бронзовая статуя. — Она предала Учителя.

Когда Серая Леди и статуя уставились друг на друга, я почувствовал, что вмешиваюсь в семейное дело.

— Ты знала Ровену Рейвенкло? — я напрягся от неожиданности.

— Знала ли она её, — фыркнул Орел. — Ты смотришь на дочь Ровены Хелену.

Выражение лица Серой Дамы подтвердило заявление орла.

— Действительно? — спросил я с любопытством. — Почему никто в Рейвенкло не знает, что ты дочь Ровены?

— Потому что я сама по себе, — с гордостью сказала Хелена. — Всю мою жизнь меня всегда называли дочерью Ровены. Не имело значения, что у меня были собственные достижения, я не могла выйти из тени моей матери. — На её лице появилось горькое выражение: — По иронии судьбы, только после смерти я смогла выйти из её тени.

— Она дала тебе всё, — обвиняюще высказался орёл.

Вспышка сожаления ненадолго появилась на лице Хелены, прежде чем исчезла.

— Всё? — холодно возразила она. — Ты говоришь, что она дала мне всё. То, что она дала мне, было не чем иным, как бременем, которое я была вынуждена нести. Все ожидали, что я сменю её и пойду по её стопам. Всю мою жизнь на меня возлагали какие-то надежды, но это было не потому, что я талантлива или много работаю. Нет, это было потому, что я была дочерью Ровены. А если я не оправдывала чьи-то ожидания, это списывали не на то, что я недостаточно одарённая, а на то, что я ленюсь или пренебрегаю собственным образованием. А ещё есть это место, — Хелена усмехнулась и обвела рукой комнату.

— Ты знаешь, что она устроила это место до того, как я ушла от неё? — она повернула свою прозрачную голову в мою сторону. — Я являлась её единственной дочерью, но была недостаточно хороша для неё, чтобы она стала учить меня. Нет, какой бы талантливой я ни была, она считала меня недостойной стать её наследницей. Все всегда считают Ровену ярким примером великой ведьмы. Но правда в том, что она была холодной и пренебрегала мной. Чтобы я ни делала, никогда не могла угодить ей.

— Поэтому ты её предала, — неумолимо вмешался орёл.

Весь гнев, казалось, улетучился из Хелены, оставив после себя только печаль.

— Я… я просто хотела перерасти её. Чтобы она и весь мир признали меня. Хотела оставить свой собственный след в мире, как это сделала она. — Она разочарованно покачала головой. — Мы больше никогда не виделись.

Сказав всё, что собиралась, Хелена с грустью удалилась. Когда я смотрел, как она уплывает, на меня нахлынуло чувство жалости. Было немного грустно, что Хелена застряла здесь. Она никогда не сможет двигаться дальше, помириться со своей матерью хотя бы в загробной жизни.

Именно тогда я пообещал себе, что что бы ни случилось в будущем, я никогда не позволю, чтобы моя семья распалась. Я не мог представить, что существую тысячу лет и имею такие нерешённые проблемы.

Мне пришла в голову краткая мысль, и я позвал Хелену:

— Если ты когда-нибудь захочешь просмотреть что-нибудь из библиотеки Ровены, просто дай мне знать.

Хелена помолчала, и на мгновение я подумал, что она уйдёт, ничего не сказав.

— Возможно, когда-нибудь, — раздался в воздухе слабый голос, когда Хелена исчезла за стеной.

Когда я повернулся, то увидел, что статуя пристально смотрит на меня.

— Как ты смеешь предлагать ей возможность ознакомиться с библиотекой Ровены?

— Она дочь Ровены, — ответил я, закатив глаза. — Я думаю, это не слишком большая проблема, если она посетит библиотеку.

— Это потому, что ты не знаешь, что она сделала.

— О, и тебе, конечно, совсем не интересно мне об этом рассказывать.

— Это секрет Ровены, и я поклялся, что никогда не раскрою его, — пробормотал бронзовый орёл, отказываясь смотреть мне в глаза. — Если ты так сильно хочешь знать, можешь спросить её.

— Ну, как наследник, — я ещё раз закатил глаза, — я говорю, что ей рады в любое время, когда она захочет прийти.

— Хорошо, — фыркнул орёл. — Но не жди, что я буду торчать здесь, если она снова появится.

— Подожди. — Мои глаза распахнулись от удивления. — Если она появится, ты уйдёшь? — Повернувшись к стене, через которую прошла Серая Дама, я полушутя крикнул: — Хелена, вернись.

Раздражённая моим возгласом, бронзовая статуя покинула святилище. Я пожал плечами в ответ. По крайней мере, теперь я могу спокойно работать над своим заклинанием.

Я закрыл глаза, глубоко вздохнул и начал концентрироваться на создании заклинания. Я потянулся своими чувствами и попытался соединиться с ощущением магии. Как только я, наконец, почувствовал энергию, я произнёс:

— Нулла Резистенс.

Впервые я почувствовал какой-то отклик. Это было похоже на то, как раньше я пытался протолкнуть квадратный колышек через круглое отверстие, но вдруг нашёл квадратную дырочку. Это просто казалось правильным. Такое же чувство я испытал, когда впервые взял в руки свою волшебную палочку.

Я наконец понял, почему в книгах говорилось, что создатель заклинания узнает, когда найдёт правильную формулу. Трудно было описать это ощущение, это нужно было только почувствовать.

Я радостно открыл глаза. У меня получилось! Наконец-то я создал заклинание. Я повторил его несколько раз. Каждый раз я чувствовал шевеление, искру жизни. Конечно, пока ничего не происходило. Мне нужно было найти идеальное движение палочки, которое освободит заклинание. Но я был близок, так близок, что почти мог попробовать его на вкус.

Теперь мне нужно достать старые мётлы для экспериментов, и я знал, где их искать. Стремясь перейти к последнему шагу, я вскочил и бросился в комнату, где было всё, что нужно для продолжения моей работы — Выручай-комнату.


* * *


 

Пропадал, так как болел и сейчас болею.. Случилась онемение половины лица, я как Сильвестр Сталлоне.. Буду идти к врачу

Глава опубликована: 31.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх