↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1-3: Перерождение в волшебном мире


* * *


Не в силах встать с больничной койки, я расплакался от боли и обреченности. Блуждая взглядом по стерильной комнате, я думал про себя: «Мне, должно быть, не повезло. Какого бога я разозлил, и почему он поставил своей жизненной миссией испортить мне жизнь как можно больше?»

Пока я лежал, в голове проносились многие трагедии, которые произошли со мной за последние пятнадцать лет, начиная с того, что мои родители погибли в автокатастрофе, когда мне было два года, оставив меня совсем одного в этом мире. Если этого кажется недостаточным, то в возрасте четырех лет у меня развилась лейкемия. Даже обычным детям далеко не всегда везет с усыновлением, и уж точно никто не хочет брать ребенка, который, возможно, скоро умрет.

С течением времени я дольше находился в больнице, чем в приюте; все было не так уж плохо; многие врачи и медсестры стали моей суррогатной семьей. Когда мне исполнилось семь лет, я подслушал, как доктор говорил, что мне осталось жить меньше года. Однако, я всегда был упрямым ребенком, и мне удалось прожить еще восемь лет, но к пятнадцати годам я сдался. Я был измотан; каждый прожитый день казался мне битвой.

В последние годы я с головой уходил в фантастические книги, часто представляя, что бы делал, если бы только мог посетить эти волшебные миры. Последним прочтенным произведением был «Орден Феникса» Джоан Роулинг, и я надеялся дожить до окончания серии.

Измученный, в конце концов, я заснул. Позже той ночью мое тело отключилось навсегда, и я почувствовал, что ускользаю куда-то вдаль.


* * *


В это время в другом мире, второго сентября тысяча девятьсот семьдесят седьмого года, ровно в четыре часа пополудни, в одной из палат Святого Мунго, волшебной больницы, молодая женщина с золотыми волосами родила сына. Любопытно, что сразу после рождения младенец замолчал и не издал ни звука. После того, как целительница отдала ребенка матери, она спросила, как зовут ребенка, и узнав имя, ушла, а в комнату вошел молодой человек, желая увидеть сына. Медсестра отдала спеленатого младенца отцу, который на радостях закружил ребенка, чего тот явно не оценил. В ответ на такую карусель малыш протестующее закричал, и в этот момент стекла в окнах палаты разлетелись вдребезги.

В сотнях миль отсюда, в волшебном замке, в специальной комнате, которую не баловали посетители, на пьедестале лежала огромная книга в кожаном переплете, а рядом гусиное перо. Через несколько мгновений после того, как в родильном отделении больницы Святого Мунго разбились стекла, перо поднялось и опустилось в чернильницу. Потом книга открылась, и было выведено аккуратным каллиграфическим почерком новое имя: Александр Никола Фоули. Когда перо кончило писать, книга захлопнулась, и в комнате снова воцарилась тишина.


* * *


Пять лет спустя.

Сегодня исполняется пять лет с момента моего перерождения. Как бы ни было травмирующе оказаться перерожденным ребенком, полностью осознающим себя, я счастлив снова быть живым. До сих пор не понимаю, как это случилось, и даже не помню, как умирал, и чем больше времени проходит, тем больше моя предыдущая жизнь кажется сном. Тем не менее, перевоплощение волшебником в мире полном магии заставляет меня поверить, что я сорвал джекпот. В прошлой жизни мне так не везло, неужели вселенная решила выплатить компенсацию? Однако, это приводит к критическому вопросу: является ли Джоан Роулинг богом? Она каким-то образом создала этот мир, или у нее были видения из этого мира, и она описала то, что видела? Если верен второй вариант, то насколько она была точна? Приукрашивала ли, чтобы написать более яркий рассказ, или записывала события по мере их развития?

Пока я размышлял над этими глубокими философскими вопросами, гулкий звук вырвал меня из моих мыслей: «АЛЕКСАНДР ФОУЛИ… ВНИЗ, ЖИВО!»

Я подпрыгнул и почувствовал, как что-то сжимается у меня в животе, как это бывает только тогда, когда ребенок слышит, что его мать говорит таким тоном. Выйдя из своей комнаты на верхнем этаже нашего трехэтажного дома, я начал спускаться по ступенькам в конце коридора.

Во время спуска картины, висевшие на стене, захихикали, предрекая, что я попал в беду, и только с последнего портрета послышался ободряющий голос: «Мужайся, мой мальчик».

Я повернулся к картине и увидел добрую улыбку старого лысеющего волшебника. Хрустнув костяшками пальцев, я уверенно ответил ему: «Не беспокойся, я думаю, что знаю, о чем пойдет речь, и морально подготовил себя к тому, что произойдет».

Добравшись до первого этажа, я направился через гостиную в столовую, где мне предстояло сразиться с чудовищем, известным как мать. Прежде чем войти, я задержался на мгновение и глубоко вздохнул, чтобы убедить себя в будущей победе. Я остановился в дверях столовой, чтобы хорошенько рассмотреть то, что меня ожидало.

Мама сидела за круглым обеденным столом, ее длинные светло-золотистые волосы ниспадали на плечи. Рядом с ней расположился мой отец, чье лицо было скрыто журналом, рекламирующим метлы. Когда я вошел в столовую, голубые глаза матери тут же поднялись и встретились с моими.

— Пожалуйста, сядь, Алекс, — попросила она удивительно сладким голосом.

Уже не в первый раз я попытался сравнить этот тон с тем, который звал меня чуть раньше. Трудно было сопоставить две манеры, в которых она говорила. Последние её слова были произнесено нежно, с легким французским акцентом.

Отодвинув тяжелый деревянный стул и забравшись на сиденье, я откинул с глаз длинные светлые волосы и улыбнулся так широко, как только мог, показывая ямочки на щеках. Я знал, что это ее слабость.

— Слушаю, мам, — прощебетал я с невинностью пятилетнего ребенка.

Мамины глаза сузились, сообщая, что моя уловка, хотя обычно и эффективна, не остановит предстоящую битву.

— Ты ничего не хотел бы мне сказать?

«Ха, я не попадусь в эту ловушку. Правило номер одиннадцать: никогда не признавайся в преступлении без неопровержимых доказательств», — промелькнула у меня в голове мысль, и несколько возможных ответов, из которых я выбрал один, который, как надеялся, отвлечет ее.

— Сегодня мой день рождения, — радостно сообщил я. — Мне сегодня исполнилось пять.

Мама кивком подтвердила мое вступительное слово, и я запустил мысленное табло. Алекс — один, Мама — нуль. Однако после того, как у меня на лице невольно появилась легкая ухмылка, тянущее чувство в животе подсказало мне, что не все так просто.

После необычайно долгого молчания мама поставила передо мной наполовину полную стеклянную банку с этикеткой, на которой было написано, что это листья мандрагоры, и спросила:

— Ты уверен, что это все?

Признаю, что она парировала мой первый выпад. Текущий счет вспыхнул перед глазами: Алекс — один, Мама — один.

В то время как большинство детей неизбежно сломались бы в этот момент, правило номер пятнадцать пронеслось в моих мыслях: «Столкнувшись с неясными доказательствами вашего предполагаемого преступления, удвойте свое отрицание». Среди нескольких вариантов нападения, я выбрал наиболее подходящий:

— Подарки! — и потянулся через стол, явно выражая свое желание получить их.

Мама широко раскрыла глаза, явно не ожидая от меня такого ответа. Алекс — два, Мама — один.

После того, как она на мгновение задержала на мне взгляд, мама вытащила маленький белый кристалл, положила его на стол и пробормотала: «Ревеило».*

*Прим. заклинание именно Ревеило, а не Ревелио (обнаружения), и соответственно у него будет совсем другой эффект.

После произнесения заклинания столовая, казалось, исчезла, и появилась иллюзия комнаты, куда меня не пускали без присмотра.

Через мгновение деревянная дверь медленно со скрипом отворилась, и я увидел, как прокрадываюсь в помещение со старой потрепанной книгой в руках. Закрыв за собой дверь, я оглядел круглую комнату, и на моем лице появилась широкая улыбка. Все вокруг было уставлено полками, которые тянулись до потолка, полные ингредиентов.

В центре стоял стол в форме полумесяца с котлом посередине. Я положил книгу на стол, и она, казалось, открылась сама собой на странице с инструкциями по приготовлению перцового зелья. Это было одно из самых простых зелий и предназначалось для лечения гриппа и других распространенных простудных болезней.

Запомнив прочитанное, я подошел к полкам, чтобы собрать ингредиенты, необходимые для зелья, и взобрался на первую ступеньку чего-то похожего на двустороннюю перекатывающуюся лестницу. Стоило мне произнести первое название нужного мне компонента, лестница сама покатилась вдоль стеллажей, пока не достигла определенного места. Ступенька, на которой я стоял, начала подниматься, а ступеньки на другой половине лестницы наоборот опускаться, наподобие эскалатора. Поднявшись до определенной точки, я нашел ингредиент, который искал. Собрав таким образом всё необходимое, я вернулся к столу, чтобы начать варить зелье.

Внезапно сцена исчезла, и я снова смотрел на маму, заметив, что на ее лице появилась акулья улыбка. Алекс — два, Мама — два.

— Ты ничего не хочешь сказать? — повторила она свой первоначальный вопрос.

Я невольно сравнил её слова с тем, как судья спрашивает, есть ли у обвиняемого последнее слово, собирается признать его виновным во всех грехах и зачитать суровый приговор.

Немного подумав, я посмотрел на отца, размышляя: «Извини, папа, но правило номер двадцать один ясно гласит, что, столкнувшись с неопровержимыми доказательствами твоего преступления, следующий шаг — переложить вину на другого».

— Это была папина идея, — когда эти слова слетели с моих губ и разнеслись по всей комнате, отец от неожиданности выплюнул кофе, который пил, и опустил журнал.

— ЧТО? ГЕНРИ, ОБЪЯСНИ! — взвизгнула мама и обратила гневный взгляд на своего темноволосого мужа.

Встретившись с гневным взглядом жены, он обратил свой взгляд на меня, и в его глазах появился невысказанный вопрос: «Почему ты так со мной поступил, разве я не был хорошим отцом?» Встретившись с укоризненным взглядом папы, я ощутил вспышку вины, но утешил себя тем, что при встрече с разъяренной медведицей-мамой не обязательно от неё убегать, достаточно просто толкнуть в нужном направлении соседа.

Размахивая руками, стараясь убедить супругу не спешить с выводами, глава семьи Фоули попытался встать на свою защиту:

— Я ничего такого не говорил, Камилла, — быстро протараторил мужчина.

Зная, что маме нужен последний толчок, я заколотил последний гвоздь в гроб папиной судьбы:

— Но, отец, разве ты не говорил, что перцовое зелье настолько легко приготовить, что его может сварить пятилетний ребенок?

Услышав эти слова, мамины глаза сузились:

— Интересно.

— Камилла, это было просто такое выражение, — заикаясь, замахал руками папа в ответ.

Довольный тем, что мама нашла себе новую цель, перед глазами появился текущий счет: Алекс — три, Мама — два, Папа — нуль.

Я тихонько попытался выскользнуть из столовой, но прежде чем сделать последний шаг, посмотрел на осужденного, чтобы помнить о его храброй жертве.

Встретившись взглядом с отцом, я заметил, как на его лице появилась лукавая улыбка, которая мне, ну вот совсем не понравилась.

— Это правда, дорогая, я так и сказал, что даже пятилетний ребенок может сварить это зелье. Однако, на момент предполагаемого изготовления ему было четыре, так как только сегодня исполнилось пять.

Услышав эти слова, мама пробормотала:

— Действительно.

Папа неплохо сыграл: Алекс — три, Мама — два, Папа — один.

Я побледнел от выражения лица мамы, когда она повернулась ко мне, и в голове промелькнул единственно возможный вариант действий: «Правило номер тридцать пять: если ты когда-нибудь заметишь, что мама делает такое лицо, БЕГИ!» — и помчался через гостиную, пытаясь сбежать.

— НУ, НЕТ! — мама выхватила волшебную палочку и направила ее на тяжелые шторы, закрывавшие окна.

Пока я бежал, ткань ожила и потянулась ко мне словно змея, при этом магически удлиняясь, и вскоре смогла поймать меня. Завернув мое тельце так, чтобы я не мог убежать, чертовы занавески подняли меня в воздух и преподнесли как подарок на серебряном блюде моей матери.

— Есть ли у осужденного последние слова? — любезно поинтересовалась мама с акульей улыбкой.

Правило номер девяносто девять всплыло у меня в голове: если приговор неизбежен, сыграйте на своем очаровании невинного ребенка, чтобы вас не наказывали сурово.

— Но, мамочка, ты была больна, и я знал, что от перцового зелья людям становится лучше. Я просто хотел, чтобы тебе стало лучше, — пролепетал я тихим голосом, стараясь вызвать жалость у присутствующих.

Выражение лица матери смягчилось, когда она ответила:

— Зелье, которое твой отец дал мне на днях, было тем, которое ты сварил.

Я медленно кивнул и подумал: Алекс — четыре, Мама — три, Папа — два.

Сердце мамы немного оттаяло по отношению к своему непослушному отпрыску, но она взяла себя в руки, начав отчитывать сына:

— Алекс, зелья невероятно опасны. Если сварить неправильно, то можно навредить себе. Как ты думаешь, что бы я тогда чувствовала?

Услышав эти слова, я виновато опустил глаза, не в силах встретиться взглядом с матерью.

— Что касается твоего наказания, — продолжала она, — то мы примем решение завтра. А сегодня твой день рождения, поэтому иди наверх и одевайся. Скоро приедут твои дядя и тетя вместе с бабушкой и дедушкой.

Меня опустили на пол, освободив из кокона, и я поплелся наверх по лестнице в свою комнату. Все картины на стенах ясно давали понять, что они согласны с моей матерью в том, что то, что я сделал, было действительно глупо. Добравшись до своей спальни, я упал на кровать с балдахином. Задумавшись и подсчитав очки, пришел к выводу, что лучшая защита в данной ситуации, в конечном итоге оказалась правдой. Я честно хотел, чтобы маме стало лучше, поэтому сделал зелье. Тот факт, что я также действительно хотел сварить свое первое зелье, убивал двух зайцев одним выстрелом.


* * *


После того, как мальчик поднялся по лестнице, Камилла повернулась к Генри:

— Ты можешь поверить, что твой ребенок сделал это?

Мужчина фыркнул ответ:

— Почему это, когда Алекс вытворяет что-то запрещенное, то внезапно становится «моим ребенком», но всякий раз, когда он делает что-то впечатляющее, то оказывается, что это «твой ребенок»?

Камилла встряхнула волосами, невозмутимо ответив:

— Хммм… после десяти лет брака иногда кажется, что ты меня совсем не знаешь.

Генри только проворчал себе под нос на прозвучавшее обвинение:

— Боюсь, тебя невозможно полностью узнать даже за всю жизнь.

Как раз в тот момент, когда женщина собиралась ответить, с громким треском в столовой появилось маленькое существо с большими зелеными глазами и опущенными ушами. На нем была белая тога с фамильным гербом Фоули — ястребом, окруженным звездами.

— Мать мастера Генри прибыла и ждет в фойе, — пронзительно пропищала эльфийка.

— Спасибо, Лола, что предупредила нас.

Выполнив миссию, домовушка исчезла с очередным треском, а Камилла не выдержав, пожаловалась:

— Твоя мать должна была прибыть не раньше полудня.

— Я знаю, — вздохнул Генри. — Но ей, наверное, не терпелось увидеть Алекса в день его рождения. В последнее время она намекает, что хотела бы проводить с ним больше времени и начать давать ему базовое образование. С тех пор как пожиратели смерти убили моего отца на войне, ей стало немного одиноко в своем доме, а мой брат редко навещает ее, будучи занят своим кораблем.

— Знаю, знаю, я не против, но если она думает, что ей придется потратить много времени на обучение Алекса, значит, она недооценила его интеллект. Он уже умеет читать и писать, а также считать и схватывает все новое на лету с такой скоростью, что это почти неестественно, — ответила Камилла.

Генри ответил:

— Даже если ей не придется обучать его очень многому, Алексу будет полезно проводить с ней больше времени.


* * *


Наверху, в своей комнате, мальчик понятия не имел, что его родители решают, как он проведет следующие несколько месяцев.

Некоторое время спустя я спустился по лестнице в гостиную, где обнаружил бабушку, сидящую с родителями и пьющую чай. Честно говоря, мне было очень трудно оторвать взгляд от её огромной бордовой шляпы, на которой красовался ястреб, казалось, пристально смотрящий на меня.

«Не смотри на меня так, ты, большая глупая птица, не я тебя сажал на это убожество (дык, на шляпу, а не на бабушку)».

После того, как я поздоровался, мои родители махнули мне, чтобы я сел рядом с ними, пока они обсуждали последние события.

Как раз в тот момент, когда скука стала невыносимой, из массивного черного шкафа высотой более девяти футов, послышался громкий шум. Через мгновение его створки распахнулись, и комнату заполнил соленый запах океана. В гостиную ввалился высокий черноволосый мужчина в длинном черном плаще, а за ним следовала египтянка с длинными распущенными темными волосами, одетая в черное платье без рукавов, с двумя золотыми змейками на руках.

— Мы не опоздали на вечеринку? — первым заговорил мужчина гулким голосом.

— Джон, Нефрет, я так рада, что вы смогли приехать, а где же маленький Омар?

Ответила бабушке Нефрет, качая головой:

— Омар не смог приехать, мой отец взял его с собой в поездку в Южную Америку, и он еще не вернулся домой.

— Ну, а где же наш маленький волшебник? Недавно я узнал об одном удивительном обычае в Штатах. Называется проклятие именинника, — Джон демонстративно оглядел комнату.

Я вскочил с улыбкой на лице и выскочил из комнаты, показав язык:

— Ты никогда не поймаешь меня живым, старый пират!

Джон недоверчиво посмотрел на брата:

— Он только что назвал меня старым?

После чего вытащил свою палочку и бросился в погоню, крича что-то наподобие: «Как ты смеешь называть лихого молодого пирата-волшебника стариком?»

Когда я выбежал из гостиной и промчался мимо столовой на кухню, дядя Джон почти догнал меня, поэтому я бросился к лестнице, ведущей в подвал — там он не посмеет использовать магию.

— О нет, только не туда!

Мужчина взмахнул палочкой, и я вдруг оказался в воздухе. С довольным выражением лица Джон вскоре вернулся в гостиную, а мне только и оставалось, что безвольным мешком плыть за ним.

Первым делом я бросил умоляющий взгляд на отца, прося его вмешаться. Блеск в его глазах недвусмысленно сказал мне, что это расплата за попытку подставить его раньше, и он не будет вмешиваться.

Пока я беспомощно парил перед всей семьей, дядя Джон вслух размышлял:

— Какое заклинание было бы наиболее подходящим для именинника?

— Например есть заклятие щекотки, и я точно знаю, что Алекс очень боится её.

Я посмотрел на отца со смертельной обидой в глазах и пообещал отомстить за это жестокое предательство. Чувствуя, что дядя Джон готовится сделать свой ход, я предпринял последнее отчаянное усилие, умоляя маму о пощаде.

С улыбкой, появившейся на ее лице, она как бы беспомощно развела руками:

— Ну, это иностранная традиция, и ты знаешь, что я люблю изучать другие культуры.

Джон тем временем направил на меня палочку с ухмылкой чеширского кота и буквально пропел:

— Риктусемпра.

Серебряная вспышка света вырвалась из его палочки и ударила меня. Не в силах пошевелиться в воздухе, я безудержно рассмеялся, когда почувствовал щекотку по всему телу. После нескольких минут этого ада, со слезами, струящимися по моему лицу, когда я бесконтрольно пинал воздух, внутри меня взвился поток энергии и вырвался наружу, и тогда я закричал:

— Хватит!

Внезапно заклинание щекотки развеялось, как и то, что удерживало меня в воздухе, и я с глухим стуком рухнул на пол. Отдышавшись, я отряхнулся со всем достоинством, на какое был способен в таком состоянии, и оглядев комнату, гордо направился к единственному оставшемуся в ней убежищу — бабушке.

Забравшись к ней на колени, под защиту ее рук, я взглянул на свою семью и высунул язык.

Дядя Джон улыбнулся и восхищенно присвистнул:

— Это была впечатляющая демонстрация магии несовершеннолетнего. Я чувствую, что растет еще один сильный волшебник Фоули.

Мать улыбнулась от похвалы дяди, приписывая мой всплеск магии как собственное достижение.

— Это еще ничего, на днях мой сын сварил свое первое зелье без чьей-либо помощи, — похвасталась она.

— Я думаю, Алекс — наш сын, — вмешался Генри, пытаясь напомнить Камилле, что достижения ребенка их общая заслуга.

— Хм, — женщина быстро встряхнула волосами и с вызовом спросила: — О, а кто в этом доме главный зельевар? Вот когда он начнет взрывать вещи, тогда можешь взять на себя ответственность.

Мой отец заметно сдулся от ее слов, уступая в битве.

Я наблюдал за разворачивающейся драмой с улыбкой, думая про себя: «Кому нужен телевизор, когда твоя семья устраивает такие шоу?»

После того, как мама перестала дразнить папу, в разговор вступила Нефрет на вполне сносном английском:

— А когда Алекс пойдет в школу?

Я оживился и вмешался, всячески демонстрируя свое рвение:

— Надеюсь, скоро.

Мой отец только покачал головой:

— Нет, Хогвартс не принимает учеников, пока им не исполнится одиннадцать. Он должен отправиться в тысяча девятьсот восемьдесят девятом году; родись Алекс на три дня раньше, тогда смог бы поступить в восемьдесят восьмом.

Услышав, что до поступления в Хогвартс осталось почти семь лет, а не шесть, я сердито посмотрел на маму, давая ей понять, что виню ее.

Мама заметила выражение моего лица и рассмеялась:

— Не смотри на меня так, ты должен был родиться двадцать пятого августа, но решил не торопиться, так что сам виноват.

Увидев мое возмущенное лицо, дядя Джон беззаботно махнул рукой:

— Не волнуйся, малыш, время пройдет быстрее, чем ты думаешь. Я принес кое-что, чтобы отвлечь тебя от мыслей о школе.

Я жадно следил за тем, как он демонстративно сунул руку во внутренний карман своего плаща, при этом у меня вырвался смех, когда я увидел, как его рука волшебным образом исчезла до плеча, пока он копался в кармане.

— Я знаю, что положил его куда-то сюда, — бормотал мужчина. — А, вот оно, — с довольным возгласом, он вытащил что-то похожее на черный камень размером с половину футбольного мяча, который передал мне.

Первое, что я заметил, было тепло исходящее от него. Я поднес булыжник немного ближе к лицу и рассмотрел странные геометрические узоры, беспорядочно расположенные на нем.

— И что делает этот камень? — в конце концов, не выдержав, спросил я.

— Это не камень, — вмешалась тетя Нефрет, — это яйцо Ламассу. — Она протянула мне книгу: — Я думаю, она тебе пригодится.

На обложке красовалось название: «Фантастические звери и где они обитают». Под заголовком было много различных изображений магических существ, которые беспорядочно перемещались по книге, как им заблагорассудится.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 4


* * *


Мама не могла не спросить обеспокоенно:

— Это безопасно?

— Конечно, — заверил её Джон. — Ламассу привязывается к первому, кого видит, и считает его семьей. Он становится опасным, только если что-то угрожает его семье.

Папа прищурился и многозначительно спросил:

— Это законно?

Его брат невинно указал рукой на себя и запротестовал:

— Конечно! Неужели я могу нарушить один из этих строгих и ненужных законов, которые Министерство навязывает волшебному сообществу?

— Джон… — протянул отец тоном, который не допускал никаких двусмысленностей.

Вздохнув, мужчина вытащил документ, помахал им, как белым флагом:

— Хорошо, вот необходимая иммиграционная форма, подтверждающая ввоз Ламассу в страну. Это было нелегко, но Амос Диггори — мой старый друг, и он работает в Отделе регулирования и контроля магических зверей.

Я улыбнулся и спросил:

— Значит ли это, что я могу оставить его?

Мои родители смотрели друг на друга и вели молчаливый разговор взглядами. В конце концов, с покорностью в голосе мама ответила:

— Да, но ты будешь обязан заботиться о нем; мы ничего не будем делать.

С широкой улыбкой на лице я поспешно заверил их:

— Не волнуйтесь, вам не придется о нем беспокоиться.

Я молча наблюдал за яйцом, ожидая, что оно вылупится в любой момент, и через несколько мгновений бросил взгляд на дядю Джона:

— И когда он родится?

— Они вылупляются только безлунной ночью, — хмыкнув, пояснил он.

Именно в такие моменты мне не хватало информации из интернета. Как люди вообще справлялись со спонтанными вопросами до появления глобальной сети?

Я почувствовал, как бабушка погладила меня по голове, выводя из своих мыслей:

— Тебе повезло, как раз сегодня будет новолуние.

— Почему бы тебе не отнести яйцо в свою комнату на хранение? — предложил отец.

Согласившись, я помчался наверх, и войдя в свою спальню, осторожно положил подарок на подушку, убедившись, что яйцо надежно лежит, и ему не грозит опасность скатиться с кровати. Спустившись вниз, я обнаружил, что меня ждут еще несколько подарков.

Кинув взгляд на родителей, ожидая разрешения и получив кивок, я принялся разрывать подарочную упаковку в манере, которая бывает милой только у ребенка. Решив работать от меньшего к большему, я схватил в первую очередь самый маленький подарок. Внутри лежал небольшой кожаный дневник с моим именем, выгравированным в верхней части обложки.

Когда я поднял глаза, папа объяснил:

— Он заколдован так, чтобы скрыть свое содержимое, и никто не сможет прочитать то, что ты пишешь в нем.

Я подбежал и обнял мужчину, громко прошептав:

— Спасибо, папа! Будет удобно хранить секреты от кого-то излишне любопытного, — я демонстративно посмотрел в сторону матери.

— Хм, я бы никогда не сделала ничего подобного, — тут же возмутилась мама, открещиваясь от обвинений, и быстро сменила тему разговора, указав палочкой на подарок размером с книгу, а затем на меня.

— Давай, открой мой.

Подарок в красной обертке полетел в мою сторону, и мне пришлось резко вытянуть руки, поймав его прежде, чем он успел оторвать мне голову.

Я бросил недовольный взгляд на маму за то, что она чуть не зашибла меня в мой же день рождения, и сорвал обертку, под которой обнаружилась книга под названием «Основы зельеварения».

— Это рукописное издание, — объяснила мама. — Мне удалось уговорить Николаса Фламеля написать её.

Услышав, что автор Фламель, я посмотрел на неё, не в силах выразить словами, как много это для меня значит, благоговейно держа книгу. На этих страницах написана информация одним из самых известных волшебников в мире. Фламелю сейчас более шестисот лет, и он является единственным публично признанным бессмертным волшебником нашего времени благодаря созданию Философского камня.

Громкий свист вырвал меня из моих мыслей.

— Как ты заставила его написать эту книгу специально для Алекса?

Мама раздраженно пробурчала в ответ:

— Я говорила, что мы родственники, но никто мне никогда не верил.

Я отложил книгу и потянулся за последним оставшимся подарком — продолговатой прямоугольной коробкой. Слово взяла бабушка, когда я снял крышку и обнаружил внутри длинную метлу:

— Это семейная традиция Фоули — получать метлу на свой пятый день рождения.

Я только смутно помнил несколько различных моделей из книг о Гарри Поттере, поэтому нетерпеливо спросил:

— Это «Нимбус»?

— НЕТ! — раздался одновременно сердитый голос папы и дяди Джона.

— Ты не сказал ему, — с оскорбленным видом обвинил Джон своего брата.

На что папа резко возразил:

— Ему всего пять лет, и пока не нужно знать такие вещи.

— Знать что? — я не мог не вмешаться.

Мужчины, казалось, безмолвно спорили, прежде чем дядя вскинул руки и проворчал:

— Хорошо, держите его в неведении.

После нескольких неловких минут молчания бабушка сломала возникший лед:

— Нет, дорогой, это «Синяя муха», — она повернулась к маме, чтобы успокоить ее: — Это самая безопасная метла. Она далеко не так быстра, как гоночная, и имеет десятки чар для обеспечения безопасности.

Я, в свою очередь, вскочил и обнял бабушку:

— Огромное спасибо! — после чего повернулся к отцу, глядя на него большими умоляющими глазами: — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, я выйду на улицу и полетаю?

— Не знаю, — хмыкнул мужчина. — Через несколько часов к нам придут еще гости.

Я продемонстрировал всю умилительность, на которую был способен, состроив щенячьи глазки:

— Пожалуйста, я буду вести себя хорошо, и это не займет много времени, пожалуйста.

— Ладно, — смилостивился он, — бери свою метлу, и пойдем во двор, дадим тебе первый урок полетов.

Я вскочил и помчался наружу, сгорая от нетерпения и желания поскорее полетать. К сожалению, вскоре ко мне пришло понимание, что планы редко идут так, как задумываются.


* * *


Я выбежал из дома на задний двор, жадно представляя, как буду парить в воздухе и побеждать гравитацию, и уже перекинул ногу через метлу, бросая нетерпеливые взгляды в сторону дома.

Через несколько минут с важным видом вышел дядя с метлой, перекинутой через плечо, а за ним по пятам следовал отец.

— Не так быстро, — остановил меня Джон. — Если мы собираемся учить тебя, то сделаем это должным образом.

Я в ответ поднял левую бровь и саркастически спросил:

— Неужели возможно неправильно забраться на метлу?

Он засмеялся в ответ и велел:

— Положи её на землю, встань рядом и прикажи подняться тебе в руку.

Я смутно помнил эту традицию из книг, но всегда считал ее довольно глупой: «Зачем бросать метлу на землю только для того, чтобы сразу же приказать ей вернуться обратно в вашу руку?»

— В этом нет необходимости, у меня метла уже в руках.

— Для этого есть веская причина, — вмешался отец. — На метлы накладывают множество различных чар и заклинаний. Одно из самых простых — подниматься в руку хозяина по команде.

Его лицо просветлело, он явно подсел на конька, продолжая импровизированную лекцию:

— Когда метла становится старше, есть вероятность, что некоторые чары и заклинания спадут. Сначала, как правило, самые простые. Поэтому и необходимо призывать метлу в свою руку перед каждым полетом. Если призыв работает, то метла, скорее всего, в порядке. Было множество волшебников, которые запрыгивали на старые метлы и поднимались в небо только для того, чтобы потом упасть. Вот почему ты всегда должен использовать команду призыва, прежде чем садиться на метлу.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 5


* * *


Я сглотнул, размышляя про себя: «Какого черта? Вы имеете в виду, что метла может просто свалиться с неба в какой-то момент? Если я собираюсь летать, мне нужно немного больше гарантий, чем успешный призыв метлы в руку».

Вздохнув, я положил метлу на землю и заметил:

— Но это новая метла, так что она должна быть в порядке. Верно?

Дядя Джон озорно усмехнулся и бесшабашно заявил:

— Не быть на сто процентов уверенным, что все в порядке — это половина удовольствия от полета.

— Все будет хорошо, — в свою очередь успокоил меня отец. — А теперь протяни руку и скажи: «Вверх».

В моем сознании возникла картина: я представил себе, как метла поднимается по моей команде, точно так же, как у Гарри в оригинале, затем я взмываю в воздух, как птица, небо будет моим.

— Вверх, — прозвучал звонкий мальчишеский голос. Метла убедительно изображала из себя мертвеца.

Осторожно подтолкнув метлу ногой, я посмотрел на отца:

— Ты был прав, мы всегда должны проверять новую метлу, прежде чем взлететь, эта явно сломана.

Дядя Джон начал смеяться.

— Что? — защищался я. — Она точно бракованная.

Папа подошел и положил руку мне на плечо, чтобы успокоить:

— Первые попытки могут занять некоторое время, чтобы освоиться. Давай, попробуй еще раз.

Я решил попробовать еще раз:

— Вверх? — команда прозвучала больше вопросительно.

— Не спрашивай метлу, прикажи ей, — объяснил отец.

— Может быть, у него просто нет чего-то, что нужно, чтобы быть волшебником, — усмехнулся дядя Джон.

Закрыв глаза, я протянул руку и снова скомандовал:

— Вверх.

Мгновенно метла поднялась и шлепнула меня по руке, после чего с ухмылкой на лице я бросил победный взгляд на дядю.

Папа улыбнулся моему выражению лица и посоветовал:

— Теперь садись на метлу, но пока не отрывайся от земли.

Я тщательно следовал указаниям отца, твердо решив не получать такого же опыта полетов, как у Невилла.

— Хорошо, — одобрительно прокомментировал мои действия папа. Подойдя ко мне со своей метлой, он продолжил: — Теперь я хочу, чтобы ты мягко оттолкнулся ногами от земли.

Метла поднялась в воздух после того, как я сделал небольшое движение, и я бросил вниз немного нервный взгляд, когда завис в нескольких футах над травой.

— Очень хорошо. Теперь просто привыкни к тому, что ты оторван от земли, — посоветовал отец.

Через несколько минут зависания у меня возник вопрос:

— Я думал, что это будет более неудобно, но я действительно не чувствую метлу; мне кажется, что я сижу на воздухе.

Ответил мне Джон:

— Это действие смягчающего заклинания. Многие волшебники используют метлы для путешествия на большие расстояния. Сидеть на палке в течение нескольких часов крайне неудобно.

В этот момент моя мама высунула голову из окна и крикнула:

— Генри, ты мне нужен на минутку.

Прежде чем пойти в дом, папа предупредил:

— Ничего не делай, пока я не вернусь.

«Берегись, мир, теперь, когда я победил гравитацию, меня уже ничто не остановит», — в ответ на мои возвышенные мысли Вселенная видимо решила немного поиграть со мной, и я начал медленно подниматься вверх:

— Эй, почему я ПОДНИМАЮСЬ?

Я сделал подпрыгивающее движение, пытаясь заставить метлу снова опуститься на землю, но безуспешно.

Не добавил мне спокойствия дядя со своим саркастическим ответом:

— Ты летишь вверх, потому что метлы предназначены для полета вверх.

Держа метлу мертвой хваткой, я заметил:

— Это не очень похоже на помощь с твоей стороны.

— А кто сказал, что я пытаюсь помочь? — Джон спародировал улыбку чеширского кота.

После того, как мне удалось заставить метлу остановить подъем, я завис примерно на двадцати футах над землей:

— И как я должен спуститься отсюда?

— Ты знаешь, как птицы сбрасывают своих детенышей с деревьев, чтобы научить их летать?

До этого момента мне никогда не приходило в голову, что мой дядя — сумасшедший, черт возьми, наверное, вся моя семья — сумасшедшая. Я имею в виду, кто додумается дать ребенку метлу, когда ему всего пять лет, и оставить на милость сумасшедшего дяди — это нельзя назвать хорошим воспитанием.

— Я скажу маме, — пригрозил я, решив применить тяжелую артиллерию. По какой-то причине моя угроза заставила его только сильнее рассмеяться.

Скрытно от меня, в данный момент остальные члены моей семьи с чердака наблюдали, как я мечусь в воздухе.

— Мне кажется, мы должны были сказать ему, что на метлу наложены антипадающие чары, — прошептала Камилла мужу, наблюдая из чердачного окна за задним двором.

— С ним все будет в порядке, как только он преодолеет свой первоначальный страх и начнет управлять метлой, — утешал её Генри. — Кроме того, именно так наш папа учил нас летать, и все получилось просто отлично.

Женщина оторвала взгляд от парящего в небе сына и с вызовом спросила:

— Тогда почему ты сам не провел этот урок, а скинул его на своего брата?

Генри ухмыльнулся в ответ:

— Потому что, хотя я уверен, что однажды Алекс будет вспоминать свой первый полет с улыбкой, у него невероятная память, и он точно не забудет виновника произошедшего, отомстив.

В небе, после нескольких минут паники, первоначальный страх начал покидать меня, и я оценил открывшийся мне вид. «Что ж, все не так уж плохо», — подумал я.

Увидев, что я немного успокоился, дядя подошел ко мне поближе:

— Видишь, все не так уж плохо, верно?

Про себя я поклялся, что когда-нибудь отомщу, и ответил, стиснув зубы:

— Да, все не так уж плохо.

— Вот и отлично. Я объясню тебе, как контролировать полет. Метлами управляют двумя разными способами. Первый — это использование рук для указания направления. Надави на конец древка, в зависимости от того, куда собираешься лететь. Чтобы подняться вверх — потяни назад; чтобы спуститься вниз — нажми вниз, а чтобы развернуться влево или вправо — соответственно, надави в нужном направлении.

— А что, если я просто хочу оставаться на месте?

— Это самая легкая часть — просто отпусти древко. Не беспокойся, ты не упадешь. Амортизирующие чары поддержат твое тело, поэтому баланс не является проблемой.

Мне пришлось попробовать несколько команд руками, прежде чем расслабиться: похоже, дядя не наврал.

После того, как я закончил дергать метлу в разные стороны, она сразу стабилизировалась в воздухе.

Джон продолжил объяснение:

— Хорошо, теперь если ты хочешь полететь, просто наклонись вперед: чем ниже наклонишься, тем быстрее полетишь, а чтобы замедлиться, все, что тебе нужно сделать — это сесть прямо. Теперь давай не будем торопиться и сделаем несколько пробных кругов.

Я получил ценный урок во время полета: если вы летите с открытым ртом, будьте готовы проглотить кучу жуков по пути.

После урока пилотирования я остановился и завис примерно в ста футах над землей, любуясь видом с высоты птичьего полета на территорию дома. Красное трехэтажное кирпичное поместье представляло собой впечатляющее зрелище. В задней части была большая стеклянная оранжерея, в которой росло множество растений, используемых мамой для приготовления зелий. Некоторые из них были относительно безвредны, другие агрессивны и могли нанести урон, если не соблюдать осторожность.

От дома шла мощеная дорога к большим железным воротам, не позволяющим никому войти на нашу собственность без приглашения. По обе стороны ворот тянулась вдаль большая каменная стена.

— Наслаждаешься видом? — окликнул меня Джон.

Я кивнул, указав на море деревьев, и спросил:

— Насколько велика собственность Фоули?

— Около тысячи акров или около того, дом твоей бабушки находится на другой стороне леса. Эта земля принадлежала нашей семье более тысячи лет.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 6


* * *


— Один из наших предков был параноиком из-за нападок недавно созданного Министерства магии и поэтому установил всевозможные заклинания сокрытия на стенах. Предположительно, он построил себе исчезающую башню, где мог бы укрыться, если станет все совсем плохо. Когда мы с твоим отцом были моложе, то потратили много часов на её поиски, но так и не смогли найти; может быть, тебе повезет больше.

Я поклялся себе, что однажды эта волшебная башня станет моей. Я уже представлял себя в башне, творящим могущественную магию и безумно хохочущим.

— Ладно, на сегодня хватит, у тебя еще впереди вечеринка, по случаю именин, — прервал мои размышления о будущем могуществе Джон.

Стоило мне войти в дом, мама сразу отослала меня:

— Иди наверх и готовься, я пригласила многих наших друзей, и они приведут детей твоего возраста поиграть.

— Но я не хочу тусоваться с другими детьми, они так раздражают, — и это была правда, мне действительно с ними было не интересно.

Мама и папа посмотрели друг на друга с беспокойством в глазах и явно вели невербальный разговор.

— Тебе это пойдет на пользу, пора познакомиться с детьми твоего возраста, которые не являются членами семьи. Мы обеспокоены тем, что у тебя нет друзей для игр. Это будет хороший шанс встретиться с твоими будущими однокурсниками, с которыми ты можешь оказаться в Хогвартсе, — возразил отец.

— Хорошо, — сдался я, не желая, чтобы мои родители продолжали беспокоиться об отсутствии у меня интереса к общению с детьми своего возраста.


* * *


Время шло, и все больше волшебников и ведьм прибывало в наш дом. Некоторые прилетали на метлах, но большинство добиралось через каминную сеть. Среди них были и три мои тетки с маминой стороны. Когда женщины вышли из камина, я заметил, что они привели с собой стайку детей, состоящую исключительно из девочек, девятерых, если быть точным. Решив, что благоразумие — лучшая часть доблести, я поспешно покинул комнату, твердо решив, что не хочу, чтобы меня вызвали развлекать моих кузин.

Я удалился в кабинет отца, где он и мой дядя спорили со своими старыми друзьями из Хогвартса. Вопрос был в том, кто лучше — «Сканстропские Стрелы» или «Уимбурнские Осы».

— А я говорю тебе, что у «Стрел» преимущество. У них три хороших охотника, и их вратарь — один из лучших; у «Ос» вообще против них нет шансов, — настаивал папа.

— Ерунда, — фыркнул какой-то темноволосый волшебник. — У «Ос» два загонщика мирового класса, которые не дадут охотникам «Стрел» забить, и у них гораздо лучший ловец.

— Брось, Амос, я бы не назвал их ловца лучшим, в лучшем случае они примерно равны, — продолжал возражать отец.

Дядя Джон улыбнулся в мою сторону и вставил:

— Хорошо, давайте спросим у маленького именинника, кто лучше.

Все в комнате повернулись в мою сторону. Не говоря ни слова, я указал на свою синюю рубашку с серебряными стрелами, которые хаотично двигались.

— Конечно, он на стороне «Стрел», бедного мальчика всю жизнь пичкали ими, — усмехнулся Амос.

Дядя подмигнул мне и спросил:

— Что ты здесь делаешь со всеми этими скучными надутыми волшебниками? Иди поразвлекайся с другими ребятами; уверен, что здесь бегают дети твоего возраста. Только не сожги дом дотла.

Диггори тем временем придвинул к себе за плечо темноволосого ребенка и представил его:

— Кстати, познакомься, это мой сын Седрик. Он примерно твоего возраста, почему бы вам, мальчики, не пойти и не поискать неприятности на свои пятые точки? — усмехнулся полноватый мужчина.

Я застыл, как только услышал это имя, так как не был готов встретиться лицом к лицу с кем-то настолько известным из книг и не знал, что ответить. Ну вот что вы скажете тому, кто должен умереть подростком? В конце концов, я пробормотал:

— Меня зовут Алекс.

Мальчик неуверенно улыбнулся:

— Седрик.

Не зная, что сказать, я неловко выпалил:

— Хочешь посмотреть на мое яйцо?

Он поднял бровь и все-таки нерешительно ответил:

— Конечно, почему бы и нет.

Не обращая внимания на хихиканье взрослых волшебников, я жестом пригласил его следовать за мной и направился в спальню, старательно избегая внимания моих французских кузин, которые бегали и сводили взрослых с ума. Пройдя через дом и поднявшись по лестнице в свою комнату, я со вздохом облегчения закрыл за собой дверь.

Подойдя к кровати, я схватил большое черное яйцо и повернулся к Седрику:

— Вот, смотри, правда красивое?

Мальчик подошел ближе и провел пальцами по странным узорам, с любопытством спросив:

— А кто это?

— Это Ламассу.

— Круто.

Пока мы рассматривали яйцо, дверь моей спальни распахнулась, отчего мы с Седриком подскочили и чуть не выронили мой подарок. Разозлившись, я осторожно положил его обратно на кровать и повернулся к незваному гостю:

— Чего надо?

Тяжело дыша, у двери стояла светловолосая девочка, которая зашипела на нас:

— Ш-ш-ш, они могут тебя услышать.

Сбитый с толку, Седрик уточнил:

— Кто?

— Эти маленькие французские чудовища, — пояснила вторженка. — А теперь замолчите.

Я испытывал противоречивые чувства: с одной стороны, хотел, чтобы она ушла, с другой, было ясно, что она не уйдет спокойно и может привлечь внимание тех самых монстров. Решив, что единственное дополнение к комнате лучше, чем все остальные мои кузины, я вздохнул:

— Хорошо, можешь остаться, только запри за собой дверь и ничего не трогай.

— О, что это? — заинтересовалась она, глядя на мою кровать.

— Это мой Ламассу.

— И кто же это?

Раздраженный тем, что она не ответила так, как Седрик, и слишком смущенный, чтобы признать, что не имею ни малейшего понятия, кто такие Ламассу, я драматично ответил:

— Магические звери огромной силы.

Девочка в ответ ухмыльнулась и ехидно спросила:

— И как они выглядят?

Злобно глядя на нее, я мысленно добавил ее в список своих врагов.

-Трудно описать их вид.

Встретившись со мной взглядом, она ответила с понимающей улыбкой:

— Знаешь, нет ничего плохого в том, чтобы не знать всего.

Каким-то образом мы начали противостояние взглядов. Глядя в ее странные фиолетовые глаза, я клялся себе, что скорее умру, чем позволю этой маленькой девочке взять надо мной верх.

Прервав наш странный поединок взглядов, Седрик, держа в руках мою книгу «Фантастические звери и где они обитают», заметил:

— В этой книге говорится, что каждое живое существо в мире уникально, они могут быть похожи, но у каждого есть свои индивидуальные черты.

Услышав его, я показал Седрику большой палец за то, что он пришел мне на помощь, и бросил торжествующий взгляд на девушку:

— Я же говорил, что трудно описать их вид, я не знаю, как он будет выглядеть, пока не вылупится, потому что каждый из них уникален.

Она подозрительно посмотрела на нас обоих и фыркнула:

— Ладно, мне просто было интересно.

— Итак, как тебя зовут? — поинтересовался Седрик.

— Анна Ланкастер, а вас?

Не совсем готовый простить вызов, я проворчал:

— Алекс.

— Седрик Диггори, — ответил мальчик с улыбкой.

— Погоди, ты сказала, что Ланкастер. Ты случайно не родственница Тейлора Ланкастера, который играет за вратаря в «Сканторпских Стрелах»?» — уточнил я.

С гордым кивком она кивнула:

— Это мой отец.

Я мысленно вычеркнул ее из списка своих врагов и постарался небрежно уточнить:

— Твой папа сегодня здесь?

— Нет, только мама. Он сейчас готовится к следующему матчу.

Мысленно разочарованный тем, что не смогу встретиться со своим любимым игроком в квиддич, я поинтересовался:

— А кто твоя мама?


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 7


* * *


Лицо Анны вытянулось, и она тихо ответила:

— Её зовут Барбара. Думаю, она дружит с твоей матерью.

— Она связана как-то с зельями? — продолжал я свой допрос.

Девочка осторожно кивнула.

— Понятно. Мне показалось ее имя знакомым; кажется я слышал, как моя мама говорила о ней с отцом на днях.

Анна сузила глаза и усмехнулась:

— Правда? И что они говорили о моей маме?

Сбитый с толку ее вопросом, я честно ответил:

— Только то, что ее аптека одна из лучших, и именно там можно достать редкие ингредиенты. А чего ты ожидала?

— О, — отчего-то смутилась девочка, — да, у ее аптеки много связей, и она может достать практически все виды ингредиентов.

После минуты неловкого молчания я сменил тему:

— Так есть ли возможность достать билеты на игру «Сканторпских Стрел»? Это моя любимая команда по квиддичу.

— Может быть, я могла бы спросить.

В этот момент в дверь постучала моя мама, явно, судя по голосу, недовольная:

— Хватит прятаться в своей комнате. Я думала, мы обсуждали твое знакомство с детьми своего возраста.

Бросив смущенный взгляд на Седрика и Анну, я поспешил ответить, пока она не сказала еще что-то:

— Я как раз общаюсь с друзьями.

Не веря мне, она попыталась войти, но не смогла из-за запертой двери. После секундной тишины дверь с грохотом распахнулась, и вошла мама с палочкой наготове и бешено взметнувшимися волосами. Увидев, что у меня действительно есть компания, она немного успокоилась:

— Ну, хорошо, что ты здесь с друзьями, но все остальные интересуются, где именинник, так что тащи свою тушку вниз. Иначе…

— Прекрасно, — мрачно пробурчал я, повернувшись к своим новым знакомым. — Пойдемте.

Удивительно, но остальная часть вечеринки прошла не столь ужасно, как ожидалось. Присутствие Седрика и Анны рядом со мной заставило вторую половину праздника пролететь в мгновение ока. Когда люди начали расходиться, к нам подошла высокая светловолосая женщина:

— Пойдем, Анна, нам пора.

Когда Анна и ее мать направились к камину, я крикнул напоследок:

— Может быть, когда-нибудь мы с Седом сможем встретиться с твоим отцом?

Увидев одобрительный кивок мамы, девочка ответила:

— Конечно, это будет весело, — затем она бросила на меня ехидный взгляд и насмешливо добавила: — Может быть, ты сможешь взять с собой своего магического зверя великой силы, — а затем исчезла в зеленой вспышке огня.

Раздраженный тем, что последнее слово осталось за ней, я повернулся к Седрику и вздохнул:

— Девчонки.

— Девчонки, — проявил мужскую солидарность Диггори.

К счастью, Седрик и его отец уходили одними из последних, и когда они уже собирались переместиться, я не забыл поблагодарить Амоса:

— Спасибо за одобрение ввоза моего Ламассу.

Подмигнув мне, мужчина только открестился:

— Что ты имеешь в виду? — а потом взял Седрика за плечо и с треском исчез.

Позже той же ночью я лежал в постели, обдумывая события прошедшего дня. Я встретил людей из книг, но это были не персонажи, а реальные люди. Что мне теперь делать? Должен ли я рассказать им об их будущем и рискнуть показаться сумасшедшим?

«Черт, может быть, мое пребывание здесь меняет будущее? Может быть, эта вселенная только похожа на книгу и не на сто процентов точна», — решив, что мне понадобится больше информации, прежде чем действовать, я выбросил эти мысли из головы.

Открыв «Фантастические Звери и где они обитают», я нашел раздел о Ламассу. Ламассу — это защитники и стражи. После рождения они создают пожизненную связь с первым существом, которого увидят. Очень привязаны к территории и защищают тех, кого считают семьей. Было подтверждено, что они могут видеть сквозь большинство маскировок, таких как мантии-невидимки и оборотное зелье. Они также, по-видимому, могут чувствовать враждебные мысли по отношению к ним, правда неизвестно, как они это делают. Способность чувствовать опасность делает их эффективными защитниками и хранителями; в настоящее время неизвестно, каким образом они могут обнаруживать угрозы.

Поглощенный чтением книги, я не заметил красного свечения, исходящего от узоров на яйце, которое, явно раздраженное тем, что я не наблюдаю за ним, покатилось в мою сторону и успокоилось только после того, как я уделил ему все свое внимание.

Прошло два долгих часа, и я едва мог держать глаза открытыми, когда, наконец, услышал характерный треск. Моя сонливость мгновенно растворилась без следа, сменяясь предвкушением. Вот маленький кусочек скорлупы отломился, и на свет показалась лапка. Ламассу почувствовав, что свобода близко, усилил свою борьбу и вскоре разбил яйцо на множество кусочков. Маленький темный сверток выкатился из осколков и приземлился прямо мне в руки.

Я поднес его поближе к лицу, чтобы получше рассмотреть. Он был похож на кошку с черным мехом и тигровыми золотыми полосами. Крылья были покрыты темно-синими перьями с серебряными кончиками. На голове красовались маленькие черные шишечки. Неожиданно он, издав восхитительный крик, укусил меня за руку.

— Ой, — не ожидая такого, я выронил Ламассу на кровать и почувствовал, как волна энергии прошла через меня вместе с осознанием того, что это девочка. Казалось, расстроенная тем, что я больше не держу ее на руках, она мяукала, как котенок.

Поняв, что малышка, скорее всего, голодна, я негромко позвал:

— Лола.

С треском эльфийка появилась рядом с кроватью и поклонилась:

— Да, мастер Алекс?

— Нужна еда, думаю, она голодна.

Лола широко улыбнулась, счастливая быть полезной, щелкнула пальцами, и на моей кровати появилась тарелка с рыбой.

Мохнатое существо спрыгнуло с моих рук на тарелку и принялось поедать угощение с невероятной скоростью. Когда вся рыба исчезла, Ламассу вернулась, свернулась калачиком у меня в руках и начала довольно мурлыкать.

Потирая её голову, я поинтересовался:

— И как нам тебя называть, малышка?

Она в ответ склонила голову набок и посмотрела на меня удивительно умными зелеными глазами.

— Афина, — прошептал я. — Ты похожа на Афину.

Афина кивнула в знак одобрения и быстро уснула. На следующий день мне не терпелось показать родителям, какая она потрясающая. Именно тогда я обнаружил, что стоит мне только опустить ее на землю, как малышка начинает вопить во всю мощь своих удивительно сильных легких. В первый день это было восхитительно, но со временем все больше раздражало.


* * *


На следующей неделе, когда мы сидели за обеденным столом, завтракали и играли с Афиной, мама сообщила мне о переменах в моем графике:

— Тебе пора начинать свое начальное образование, так что теперь ты будешь каждое утро отправляться к бабушке на обучение.

— Но я уже умею читать и писать, что еще мне нужно?

На мой вопрос мама закатила глаза:

— Тебе еще многое предстоит узнать и тебе будет полезно провести некоторое время с ней вне дома.

«Это удар ниже пояса, мама», — подумал я про себя и, решив, что мне нужна новая стратегия, возразил:

— Но ты говорила, что я могу начать помогать тебе с приготовлением зелий.

— Сейчас я собираюсь начать варить одно из самых сложных зелий, которое существует, и на изготовление которого уходит больше шести месяцев. Одна ошибка — и весь результат будет загублен. Поэтому я не могу позволить себе отвлекаться.

Не в силах сдержаться, я с любопытством спросил:

— Что за зелье?

— Феликс Фелицис, иначе известное как жидкая удача. Если я сумею его сварить, то оно принесет нам столько галеонов, что я смогу расслабиться в течение следующих нескольких лет.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 8


* * *


Я узнал, что в этом мире действительно существует зелье удачи, и у меня от удивления отвисла челюсть.

— Тогда почему многие волшебники не варят его? Иметь бутылочку удачи в кармане кажется весьма полезной вещью.

— Конечно, каждый хотел бы иметь немного такого зелья, но держу пари, что в Соединенном Королевстве есть не более пятидесяти мастеров, которые могли бы сварить его. Также стоит учитывать стоимость ингредиентов. Только волшебники и ведьмы, которые очень уверены в своем мастерстве, пытаются изготовить его, так как неудача слишком дорого обходится. Не говоря уже о том, что если ты хочешь иметь возможность продавать его, то должен иметь лицензию мастера зелий от Министерства магии.

Недоумевая, зачем кому-то понадобилась лицензия, я спросил:

— Зачем нужна лицензия для изготовления зелья?

— Не для изготовления, а для продажи, — поправила меня мать. Почувствовав вопрос, который я собирался задать, она продолжила: — Каждое продаваемое зелье должно иметь магическую печать, которая зарегистрирована Министерством. Когда зельевар регистрируется, он получает специальную отметку. Официально это гарантирует, что производитель зелий является квалифицированным мастером зелий, и зелье безопасно для потребления.

— Я чувствую в твоих словах «но».

— Да, зарегистрированные производители зелий должны перерегистрироваться каждые пять лет, чтобы продолжать продавать свои зелья; плата составляет сто галеонов.

На моем лице появилось смущенное выражение, и я спросил:

— Почему Министерство волнует, если кто-то продает зелья? Я думал, что их единственная цель — сохранение Статута секретности. Кажется, правительство придумало лицензии, чтобы делать деньги.

Мама ухмыльнулась моему возмущению:

— Ты Фоули до мозга костей. Твой отец и дядя иногда говорят о том, как Министерство постоянно расширяет свои полномочия. Официально лицензия входит в их компетенцию, потому что неправильно приготовленное зелье теоретически может нарушить Статут. Все, что я скажу по этому поводу — хотел бы ты выпить зелье непонятно чьего изготовления? По крайней мере, с лицензией люди несколько уверены в том, что тот, кто сделал зелье, знает свое дело.

Обдумав ее слова в течение нескольких минут, я указал на недостаток в этой логике:

— Разве не может мастер зелий создать свой бренд и со временем заработать доверие клиентов?

В ее глазах плясали веселые огоньки, когда она ухмыльнулась:

— Но тогда Министерство упустит прибыль.

Решив сменить тему, я припомнил один момент:

— Кстати, о мастерах зельеварения: я встретил Анну Ланкастер на своем дне рождения. Ты ведь дружишь с ее мамой?

— Да, у нее очень успешная аптека.

— У нее была странная реакция, когда я заговорил о ее маме. Мне показалось, она решила, что люди почему-то не любят её.

Мама вздохнув, пояснила:

— Это потому, что она сквиб. Большинство ведьм и волшебников не любят говорить о них. Один из самых больших страхов в семье мага, что ваш ребенок родится сквибом. Магия — это повседневная часть нашей жизни, поэтому тем, кто не может использовать её, бывает трудно оставаться в обществе волшебников. Но Барбара не позволила тому факту, что у нее нет магии, помешать себе. Ей удалось убедить бабушку помочь ей открыть аптеку, хотя у нее были неприятности в Министерстве — кое-кому не нравилось то, что у сквиба такой прибыльный бизнес, и они утверждали, что ей нет места в нашем обществе.

— Это было нелегко, — ответил я, не зная, что еще сказать, и радуясь, что не упомянул, что, по-моему, Анна стыдится своей матери.

— А теперь хватит отвлекаться, отправляйся к бабушке, — завершив разговор, мама прогнала меня из столовой к камину.

Забрав Афину со стола, я направился в гостиную, ворча:

— Ладно, ладно, уже ухожу.

Мама не обращая внимание на мое бурчание, протянула мне стеклянную чашу, полную летучего пороха и, схватив пригоршню, я бросил его себе под ноги, выкрикнув: «Коттедж Фоули».

Зеленый огонь, не излучавший тепла, взметнулся вокруг меня и выдернул из камина моего дома, выплюнув, по другому не скажешь, в камин моей бабушки. Кашляя от окружающего пепла и дыма, я вывалился в гостиной, думая про себя: «Тот, кто изобрел летучую сеть, на семь частей сумасшедший и на три части гений. Я имею в виду, кому в голову пришла подобная идея: мол, раз никто не использует камин по назначению, то давайте, используем его для перемещения, чтобы он не пропал даром. Как бы круто это ни было, клянусь, когда я достигну совершеннолетия, то первым делом научусь аппарировать, так чтобы мне не пришлось больше иметь дело со всем этим пеплом и дымом».

Через несколько минут я услышал голос бабушки: «Проходи, дорогой».

Идя через котедж, я заметил, что мне махали со всех портретов, висящих на серых стенах, когда я проходил мимо. Некоторые из них были моими бабушкой и дедушкой, когда они были маленькими, на других изображались мои папа и дядя, бегающие вокруг них. Я даже видел свою фотографию, и позвольте мне сказать вам, что нет ничего более странного, чем увидеть фотографию себя в детстве, машущую вам.

Найдя бабушку в одной из комнат, я заметил, что она сидит рядом со старым письменным столом, на котором лежит стопка пергаментов и несколько книг.

Подняв голову и поприветствовав меня улыбкой, которая появляется у всех бабушек при виде внуков, она махнула рукой.

— Присаживайся, и мы начнем.

Не желая тратить время на то, что уже знаю, я похвастался:

— У меня почти идеальная память, она помогла мне научиться читать, и писать, и даже считать.

Не теряя ни секунды, женщина улыбнулась, указала на перо и попросила:

— Покажи мне.

Без задней мысли я обмакнул перо в чернила и быстро вывел: «Александр Фоули, сын Генри и Камиллы Фоули», — и с самодовольной ухмылкой подвинул пергамент ей.

— Тс-с-с, — прокомментировала мои труды бабушка, и взяв перо, быстро что-то написала, с улыбкой пододвинув бумагу ко мне. — Теперь попробуй еще раз.

Растерянно схватив пергамент, я посмотрел на него и увидел безупречную каллиграфию Даниэль Фоули, жены Джорджа Фоули и матери Генри и Джона Фоули. Сравнивать наши два стиля написания было все равно, что ночь и день. Её почерк выглядел так, как будто это было приглашение королевской семье, в то время как мой напоминал куриное царапание.

Вздохнув, я подвинул стопку пергамента к себе, все своим видом пытаясь показать свое раздражение.

— Когда твой почерк будет полностью совпадать с моим, мы сможем двигаться дальше, — бабушка посмотрела мне в глаза и сладко улыбнулась: — Я уверена, что такой умный молодой человек, как ты, все прекрасно понимает.

«Ох, какие у тебя большие глаза», — каким-то образом улыбка бабушки превратилась в нечто гораздо более зловещее. Поморщившись от грядущих судорог в руках, я начал писать.

Через несколько часов она снова заглянула в комнату и решила сжалиться надо мной:

— На сегодня достаточно.

Быстро встав, не желая давать ей шанса передумать, я выскочил из комнаты, и мы вместе направились в гостиную:

— Пошли, пора обедать. А потом мы можем поговорить о чем угодно.

Позже, когда мы сидели в гостиной и пили чай, я не выдержав выпалил давно интересующий меня вопрос:

— Так почему же мой папа и дядя ненавидят компанию «Нимбус»?

Она тяжело вздохнула и, поставив чашку, ответила:

— Это длинная и запутанная история. Твой дед был блестящим волшебником. Самой большой его мечтой было создать самую быструю гоночную метлу в мире. Он посвятил этому проекту всю свою жизнь, а потом познакомился с коллегой по имени Делвин Уиторн.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 9


* * *


Я сглотнул, почувствовав, как в комнате похолодало после того, как бабушка произнесла имя, и ее глаза опасно сверкнули.

— Делвин был не очень талантливым, но из него вышел прекрасный бизнесмен. Он смог уговорить Джека взять его в качестве партнера. Джек взял на себя изготовление метел, а Делвин занялся продвижением. В течение нескольких лет бизнес процветал, и не только в Косом переулке. Делвин смог поднять его на более высокий уровень. В какой-то момент заказы на их продукцию поступали со всей Европы.

Глубоко вздохнув, бабушка закрыла глаза и с горьким выражением на лице продолжила:

— Но однажды ночью все изменилось. Когда пожиратели смерти убили Джека в 1967 году, все дело зашло в тупик. Подозрительно, но склад, где Джек делал большую часть работы, сгорел несколько ночей спустя. А через полгода Делвин Уитхорн открыл новую компанию, выпустил «Нимбус-1000» и объявил, что создал самую быструю гоночную метлу в мире.

Услышав эту историю, я заподозрил неладное:

— Имел ли Делвин какое-то отношение к убийству дедушки пожирателями смерти?

— Я никогда не смогу ничего доказать.

— Но почему он смог выдать работу дедушки за свою собственную, разве ты не должна была обратиться в Министерство магии?

— Я не знаю как, но он каким-то образом заставил Джека подписать магический контракт. Все, что касалось гоночной метлы, было компенсацией за то, чтобы сделать бизнес более успешным. Это был ошеломляющий успех, каждая профессиональная команда по квиддичу хотела «Нимбус», и она быстро стала самой востребованной метлой в мире. История Джека никого не интересовала, и именно поэтому мы в нашей семье не летаем на Нимбусах.

Увидев слезы в глазах моей бабушки, я тут же решил, что Уитхорны еще услышат о моей семье и дорого заплатят за каждую слезу. Она не должна была увидеть гнев в моих глазах, поэтому я подошел к ней и крепко обнял, чтобы успокоить.


* * *


Дни пролетали незаметно, и прежде чем я осознал это, мне исполнилось восемь лет, и вот я уже не единственный ребенок в семье. Мама родила очаровательных девочек-близнецов с черными волосами и голубыми глазами.

Как то раз, сидя за обеденным столом, я наблюдал, как мама сражается с близняшками. Им только что исполнилось два года, и они были хрестоматийным примером того, почему двухлетних детей считают просто ужасными.

Девочки, закрепленные в своих детских стульчиках, заставляли маму проходить через ад. Возвышаясь над ними, женщина, одетая в свою серую, испачканную зельями мантию, скомандовала:

— Ешьте овсянку.

Саша, сидящая справа, ответила красноречивым: «Нет». Чтобы не быть превзойденной сестрой, Ребекка добавила свои два кната, высунув язык.

Гримаса исказила лицо моей матери, и она пообещала:

— Вы не только съедите это, но вам и понравится.

Голубые глаза Ребекки распахнулись, как будто она не могла поверить, что ее мать сказала такое. Решив, что её нужно разубедить в подобной ереси, она встретилась взглядом с Сашей, и они обе ухмыльнулись, отодвинув свои тарелки в разные стороны.

Мамина улыбка застыла от шока, а когда тарелки ударились о пол и треснули, ее левый глаз начал дергаться. Белокурые волосы бешено взметнулись у нее за спиной, и она вытащила палочку, сердито пригрозив: «Вы останетесь в этих креслах, пока не поедите», — взмах, и тарелки полетели обратно на стол, а сама женщина схватила стул и подтащила его к детским стульчикам, твердо решив не двигаться, пока девочки не позавтракают.

К тому времени, как я закончил есть, противостояние все еще продолжалось, и конца ему не было видно. Решив помочь, я подошел к близнецам, бросив на маму лукавый взгляд, и сделал движение в сторону завтрака Ребекки:

— Знаешь, раз ты не хочешь это есть, тогда я сам поем.

— Моя, — пролепетала она с обиженным выражением на лице и, схватив ложку, принялась запихивать овсянку в рот, словно боялась, что я попробую отобрать её. Повернув голову в сторону Саши, я убедил ее, что она следующая, и сестренка также принялась быстро есть.

С озадаченным выражением лица мама посмотрела на девочек, которые ели, потом снова на меня, потом снова на девочек. Через мгновение она подозрительно сощурилась и обвинила:

— Это заговор, и ты в нем участвуешь.

Фыркая от смеха, я ответил:

— Тебе просто нужно знать, как говорить на их языке.

— Ты никогда так себя не вел, когда был маленьким, иначе я была бы более подготовлена.

Решив сменить тему, прежде чем всю вину свалят на меня, я уточнил:

— Где папа? Матч начинается в полдень, и мы должны встретиться с Седриком и Анной перед игрой.

— Я здесь, — раздался за спиной его голос.

Обернувшись, я впервые с момента своего перерождения потерял дар речи. Папа явно пытался выиграть награду в номинации самый большой поклонник «Стрел». Его длинные каштановые волосы стали бледно-голубыми с серебряными прядями. Кожа на лице волшебным образом сменила цвет на бледно-голубой, и на щеках были нарисованы по две серебряные стрелы. И дополняла образ мантия, на которой поместилась вся команда, летающая на метлах.

— Ну что, ты готов к квиддичу?

С улыбкой на лице, зная, как сильно это смутит Анну, я нетерпеливо попросил:

— Меня тоже загримируй.

С понимающей ухмылкой он вытащил палочку и начал махать ей в мою сторону, приговаривая:

— Немного этого, немного того, и вот — идеально.

Усмехнувшись, я повернулся к маме:

— Как я выгляжу?

Она призвала зеркало и направила его в мою сторону. Увидев свое отражение, я довольно кивнул и повернулся к близняшкам:

— Что думаете, девочки?

Их глаза широко раскрылись от страха, как будто они представили, что родители могут превратить их в нечто подобное. Увидев их выражения лиц, мама злобно захихикала и пригрозила:

— Угадайте, что будет в следующий раз, когда вы не захотите есть?

Я тем временем снова повернулся к папе:

— Мы уже можем выдвигаться?

Не собираясь оставаться одна, Афина вскарабкалась на мою одежду сзади, пока не уселась мне на плечо, как бы объявляя, что она тоже идет.

— Подожди, когда придут Седрик и Анна, — напомнил мне отец.

Когда появился Диггори, он при взгляде на меня только и смог, что согнуться пополам от смеха:

— О, уже представляю насколько Анна тебя возненавидит!

Озорно улыбнувшись, я предупредил:

— Правильней будет сказать, что она возненавидит «нас».

Когда Анна переместилась к нам камином и увидела наши ухмыляющиеся лица, раскрашенные в голубое с серебром, она побледнела и запнулась:

— Даже не смейте…

К тому времени, как мы прибыли на стадион, то уже все были покрыты синим и серебряным. Обиженно глядя на меня, Анна предупредила:

— Как только я получу свою палочку, ты умрешь. Ты слышишь меня, Александр Фоули?

Поморщившись от того, как она произнесла мое имя, я понял, что через несколько лет мне придется прикрывать спину. Пытаясь отвлечь ее от гнева, я утешил девочку:

— Все не так плохо, ведь сегодня твой папа играет. Держу пари, он получит удовольствие, видя тебя такой.

Прежде чем она успела ответить, диктор прервал ее магически усиленным голосом:

— А вот и «Сканторпские стрелы», — после его представления наша секция на стадионе сошла с ума. В небо, возвещая об их выходе, полетели серебряные стрелы, которые взорвались голубыми искрами.

В ответ на серебряные стрелы, взметнувшиеся в небо, раздалось громкое жужжание с другой стороны стадиона. Диктор продолжал комментировать:

— Вот появляются их соперники, «Уимбурнские Осы».

Увидев, что ее отец занял свое место рядом с тремя кольцами, Анна превратилась из благовоспитанной леди в дитя демона, кричащее во все горло:

— УНИЧТОЖЬ ИХ ВСЕХ, ПАПА, ЗАСТАВЬ ИХ ПОЖАЛЕТЬ О ТОМ, ЧТО ОНИ РОДИЛИСЬ! МВА-ХА-ХА!


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 10


* * *


Увидев, как она безумно хихикает, я бросил на Седрика встревоженный взгляд, вспомнив ее раннее обещание отомстить.

Игра началась с того, что охотники «Стрел» подобрали квоффл и забили гол в течение первой минуты, однако «Осы» пришли в себя и начали пробиваться через поле, стараясь сравнять счет. Охотники «Стрел» попытались перехватить их, но загонщики «Ос» смогли разорвать строй, послав бладжеры, и вывести свою тройку нападающих к воротам противника. Однако, как только они совершили бросок, отец Анны смог заблокировать его, вызвав у нас громкие крики поддержки.

Матч закончился внезапно, через тридцать минут, когда счет был 80: 10 в пользу «Стрел». Ловец «Ос» внезапно нырнул к земле, а его соперник следовал за ним по пятам. Шальной бладжер зацепил ногу игрока черно-желтых, сломав ее, и тот рухнул на землю, а ловец «Стрел» поймал снитч. Игра подошла к концу, и диктор объявил о победе «Сканторпских стрел» со счетом 230: 10. Ошеломленные тем, что матч так быстро закончился, мы посмотрели друг на друга и начали праздновать.

Ожидая отца Анны у стадиона, мы вчетвером обсуждали прошедший матч, когда недалеко раздался насмешливый голос: «Фоули, рад тебя видеть».

Повернувшись в его сторону, я увидел мужчину лет сорока, который с важным видом приближался к нашей маленькой группе. На нем был безупречный черный костюм; золотые запонки в виде метлы украшали рукава рубашки. Его черные волосы были зачесаны назад в конский хвост, а на лице маленькая козлиная бородка скрывала слабовольный подбородок. Но вот его глаза выделяли мужчину как опасного человека. Они были пронзительно черными, безжалостными, отражающими высокий интеллект.

Я наблюдал, как его взгляд перемещается с моего отца на моих друзей, а затем останавливается на мне, отчего мои волосы невольно встали дыбом, а хвост Афины защитно обернулся вокруг моего горла, и она предупреждающе зашипела. Незнакомец масляно улыбнулся и обратил свое внимание на моего отца, усмехнувшись:

— Итак, Генри, как продвигается твой бизнес?

— Все идет хорошо, как и следовало ожидать, Уитхорн, — ответил отец, стараясь держать себя в руках.

Он кивнул и снисходительно ответил:

— Я удивлен, что ты смог удержать его на плаву после того, как я ушел. Старый Джек был великим волшебником, но ужасным бизнесменом. Никого не удивило, когда склад сгорел. Просто небрежное управление.

Услышав, как он оскорбляет моего деда, я в гневе сжал кулаки, побелев от недостатка крови. Чувствуя, что что-то не так, Седрик и Анна сомкнулись передо мной, как будто хотели каким-то образом защитить от слов этого человека.

Мой отец, которого я никогда не видел в гневе, дернул рукой к карману, в котором хранилась его волшебная палочка. Зная, что он задел какую-то струну в его душе, Уитхорн довольно улыбнулся.

Желая защитить честь семьи, я не сдержался, ответив язвительно:

— Не думаю, что он был ужасным бизнесменом, просто плохо разбирался в людях. В конце концов, в Вас он точно ошибся.

Глаза Уитхорна метнулись ко мне, словно ища что-то, и через мгновение он улыбнулся, ответив:

— Какая точная формулировка, молодой человек. Плохо разбирался в людях — это действительно отличный способ описать старого Джека, — он сделал драматическую паузу и продолжил: — Иначе зачем бы ему якшаться с Тем-кого-нельзя-называть?

Потрясенный и не знающий, что сказать об этом, я повернулся к отцу, только чтобы увидеть, как его лицо начинает краснеть от гнева.

— КАК ТЫ СМЕЕШЬ! — взревел папа, вытаскивая палочку.

— Только попробуй, Фоули, — прошипел Уитхорн. — Ты же знаешь, кто мой отец, и на что он способен.

Прежде чем кто-либо успел сделать хоть шаг, раздался добродушный голос:

— У вас какие-то проблемы?

Напряжение, казалось, спало, когда все обернулись и увидели Тейлора Ланкастера, уверенно шагающего в своей бледно-голубой квиддичной мантии. Окинув нас взглядом, он остановился, и его дружелюбные карие глаза нашли дочь.

Внезапно вспомнив, где мы находимся, отец убрал палочку, подавляя гнев.

— Мистер Ланкастер, мы просто немного поспорили, ничего страшного. Поздравляю с удачным матчем, если вам когда-нибудь понадобится новый «Нимбус», не стесняйтесь заглянуть ко мне, — повернувшись, чтобы уйти, Уитхорн бросил в нашу сторону ухмылку и с важным видом удалился.

Отец Анны посмотрел ему вслед с озадаченным выражением лица и снова повернулся к дочери, только теперь заметив, что ее кожа и волосы выкрашены в голубой и серебристый цвета. В его глазах заплясали веселые огоньки, и он, явно поддразнивая девочку, пообещал:

— Анна, видя, что ты такая большая поклонница, отныне перед каждым матчем я буду гримировать тебя в голубые и серебряные цвета.

Мы с Седриком начали фыркать от смеха, а в ответ Анна бросила на меня злобный взгляд, топнув ногой. Теперь пришла уже моя очередь возмущаться:

— Эй, почему ты злишься только на меня?

Слушая нашу перепалку, родители только ухмылялись, пока Тейлор не прервал нас:

— Ладно, Анна, нам пора отправляться домой, чтобы сообщить твоей маме хорошие новости.

Когда мы вернулись в поместье, было уже далеко за полдень. Решив, что мне нужно привести в порядок свои мысли, я, ни с кем не общаясь, удалился в свою комнату, чтобы подумать о том, в чем Уитхорн обвинил дедушку.

Я сидел за столом, обдумывая все, что знал о своем дедушке. Был ли он пожирателем смерти? Почему он мог быть сторонником Волдеморта? Кажется, никто в нашей семье не ненавидит магглов.

Нет, Министерство не очень популярно в нашей семье, но я никогда не видел никаких признаков, которые могли бы сказать, что мы поддерживаем взгляды Волдеморта. Однако мы — старая чистокровная семья.

Не в силах разобраться в ситуации, я повернулся к Афине, которая удовлетворенно лежала на моей кровати, и спросил:

— Как ты думаешь, был ли дедушка пожирателем смерти? — Проигнорировав мой вопрос, как будто он даже не стоил ответа, она закрыла глаза и заснула.

К тому времени, как наступила ночь, я не приблизился к ответу ни на шаг, и решил поговорить с отцом. Зная, что, скорее всего, найду его в кабинете, я направился прямиком туда. Он задумчиво сидел в своем любимом кресле со стаканом бренди. Войдя и усевшись напротив, я тихо спросил:

— Это правда?

Тяжело вздохнув, он ответил:

— Все не так просто.

С упрямым выражением лица я возразил:

— Ну, тут либо он поддерживал Того-кого-нельзя-называть, либо нет.

— Когда Тот-кого-нельзя-называть пришел к власти, как ты думаешь, он ходил с табличкой, на которой было написано: «Я — темный злой волшебник»? Нет, он был убедителен, и знал, что нужно сказать, чтобы найти поддержку. Многие люди забыли, но в свое время многие волшебные семьи поддерживали его. У него было очень много сторонников, пока он не раскрыл свое истинное лицо.

— Значит, вот как.

— Дай мне закончить. Чтобы все понять, — продолжал отец, — нужно вернуться назад во времени и посмотреть, что позволило Тому-кого-нельзя-называть прийти к власти. Чтобы в этом разобраться, стоит вспомнить принятие Международного статута секретности. Этот шаг никогда не был популярен среди старых чистокровных семей. В средние века, после того, как семьи магглорожденных и полукровок начали подвергаться нападкам в религиозном рвении, маги объединились и придумали решение. Решением, к которому они пришли, был Статут секретности, и для обеспечения соблюдения этого Закона было создано Министерство магии. Каждый регион создал свою версию, и внезапно многие волшебники, которые раньше не подчинялись никому, кроме самих себя, оказались под властью правительства.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 11


* * *


— А кто управлял волшебниками до того, как было создано Министерство? И как создание Министерства магии привело к тому, что некоторые ненавидят магглов и магглорожденных волшебников? — спросил я у отца.

— В каждом регионе собирался небольшой совет, но в основном волшебники были самостоятельными. Как образование Министерства привели к тому, что некоторые волшебники возненавидели магглов и магглорожденных? Тут есть несколько причин, но в основном это связано с потерей власти. До Министерства старые семьи правили как короли, они никому не подчинялись. Затем однажды группа волшебников, в которую входили полукровки, магглорожденные и некоторые чистокровные, разработала законопроект, который позволил бы оградить мир волшебников от магглов. Закон был принят, и для обеспечения безопасности нашего существования было решено, что все волшебники повсюду должны будут подчиняться этому новому закону. Чтобы обеспечить его соблюдение было создано Министерство магии. Излишне говорить, что не все были довольны, однако не могли пойти против, и каждый раз, когда Министерство расширяло свою власть, добавляло новый налог или принимало новый неясный закон, который запрещал волшебникам делать то, что им раньше разрешалось, это только ухудшало ситуацию. Все это привело к тому, что часть волшебников невзлюбила магглов как первопричину происходящего, а некоторые — возненавидели их. В конце концов, если бы не их нападения, волшебникам не пришлось бы скрываться, и Министерство магии не было бы создано.

— Но это все еще не совсем объясняет ненависть к магглорожденным волшебникам, — заметил я.

Отец помолчал, обдумывая мои слова, и ответил:

— Ну, магглорожденные волшебники часто привносят новые идеи в наше общество, и они не всегда популярны. Например, идея Хогвартс-экспресса была выдвинута магглорожденным. До этого каждый добирался в Хогвартс как мог, большинство либо использовали метлы, либо отправлялись в Хогсмид через каминную сеть. После того, как создали поезд, некоторые чистокровные подняли шум. Они не хотели, чтобы их дети пользовались маггловским транспортом. Для этих семей волшебников магглорожденные волшебники представляют маггловское вторжение в наш мир.

Видя, что я понимающе кивнул, он продолжил:

— Когда Тот-кого-нельзя-называть только начал собирать сторонников, он не пренебрегал магглорожденными и пропагандировал ослабление контроля Министерства над волшебниками. Стоит признать, он был очень убедительным оратором и сумел заручиться большой поддержкой. Наша семья никогда не стремилась служить правительству, поэтому мой отец начал посещать некоторые собрания. Насколько я знаю, на одной из встреч Тот-кого-нельзя-называть озвучил свою новую политику, она стала направлена не на обеспечение свободы магов, а на подавление магглов и низвержение магглорожденных. Судя по тому, что я узнал, мой отец открыто не согласился с речью Того-кого-нельзя-называть и вместе с десятью другими волшебниками ушел с собрания. Его и остальных больше никто не видел.

— Откуда ты знаешь, что произошло на собрании?

Тяжело вздохнув, он ответил:

— Мы очень долго ничего не знали. Однажды папа просто не пришел домой. Только через три года мы выяснили, что произошло, когда лучший друг моего отца пришел к нам домой в слезах. Он тоже был на той встрече, но на него наложили непростительное проклятие, называемое Империусом. Оно может полностью контролировать чью-то волю. Он и еще несколько человек устроили засаду и убили моего отца. Только после того, как пожиратель смерти, который контролировал его, был убит, тот волшебник вновь обрел свободу.

— Так почему бы тебе не воспользоваться его показаниями, чтобы очистить имя дедушки? — на мой взгляд логично предложил я

Закрыв глаза в смирении, мой отец вздохнул:

— Он покончил с собой менее чем через неделю после своего признания, не смог принять все, что он сделал, находясь под контролем.

Не зная, как реагировать на эту информацию, я молча сидел напротив отца, наблюдая, как догорают поленья в камине. Перед моим уходом он напомнил мне:

— Никогда не позволяй никому говорить, что твой дедушка поддерживал сам-знаешь-кого. Он был одним из первых волшебников, бросивших ему вызов, и был убит за это. Ты должен гордиться им, потому что многие слишком боялись выступить против Темного лорда, тем более в открытую.

Прежде чем уйти, я решил спросить:

— Если все это правда, то был ли Уитхорн также связан с пожирателями смерти?

— Судя по тому, что мы с твоим дядей узнали, это не так. Но мы до сих пор не знаем, как он заставил нашего отца подписать этот магически обязывающий контракт. Я думаю, он причастен к пожару на складе — этот ублюдок не мог не извлечь выгоду из хаоса, образовавшегося после исчезновения твоего деда. А теперь тащи свою тушку в постель, пока твоя мама не узнала, что ты еще не спишь.

Вернувшись в свою комнату и прокручивая в голове все, что узнал, я дал себе клятву, что, несмотря ни на что, доберусь до сути участия Уитхорна. И как только узнаю правду, он дорого заплатит за все, через что заставил пройти мою семью.


* * *


В течение следующих двух лет я продолжал свое образование, большую часть времени проводя у бабушки в ее библиотеке. Там я сосредоточился на чтении книг по истории и основам магической теории.

Однако, пытаться изучать магию по книге — все равно, что пытаться научиться играть на пианино, слушая чужую игру. Словно у вас есть несколько ключей, но двери, к которым они подходят, скрыты в темноте. Чтобы научиться творить магию, нужен грамотный наставник, и это никак не может быть книга.

К сожалению, все взрослые в моей жизни отказывались учить меня магии, говоря, что у меня будет для этого достаточно времени в Хогвартсе.

Единственным исключением стало приготовление зелий; я постоянно приставал к маме, чтобы она разрешила мне смотреть, как она работает. Хотя она всегда вела себя раздраженно, думаю, ей втайне нравилось, что я проявляю такой интерес к зельям. Когда я подрос, она стала пускать меня в свою зельеварню, чтобы я наблюдал. За это время она стала больше доверять мне и позволяла даже помочь подготовить ингредиенты.

Именно тогда я узнал, почему у многих волшебников проблемы с зельеварением. Ингредиенты должны быть приготовлены точно, и любое отклонение приведет к тому, что зелье будет сварено неправильно. Кроме того, способность сохранять концентрацию и внимание к деталям в течение долгого времени дается не всем, многим для этого требуется задействовать глубинные резервы организма, что может привести к истощению — умственному и физическому.

Раз или два в неделю я проходил через исчезающий шкаф в нашей гостиной на корабль моего дяди, где начал учиться арабскому языку у своей тети. На их яхте всегда было весело; они путешествовали повсюду. Завидуя тому, что я начал изучать арабский, мама настояла, чтобы я выучил и французский.

Когда у меня появлялось свободное время, начинались эксперименты со спонтанной детской магией. Должен сказать, она довольно непредсказуема; иногда что-то происходило, когда я меньше всего этого ожидал, в других случаях я почти терял сознание, пытаясь активировать свою магию.

Продолжая эксперименты, я обнаружил несколько полезных вещей. Спонтанная детская магия не связана с заклинаниями. Вы можете повторять слово и движение палочкой, пока не посинеете — и ничего не произойдет, а детская магия — все выглядит так, как будто вы просто позволяете магии удовлетворять ваши потребности.

К тому времени, когда мне исполнилось десять лет, у меня были смешанные результаты при экспериментировании. Большую часть времени я мог заставить что-то волшебное произойти, когда этого хотел. К сожалению, магия делала то, что мне было нужно, неожиданным и непредсказуемым образом. Я надеялся, что способность в моем возрасте творить магию по команде, даже если она непредсказуема, должна означать, что я довольно талантлив, однако трудно судить о моих успехах без других примеров.

Я знал, что, вероятно, есть предел тому, как далеко я могу зайти в беспалочковой магии. Даже на пике своих сил и Дамблдор, и Волдеморт решили продолжать использовать палочки, применяя беспалочковую магию только для простых заклинаний.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 12


* * *


Из всего, что я читал о беспалочковой магии, лучшая аналогия, которую можно придумать, чтобы представить ее — это предположить, что магия подобна водоему. На берегу есть большая яма, которую нужно заполнить.

Магия без палочки похожа на попытку использовать ведро, чтобы заполнить яму водой — сделать можно, но получается не очень эффективно. В то время как волшебство при помощи палочки похоже на использование для тех же целей пожарного шланга.

Сидя на краю кровати, я пристально смотрел на красный квоффл, лежащий на моем столе. Вытянув перед собой руки, я скомандовал: «Ко мне», — Афина вскинула голову, думая, что я обращаюсь к ней. Увидев, что мой взгляд направлен на мяч, она раздраженно фыркнула и снова растянулась на столе.

— Иди сюда, — потребовал я громче. Квоффл пролетел через всю комнату к моему лицу, но я успел его поймать и вскинул мяч над головой в победном жесте.

Афина бросила на меня равнодушный взгляд и махнула хвостом, как бы говоря: «Держу пари, ты не сможешь сделать это снова». Решив повторить эксперимент, я положил квоффл обратно на стол и попробовал еще раз.

Сосредоточившись на своем желании, я драматическим голосом прошептал: «Приди ко мне», — мяч исчез в клубах дыма и через мгновение появился в моих руках. — «Не то, что я имел в виду, но тоже неплохо».

Попробовав еще раз, я скомандовал: «Иди ко мне». Видя, что объект отказывается двигаться, я добавил приказного тона: «Иди сюда», — на этот раз весь стол пролетел по полу и ударился о мою кровать. Квоффл при этом скатился мне на колени. Результат достигнут, но….

Я посмотрел на Афину и бескомпромиссно заявил: «Это тоже считается».

Ламассу бросила на меня укоризненный взгляд, раздраженная тем, что я прервал ее сон, поднялась, расправила крылья, спрыгнула со стола и выскользнула из комнаты.

Решив, что на сегодня с меня хватит попыток заставить магию подчиниться моим желаниям, я накинул пальто и схватил метлу. Спускаясь вниз, я обдумывал свой план полета над нашей собственностью для продолжения поисков таинственной потерянной башни нашей семьи.

Ступив на первый этаж, я услышал голос матери, доносящийся из подвала:

— Алекс, ты мне нужен.

Я застыл, не желая, чтобы меня заметили; клянусь, у нее как будто есть шестое чувство на такие вещи.

Пробравшись через дом, я все-таки выскользнул через заднюю дверь. Вскочив на метлу, в последний момент я услышал, как Афина раздраженно мяучит, не желая со мной расставаться, поэтому стоило мне взлететь, она тоже поднялась в небо, расправив серебристо-синие крылья.

Приземлившись на свой любимый скалистый холм вместе с Афиной, я вытащил из кармана пальто свернутую карту и расстелил ее на земле. На ней были обозначены границы наших родовых земель. Когда я решил искать башню несколько лет назад, то нарисовал сетку поиска на карте для собственного удобства.

После прочесывания каждой секции, я вычеркивал её, переходя на следующий участок. Также в поиске мне помогала Афина, так как могла видеть магически скрытые вещи. Она должна предупредить меня, если увидит башню.

Выбрав новую сетку на карте, я снова забрался на метлу и повернулся к Афине, похлопав себя по плечу: «Давай, девочка, ты знаешь, что делать».

Весело урча, ламассу с удовольствием забралась мне на плечо, и как только она обосновалась там, я пожаловался:

— Знаешь, для того, у кого есть крылья, ты слишком любишь кататься на людях.

Решив, что мой комментарий не заслуживает ответа, она фыркнула и облизала лапу, демонстративно игнорируя меня.

— Ладно, извини, — решив проигнорировать извинения, Афина отвернулась, отказываясь смотреть на меня. Зная ее слабость к лести, я лукаво добавил: — Очевидно, такое прекрасное и великолепное создание, как ты, заслуживает того, чтобы его носили.

Протянув руку, я почесал основание ее рогов, так как это ее слабое место. Как и ожидалось, эта красавица великодушно приняла ласку и потерлась головой о мою щеку, одобрительно замурлыкав.

Теперь, когда Афина простила меня, можно начинать:

— Если увидишь какую-нибудь магию, дай мне знак, — взлетев и отправившись обыскивать новый квадрат местности, я держался примерно в пяти футах от земли и летел чуть быстрее, чем если бы шел пешком.

Почти три часа спустя, измученная и желающая бросить все, Афина издала вопль, означавший, что она что-то увидела. Адреналин буквально затопил мое тело, прогоняя усталость, когда я проследил за направлением её взгляда. Направившись в ту сторону, куда она смотрела, мы наткнулись на спуск в крутой овраг.

— Ты, должно быть, шутишь, — присвистнул я. В темном овраге стоял такой густой туман, что я не видел земли. — Я туда не пойду, так как прекрасно знаю, чем это заканчивается. В кино, попадая в такое место, герои умирают. Сначала человек видит что-то жуткое, но вместо того, чтобы убежать, он игнорирует весь здравый смысл и продолжает идти вперед, где его неизбежно убивает или съедает нечто.

Бросив на меня равнодушный взгляд, Афина фыркнула.

— Хорошо, — проворчал я. — Просто чтобы ты знала, если я спущусь, ты пойдешь со мной. — Мы осторожно спустились в овраг, зависнув в нескольких футах над землей. Стены становились круче; количество света вокруг уменьшалось. После нескольких поворотов я краем глаза заметил герб нашей семьи. Подтолкнув Афину локтем, указывая в ту сторону, я прошептал: «Должно быть, нам туда», — перед нами показалась стена с выгравированным ястребом с пронзительными глазами, вокруг которого сияли звезды.

Проведя пальцами по рисунку, восхищаясь работой заклинания, которое их создало, я потянулся к хищной птице. В ней было отображено так много деталей, что можно было увидеть отдельные нити волокон на перьях. Как только моя рука приблизилась к рисунку, каменный ястреб, казалось, ожил, его глаза засверкали, и он клюнул мою руку так сильно, что потекла кровь.

«Борода Мерлина, это больно».

По-видимому, удовлетворенный подношением крови, ястреб снова замер, а рядом с гербом появился светящийся проход в форме двери.

Потянувшись, моя рука погрузилась в светящийся камень, как будто его там вообще не было. Глубоко вздохнув, я вошел в ярко освещенную дверь. Казалось, будто я прошел сквозь водяную стену, но совершенно не промок.

С другой стороны меня встретила темнота, и я неуверенно позвал:

— Здравствуйте, здесь есть кто-нибудь? — в ответ на мой голос зажглись семь стеклянных ламп, привинченных к стенам. Оглядевшись вокруг, я обнаружил, что нахожусь в большой круглой комнате, где пыль толстым слоем покрывала каменный пол.

— НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ, КАК ТЫ СМЕЕШЬ ВТОРГАТЬСЯ В СВЯТАЯ СВЯТЫХ СЕМЬИ ФОУЛИ? УБИРАЙСЯ ОТСЮДА, ИНАЧЕ Я УНИЧТОЖУ ТЕБЯ! — гулкий голос, звучавший отовсюду заставил меня подпрыгнуть на месте и дико озираться вокруг.

— Как я могу быть незваным гостем, если я Фоули?

Голос замолчал, обдумывая мое заявление.

— Подойди сюда, мальчик, дай мне хорошенько тебя рассмотреть.

Оглядевшись и никого не увидев, я логично спросил:

— Где ты?

Ответ мне пришел тоном, который, казалось, ставил под сомнение мой интеллект:

— Наверху, конечно, вставай на платформу.

Заметив посредине помещения выступающую каменную площадку, я подошел и встал на нее. Через мгновение она оторвалась от земли и поднялась в воздух. Пролетев через отверстие в потолке, я увидел еще один этаж. Не останавливаясь, мы продолжали полет и в результате достигли седьмого этажа.

Стоило мне сойти с платформы, снова раздался голос:

— Хорошо, мальчик, а теперь подойди сюда и дай мне хорошенько тебя рассмотреть.

Взглянув в ту сторону, откуда раздался голос, стало понятно, что он исходит от картины на стене. Она находилась рядом с каменным стулом, приподнятым на несколько футов над землей. Подозрительный человек мог бы даже назвать его троноподобным. На верхушке трона покоилась ястребиная голова, от спинки трона отходили крылья, а подлокотник заканчивался ястребиными когтями.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 13


* * *


Пытаясь отвлечь мое внимание от трона, человек на картине закашлял. Переведя взгляд на изображение, я начал рассматривать дикого на вид волшебника в черной мантии. Его длинные темные волосы с серебряными прожилками находились в полном хаосе, обрамляя ястребиное лицо. Увидев мои серо-стальные глаза идентичные его собственным, он усмехнулся:

— Я рад видеть, что кровь Фоули всё ещё течёт в этом мире.

— Кто вы? — поднял я вопросительно бровь, встретившись с ним взглядом

— Антон Ламберт Фоули, — ухмыльнувшись и расправив плечи, словно ему не терпелось сообщить мне об этом, гордо ответил он, — бывший член высшего совета волшебников, создатель этой башни, — мужчина замолчал, поняв, что я не узнаю его имени. — Как ты можешь не знать, кто я? Я построил эту башню.

— Да, но никто так и не нашёл её до сегодняшнего дня, — увидев его подавленное выражение лица, я добавил: — Если вам от этого станет легче, то башня всегда была семейной легендой. Дети в нашей семье искали эту башню сотни лет. Почему вы никому не сказали, где она находится?

— Хм, я собирался, но, к сожалению, умер вскоре после завершения строительства в одна тысяча семьсот десятом году. Не могу поверить, что одному из моих потомков потребовалось столько времени, чтобы найти вход, — раздражённо пробурчало изображение.

— Какого чёрта эта птица на входе меня укусила? — я махнул перед картиной раненой рукой, решив перейти к более насущным вопросам.

— О, это была одна из моих лучших идей: портал в башню открывается, когда ястреб обнаруживает у человека кровь Фоули, — с радостью просветил меня предок и с надеждой посмотрел на меня — он явно хотел, чтобы я спросил, что будет, если укусят кого-то не из нашей семейной линии.

— А что бы случилось, если бы я не был Фоули? — задал я ожидаемый вопрос, закатив глаза от выражения его лица.

— Я так рад, что ты спросил. Если кто-то не из семьи пытается войти, портал открывается в закрытую комнату, примерно в пятистах футах под скалой.

— А чужаки не могут просто трансгрессировать оттуда?

— Не с теми чарами, которые я наложил на то помещение, — просветил меня Антон со зловещей ухмылкой. — Мва-ха-ха.

Услышав его безумное кудахтанье, я понял, что у этого парня не все дома, поэтому решил сменить тему:

— Каким образом ты так хорошо спрятал башню? Я даже не могу сосчитать, сколько часов провёл, летая над нашей землёй в её поисках.

— Одно из многих заклинаний, которые я наложил на башню, сделало её похожей по ощущениям на дерево, а что может быть лучше, чем спрятать дерево среди деревьев. Тем более когда все ищут камень, — не замедлил похвастаться он с самодовольным выражением на лице.

— Это довольно умно.

— Это даже не половина того, что я сделал, — нетерпеливо продолжил предок, гордый тем, что я восхищаюсь его работой. — Мне понадобилось более десяти лет, чтобы превратить эту башню в крепость, способную защитить нашу землю. Каждый этаж был специально заколдован так, чтобы наша семья могла выживать здесь почти бесконечно. — Он указал на круглый стол в нескольких футах. — Смотри сюда.

Взглянув в ту сторону, я заметил, что поверхность стола представляла собой карту, на которой была изображена вся наша собственность. Меня заинтересовали несколько светящихся точек, находящихся на ней. Словно почувствовав мой вопрос, Антон пояснил:

— Белые огни представляют собой людей находящихся на нашей территории, это позволяет легко увидеть незваных гостей.

— А от кого ты вообще ожидал нападения?

— Надо быть готовым на все случаи жизни, — наставительно поднял он палец в воздух.

Понятно, ни от кого, просто он по жизни параноик.

— Как мне отсюда выбраться? — поинтересовался я, оглядев башню.

— Это легко. Всё, что нужно сделать, это стать хозяином башни. Тогда ты сможешь приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится.

— Чтобы стать полноправным хозяином — надень кольцо, и она станет твоя, если ты, конечно, этого достоин, — и Антон указал на кольцо, которое покоилось на одном из когтей, торчащих из подлокотника трона.

— Что будет, если я не буду достоин? — поинтересовался я, с опаской взглянув на кольцо.

— Ничего особенного, — ухмыльнулся мужчина.

Ага, как же.

Решив, что стоит рискнуть, я протянул руку и, вздохнув, схватил кольцо. Оно было украшено прямоугольным топазом, на котором красовался герб нашей семьи. Сделав глубокий вдох, я закрыл глаза, не зная, чего ожидать, и надел перстень на безымянный палец правой руки.

После того, как ничего не произошло, в комнате раздался смех:

— Мва-ха-ха, ты бы видел свое лицо, — Антон расхохотался, наблюдая за моей мимикой.

— Так как работает это кольцо? — проворчал я, раздражённый его выходками.

— С кольцом башня признает тебя хозяином, и у тебя будет доступ ко всем её функциям, — пояснил предок, придя в себя.

— У тебя есть книга со списком всех функций?

— Конечно, нет, — с негодованием ответил мужчина, оскорблённый вопросом до глубины души, — книгу можно украсть и использовать против нас. Вот для чего я здесь. Я оставил свой портрет, чтобы помочь будущим мастерам башни, так как знаю об этом месте всё. Я даже закрепил свой портрет чарами вечного приклеивания, чтобы никто не смог меня убрать.

Я же тем временем ворчал про себя: «Конечно, сумасшедший волшебник позаботился о том, чтобы никто не смог убрать его физиономию».

Однако, мне пришла в голову одна мысль, и я уточнил:

— Вы сказали, что помогаете только мастеру башни, верно?

— Конечно, я считаю своим долгом помочь хозяину башни во всех его начинаниях.

Почувствовав, что наконец-то нашел учителя, я вытащил волшебный дневник, который получил на свой пятый день рождения. После произнесения пароля, страницы начали заполняться вопросами, мыслями и идеями, которые я написал за последние пять лет.

— У меня столько всего набралось, что нужно это с кем-то обсудить.

— Ну что ж, мой юный мастер, тогда, давай начнем, — кивнул мужчина, а на его лице заиграла понимающая улыбка.


* * *


Расслабившись, я сидел на троне с ястребом, радуясь, что Антон в свое время наложил на него зачарование на мягкость, чтобы сделать более удобным. Задумчиво постукивая пальцами по обложке дневника, я начал с вопроса, который считал самым важным:

— Возможно ли изменить будущее?

— Это зависит от того, какими знаниями о будущем ты обладаешь, — осторожно ответил застигнутый врасплох предок. Он прищурился и внимательно изучил серьезное выражение моего лица. — По большей части знание будущего приходит в двух различных вариантах — пророчествах и видениях.

— Разве это не одно и то же? — уточнил я, сбитый с толку.

— Есть огромные различия между пророчествами и видениями, — объяснил мужчина, отрицательно покачав головой. — Видение — это представление о возможном будущем. Если ты знаешь, что грядет, то можешь начать вносить изменения, но при этом должен помнить, что чем больше ты меняешь, тем сильнее меняется результат. С другой стороны, пророчество-это совсем другое; изменить их невозможно.

— Но если ты знаешь будущее, разве нельзя обойти пророчество? — упрямо возразил я.

— Нет, видение может быть изменено, потому что это только один из вариантов возможного будущего, основанный на наиболее вероятных действиях людей, но помимо него есть ещё много различных мелочей, которые люди могут сделать, в результате чего всё в совокупности приведет к другому результату. Пророчество выдается только тогда, когда каждое возможное будущее приводит к определенному событию. Независимо от того, какой выбор ты делаешь, итог всегда один и тот же. Вот почему пророчества редки. Подумай о том, сколько разных вариантов будущего может быть. Теперь представь себе, что все возможные пути ведут к одному и тому же выводу. Вот почему невозможно изменить пророчество.

— То есть, если бы я теоретически знал о смертях некоторых людей, которых хочу спасти, мне пришлось бы ждать до последней минуты, чтобы сделать это? В противном случае, если я начну действовать слишком рано, будущее может измениться таким образом, что я не буду знать, что произойдет?


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 14


* * *


Антон пожал плечами:

— Попытки изменить будущее могут, в лучшем случае, очень сильно разочаровать тебя; было много волшебников, которые сводили себя с ума, пытаясь управлять еще не свершёнными событиями.

Открыв дневник на первой странице, я посмотрел на два имени: Седрик Диггори и Сириус Блэк. Уверен, что были и другие, кого убил Волдеморт и его последователи, но я не мог вспомнить их имен. В то время как моя память об этой жизни оказалась почти идеальной, воспоминания о предыдущей исчезали. Это похоже на попытку вспомнить сон: общие черты есть, но детали становятся нечёткими.

Самое важное имя в моём списке — Седрик, если я не смогу спасти своего лучшего друга, то какой, чёрт возьми, смысл знать о будущем? Как бы мне ни хотелось помочь Сириусу выбраться из тюрьмы, я не могу рисковать, меняя что-либо, что поставит под угрозу знание будущего. Иначе хвост убьет Седрика во время турнира Трёх Волшебников.

Похоронив свою вину перед Блэком, я утешил себя тем, что приму меры, чтобы он не помер на пятом курсе Поттера. Поняв, что уже несколько минут ничего не говорю, я перешёл к другим темам и озвучил проблему, решение которой мне хотелось найти в первую очередь:

— Вы знаете что-нибудь о магическом надзоре, который накладывается на несовершеннолетних волшебников?

— В мое время было очень много споров на эту тему. — Глаза Антона блеснули, и он погладил свою нечесаную бороду. — Надзор стал одной из главных причин, по которой я ушел из совета. Мы перешли от почти полного отсутствия вмешательства в жизнь волшебников к выслеживанию наших детей. Через несколько лет после того, как я подал в отставку, совет был распущен, и его место заняло Министерство магии. Готов поспорить, что со временем всё стало только хуже. Хотя даже я должен признать, что они придумали хитрый способ реализации заклинания.

— И как накладывают надзор? — нетерпеливо спросил я, желая, по возможности, избежать следилок.

— Я дам тебе подсказку: это то, через что проходит каждый несовершеннолетний волшебник, — насмешливо произнес предок, не скрывая своей ухмылки. — Давай посмотрим, сможешь ли ты догадаться, что это такое.

— Это происходит, когда ребенок покупает свою первую палочку? — предположил я, перебрав всё, что знал об этом мире, как из книг, так и из нынешней жизни

— Неплохая догадка, но нет. Это связано с твоим приглашением в Хогвартс. Приглашение — это магический контракт. Когда ты отправляешь ответ, что согласен на обучение, то подписываешь его своим именем. Вот так закрепляется надзор. Каждый волшебник должен быть очень осторожен при подписании магических документов; если к ним прилагается заклятие или проклятие, его чрезвычайно трудно потом снять. Добровольная подпись на документе позволяет магии закрепить результат. Кроме того, я полагаю, что если ты сумеешь избежать надзора, Министерство узнает об этом почти сразу, лучше всего будет как-то временно обмануть его.

Увидев мой недовольный взгляд, он успокоил меня:

— Не думаю, что тебе нужно беспокоиться о надзоре. Он в основном используется для отслеживания магии в маггловском мире. Пока ты находишься на нашей территории, никто не сможет понять, что это ты колдовал.

Мы продолжали обсуждать вопросы и идеи, которые у меня были, пока я не понял, что меня не было дома большую часть дня, и моя мать, вероятно, уже собирается послать поисковую группу. Заверив Антона, что скоро вернусь, я вышел из башни и направился домой.


* * *


В последующие месяцы я проводил в башне каждую свободную минуту. Одно из моих любимых мест было на третьем этаже. Там находилась библиотека, где хранилась коллекция книг Антона.

Хотя я был рад, что смог прочитать столько книг по магии, но большинство из них были бесполезны без палочки. Что толку в книге заклинаний, которая требует, чтобы у волшебника была палочка?

Не успел я оглянуться, как наступила осень 88-го, и мне исполнилось одиннадцать лет. Зная, что до Хогвартса осталось меньше года, я удвоил свои усилия, пытаясь узнать всё, что мог, и был уверен, что, вероятно, буду одним из самых подготовленных первокурсников.

Через несколько недель после моего дня рождения я наблюдал, как близняшки бегают по дому. Казалось, у них никогда не кончалась энергия. Почувствовав, как кто-то похлопал меня по плечу, я обернулся и увидел отца, стоящего позади меня. Он сделал движение головой, показывая мне следовать за ним.

Добравшись до своего кабинета, он направился к своему любимому коричневому креслу и жестом пригласил меня сесть напротив. Мы сидели в тишине несколько минут, и единственным звуком было потрескивание огня в маленьком камине. Зная, что отец заговорит, как только будет готов, я просто наслаждался уютной атмосферой.

— Знаешь, в следующем году ты уедешь от нас в Хогвартс. Поэтому мне хотелось бы проводить с тобой больше времени. Кажется, я почти не видел тебя весь последний год и надеялся, что ты захочешь посетить мою мастерскую.

Я почувствовал укол вины при мысли о том, сколько времени я провел в башне в последнее время.

— Я знаю, что обычно ты проводишь утро за учёбой либо с бабушкой, либо с мамой. Но я подумал, что мне давно пора внести свой вклад в твоё образование. Ни один из моих детей не будет неучем в чарах.

Оглядевшись по сторонам, якобы убедиться, что поблизости никого нет, он наклонился и прошептал:

— Мы с твоей матерью поспорили о том, каким будет твой любимый предмет — заклинания или зелья. Она продолжает хвастаться тем, как много у нее форы, учитывая, что она потратила годы, обучая тебя зельям. Но я уверен, что моя мастерская заманит тебя в удивительный мир чародейства, и к тому времени, когда я закончу показывать, как всё работает, зелья покажутся тебе довольно скучными.

В восторге от того, что мне наконец-то разрешат зайти в отцовскую мастерскую, я с готовностью ответил:

— Буду только рад, всегда хотел посмотреть, как ты работаешь.


* * *


На следующий день за завтраком мама подозрительно смотрела на меня, а папа самодовольно потягивал кофе. Близняшки, не обращая внимания на молчаливое соперничество между мамой и папой, начали жаловаться, что не хотят учиться с бабушкой. Я вздрогнул, почувствовав жалость к ним, поскольку их руки не один раз сведёт судорогой, пока они не станут соответствовать стандартам каллиграфии этой женщины.

Когда завтрак был закончен, мы воспользовались каминной сетью, чтобы отправиться в Чудесные Чары Фоули на Косой аллее. Передняя часть магазина была заполнена заколдованными предметами, на одной стороне располагались большие вещи, такие как волшебные палатки, исчезательные шкафы, школьные сундуки, заколдованные различными заклинаниями, вплетёнными в них. На другой лежали более мелкие предметы, такие как зеркала, часы и тому подобная мелочёвка для домашнего обихода.

Я уже не раз видел фасад магазина, но ещё никогда не был в подвале, где отец работал. Спустившись вниз, мы подошли к массивной стальной двери с гербом нашей семьи. Он вытащил волшебную палочку и семь раз постучал по звёздам, как будто в случайном порядке. Как только папа закончил, дверь распахнулась, показывая огромную прямоугольную мастерскую. Вдоль стен стояли столы, уставленные предметами и безделушками, над которыми он работал.

Середина мастерской была пуста, если не считать стола, стоящего в самом центре, в большом круге, выгравированном на каменном полу.

— Что это за круг? — спросил я у отца, изучив странный рисунок.

— Я установил защиту, чтобы можно было безопасно экспериментировать с новыми заклинаниями и чарами внутри. Следует быть очень осторожным при выполнении экспериментальных заклинаний; если что-то пойдет не так, есть вероятность, что результат будет довольно взрывоопасным.

— Ты сейчас работаешь над чем-нибудь новым? — поинтересовался я, желая увидеть, как заколдовываются предметы.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 15


* * *


Открыв портфель, он достал оттуда какой-то старый пергамент:

— Недавно в доме твоей бабушки я наткнулся на несколько старых рисунков изображающих то, над чем работал твой дед.

Взглянув на пергамент, я увидел несколько набросков метлы.

— Разве все работы дедушки не сгорели в огне или не были украдены Уитхорном?

— Я думаю, что это были идеи для будущих проектов, которые он рисовал дома. Возможно, это была одна из последних разработок, которую придумал отец. Я надеялся, что мы сможем поработать над этим проектом вместе, как отец и сын.

Мысленно я начал представлять, как мы, наконец, уничтожим Уитхорна и гоночную компанию «Нимбус», отомстив за моего деда.

— Мы сможем закончить до того, как я поступлю в Хогвартс в следующем году?

Папа тут же отрицательно покачал головой.

— Разумеется нет. Создать качественную метлу не так просто. Многие стандартные чары не очень долговечны, и волшебникам часто приходится разрабатывать вариации для повышения эффективности. Вот почему существует такая разница в качестве метел. Мой отец потратил годы на создание специальных чар для своих проектов. Если бы не было никаких вариаций в заклинаниях, все летающие метлы были бы равны. Если мы хотим собрать модель, способную превзойти «Нимбус», нам придется начинать с нуля, не говоря уже о том, что в метлы заложены десятки заклинаний.

Есть и другие вещи, которые следует учитывать. Например, материалы: сопоставление лучшего типа дерева с чарами может быть довольно сложным. Одна вариация заклинания может отлично работать с одним видом дерева, но совсем по-другому с другим. Нам понадобятся годы, чтобы сконструировать метлу лучше, чем «Нимбус». В конце концов, они опережают нас на двадцать лет. Если мы хотим сделать метлу быстрее, чем у них, нам придется проявить творческий подход.

Услышав о масштабах проекта, я нисколько не смутился. Я сделаю все, чтобы отомстить за боль и страдания, через которые прошла моя семья. Выросший без родителей в прошлой жизни, я понял, что самое дорогое для меня — это моя семья. Пусть Господь поможет тем, кто осмелится причинить им вред, потому что от меня они не получат сострадания.

Желая отогнать яростный поток мыслей, блуждающих в моей голове, я спросил:

— Как мы назовем свою разработку?

— Когда я был маленьким, папа всегда говорил, что сделает метлу, которая будет летать по небу как молния. Что ты думаешь о том, чтобы назвать ее «Молния»?


* * *


В течение следующих месяцев я почти каждый день проводил в мастерской с папой. Работа шла медленно, отцу часто приходилось останавливаться, чтобы починить то, что продавалось в магазине. Время от времени кто-нибудь даже оставлял спецзаказ. Ему нравилось, когда кто-то желал получить что-то новое или уникальное, поскольку это могло бросить вызов его навыкам.

В конце концов, мы добились некоторого прогресса. После нескольких месяцев экспериментов папа создал новое заклинание контроля, которое должно было вывести управление метлой на совершенно другой уровень. Казалось, в тот момент, когда вы только подумаете о смене направления, метла уже начинает поворачивать.

Возможно, самым полезным для меня было то, что я увидел, как создаются заклинания, и увиденное навсегда изменило мои мысли о магии, заставив задуматься. Создание заклинаний похоже на программирование в компьютерной системе.

Волшебник, достаточно талантливый для создания новых чар, похож на программиста, который создает программу. После этого она сохраняется в компьютере, и любой может научиться пользоваться ею, даже не зная, как она была сделана.

Время шло, и следующее интересное событие произошло за несколько недель до моего письма из Хогвартса. В мае моим родителям пришлось поехать на две недели во Францию, чтобы помочь маминой сестре. Из-за того, что в их доме было мало места, я собирался на это время отправиться на корабль дяди.

Каждый раз, проходя через исчезающий шкаф в нашей гостиной и перемещаясь в его аналог на корабле Джона, я поражался силе магии и множеству различных применений для нее.

Переместившись на корабль, я оказался в трюме. Зная, что дядя и тетя, вероятно, находятся на верхней палубе, я направился наверх.

Поднимаясь по деревянным ступенькам, я размышлял о том, что одной из причин моей любви к этому кораблю был его дизайн, похожий на один из показанный в «Пиратах Карибского моря». Главное отличие заключалось во внутренних размерах.

По пути на верхнюю палубу я встретил нескольких ведьм и волшебников со всего мира, которые плавали на этом корабле, и большинство из них приветствовали меня улыбкой. Я шел довольно долго, потому что, в то время как снаружи корабль был нормального размера, внутренняя часть соответствовала круизному судну из-за чар расширения.

Выйдя на палубу, я заметил, что корабль стоит на якоре за пределами Александрии, портового города в Египте, а тетя и дядя развалились в креслах под нелепым большим розовым зонтиком.

Объявив о своем прибытии, я поздоровался с ними по-арабски, зная, что Нефрит предпочитает говорить на своем родном языке:

— Привет, как у вас дела?

Джон приоткрыл один глаз, оглядел меня и неопределенно ответил:

— И так, и сяк.

Зная, что их сын поступил на первый курс в Уагаду, волшебную школу, расположенную в Африке, я поинтересовался:

— Как Омар начал свое обучение?

— Прекрасно.

— Ужасно, — в один голос ответили дядя и тетя.

Услышав его ответ, Нефрет дала супругу подзатыльник:

— А кто же тогда хандрил последние полгода? — Закончив свою тираду, она обратилась ко мне: — Кстати, твой дядя запланировал интересную поездку на лето для вас обоих.

Я повернулся к Джону и увидел, как он молча достает три билета на региональный финал по дуэлям в Бразилии, что меня очень обрадовало.

— Отлично, я всегда хотел пойти, но у мамы смутное представление о дуэльной лиге, поэтому она никогда не позволяла нам посетить её, а отец не хотел перечить ей в этом вопросе.


* * *


На следующий день за завтраком, дядя составляя планы на день, предложил:

— Сегодня ты можешь остаться на корабле или отправиться со мной. У меня есть кое-какие дела на местном подпольном базаре.

Я приподнял бровь, так как никогда раньше не слышал о таком базаре.

Увидев выражение моего лица, Джон хмыкнул:

— Думай о нем, как о версии Косого переулка в Англии.

Разумеется, я не собирался отказываться от такого предложения, о чем сразу же и сообщил.

Перед тем как покинуть корабль, дядя отвел меня в сторону, дал золотой браслет и потребовал надеть его.

— Для чего он?

Он вытащил зеркало и пояснил:

— Мы направляемся туда, где я бы предпочел, чтобы никто не знал твоего настоящего лица.

Увидев свое отражение, я оказался потрясен: на меня смотрел взрослый незнакомец, похожий на местных жителей:

— Удивительно! Этот браслет лучше, чем оборотное зелье.

В ответ Джон покачал головой:

— Не стоит сравнивать его с обороткой, которое может превратить тебя в кого угодно; этот браслет дает тебе определенный внешний вид. Не важно, кто его надевает, всегда одно и то же. Полезное, конечно, украшение, но гибкость оборотного делает его намного более ценным.

Проехав через Александрию, на окраине города мы вышли на пустырь, где находилась древняя арка из песчаника, которая меня сразу заинтересовала:

— Куда она ведет?

Подмигнув мне, дядя Джон сообщил загадочным тоном, нагнетая обстановку:

— Лучше один раз увидеть.

Закатив глаза от его ответа, я продолжил идти. Когда мы приблизились, он пояснил:

— Тебе нужно просто положить руку на арку и шагнуть в нее. Если у тебя есть магия, арка активируется.

Понимающе кивнув, я дотронулся до камня, проходя мимо. И тут же обнаружил, что мы стоим в каком-то старом дворе с десятками каменных арок вокруг. Прежде чем я успел что-то спросить, дядя пояснил:

— Арки — это один из главных способов передвижения волшебников в Африке. Они используют эту систему уже тысячи лет. Думаю, именно они вдохновили волшебника, который изобрел каминную сеть.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 16


* * *


Не чувствуя запаха моря, я понял, что мы уже не в Александрии, о чем не преминул узнать:

— Где мы?

— Мы находимся в старом районе Каира, куда магглы не имеют доступа.

Пока мы шли, я заметил некоторое сходство между подпольным базаром и Косым переулком. И там, и там располагалось множество магических магазинов и лавочек, где волшебники и ведьмы продавали свои товары. Главное отличие было в том, что базар, казалось, весь состоял из сплошных изгибов и поворотов, напоминая безумный лабиринт. Мы медленно пробирались по ним, засматриваясь на разложенные товары.

В конце концов, мы добрались до старого магазина, который был заполнен странными предметами. Как только мы вошли внутрь, из задней комнаты показался египтянин средних лет в бирюзово-зеленых и золотистых одеждах.

— Джонни, мальчик мой, как ты поживаешь?

С усмешкой и многозначительно глядя на лысую голову волшебника, дядя фыркнул.

— Лучше, чем ты, Сет. По крайней мере, у меня еще остались волосы.

Мужчина отреагировал тем, что картинно прижал руку к сердцу, словно его ранили, а мне оставалось только ухмыльнуться, глядя на выходки этих двух старых друзей.

— Разве нет заклинаний, которые могут вернуть волосы?

Сет оглядел меня с ног до головы и спросил:

— А кто этот человек, который говорит детским голосом?

— Это мой племянник; я велел ему надеть маскировочный браслет, потому что не хотел бы, чтобы некоторые люди узнали его.

— Ох, я тогда закрою лавку, хочу взглянуть на мальчика. В конце концов, мы же семья.

Вытащив палочку, он взмахнул ею в сторону двери и окон.

Как только магазин окутался чарами, дядя кивнул мне, и я снял браслет. Любопытствуя, о чем этот мужчина говорил, я поинтересовался:

— Как мы связаны?

Подойдя и заключив меня в огромные медвежьи объятия, он прогремел:

— Я — дядя Нефрет, и это делает нас семьей.

Немного помолчав, Сет продолжил:

— Теперь перейдем к делу.

Он вытащил большой сундук и с грохотом поставил его перед моим дядей. Наблюдая, как трясется его крышка, словно кто-то пытается вырваться на свободу, я задал закономерный вопрос:

— Что там?

Джон только отмахнулся от меня.

— Может быть, когда ты немного подрастешь, мы сможем поговорить об этом.

Услышав его ответ, мне оставалось только бросить на него раздраженный взгляд.

Мы не стали здесь задерживаться, и прежде чем выйти из магазина, я снова надел браслет, а Джон уменьшил сундук и спрятал его в карман пальто. После этого мы провели еще несколько часов, ходя по магазинам. В некоторых мы пробыли меньше минуты, пока дядя передавал что-то, в других чуть дольше. Закончив, мы вернулись к аркам и прошли сквозь одну из них. То, что ожидало нас по ту сторону, навсегда изменило мое отношение к дяде.

С другой стороны нас ждали два волшебника и ведьма, выстроившись треугольником. Сначала я предположил, что они хотят пройти через арку, пока один из них не заговорил:

— Знаешь, Джон, он недоволен тем, чем ты занимаешься в последнее время. Ты уже некоторое время вмешиваешься в то, что он считает своим.

Дядя прищурился и произнес два слова таким убийственным тоном, что у меня по спине побежали мурашки:

— Убирайтесь, сейчас же, — его голос звучал весьма угрожающе.

Поначалу я беспокоился о численном превосходстве, но заметив напряженное выражение на лицах незнакомцев, мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что они боятся дяди. Это было странное зрелище для меня, так как я никогда раньше не видел Джона с этой стороны.

— Послушай, он просто хочет заключить сделку.

— Если он хочет заключить сделку, — прорычал дядя, — то пусть придет сюда и сам мне все расскажет.

Он прошел мимо них, как будто не боялся повернуться к ним спиной. Остаток пути назад мы провели в молчании, но стоило нам вернуться на корабль, все его поведение изменилось. Расслабившись, мужчина повернулся ко мне:

— Мне жаль, что так получилось.

Сбитый с толку всей этой ситуацией, я поинтересовался:

— Кто были эти люди?

Проведя рукой по темным волосам, Джон попытался уйти от темы:

— Это долгая история.

Видя, что я не впечатлен его попыткой отмахнуться от происходящего, он вздохнул:

— Следуй за мной, — спустившись на нижнюю палубу, мы пошли в его кабинет, и, первым делом, он налил себе стакан огневиски.

Сделав несколько глотков, дядя заговорил грустным тоном:

— Знаешь, жизнь порой складывается довольно забавно. Когда ты молод, у тебя полно идей на будущее, но однажды жизнь бьет тебя по зубам, и все меняется. Для меня этот день наступил, когда мой отец умер, а потом Уитхорн предал нас. Я тогда был еще на шестом курсе Хогвартса. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы закончить школу и присоединиться к отцу в бизнесе. Твой отец хотел путешествовать по миру. После того, как случилось худшее, все изменилось для меня. Я больше не думал о бизнесе, а хотел только отомстить, начал практиковаться в дуэлях и изучал все, что мог, касательно сражений.

Глубоко вздохнув, он продолжил:

— После того как я закончил школу, первое, что я планировал сделать, это бросить вызов Уитхорну. Его тогда не было в стране, но я выследил его в Египте. Именно тогда я впервые встретил Сета, и он спустил меня с небес на землю, объяснив, что если я убью Делвина, то обреку свою семью на гибель. Видишь ли, из тени Делвина поддерживал его отец Деклан. Я тогда сказал Сету, что если Деклан придет за моей семьей, то его ждет та же участь, что и Делвина. Никогда не забуду, как он посмеялся над моей наивностью и объяснил, что Деклан Уитхорн, возможно, один из самых опасных волшебников в мире.

— Как он может быть одним из самых опасных? Я даже никогда о нем не слышал.

Покачав головой, Джон сказал:

— Именно это делает его таким опасным. Большинство людей даже не знают о нем. Видишь ли, он не похож на одного из традиционных темных магов, которые ищут власть, чтобы править миром. Больше всего его интересуют деньги.

— Любовь к деньгам — это не совсем признак опасного волшебника, — заметил я, бросив на дядю скептический взгляд.

— Ты не понимаешь; он создал глобальную сеть из ведьм, волшебников, гоблинов, вампиров, оборотней и других существ, которые полностью преданы ему. Их цель — богатство и власть, и они опустятся до любого преступления, чтобы достичь своей цели. У них всюду запущены руки. За последние двадцать лет они принялись за наркоторговлю у маглов и теперь тайно контролируют большую часть потока наркотиков в мире. Сумма, которую заработал этот синдикат, просто астрономическая. Они смогли инвестировать полученное богатство в золото, серебро, драгоценные камни и даже землю — все, что имеет ценность в нашем мире, тем самым увеличивая свое влияние и власть. Любой, кто противостоит им, либо тайно подкупается, либо тихо исчезает. Его синдикат вот уже сорок лет потихоньку уничтожает семьи по всему миру.

Выслушав его, я недоверчиво спросил:

— Почему, черт возьми, авроры не уберут его?

— Как я уже сказал, он очень умен. Люди, которые работают на него, дают нерушимую клятву никогда не предавать. К тому же с таким богатством, как у него, на удивление легко подкупить людей. Он также живет на постоянно перемещающемся корабле, который очень трудно отследить, и количество защитных заклинаний на нем делает его крепостью. Но самое главное, он не нарушает Международный статут секретности прямо, действуя очень тонко.

Обдумав все, что узнал сегодня, я озвучил пришедшую мне в голову мысль:

— Дядя Джон, ты сказал, что он живет на корабле, верно?

— Верно.

— Держу пари, что ты приобрел этот корабль вскоре после того, как узнал о его корабле.

С акульей улыбкой на лице Джон кивнул:

— Ты как будто намекаешь, что у меня есть какой-то секретный план.

Его выражение лица дало мне понять, что я на правильном пути:

— Ты сказал, что он уничтожает людей по всему миру, и думаю, у многих исчезнувших людей остались семьи.

Джон ободряюще кивнул мне, и я продолжил:

— Если бы кто-то выследил его, я думаю, что некоторые захотели бы отомстить, и я не могу не заметить, что на твоем корабле находятся люди со всего мира.

Опустошив свой стакан огневиски, дядя ответил со злой усмешкой:

— Представь себе, что группа людей собирается вместе, чтобы свергнуть одну из самых могущественных организаций в мире. Они должны быть терпеливыми, медленно позиционироваться и внедряться, чтобы иметь возможность уничтожить синдикат одним ударом, на это могут уйти годы, но ты знаешь, как говорят: «Месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным».

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 17


* * *


Следующие две недели пролетели незаметно, и не успел я опомниться, как мой двоюродный брат Омар вернулся со своего первого курса в Уагаду. Когда он поднялся на борт корабля, его первым делом поймала в объятия мать. Запустив руки в его длинные темные кудрявые волосы, она запричитала: «Ты выглядишь измученным, неужели вам недостаточно дают отдыхать в этой школе, если хочешь, я могу сходить туда. Я знаю директора. Как он посмел не обеспечить своим ученикам полноценный отдых? Что это за школа такая?»

Пока она продолжала угрожать, Омар бросил на меня смущенный взгляд и закатил темно-карие глаза в ответ на беспокойство матери. Увидев, что я прикрыл ухмылку рукой, он заметил: «Не знаю, что ты считаешь таким смешным, но зная твою маму, думаю, что твое возвращение домой из школы будет в десять раз хуже».

Его замечание стерло самодовольную улыбку с моего лица, и я побледнел, думая о сцене, которую мне устроят на платформе Хогвартс-экспресса. Увидев выражение моего лица, Омар довольно рассмеялся.

Джон тем временем обнял сына и жестом фокусника достал подарок к окончанию первого учебного года:

— Итак, у меня есть для тебя маленький сюрприз, — он помахал билетами на южноамериканский региональный дуэльный финал, победитель которого должен был попасть на Международный дуэльный турнир.

Глаза мальчика распахнулись от радостного предвкушения, и, повернувшись ко мне, он спросил:

— Ты когда-нибудь был на турнирах?

Я отрицательно покачал головой в ответ:

— Нет, моя мама не одобряет такие мероприятия.

— Тебе понравится, — заверил он меня.

Погладив сына по голове, Джон решил:

— Что ж, думаю, нам лучше поторопить корабль, если мы хотим добраться туда к вечеру, — подойдя к штурвалу, мужчина вытащил палочку и начал размахивать ею, словно дирижируя оркестром.

Судно немедленно отреагировало на его безмолвные команды и начало погружаться под воду.

Когда корабль погрузился, невидимый пузырь окружил его, не давая воде проникнуть внутрь, и мы направились к мерцающему потоку света, а Джон предупредил: «Все держитесь».

Как только корабль вошел в световой поток, наша скорость быстро возросла. Правда сам поток шел не по прямой линии, иногда он находился у поверхности воды, а иногда на дне океана. Он даже несколько раз возвращался назад.

Повернувшись к дяде, я поинтересовался:

— Это естественные тропы или созданные магами?

Джон неопределенно пожал плечами:

— Никто не знает наверняка, но они существуют уже тысячи лет. Не так уж много волшебников все еще используют древние водные пути для перемещения. Думаю, что во всем мире наберется менее ста кораблей, которые способны на это. Сейчас слишком много других способов путешествовать на большие расстояния. Но тысячи лет назад это был один из самых эффективных способов перемещения между континентами.

Несколько часов спустя Джон вывел корабль из потока и заставил подняться на поверхность. Когда вдали показалась земля, я сразу спросил:

— Что это за часть Южной Америки?

— Это Бразилия. Финал дуэлей проходит за пределами города Сальвадор.

После того как дядя бросил якорь, он решил, что дальше мы полетим на метлах. Чтобы убедиться, что нас не увидят магглы, он наложил заклинание невнимания, которое сделало бы нас очень трудно заметными.

К тому времени, как мы добрались до противоположной окраины Сальвадора, солнце уже начало опускаться за горизонт. Мы продолжали лететь, пока Джон не начал спускаться и сделал нам знак следовать за ним. Место нашего приземления оказалось на вершине большого холма, окруженного деревьями. У его подножия виднелась небольшая тропинка, уходившая в джунгли.

Жестом пригласив Омара и меня следовать за ним, дядя уверено зашагал вперед. В конце концов, мы наткнулись на склад посреди джунглей. Других признаков жилья нигде не было. Как будто это здание возникло само по себе в дикой местности.

Двери охраняли два каменных ягуара. Когда дядя показал им билеты, их изумрудные глаза на мгновение вспыхнули, а затем потускнели. Подтвердив подлинность, они посторонились, чтобы пропустить нас.

Первое, что я заметил войдя, что уровень шума увеличился, так как тысячи волшебников разместились на трибунах, которые поднимались снизу вверх.

Наши глаза с Омаром невольно округлились при виде такого количества людей. Я сразу же решил уточнить этот вопрос у дяди:

— Как думаешь, сколько здесь сегодня волшебников?

Оглядевшись, он пожал плечами и предположил:

— Наверное, около нескольких тысяч.

У подножия трибун, в двадцати футах под землей, находилась круглая платформа диаметром в пятьдесят футов. Когда мы заняли свои места в нижнем ряду, я оказался зажатым между Омаром и другим английским волшебником, у которого на пальце красовалось уникальное кольцо с выгравированным на нем серебряным копьем.

Вскоре было объявлено о первом матче. Всего сегодня вечером будут соревноваться двенадцать волшебников и ведьм, и только один поедет на Международную дуэльную конференцию. Первые два участника вышли на круглую площадку, разошлись в разные стороны и встали внутри двухфутовых кругов.

На платформе было еще много линий и кругов, нанесенных на землю. Любопытствуя о том, что это такое, я обратился к брату:

— Зачем все эти линии на платформе?

Прежде чем он успел ответить, светловолосый волшебник, сидевший рядом со мной, вмешался в наш разговор. Уточнив, что это был мой первый турнир, он начал объяснять:

— Линия, проведенная посередине, разделяющая две стороны, является пограничной. Если волшебник пересекает эту черту, он проигрывает матч. Маленькие кольца, в которых стоят волшебники, являются стартовой позицией, но если они смогут остаться в их пределах в течение всего матча, то получат бонусные очки.

Сбитый с толку системой очков, я уточнил:

— Я не думал, что здесь присуждаются очки, и считал, что имеет значение только кто выиграл в итоге матч.

Он кивнул и пояснил:

— В некотором смысле вы правы, балльная система не имеет никакого отношения к тому, выигрываете вы или проигрываете. Тем не менее, очки, которые дуэлянт получает в матчах, попадают в систему ранжирования, которая ранжирует всех в лиге. Чаще всего те, кто имеет наибольшее количество очков считаются лучшими дуэлянтами. Однако хороший дуэлянт знает, когда нужно выйти из круга.

— Есть ли наказание за выход из круга?

— Первый волшебник, покинувший круг, теряет небольшое количество очков. Как только он выйдет, его оппонент может покинуть круг без какого-либо штрафа. Но если он останется в круге после того, как первый волшебник покинет его, то получит большее количество очков за победу в матче. Это хрупкое равновесие, которое нужно поддерживать. Я видел много проигранных дуэлей, потому что волшебник переоценивает свое мастерство и пытается набрать больше очков.

Когда начался первый матч, волшебник рядом со мной замолчал. Не желая упускать ни одного момента, я уставился на двух магов по разные стороны платформы. Достигнув стартовых кругов, они поклонились друг другу и раздался громкий хлопок, означавший начало матча.

Противники мгновенно вытащили свои палочки. Тот, что справа, одетый в красно-черную мантию, сразу перешел в наступление. Он начал с того, что быстро выстрелил заклинанием в сторону соперника, одетого в темно-зеленый наряд.

Когда красная вспышка метнулась в его сторону, волшебник в зеленом быстро наколдовал щит, чтобы отразить заклинание в сторону заклинателя и продолжил атаку. Оба дуэлянта не говоря ни слова, выпускали заклинание за заклинанием друг в друга. После нескольких раундов обмена волшебник в красном оказался в обороне и был вынужден выйти из круга. Однако это не помогло ему, и вскоре после этого его противник смог одержать победу, запустив заклинание, которое вышвырнуло проигравшего с арены.

Матч длился всего две минуты, но мне почему-то казалось, что гораздо дольше. В течение оставшейся части вечера продолжительность поединков менялась, некоторые были короче, а другие длиннее.

Волшебник в зеленом одеянии из первого матча в конце концов победил. Как я узнал незадолго до финального противостояния, его звали Карлос, и он был фаворитом на победу в сегодняшних соревнованиях.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 18


* * *


После окончания всех матчей мы вернулись на корабль, и дядя Джон обратился ко мне:

— Что ты думаешь об увиденных дуэлях?»

Мне понадобилась где-то минута на размышления:

— Это было совсем не то, что я ожидал, так как не понимал раньше, сколько отводится места стратегии в дуэлях, и всегда предполагал, что тот, кто бросил более мощное заклинание, победит, но, похоже, что время и способность использовать наиболее подходящие заклинания более важны. Я не могу себе представить, насколько знающими и умелыми должны быть лучшие дуэлянты. На их уровне почти все заклинания произносились невербально. Таким образом, они должны были предугадать, чем ударит их противник, основываясь на движении палочки, и по другим косвенным признакам. И все это в пылу сражения, стараясь при этом оставаться в крохотном круге. Впечатляет.

Кивнув в знак согласия, Джон добавил:

— К тому времени, когда большинство волшебников и ведьм достигают такого уровня, они становятся опытными и знающими дуэлянтами.

Омар скептически усмехнулся:

— Да, но дуэль — это не настоящее сражение. Опытный дуэлянт не обязательно будет хорошим бойцом в реальном мире. В соревнованиях слишком много правил.

Дядя тут же возразил:

— Хотя твои мысли могут быть верны для дуэлянтов низкого ранга, у высших рангов гораздо больше опыта. Не говоря уже о том, что способность быстро разрабатывать стратегию и планировать, какие заклинания использовать посреди боя, — это то, что стоит тренировать в себе. И хотя это правда, что многие проклятия и заклинания не допускаются на ринге, я бы предположил, что если дуэлянт не узнает чары противника, он просто уклонится.

Когда мы вернулись на корабль, разговор перешел к тому, какой матч был лучше, а под конец я поинтересовался у Джона:

— Как стать профессиональным дуэлянтом?

Усмехнувшись на мой вопрос, дядя хмыкнул.

— А что, ты воображаешь себя дуэлянтом, когда вырастешь?

— Мне просто любопытно, кроме того, учитывая войну, которая только что произошла, я думаю, что научиться сражаться — хорошая идея.

— Ну, когда я учился в Хогвартсе, там все еще действовало несколько дуэльных клубов. Некоторые были секретными и труднодоступными, а другие позволяли присоединиться любому.

Узнав о дуэльных клубах, я тут же принял решение, во что бы то ни стало вступить в один из них. В конце концов, Волдеморт в итоге вернется, и я буду готов к этому.


* * *


Через несколько дней, вернувшись домой, я обнаружил, что родители ждут меня на кухне, а на столе лежит письмо с красной восковой печатью, которое я не замедлил вскрыть.

«Дорогой мистер Фоули,

Мы рады сообщить вам, что вы приняты в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. Список всех необходимых книг и оборудования прилагается.

Семестр начинается 1 сентября. Мы ждем вашу сову не позднее 31 июля.

Искренне ваша,

Минерва МакГонагалл

Заместитель директора»

Пробегая пальцами по приглашению, представляющему собой жесткий пергамент, я все еще был немного шокирован тем, что оно наконец-то пришло. Через несколько месяцев мне предстояло отправиться в Хогвартс, и даже после всего, что я пережил в этой новой жизни, мысль о посещении магической школы все еще невероятно будоражила.

В первый раз вскипело беспокойство внутри от того, что через шесть лет Волдеморт вернется, и кто знает, что произойдет, когда он, наконец, сделает свой ход в открытую. Как только я начну что-то менять, знания, которые у меня были, станут менее надежными.

Решив побеспокоиться о будущем в другой раз, я взял приглашение и поставил свою подпись на письме, сообщив, что прибуду. Зная, что акт подписания накладывает на меня надзор, я ожидал почувствовать что-то, но через минуту или около того, так ничего и не ощутил. Видимо магический след на моем уровне почувствовать было невозможно.

Повернувшись к родителям, я протянул папе приглашение и спросил: «Здесь сказано, что первокурсники могут взять с собой домашнее животное, будь то сова, крыса, кошка или жаба. Разрешат ли Афине отправится со мной?» — как будто поняв смысл разговора, Афины широко распахнула глаза. Казалось, она даже не рассматривала возможность того, что я оставлю ее дома.

Уже не в первый раз я задавался вопросом, насколько она умна. Иногда казалось, что ламассу может следить за целыми разговорами, а иногда на ее морде появлялось недоуменное выражение, как будто она не понимала, что происходит.

Папа протянул руку и погладил Афину по голове, как бы успокаивая.

— Мы можем попытаться получить специальное разрешение от директора. Я уверен, что были и другие исключения, сделанные для магических существ. Она сильно привязалась к тебе, и я не знаю, что произойдет, если вы будете разлучены на такой срок.

Афина вскочила мне на плечо и обхватила хвостом горло, как будто заявляя, что её нельзя оставлять. Я, в свою очередь, протянул руку и почесал любимицу за ушами в ее любимом месте, чтобы успокоить, мол, никуда я не поеду без нее, и решил пока сменить тему.

— Теперь, когда у меня есть письмо, мы можем пойти и купить мне палочку, — с тех пор как я узнал, что нахожусь в волшебном мире и родился волшебником, то мечтал о том, чтобы получить свою палочку и творить магию с её помощью.

Улыбнувшись моему выражению лица, папа кивнул:

— Трудно поверить, что ты уже достаточно взрослый для своей первой палочки. Позволь мне кое-что сделать, а потом мы отправимся в Косой переулок. Обязательно возьми с собой список всего, что тебе понадобится в школе, чтобы мы могли купить все за одну поездку.

К тому времени, как мы были готовы к отъезду, прошло несколько часов, а мама отправила близняшек в бабушкин коттедж. Думаю, идея взять девочек в Косой переулок казалась слишком сильной головной болью. Шагнув в камин, я бросил летучий порох под ноги и четко произнес: «Косой переулок».

После перемещения по сети и прибытия на торговую улицу, я заметил, что на лице моей мамы отражается ее воинственное настроение. В то время как большинство женщин, которых я знал по прошлой жизни, казалось, наслаждались походом по магазинам, моя мать, наоборот, страстно ненавидела их. Она никогда не задерживалась у витрин, ее целью было как можно быстрее войти, купить необходимое и выйти. Это немного раздражало, так как нам на пути попадалось множество волшебных безделушек, которые я хотел бы посмотреть, но был вынужден двигаться вперед.

Список всего, что мне понадобится, находился у неё в руках, и она размахивала им, как мечом, выкрикивая инструкции, как генерал, отдающий приказы перед битвой.

— Хорошо, вот как мы поступим: папа отправится и начнет покупать необходимое оборудование и все остальное, что, по его мнению, тебе понадобится. Мы с тобой идем за мантиями для школы, а пока их шьют, сходим за волшебной палочкой.

Я закатил глаза на то, как мама относится к покупкам, как будто это была битва, которую необходимо выиграть и вопросительно посмотрел на папу. Он молча пожал плечами, как бы говоря, что с этим ничего не поделаешь. Просто легче не противиться.

К тому времени, как я закончил примерку, меня буквально распирало от возбуждения. После того, как мы покинули магазин «Мантии мадам Малкин на все случаи жизни», я направился прямиком в волшебные палочки Олливандера. Мама догнала меня, когда я уже стоял перед магазином. — Иди, — подтолкнула меня она, — я подожду снаружи.

Открыв дверь, я оказался в пустой передней части лавки, а за прилавком находились ряды полок, заполненные маленькими прямоугольными коробочками, в которых, как я предположил, лежали палочки.

В этот момент позади послышался довольно жуткий голос:

— Добрый день, молодой человек. Вы здесь, чтобы получить свою первую палочку?

Развернувшись, я увидел старого волшебника, высунувшего голову из-за полки под странным углом. Видимо, это и был Олливандер.

Проглотив свою нервозность, я попытался ответить нормальным голосом, не желая, чтобы он понял, насколько жутким я его нахожу.

— Да, я пришел за своей первой палочкой.


* * *



Примечания:

Спасибо бете

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 19


* * *


Услышав мой ответ, он, казалось, скользнул из-за угла.

— Отлично, надеюсь, что вы порадуете меня выбором. Мне так нравится задача подбора палочек для юных волшебников.

У меня в голове промелькнула мысль, что Роулинг не очень хорошо объяснила, каким жутким на самом деле кажется мастер со стороны. Старик вытянул руку и жестом попросил меня сделать то же самое. Как только я это сделал, он снял очки и, схватив меня за ладонь, перевернул ее, внимательно осматривая, бормоча что-то себе под нос. Затем Олливандер достал измерительную ленту и замерил разные части моей руки.

После нескольких минут тщательного изучения результатов он, видимо, пришел к какому-то выводу:

— Я знаю, с чего начать.

Не говоря больше ни слова, мастер исчез за одной из своих полок, бормоча так тихо, что я не мог ничего разобрать. Вынырнув из-за другой полки, он принес несколько разных коробочек.

— Давайте начнем.

Вытащив первую палочку, старик протянул ее мне:

— Черное дерево и шерсть единорога, хороша для трансфигурации.

Зная по книгам что делать, я взмахнул палочкой, из кончика которой потекла маленькая струйка воды.

У Олливандера на лице появилась яркая улыбка, он казался счастливым, что она мне не подошла.

— Думаю, нет.

Схватив еще одну коробку, он открыл ее и протянул мне другую палочку. Мы перебирали вариант за вариантом, и пока ни один из них не подошел. Казалось, это только подбадривало Олливандера, как будто, чем усерднее происходили поиски, тем большее удовлетворение он получал от них.

После дюжины палочек он принес еще одну коробку и, вытащив палочку цвета слоновой кости, пояснил:

— Осина и сердечная жила дракона.

В ту секунду, когда я схватился за рукоятку, раздался тихий щелчок, и меня захлестнула волна удовлетворения.

С немного разочарованным выражением лица из-за окончания поисков, мастер поздравил меня:

— Это очень ценная палочка. Осина — желанная составляющая, которую хотят получить многие волшебники.

— Не все ли равно, из какого дерева сделана палочка?

— О, моя семья делает волшебные палочки уже более тысячи шестисот лет. Мы обнаружили много различных пород деревьев, подходящих для использования. Некоторые, кажется, имеют различные требования к волшебникам. У других есть странные причуды; мой отец издал книгу о таких вещах давным-давно. В итоге некоторые волшебники начали требовать палочки из определенного дерева и сердцевины, основываясь на своих желаниях быть успешными в определенных видах магии, не понимая, что если вы используете палочку, которая вам не подходит, то не станете хороши ни в чем.

— Значит, палочка не делает тебя хорошим специалистом в определенном виде магии. Вместо этого она выбирает волшебника исходя из его природных способностей, зная, что однажды он будет хорош в определенных видах магии при определенных усилиях. Насколько они умны, чтобы определить, к какой магии есть предрасположенность? Как они могут это сделать? Живые ли они?»

Пожав плечами, Гаррик ответил:

— Моя семья изучала природу волшебных палочек в течение многих поколений, и мы все еще не узнали всего. Однако стало ясно, что палочки выбирают своих владельцев. Некоторые даже меняют свою верность при определенных обстоятельствах. Чем дольше волшебник пользуется своей палочкой, тем больше она меняется и растет вместе с владельцем. Кажется, они чувствуют, как волшебник плетет свои заклинания и со временем некоторые из них, которые чаще всего используются, становятся более простыми для применения.

Наклонившись вперед, словно шепча секрет, он продолжил:

— Большинство волшебников даже не осознают, как сильно их палочки меняются со временем. Когда я изготавливаю их, то оставляю гладкими, без резьбы. Но если вы посмотрите на волшебника, который пользуется волшебной палочкой в течение многих лет, то сможете увидеть узоры, появившиеся на древесине. Что любопытно, большинство людей так и не замечает, насколько отличается их палочка от того времени, когда они ее купили. Все это заставляет меня поверить, что палочки на самом деле живые. Это может быть другой тип жизни, чем у нас с вами, но это все равно жизнь.

Понимающе кивнув, я поблагодарил Олливандера и направился к выходу. Однако, прежде чем уйти, я спросил:

— Что обычно говорит о владельце осиновая палочка?

С загадочной улыбкой мастер ответил:

— На твоем месте я бы искал серебряное копье.

Не зная, как это понимать, я встретился с мамой, и остальная часть похода прошла в мгновение ока, так как меня отвлекла мысль о том, чтобы отправиться в башню, где я мог бы попрактиковаться в некоторых заклинаниях под присмотром Антона.


* * *


Когда мы вернулись домой, папа и я были полностью измотаны. Казалось, что мы только что прошли через торговую войну и оказались на стороне проигравших. Единственным из нас, кто не выглядел усталым, была мама. У нее блуждала самодовольная улыбка на лице, как будто все шло в соответствии с ее генеральным планом.

Позади отца плыл мой чемодан, внутри которого находилось все, что мне понадобится в течение года в школе. Глядя на все ступеньки и углы, которые нам предстояло преодолеть, я радовался, что нахожусь в семье волшебников. Если бы нам пришлось тащить чемодан вручную, это заняло бы целую вечность. Как бы то ни было, отец просто последовал за мной в мою комнату, а наши покупки плыли за ним.

Стоило ему поставить мой сундук в угол спальни, я нетерпеливо открыл его, ища свою книгу заклинаний за первый курс. Должен признать, было немного странно смотреть внутрь и видеть гораздо больший объем, чем снаружи, благодаря чарам расширения пространства.

Но стоило мне только открыть книгу, раздался голос матери: «Алекс, пора ужинать».

Пришлось неохотно отложить книгу, зная, что если сейчас же не спущусь, мама выйдет из себя. Ужин, казалось, тянулся целую вечность. Само время насмехалось над моим желанием попрактиковаться в магии. Решив, что попытка исполнения первого заклинания в доме слишком рискованна, я отложил это до ночи, когда все уснут.

Чтобы скоротать время после ужина, мы с папой сыграли несколько партий в волшебные шахматы. После третьего проигрыша подряд отец вскинул руки и заявил: «Ты как-то жульничаешь».

В стороне мама и близнецы только посмеивались над выражением его лица.

Извини, но ты не ровня тому, кто раньше играл в шахматы на компьютере. Хотя у волшебных шахмат было несколько факторов, которые нужно учитывать, например, характер фигур, в основном это было похоже на обычную игру. В моей прошлой жизни одним из моих главных развлечений в больнице была именно эта игра онлайн.

Я думаю, что последней каплей для моего отца стало то, что Саша встала и обняла его, чтобы утешить. Сначала он, казалось, приободрился благодаря её поддержке, и уже собирался бросить мне еще один вызов, но потом девочка похлопала его по спине и ласково сказала:

— Все в порядке, папочка, хоть ты и глупый в шахматах, я все еще люблю тебя.

Услышав слова дочери, отец совсем поник, а мама чуть не упала со стула, безудержно смеясь. Отдышавшись, она самодовольно произнесла:

— Это карма за то, что все время побеждал меня и злорадствовал, когда мы играли, теперь твоя очередь все время проигрывать.

День клонился к закату, и я с нетерпением ожидал, когда же мне представится возможность отправиться в башню. Через час после того, как все уснули, я медленно открыл окно, вздрагивая при каждом громком скрипе, и убедившись, что шум никого не потревожил, схватил книгу с метлой и взлетел в ночное небо.

К счастью, у моего кольца было какое-то заклинание самонаведения. Если я сосредотачивался, то чувствовал, как нечто тянет меня к башне. По прибытии я направился сразу на седьмой этаж, где обнаружил предка, спящего в своем портрете.

— Антон, — позвал я, желая узнать его наставления, прежде чем начать практиковать заклинания.

Услышав меня, мужчина открыл глаза и завыл дурным голосом:

— Незваный гость, как ты смеешь будить меня, готовься встретить свою судьбу. Твоя судьба будет ужасна, все будут трепетать в страхе перед моей силой, и весь мир будет бояться моего гнева.… о, это всего лишь ты, Алекс.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 20


* * *


Я закатил глаза на его ужимки и вытащил свою палочку, угрожающе махнув ею в его сторону.

— Знаешь, теперь, когда у меня есть палочка, ты, возможно, захочешь быть немного более уважительным.

— Ха, великий волшебник Антон, никого не боится.

Изучая свой ноготь, я невинно припомнил один момент:

— Знаешь, на днях я был в доме бабушки и нашел картину еще одного из наших предков. Ее звали Элизабет Фоули.

Услышав это имя, Антон вздрогнул и прошептал:

— Ты не посмеешь.

Зная, что нашел слабое место, я позволил чеширской улыбке невольно появиться на моем лице:

— Ну, я полагаю, что не стоит упоминать, что нашлась картина ее мужа. Мне бы не хотелось, чтобы мой отважный наставник, который никого не боится, вдруг испугался. Тем более, что мне понадобятся его наставления.

Бормоча себе под нос о том, как дети в наши дни не уважают старших, Антон слегка поклонился и спросил:

— Чем я могу помочь тебе в столь поздний час?

Вытащив книгу заклинаний, я нетерпеливо ответил:

— Пришло время сотворить свое первое заклинание. Но прежде всего мне нужен совет.

Портрет на секунду задумался:

— Прежде чем ты начнешь использовать заклинания, сначала было бы лучше отработать различные движения палочкой.

Склонив голову в замешательстве, я уточнил:

— Сколько и каких движений?

Антон помахал рукой в воздухе, объясняя:

— Есть десятки различных движений. Например, взмах, вращения, уколы и сложносоставные элементы, которые объединяют несколько движений в одно. Если ты научишься правильно двигать палочкой, у тебя будет меньше шансов, что заклинание выйдет из-под контроля. Кажется, в библиотеке на нижнем этаже у меня была книга по движениям волшебной палочки.

Найдя указанный талмуд и просмотрев его, я начал практиковать каст для заклинания левитации, которое Рон использовал, чтобы победить тролля в первой книге.

Отработав взмахи, я открыл Стандартную Книгу заклинаний. Еще раз перечитав описание для Вингардиум Левиоса и запомнив все нюансы, я вытащил палочку и направил ее на бокал с вином на столе.

«Вингардиум Левиоса» — словесная составляющая, взмах палочкой и концентрация на том, чтобы заставить кубок парить.

К нашему с Антоном удивлению, успех пришел с первой попытки. Наличие волшебной палочки все-таки имело огромное значение при колдовстве. Количество умственных усилий по сравнению с использованием магии без палочки было похоже на сравнение ночи и дня.

Я самодовольно ухмыльнулся в сторону картины. По выражению его лица было понятно, что он впечатлен успехом с первой попытки. После нескольких минут наблюдения за тем, как кубок плавает в воздухе, заклинание начало ослабевать.

Страстно желая попробовать еще что-нибудь, я начал листать книгу, но Антон прервал меня:

— И что ты делаешь?

Приподняв бровь на его вопрос, я недоуменно ответил:

— Ищу другое заклинание, чтобы попробовать, это было слишком легким.

Услышав меня, мужчина закатил глаза и усмехнулся:

— Итак, ты смог применить это заклинание и думаешь, что на этом все. Позволь мне сказать, что есть много различных способов использования левитации. Ты же просто заставил кубок парить в воздухе. Истинное мастерство включает в себя способность полностью управлять им в пространстве.

Услышав его совет и признав его дельность, я продолжил практиковать заклинание левитации. После тридцати минут однообразного повторения стало понятно, что мне становится все труднее формировать левиосу. Наконец, когда я произнес заклинание в очередной раз, оно просто не сработало.

Я растерянно повернулся к Антону с вопросом:

— Что случилось? У меня такое ощущение, что я едва могу думать.

Закатив глаза в ответ, мужчина пояснил:

— А ты считал, что можешь колдовать бесконечно без последствий? Тебе нужно увеличить свою умственную выносливость Честно говоря, ты итак показал потрясающий результат для своего первого раза. Я ожидал, что ты выдохнешься еще минут пятнадцать назад.

— Значит, это не потому, что у меня кончилась магия, верно?

— Волшебники не могут исчерпать свою магию, но есть умственные ограничения. Это из-за ментального компонента, которого требуют заклинания. Когда волшебники колдуют, они могут быть истощены умственными усилиями, необходимыми для правильного выполнения чар.

Я кивнул в знак согласия и спросил:

— Есть ли какой-нибудь способ улучшить мою выносливость?

— Конечно, все, что тебе нужно делать, это снова и снова колдовать. Ментальная составляющая подобна мышце, чем больше ты ее используешь, тем сильнее она становится.

Поняв, что волшебники могут развивать свою умственную выносливость, я решил, что буду колдовать в конце каждого дня до полного изнеможения. На следующую ночь я вернулся в башню с новыми книгами. Остановив свой выбор на трансфигурации, я попросил предка дать мне очередной совет по данному направлению.

Покачав головой, Антон возразил:

— Нет, держись пока подальше от магии преображения. Это один из самых сложных предметов, и слишком многое может пойти не так. Возможно, в следующем году, когда у тебя появится некоторый опыт в трансфигурации, мы сможем двигаться дальше. Но до тех пор я бы рекомендовал просто практиковаться в чарах, сглазах и проклятиях. Не нужно торопиться; у тебя будет семь лет в Хогвартсе, чтобы научиться более сложной магии.

Видя, как серьезно Антон относится к этому вопросу, я решил последовать его совету.

Лето продолжалось, и я делил свое время на папину мастерскую и башню. Там я практиковал заклинания, чары и проклятия, и был полон решимости произвести впечатление на своих учителей в Хогвартсе. К концу лета Антон выглядел наполовину раздраженным, наполовину впечатленным тем, как легко я все схватывал.

— Учитывая, как быстро ты овладеваешь магией, я не удивлюсь, если ты попадешь в Когтевран.

Никогда не слыша, чтобы он говорил о факультетах, я с любопытством спросил:

— А где ты учился?

— В благородном доме Хаффлпафф.

Фыркнув от смеха, я честно ответил:

— Знаешь, ты больше похож на слизеринца. Я имею в виду, что ты построил эту темную башню в лесу, в которую встроено множество ловушек. Очень похоже на действия какого-нибудь темного лорда из Слизерина.

Насмешливо глянув на меня, Антон парировал:

— Твои слова показывают, как мало ты знаешь о факультетах. Хаффлпафф — это дом, посвященный тяжелой работе. Что может быть труднее, чем построить такую башню в одиночку? Кроме того, то, что несколько волшебников из Слизерина стали плохими, не делает их всех злыми. За всю историю магического мира существовало множество темных магов, которые появлялись и в других домах. Хотя действительно стоит признать, что большинство из них вышли из Слизерина.

Даже не знаю, что и думать. Книги, казалось, подразумевали, что все темные волшебники учились на факультете змей. Но есть вероятность, что книги о Гарри Поттере рассказывались с узкой точки зрения.

Эта теория имеет смысл. Если Слизеринцы действительно рассадник злых волшебников, почему им вообще позволяют существовать? Идея о том, что если вас распределить в определенный факультет, то вы либо герой, либо злодей, слишком упрощена.

В течение следующих нескольких дней мысль о том, в какой дом я попаду, занимала все мои мысли.

Если я правильно помню, Слизерин брал тех, у кого чистая кровь и хитрость. Но я также помню, что было много талантливых полукровок, которые также оказались на змеином факультете.

Для дома Гриффиндора, думаю, характерна храбрость, наряду с некоторым понятием рыцарства. В Равенкло берут умников.

И хотя у Хаффлпаффа не было никаких обязательных критериев, на этом факультете собирались трудолюбивые, готовые работать в команде люди.

За несколько дней до моего отъезда в школу у нас состоялся большой семейный ужин с бабушкой, дядей Джоном и тетей Нефрет. Кузен Омар не смог присоединиться к нам, потому что уже уехал в школу.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 21


* * *


Я решил посоветоваться с семьей и поинтересовался:

— Члены нашей семьи обычно попадают на какой-то конкретный факультет?

Услышав мой вопрос, папа покачал головой:

— Не совсем, хотя некоторые семьи придерживаются определенного факультета при поступлении, наши предки учились во всех четырех домах не отдавая предпочтения какому-то конкретному. Я, например, закончил Рейвенкло, — похвастался он.

Учитывая, чем зарабатывал на жизнь мой отец, я, пожалуй, именно этого и ожидал. Мне не терпелось узнать, на каком факультете был дядя Джон, и я повернулся к нему с выжидательным видом. На его лице появилась самодовольная улыбка, и он произнес:

— Слизерин.

Не слишком удивившись этому, я бросил нетерпеливый взгляд на бабушку:

— Ну, я была хаффлпаффкой, а твой дедушка Джордж гриффиндорцем.

Услышав, что члены моей семьи учились на разных факультетах, я с любопытством спросил:

— Какой факультет самый лучший?

Все трое переглянулись и ответили одновременно.

— Хаффлпафф, — воскликнула бабушка.

— Рейвенкло, — констатировал папа.

— Слизерин, — ответил дядя Джон.

С раздраженным выражением на лице я пробормотал:

— Очень полезные советы.

Увидев выражение моего лица, папа попытался успокоить меня:

— Не важно, на какой факультет ты попадешь. Это всего лишь место, которому ты больше всего подходишь, и нам все равно, где ты окажешься.

Увидев, что я киваю в знак того, что понял, он протянул руку, обнял меня и прошептал на ухо:

— Как бы то ни было, Рейвенкло — лучший факультет.

Решив вмешаться, мама заметила:

— Я вообще не понимаю зачем в Хогвартсе распределяют учеников по разным домам, это только разделяет школу на группировки.

Прежде чем кто-либо успел высказать свое мнение, я ответил:

— Наличие разных факультетов имеет множество преимуществ. Во-первых, это дает людям мотивацию стараться еще больше. Когда у людей есть чувство принадлежности к группе, они, естественно, хотят, чтобы эта группа преуспела. Наличие соперников гарантирует, что вы будете изо всех сил стараться добиться большего, чем остальные.

Следующее преимущество — это контроль поведения. Как нескольким учителям проконтролировать поведение почти тысячи подростков — волшебников и ведьм? Они достигают этого, проводя соревнование между факультетами за кубок школы. С одной стороны, они награждают учеников за успехи в учебе и другие достижения, а с другой, снимают баллы с факультета за плохое поведение его студентов, что побуждает их следовать правилам. Если ученики продолжают терять баллы, то им часто приходится иметь дело с неодобрением своих сокурсников. Это эффективная формула социального контроля.

Остальная часть моей семьи выглядела ошеломленной моим глубоким обзором системы обучения.

Папа гордо поднял нос и похвастался:

— Определенно Рейвенкло.

Следующие два дня пролетели, как один миг, и наступило первое сентября, когда я отправлялся в Хогвартс.


* * *


К тому времени, как утром первого сентября лучи солнца ворвались в окно моей спальни, я уже несколько часов не спал. Хогвартс, наконец, настиг меня; с тех пор как я переродился в этом мире, я представлял себе, как придет этот день. Оглядывая свою комнату, трудно было представить, что я оставлю все это позади, маленькая часть меня хотела, чтобы студенты могли возвращаться домой на ночь.

— АЛЕКС, САША, РЕБЕККА, СПУСТИТЕСЬ ВНИЗ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ, МЫ ОТСТАЕМ ОТ ГРАФИКА.

Поморщившись от пронзительного звука маминого голоса, я не мог не подумать, что, возможно, в школе-интернате тоже есть свои плюсы. Волоча за собой чемодан, я спустился вниз и когда добрался до кухни, то обнаружил, что все уже сидят за столом и быстро поглощают свой завтрак.

Разобравшись со своей порцией так быстро, как только мог, я нетерпеливо спросил:

— Когда мы отправляемся?

Папа улыбнулся моему нетерпению и поставил на стол маленькую коробочку:

— Скоро, но перед отъездом мы с мамой хотим тебе кое-что подарить.

С этими словами он протянул мне коробку. Я её открыл и нашел внутри бронзовый кошачий ошейник с круглой синей металлической биркой, на оборотной стороне которой красовался герб нашего дома, а на лицевой — морда Афины.

— Мы получили разрешение от директора на то, чтобы Афина поехала с тобой, но он предложил сделать ее немного более незаметной.

Услышав свое имя, моя красавица неторопливо вошла в кухню, словно хозяйка. Кивнув в её сторону, отец предложил:

— Надень его на нее, и ты увидишь результат.

Я постучал по столу и позвал:

— Афина, иди сюда, девочка.

Всегда счастливая находиться в центре внимания, ламассу прыгнула на стол и остановилась передо мной. Взяв ошейник, я предупредил:

— Это для тебя.

Не впечатленная, Афина посмотрела на меня как на сумасшедшего, как будто хотела сказать, что я ни за что на свете не надену на нее это.

— Ну же, не будь такой букой, — видя, что она упрямится, я пошел с козырей. — Если ты не наденешь его, тебе придется остаться дома, пока я буду в Хогвартсе.

— Не делай этого, Афина, — со своей стороны закричала Саша. — Если ты не наденешь ошейник, то сможешь остаться здесь с нами. Нам будет очень весело.

Прекрасно понимая, что близнецы считают забавным, Афина прыгнула ко мне на колени, дрожа от страха, и я спокойно натянул подарок через ее голову. Ошейник тут же уменьшился, идеально облегая ее шею. Её рога и крылья, казалось, сложились внутрь и скрылись под шерстью, и их больше не было видно.

— О-о-о, — благоговейно загудели близняшки.

Любопытствуя, исчезли ли рога или их просто не видно, я погладил ламассу по голове и, ничего не почувствовав, бросил любопытный взгляд в сторону отца:

— Не волнуйся, когда ты его снимешь, все вернется на круги своя, — успокоил он меня.

Восхищаясь чарами, как будто специально разработанными для Афины, я уточнил:

— Ты сам создал его?

На его лице, конечно, появилось гордое выражение.

— Неужели ты думаешь, что я позволил бы кому-то другому заниматься этим? Кроме того, работа с чарами на заказ — одно из моих любимых занятий. На протяжении многих лет мне приходилось решать интересные задачи. Однажды я сделал часы для одной милой леди, которые следили за передвижением ее семьи. Милая леди с кучей детей.

Услышав, как он говорит о часах, которые могут отслеживать членов семьи, я вспомнил канон из книги. Бьюсь об заклад, это были семейные часы Уизли.

— Очень полезная вещь, почему у нас такой нету?

Папа бросил взгляд на маму, и она ухмыльнулась в ответ:

— Почему ты думаешь, что у меня нет чего-то такого, с помощью чего нельзя тайно отслеживать твои передвижения?

Конечно, мама чего-то недоговаривает. Вспомнив все мои внеклассные занятия в лесу, я нервно рассмеялся. Надеюсь, мамин артефакт дает информацию также расплывчато, как у Уизли, а не отслеживает точечно в реальном времени.

После минутного неловкого молчания мама снова заговорила:

— Ну, раз папа подарил тебе подарок, пришло время и мне подарить тебе свой. Я хранила его для тебя уже много лет, — она пододвинула ко мне небольшой сверток: — Будь осторожней.

Медленно сорвав обертку, я обнаружил маленький флакон с золотой жидкостью в нем. Широко раскрыв глаза, я неверяще прошептал:

— Это то, о чем я думаю?

Мама бросила на отца самодовольный взгляд:

— Я решила сохранить для тебя флакон Феликс Фелицис, который сварила шесть лет назад.

— Но он должен стоить почти тысячу галеонов.

Женщина в ответ протянула руку и погладила меня по голове:

— Ты того стоишь, кроме того, это не только твой прощальный подарок перед школой, но и на твой день рождения.

Не зная, что сказать, я просто обнял ее.

— Итак, — продолжила она, — сначала несколько основных правил. Я не собираюсь объяснять последствия использования зелья во время экзаменов, соревнований или других регламентированных мероприятий. Просто знай, что это влечет за собой суровое наказание.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 22


* * *


Желая немного подколоть ее, я съехидничал:

— Технически, ты только что разрешила мне это.

Отвесив мне подзатыльник, мама продолжила:

— Запомни, как только ты примешь зелье, то не сможешь больше использовать его, по крайней мере, десять лет. В противном случае, та удача, которую ты заполучишь при приеме Феликс Фелицис, сменится постоянной неудачей после завершения действия зелья.

Кивнув в знак понимания и осторожно взяв флакон, я запихнул его глубоко в чемодан.

— Как мы доберемся до платформы в Лондоне?

— Мы поедем на автобусе «Ночной Рыцарь».

Когда мы покидали территорию поместья, тяжелые ворота закрылись за нами с громким щелчком. За оградой была небольшая мощеная дорожка, которая вела к дороге. Дойдя до неё, папа взмахнул палочкой, как будто подзывал такси, и через несколько мгновений из ниоткуда появился синий трехэтажный автобус.

Увидев мой багаж, как только мы поднялись на борт, водитель понимающе уточнил:

— Платформа 9 и ¾ в Лондоне?

Отец погладил меня по голове и подтвердил:

— Да, Алекс идет на первый курс в Хогвартс.

Кивнув головой, водитель назвал цену за проезд:

— Одиннадцать сиклей с человека.

После того, как папа отсчитал пятьдесят пять сиклей, мы направились в салон, который был наполовину заполнен студентами и их родителями, направляющимися в школу. Немного встревоженный, вспоминая описания в книгах, я сел ожидая, что меня начнет бросать из стороны в сторону, как только автобус тронется. Однако, стоило мне опуститься на сиденье, папа направил на меня палочку и пробормотал заклинание себе под нос.

Внезапно я не смог сдвинуться с места, а на свой вопросительный взгляд тут же получил ответ:

— Чары приклеивания. Поверь, через минуту ты будешь мне очень благодарен.

Как только мама устроила близняшек, автобус резко тронулся с места, как будто за ним гнались все демоны ада. Местность расплывалась за окном, и было совершенно непонятно, где мы находимся. Неожиданно, с громким стуком, автобус остановился. К счастью, чары удержали меня на месте, иначе мое тельце точно бы швырнуло куда-нибудь вперед.

Сделав еще несколько подобных остановок, мы, наконец, добрались до Лондона в рекордное время. На вокзале, как только все родители и ученики вышли, автобус уехал так быстро, что это выглядело почти как телепортация. Продвигаясь вдоль платформ, я не сводил глаз с их номеров. Как только мы оказались между платформами девять и десять, папа легонько подтолкнул меня к кирпичной колонне:

— Иди, ты ничего даже не почувствуешь.

Убедив себя, что кирпичная стена только с виду кажется прочной, я решил пройти сквозь неё бегом, и рванул вперед, но в последний момент все-таки не смог удержаться от того, чтобы не закрыть глаза. Следующее, что я помню, это то, что я оказался на платформе 9 ¾, с черно-красным Хогвартс-экспрессом прямо передо мной. Обернувшись, я увидел, как мои родители вошли в арку, держа по одной близняшке на руках.

Студенты и их семьи постепенно заполняли платформу; большинство учеников выглядели нетерпеливыми, желая поскорее попасть в поезд, в то время как некоторые из родителей украдкой вытирали слезы, прощаясь со своими детьми. Надеясь избежать подобной сцены со своими родителями, я обнял их на прощание.

Папа спокойно отпустил меня после короткого объятия, а вот мама явно не собиралась этого делать. Через минуту я попытался вырваться, но ее руки, словно тиски, отказывались меня отпускать.

-Да ладно тебе, — попробовал утешить её отец. — Вы же не навсегда прощаетесь, он приедет домой на Рождество.

Мать неохотно все-таки отпустила меня и потребовала:

— Я жду от тебя еженедельных писем.

Почувствовав, что моя свобода, наконец, близка, я быстро успокоил эту чересчур беспокойную женщину:

— Не волнуйся так сильно, я буду писать тебе все время, обещаю. Кроме того, Рождество наступит раньше, чем ты успеешь оглянуться.

Как только мама отпустила меня, настала очередь близняшек чуть не сбивать меня с ног в яростных объятиях. Еще через несколько минут заверений, что мы увидимся на Рождество, я, наконец, направился к поезду. Правда, прежде чем я успел сесть в вагон, чей-то голос окликнул меня:

— Алекс.

Обернувшись, я увидел Седрика, наполовину высунувшегося из окна купе и машущего мне.

— Я сейчас, займи мне место, — махнул я рукой, поспешив к нужному вагону. К тому времени, как мне удалось добраться до него, он уже был набит студентами, и найти друга оказалось трудновато. Наконец, я пробился до нужного купе, в котором обнаружил Седрика и Анну, сидящих по разные стороны, а рядом с Анной была еще одна девушка с темной кожей, темно-каштановыми волосами и глазами такого же цвета.

Оглядев меня с ног до головы, незнакомка с вызовом посмотрела мне в глаза, спросив с легким акцентом, который звучал несколько знакомо:

— Кто ты?

Слегка озадаченная тоном, Анна толкнула её локтем в бок:

— Это Алекс, мы с Седом знаем его уже давно, — переведя взгляд на меня, она представила свою подругу: — Это Алисия Спиннет, она родом из Египта. Ее семья переехала к нам около года назад.

По-видимому, удовлетворенная ответом Анны, девушка кивнула и жестом предложила мне сесть.

Седрик в свою очередь посмотрел мне в глаза и пожал плечами, как бы намекая:

— Что поделаешь, девушки немного сумасшедшие.

Умостившись рядом с Диггори, я решил произвести хорошее впечатление на новую знакомую, поздоровавшись по-арабски:

— Привет, Алисия, приятно познакомиться».

Её глаза явно заблестели довольством, когда она услышала меня, и девочка тут же ответила с улыбкой:

— Мне тоже приятно познакомиться, Алекс. Взволнован предстоящим поступлением?

— Немного.

— Я так рада, что встретила кого-то, кто может говорить по-арабски. Хотя я хорошо знаю английский, иногда приятно поговорить с кем-то на моем родном языке.

После нескольких минут светской беседы я заметил, что глаза Анны сузились, и она резко вмешалась в наш разговор:

— Разве вы не знаете, что это грубо — говорить в общей компании на незнакомом языке?

Подняв бровь в ответ на ее вспышку, я парировал:

— Если ты хочешь понять, о чем мы говорим, есть простое средство: все, что тебе нужно сделать — это попросить, и я научу тебя.

После недолгих попыток найти доводы на мой ответ, она сдалась:

— Хорошо, только пока не научишь, не говори перед нами на другом языке.

Я ухмыльнулся Седрику, потому что Анна решила и его втянуть в изучение арабского языка. Впрочем, Диггори недолго сопротивлялся и вскоре согласился, после чего повернулся ко мне.

— А сколько языков ты знаешь?

— Ну я знаю свой родной английский, также уже выучил французский, арабский и испанский

Алисия удивленно подняла брови, Седрик присвистнул, а Анна что-то проворчала себе под нос.

Примерно через полчаса поезд, наконец, тронулся, и я взволнованно пробормотал:

-Вот оно, мы наконец-то на пути в Хогвартс.


* * *


Примерно через три часа после начала путешествия нам всем стало немного скучно. Мой отец сказал, что поездка обычно занимает около шести часов или около того. Если так прикинуть, учитывая, что поезд направляется на север, значит Хогвартс находится в глубине Шотландии.

Внезапно дверь нашего купе распахнулась, и в нее ввалились два рыжих близнеца. Они оба втиснулись на скамейки рядом с нами, и тот, что сел рядом со мной, выпалил:

— Если кто-нибудь спросит, мы были здесь все это время.

Другой сел рядом с Алисией и быстро закрыл дверь.

Увидев одинаковые лукавые улыбки рыжеволосых мальчишек, я понял, что это могут быть только близнецы Уизли, Фред и Джордж. Два самых невыносимых исчадья ада, когда-либо проходивших через Хогвартс. Прежде чем они успели представиться, в коридоре появился высокий темноволосый волшебник с зеленым значком с серебряной змеей, на котором было написано «Староста».

Добравшись до нашего купе, он открыл дверь, подозрительно посмотрел на близнецов и спросил:

— Как давно эти двое здесь?

Не желая бросать Фреда и Джорджа на съедение, я быстро ответил:

— Они находились здесь с самого начала поездки, а в чем дело?


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 23


* * *


Глаза старшекурсника метнулись ко мне, когда он ответил:

— Кто-то решил, что было бы неплохо бросить навозную бомбу в купе старост. Свидетели видели двух рыжих парней, убегающих с места преступления, — закончив говорить, он снова подозрительно посмотрел на близнецов.

— Я не знаю, что тебе сказать, приятель, как сказал тебе мой друг, мы с Джорджем были здесь с самого начала.

— Это похоже на подставу, — добавил Джордж. — Если бы я собирался забросить навозную бомбу в купе старост, то обязательно замаскировался бы, а не бегал в своем настоящем облике. Не говоря уже о том, что этом поезде полно волшебников и ведьм. Откуда вы знаете, что они не изменили свою внешность, чтобы их не поймали?

Слегка опешив, староста прищурился и предупредил:

— В этом году я буду приглядывать за вами, и если замечу что-нибудь подозрительное, вы дорого заплатите, — захлопнув за собой дверь, он двинулся дальше.

Как только он оказался вне пределов слышимости, оба близнеца довольно ухмыльнулись друг другу, после чего Джордж подмигнул мне:

— Спасибо, приятель, что поддержал нас с Фредом.

Прежде чем я успел ответить, Фред перебил меня:

— Знаешь, Джордж, мне пришла в голову ужасная мысль. Держу пари, никто не ожидает, что тот, кто бросил навозную бомбу, вернется и сделает это снова, пока они ищут виновников.

В глазах его брата блеснул огонек, он надулся и заговорил праведным тоном:

— Может быть, нам стоит пойти и проверить, чтобы остановить их.

Джордж, не долго думая, распахнул дверь и выскочил из купе, а Фред последовал за ним по пятам.

Близнецы ворвались к нам, как ураган хаоса, и так же быстро исчезли, оставив после себя тишину. После минутного ошеломленного молчания Анна спросила в никуда:

— Они действительно пошли делать то, что я думаю?

— Я не знаю, но готов поспорить, что они будут доставлять неприятности весь год.

Путешествие продолжалось, и мы вчетвером обсуждали случайные темы. К концу поездки Алисия, казалось, вписалась в нашу маленькую группу, как будто находилась в ней всегда. Около половины пятого мы все надели свои хогвартские мантии, зная, что путешествие почти закончилось, и к пяти часам Хогвартс-экспресс замедлил ход и остановился, после чего все поспешили сойти с поезда.

Стоило нам выйти на платформу, я сразу увидел его… Стоящего в отдалении, отбрасывающего огромную тень, с широкой улыбкой на лице, как будто у него была лучшая работа в мире. Описание полувеликана в книгах не подготовит вас к встрече с ним лицом к лицу. Я никак не мог взять в толк, насколько высок был Хагрид, книга описывала его в два раза выше среднего человека и в три раза шире, и он в точности соответствовал этому описанию. В нем было около одиннадцати с половиной футов роста, но хотя рост и был впечатляющим, больше выделялась ширина мужчины. Да его руки были толще, чем все мое тело.

Большинство первокурсников, увидевших Хагрида, оказались напуганы им, не зная, что у того доброе сердце. Прижав ладони ко рту, он проревел:

— Первокурсники, оставьте свои чемоданы здесь и следуйте за мной.

Предполагая, что все сделают, как сказано, лесник развернулся и зашагал прочь. Видя, что больше никто не шевелится, я первым двинулся за ним, а Седрик, Анна и Алисия — следом. Вскоре Хагрид привел нас к причалу озера, настолько большого, что мы едва могли видеть противоположный берег. У кромки воды дрейфовало около десяти маленьких лодок, и еще около сорока плавали чуть дальше в воде. Полувеликан помахал первокурсникам и пробасил громким голосом:

— Ладно, садитесь по три-четыре человека в лодку — и вперед.

К счастью, находясь в первых рядах группы, примерно из ста сорока студентов, мы с друзьями первыми сели в лодку. После того, как мы погрузились, фонарь, висевший на носу, начал слабо светиться, и мы медленно отплыли от причала, а на наше место тут же подплыла другая лодка.

К тому времени, когда все погрузились, солнце уже начало садиться. Лодки неровной флотилией медленно начали плыть по воде в сторону противоположного берега. Нервный шепот был слышен то тут, то там от студентов поблизости в других лодках, пока мы пересекали озеро. Пройдя примерно треть пути, Анна заметила, что я пристально смотрю на воду:

— Что ты ищешь? Если не будешь осторожен, то упадешь.

Заметив близнецов поблизости, у меня в голове возникла одна мысль, и я громко ответил:

— Предположительно, там есть гигантский кальмар, который дружелюбен к ученикам. Я просто пытаюсь хоть мельком его увидеть. Кроме того, я слышал, что если ученики падают в воду, кальмар их спасает.

Два голоса раздались недалеко от нас в ответ на мое заявление.

— Круто.

Подняв глаза, я увидел Фреда и Джорджа, сидящих в лодке с темнокожей девушкой. Они тут же начали раскачивать свое плавсредство, пытаясь перевернуться, а их спутница злобно шипела на них:

— Не смейте.

— Да ладно, Анжелина, это будет весело.

Прежде чем она успела возразить, их лодка перевернулась и сбросила всех в озеро. Вскоре первокурсники вынырнули на поверхность, и названая Анжелиной, не замедлила высказать все, что она думает о двух шутах.

— Идиоты, вы оба мертвы, ваши тела просто еще не осознали этого.

Фред лишь ухмыльнулся на её возмущение:

— Не будь такой букой, Анжелина. К тому же становилось жарковато. На самом деле, ты должна быть благодарна нам за то, что мы помогли тебе остыть.

Услышав ответ парня, девочка возмутилась еще больше, но прежде чем она успела ответить, все трое оказались подняты в воздух гигантскими щупальцами и мягко положены обратно в лодку.

Увиденное удовлетворило мое любопытство о том, дружелюбен ли гигантский кальмар в озере, и мне не нужно было мокнуть, чтобы проверить это. Очень хорошо, когда рядом есть люди, готовые проделывать такие безумные трюки, даже если они не понимают, что действуют по моему плану.

Седрик толкнул меня локтем и прошептал:

— Ты ведь это специально?

— Не знаю, что ты имеешь ввиду, но я не приказывал им этого делать. Они сами пришли к такому решению.

Диггори негромко рассмеялся и не стал больше расспрашивать меня. Когда мы подплыли ближе к замку, нам стало казаться, что Хогвартс начал доминировать над горизонтом; это был массивный семиэтажный замок, башни которого вызывающе тянулись в небо. Замок словно пульсировал от магии, отчего бормотание студентов начало постепенно затихать. Когда мы добрались до берега, солнце уже давно зашло за горизонт. От озера к школе вела тропинка, освещенная светящимися шарами, которые плавали прямо в воздухе.

В конце тропинки находилась длинная каменная лестница, ведущая к массивным двойным дверям, возле которых нас встречала сурового вида ведьма в остроконечной шляпе, прикрывающей ее седеющие волосы, собранные сзади в пучок. Когда мы приблизились, женщина заговорила с легким шотландским акцентом:

— Добрый вечер, студенты. Добро пожаловать в Школу чародейства и волшебства Хогвартс. Я профессор МакГонагалл, заведующая кафедрой трансфигурации и заместитель директора Хогвартса. Через минуту мы пройдем в большой зал и начнем церемонию распределения, в процессе которой вы попадете на один из четырех факультетов, или как их еще называют домов, представляющих основателей Хогвартса: Гриффиндор, Слизерин, Рейвенкло и Хаффлпафф. Все четыре дома имеют долгую и славную историю, и я ожидаю, что все вы станете достойными их представителями. Добивайтесь успеха и преуспевайте в учебе, и вы заработаете баллы для факультета, ваши же проступки, наоборот, отнимут их. В конце года баллы подсчитываются, и тот факультет, который наберет их больше всех, выигрывает кубок. От тех, кто окажется в Гриффиндоре, я буду ожидать самого лучшего поведения, так как я глава данного факультета. И не беспокойтесь о своих вещах; они будут доставлены в ваши общежития, прежде, чем вы туда доберетесь.

Повернувшись, она начала подниматься по ступенькам. Все мои товарищи-первокурсники, казалось, понимали, что это не та ведьма, к которой можно относиться легкомысленно. Я искренне ожидал, что Джордж или Фред чего-нибудь натворят, но они, видимо, поняли, что им нужно вести себя потише рядом с профессором МакГонагалл.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 24


* * *


Массивные двойные двери открылись, как только профессор подошла к ним, и мы вступили под своды старинного замка.

Идя по Хогвартсу, мы вскоре добрались до еще одной пары дверей, и когда заместитель директора распахнула их, перед нами предстал огромный зал. Большую часть помещения занимали четыре длинных стола, за которыми сидели множество студентов. В дальнем конце зала стоял еще один длинный стол, где располагались взрослые волшебники, а в самом центре сидел высокий старик с длинной бородой, в остроконечной шляпе и очках-полумесяцах.

Оглядев его внешность, я пришел к выводу, что это определенно Альбус Дамблдор, собственной персоной. Также можно было узнать и других учителей по описанию из книг, таких как профессор Флитвик и профессор Снейп. Когда я увидел его, то не мог не подумать о конфликте между ним и Гарри. Интересно посмотреть, похоже ли будет их противостояние на то, что описывалось у Роулинг.

Седрик выдернул меня из моих мыслей, когда студенты двинулись вперед. Перед учительским столом стоял маленький деревянный табурет, на котором лежала старая поношенная шляпа с несколькими заплатами.

Стоило нам подойти ближе, у шляпы появилось отверстие в виде рта, и она заговорила, видимо обращаясь к будущим первокурсникам: «Более тысячи лет назад, когда я была только сотворена, я видела возвышение этого священного места, где четыре величайших волшебника и ведьмы начали свою историю. Каждый брал учеников, отбирая только достойных по их мнению. Слизерин брал только тех, чья кровь была чиста, и чья хитрость соответствовала его собственной. Храбрый Гриффиндор требовал от своих учеников мужества. Мудрая Рейвенкло выбирала только самых умных. И только добрая Хаффлпафф не имела определенных требований к тем, кого учила и кому передавала преданность своему ремеслу. Меня создали, чтобы эта традиция продолжалась. А теперь не бойтесь, дайте мне заглянуть в ваши умы, и я пойму, где ваше место».

Увидев, что шляпа закончила, профессор МакГонагалл повернулась к детям и вытащила свиток. Развернув его, она громко назвала первое имя:

— Джонсон, Анджелина

Все глаза сразу же устремились на названную девочку, когда она направилась к табурету.

— Гриффиндор! — огласила шляпа вердикт через несколько мгновений после того, как её надели первокурснице на голову.

Когда она встала и подошла к теперь уже своему факультету, студенты за ало-знаменным столом захлопали. Профессор МакГонагалл продолжала называть имена. Некоторых людей я узнал по книгам, таких как Маркус Флинт, которого распределили в Слизерин, и Роджер Дэвис, отправившийся в Рейвенкло. Но большинство из моих однокурсников были мне незнакомы.

Казалось, не было никакой закономерности в том, как распределялись ученики. Иногда на один факультет отправлялись несколько человек подряд.

В этот момент МакГонагалл назвала следующее имя:

— Диггори, Седрик.

Седрик нервно улыбнулся мне и направился к табурету. Через несколько секунд сортировочная шляпа громко объявила:

— Хаффлпафф!

Я не сильно этому удивился, после всего, что было в книгах. Через несколько минут МакГонагалл позвала:

— Спиннет, Алисия.

Когда девочка подошла к табурету, я подумал про себя, что ее следует отправить в Гриффиндор. Согласно книгам, она была в команде по квиддичу вместе с Гарри Поттером. Через несколько мгновений шляпа оправдала мои ожидания:

— Гриффиндор.

— Ланкастер, Анна.

Нервно сглотнув, Анна подошла к табурету и села, надев сортировочную шляпу, которая не долго думала над выбором:

— Слизерин!

Фиолетовые глаза встретились с моими, и я слегка улыбнулся, показывая, что мне все равно, к какому дому она принадлежит. Хотя у меня были свои подозрения относительно того, почему она оказалась в Слизерине, в целом это не имело значения для меня. В конце концов, мой дядя учился в серпентарии, и он потрясающий. Церемония продолжалась, и наконец настала моя очередь.

— Фоули, Александр.

Подойдя к табурету, я сел, и когда МакГонагалл надела на меня артефакт, в голове послышалось бормотание:

— Хм, интересно, интересно, у тебя много качеств, которые делают тебя идеальным для любого факультета. Чистокровный, который чрезвычайно хитер, да, ты хорошо прижился бы в Слизерине.

Пообещав себе вообще не влиять на её решение, я мысленно дал понять, что буду доволен тем домом, в который она меня отправит.

Шляпа продолжала бормотать:

— Но в тебе есть нечто большее, чем хитрость и коварство, я чувствую, что глубоко внутри у тебя спрятана великая решимость, может быть, тебе стоит пойти в Гриффиндор? Хммм, давай углубимся в твой разум. Вижу, ты очень ценишь свою семью и друзей, и очень трудолюбивый, эти черты приветствуются в Хаффлпаффе.

— Но в глубине души я чувствую пылающий разум, полный решимости изучать и овладевать магией во всех ее формах. Чтобы помочь тебе на пути к силе, я знаю, куда тебя поместить.

— РЕЙВЕНКЛО! — прозвучало на весь Большой зал.


* * *


Студенты за столом воронов вежливо захлопали, когда я встал со стула и прошел к концу стола, где сидели все остальные первокурсники.

Когда церемония распределения закончилась, Дамблдор встал и с довольным выражением лица направился к трибуне перед столом преподавателей держать речь:

— Теперь, когда первокурсники распределены, я мог бы произнести длинную приветственную речь, но уверен, что все остальные предпочли бы начать праздник. Поэтому, на этой ноте пусть начнется пир.

Все ученики радостно загомонили, когда он сел, и на столах появилось огромное количество самых разнообразных блюд. Старшекурсники тут же принялись накладывать себе еду, казалось, каждый был сам за себя. Младшекурсники последовали их примеру и тоже приступили к трапезе. Наполнив свою тарелку и утолив первый голод, я не мог не восхититься потолком, который был заколдован так, чтобы показывать небо. Несмотря на то, что на улице было темно, и виднелись луна и звезды, плавающие свечи вместе с факелами на стенах делали зал достаточно освещенным.

Темноволосый парень, сидящий рядом со мной, представился:

— Роджер Дэвис.

— Александр Фоули.

Видя, что мы знакомимся, большинство первокурсников за нашим столом начали делать то же самое. К концу пиршества я съел столько еды, что был уверен: если попробую еще хоть кусочек, то мой желудок лопнет. Когда все насытились, Дамблдор снова встал, и разговоры в зале стихли.

— Теперь, когда наши желудки полны, пришло время сделать несколько объявлений. Во-первых, мистер Филч попросил меня еще раз напомнить вам, что колдовать в коридорах запрещено, — его голос затих, а глаза озорно блеснули.

— Кроме того, на второй неделе семестра факультетские команды по квиддичу проведут пробы. В ваших гостиных вы найдете регистрационные формы, но, увы, только студенты второго курса и старше могут подать заявку. Далее, я не устаю каждый год напоминать вам, вход в запретный лес запрещен для учащихся, так как там водятся очень опасные существа. Ну что же, я уверен, вы уже устали от моей болтовни, поэтому пора укладываться спать, всем спокойной ночи.

Когда он закончил, по залу прокатился шквал движения, и все бросились к своим общежитиям, надеясь опередить остальных студентов. Недалеко от меня послышался женский голос: «Первокурсники Рейвенкло, сюда».

Обернувшись, я увидел черноволосую ведьму со значком старосты на мантии, а рядом с ней — худощавого темноволосого волшебника в очках с толстыми стеклами, которые, казалось, вот-вот упадут с его лица.

Когда мы все собрались вокруг них, они пересчитали нас и повели на выход из зала. Пока мы шагали по Хогвартсу, девушка начала небольшую приветственную речь:

— Меня зовут Лиза Бейли, а это Скотт Миллер, мы старосты пятого курса Рейвенкло. В каждом доме есть в общей сложности шесть старост, и если у вас есть какие-либо вопросы, вы можете обратиться к нам за помощью. Имейте в виду, что каждый староста может назначить наказание за плохое поведение, так что соблюдайте дисциплину в течение всего года.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 25


* * *


Вскоре мы вышли на открытую площадку, полную движущихся лестниц, и в этот раз заговорил Скотт:

— Как вы можете видеть, лестницы не стоят на месте и постоянно меняют свое направление. Может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к их беспорядочному перемещению. Иногда вы направляетесь на определенный этаж, а затем лестница смещается и, в конечном итоге, приводит вас в другое место.

— О, и чтобы вы знали, некоторые ступеньки на лестнице — это ловушки, — заметила Лиза, показательно перепрыгивая через одну ступеньку.

Старосты провели нас на пятый этаж, где мы подошли к большой двери с бронзовым молотком в виде орла. Повернувшись к нам, Бейли объяснила:

— У других домов существуют пароли, чтобы попасть в свои гостиные, но у нас все по- другому. Наш интеллект — это то, что чаще всего определяет ведьм и волшебников Рейвенкло, и этот молоток был разработан, чтобы проверить наш ум. Дайте правильный ответ на его загадку, и вас впустят, провалитесь, и вам будет отказано во входе, пока один из ваших одноклассников не сжалится над вами, — она замолчала, усмехнувшись, давая нам понять, что не слишком высокого мнения о тех, кто будет нуждаться в помощи, чтобы попасть в башню.

Когда она закончила, Скотт негромко постучал, после чего раздался мягкий музыкальный голос:

— Что требует пищи, чтобы жить, но умрет, когда будет дана вода?

Скотт повернулся к нам с легкой насмешкой на лице:

— Кто-нибудь чувствует себя достаточно храбрым, чтобы попробовать ответить на загадку?»

Я заметил взволнованное выражение на окружающих меня лицах, так как никто не хотел провалиться и выставить себя глупцом перед всеми. Я вышел вперед:

— Можно я попробую?

Скотт отступил в сторону и жестом пригласил меня подойти. С минуту я лихорадочно размышлял над этой загадкой, пока ответ не пришел ко мне:

— Огонь.

— Верно, — прозвучал голос, и я бросил торжествующий взгляд на Роджера Дэвиса. Дверь распахнулась, пропуская нас в башню. Войдя внутрь, мы оказались в большой круглой комнате с несколькими сводчатыми проходами.

Я был немного удивлен тем, насколько большой была гостиная. Помещение выглядело так, как будто весь факультет может находиться здесь и не оказаться упакованным, как банка сардин. В дальнем конце комнаты располагали лестницы-близнецы, а между ними стояла статуя ведьмы с мудрым взглядом.

Лиза заметила мой взгляд и пояснила:

— Лестницы ведут в спальни для девочек и мальчиков, к девочкам — налево, к мальчикам — направо.

Все начали с интересом осматриваться, и я заметил, что один из арочных проходов ведет в комнату с несколькими высокими шкафами, заполненными книгами. Также вдоль одной из стен в камне были выгравированы имена учеников Рейвенкло, разделенные по годам. Я заметил, что в колонке студентов пятого курса, на первом месте находилась Лиза, а на втором — Скотт, рядом с их именем стояла буква «С», скорее всего означающая староста. Я даже нашел свое имя в седьмой колонке, но в отличие от других курсов, тут не было никаких цифр рядом с чьим-либо именем.

— Почему там написаны имена учеников Рейвенкло?

Скотт подошел ближе и объяснил:

— Первокурсники, послушайте! Эта стена имен отображает ваше положение в доме. В то время как остальные факультеты не слишком обращают внимание на оценки, у нас они определяют то, как вы оцениваетесь в общем рейтинге курса. Лучшие студенты получают больше льгот, например, более хорошие комнаты в общежитии, а соответственно те, кто окажется на нижних строчках, будут размещены в более убогих спальнях. Пока вы на первом курсе — вы не участвуете в рейтинге, ваши оценки будут постоянно меняться в течение года, но единственное, что имеет значение, — это итоговые отметки в конце года. То, чего вы достигнете, определит ваше положение и преимущества в Рейвенкло в следующем году.

Слова Скотта заставили некоторых первокурсников обеспокоиться, а других усмехнуться при мысли о конкуренции за некоторые преференции.

— Ладно, уже почти девять, а комендантский час начинается в десять, и никому не разрешается выходить из гостиной до шести утра. Если вас поймают, вы будете наказаны, так что давайте все разойдемся по спальням. Кстати, перед тем как отправиться завтракать утром, возьмете здесь свое расписание.

Услышав его слова, я направился к правой лестнице, а Скотт напоследок крикнул:

— В общежитиях семь этажей, первокурсники располагаются наверху, а семикурсники внизу, — несколько мальчишек застонали, услышав, что они будут каждый день подниматься на вершину башни, на что староста только рассмеялся.

Поднявшись на самый верх общежития, я обнаружил большой круглый зал с восемью дверями. Увидев на одной из них свое имя вместе с тремя другими, я направился в ту сторону и, открыв дверь, попал в довольно просторную комнату с четырьмя кроватями внутри. На одной из кроватей уже сидела Афина.

Стоило мне войти, моя красавица тут же бросилась на меня, и после того, как я поймал ее, она взобралась на мое плечо. Заметив свой чемодан на кровати, на которой она лежала, я решил сразу распаковать вещи. Порадовало то, что рядом с каждой кроватью стоял большой комод, а также прикроватные тумбочки для хранения вещей.

Прежде чем я успел начать, вошли еще трое парней, и, решив сразу представиться, я махнул рукой:

— Алекс Фоули, будем знакомы.

Парень с темно-каштановыми волосами, стоящий справа, кивнул, произнеся с сильным шотландским акцентом:

— Уильям Мур, приятно со всеми познакомиться.

Темноволосого парня по центру я уже встречал, но он все равно поприветствовал всех:

— Роджер Дэвис.

По другую сторону от Дэвиса стоял рыжеволосый мальчик с чуть расширенными глазами; с небольшим ирландским акцентом он сказал:

— Райан О’Коннор.

После того, как мы все друг другу представились, я вернулся к распаковке, а Райан вдруг спросил:

— Это всегда так?

Не поняв его, я уточнил:

— Что именно?

Взмахнув руками вокруг, словно указывая на все сразу, он попытался пояснить:

— Знаешь, все это так безумно. Я имею ввиду, картины могут говорить, лестницы двигаться, есть даже призраки, летающие вокруг. Как будто все правила, которые я знал о мире, перестали работать. Например, башня, учитывая как она выглядит снаружи, не должна иметь столько места внутри. Как будто магия постоянно нарушает законы физики.

Услышав его разглагольствования, я наконец-то понял:

— А ты, должно быть, магглорожденный?

Он кивнул головой, подтверждая, что вырос в немагическом мире. Поэтому я пояснил:

— Тебе стоит забыть все, что ты знал о мире, пока находишься среди магов. Магия позволяет нам искривлять и нарушать фундаментальные законы физики. Однако у магии есть свои правила, которым она следует.

Видя, что меня магия явно не смущает, он уточнил:

— Твои родители волшебники?

— Да, вся моя семья — маги. Мама — мастер зельеварения, а отец держит волшебную лавку в Косом переулке.

Роджер щелкнул пальцем и воскликнул:

— Я так и знал, что твоя фамилия звучит знакомо; твой отец, должно быть, управляет «Чудесными чарами Фоули», верно?

На моем лице невольно появилось гордое выражение, когда я подтвердил:

— Да, это папин магазин.

— Потрясающе. Я купил там свой чемодан. В магазине была еще масса интересных вещей, неужели он сам все их делает?

— Что касается наложения чар — да, но у него есть несколько сотрудников, которые помогают управлять магазином, чтобы он мог проводить большую часть своего времени, придумывая новые вещи.

— А как насчет твоих родителей? — с любопытством поинтересовался я.

— Мой отец работает в Министерстве магии обливиатором, моя мама — маггл, которая раньше работала медсестрой, но уволилась несколько лет назад. Условия были ужасные.

Не имея представления о том, кто такие обливиаторы, Райан спросил:

— Твой отец зарабатывает на жизнь взрывами?

Роджер рассмеялся и пояснил:

— Нет, в его работе нет ничего захватывающего. Просто каждый раз, когда маггл видит что-то волшебное, и ему нужно изменить память, вызывают обливиаторов.

На лице О’Коннора появилось ошеломленное выражение, и он пробормотал запинаясь:

— Магия может менять память людей?


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 26


* * *


Дэвис серьезно кивнул:

— Многие магглы негативно реагируют, когда обнаруживают, что магия существует. Иногда они решают, что магия — это зло. Я думаю, это связано с богом, которому они поклоняются. Кроме того, многие не очень хорошо реагируют на то, что их взгляд на мир переворачивают вверх дном; иногда все заканчивается тем, что их запирают в маггловском сумасшедшем доме, если они начинают разглагольствовать и бредить о магии. Обливиаторы следят за тем, чтобы они забывали обо всем магическом, и могли спокойно жить дальше.

— Хм, мои родители очарованы возможностями магии, — поспешил заверить однокурсников Райан, — но, с другой стороны, они не религиозны, и всегда утверждали, что когда-нибудь узнают больше о Вселенной.

— А чем занимаются твои родители?

— Мама заведует одной из самых больших библиотек в Ирландии, а папа — профессор истории в колледже.

Увидев, что все, кроме Уильяма, представили друг другу своих родителей, мы посмотрели на него, ожидая, что он скажет.

— Я живу с мамой, она держит огромную оранжерею и продает зелья, которые варит из растений.

От того, как его мама зарабатывает на жизнь, у меня по коже побежали мурашки.

— У нас есть маленькая теплица, в которую страшно заходить.

— А что такого страшного в растениях? — растерянно спросил Райан.

Мы с Уильямом переглянулись и рассмеялись.

— Помнишь, я говорил, что тебе придется забыть маггловские правила? Ну, правило первое, магия делает все более опасным. В нашем мире растения очень живые и опасные, и с ними нужно обращаться очень осторожно. Иначе ты можешь пострадать или даже погибнуть.

На лице мальчика появилось отрезвляющее выражение, когда он переваривал тот факт, что волшебные растения могут укусить или даже убить его.

— А что насчет твоего отца? — спросил Роджер.

На лице Мура появилось печальное выражение.

— Он был наемником и погиб в войне против Того-Кого-Нельзя-Называть.

— Мне очень жаль, мой дед тоже погиб во время войны.

Уильям на мгновение встретился со мной взглядом, кивнул, затем повернулся и ушел, заявив, что ему нужно подышать свежим воздухом.

Как только за ним закрылась дверь, Райан начал сыпать вопросами:

— Кто такой наемник? Какая война? Кого нельзя называть?

Роджер беспомощно посмотрел на меня. Он не знал, как начать все объяснять, поэтому пришлось мне:

— Ну, наемник — это волшебник, который служит Министерству магии в составе Отряда магического правопорядка. Иногда их используют в качестве дублеров для авроров, если тем нужна помощь.

Прежде чем Райан успел спросить, кто такие авроры, я продолжил:

— Авроры занимаются поимкой темных магов. Ты можешь думать о наемниках почти как об обычных полицейских, которые занимаются повседневным исполнением закона. В то время как авроры больше похожи на военный спецназ, они не занимаются мелкой ерундой. Их задача более серьезные угрозы. Часто они работают в одиночку, выслеживая темных магов. Они хорошо обучены, эффективны, и к ним нельзя относиться легкомысленно.

— Постарайся быть тактичен, когда спрашиваешь о войне. Держу пари, что больше чем у половины детей в Хогвартсе либо убили кого-то из членов семьи, либо они знают кого-то, кто был убит. Это было ужасно, один чрезвычайно могущественный волшебник собрал большое количество последователей, которых назвал пожирателями смерти. Их целью было захватить власть в волшебном мире, завоевать маггловское население и править в открытую, а причина, по которой большинство не говорит его имя, заключается в том, что оно стало табуированным в нашей культуре.

Сделав драматическую паузу, я прошептал:

— Его звали лорд Волдеморт.

Роджер слегка вздрогнул, когда я произнес его имя, а Райан выглядел озадаченным:

— Почему все боятся произносить его имя?

Не обращая внимания на выражение лица Дэвиса, я пояснил:

— Я как-то спрашивал об этом дядю. Он сказал мне, что во время войны никто не знал ни личности пожирателей смерти, ни того, кого они магически поработили. Люди не понимали, кому можно доверять; если кто-то отрицательно отзывался о лорде Волдеморте, казалось, что не пройдет много времени, как пожиратели смерти нападут на их дом. В конце концов, народ начал понимать, что любой, кто открыто осуждает лорда Волдеморта, в итоге подвергается нападению, поэтому многие перестали произносить его имя, надеясь, что это не привлечет внимания его или его последователей. В итоге это слово стало табу в нашем обществе.

Пока Райан переваривал все, что я сказал, Роджер прошипел:

— Перестань уже произносить это имя.

Прежде чем я успел ответить, в комнату вернулся Уильям, и разговор, казалось, затих сам собой. Следующий час я провел, распаковывая вещи, а когда закончил, решил, что на сегодня все, и лег спать, с нетерпением ожидая, каким будет мой первый урок.


* * *


Афина разбудила меня рано утром, решив, что ей будет удобно спать на моем лице. Когда я оттолкнул ее в сторону, она бросила на меня недовольный взгляд и зарылась под одеяло. Вздохнув, я поднялся с кровати и начал приводить себя в порядок, поняв, что уже не засну. Пока я одевался, остальные мальчики тоже начали шевелиться и просыпаться. Когда мы спустились в общую гостиную, Скотт, староста пятого курса, уже был внизу со стопкой пергаментов, на которых было наше расписание на этот учебный год:

Понедельник:

8:30-11:30 — Чары

13:00-14:00 — История магии

14:30-17:30 — Трансфигурация

Вторник:

8:30-11:30 — Зельеварение

13:00-14:00 — Астрология

14:30-17:30 — Гербология

Среда:

8:30-11:30 — Защита от Темных искусств

13:00-14:00 — Урок полетов

14:30-17:30 — Заклинания

23:00-01:00 — Астрономия

Четверг

9:30-12:00 — Трансфигурация

13:00-14:00 — История магии

14:30-17:30 — Гербология

Пятница:

8:30-11:30 — Защита от Темных искусств

13:00-14:00 — Урок полетов

14:30-17:30 — Зельеварение

Увидев, как забито наше расписание, Райан простонал:

— Святое дерьмо, почему занятия идут так долго?

Изучив наш напряженный график, я спросил у Скотта:

— Если я все правильно понимаю, на третьем курсе мы должны будем выбрать еще как минимум два факультатива. Как мы сможем заниматься по всем предметам, если текущие занятия идут весь день?

— В первые два года в Хогвартсе вы должны изучить много теории, а как только ваш фундамент магических знаний станет более прочным, вы будете проводить меньше времени на занятиях. К третьему курсу вы будете иметь базовое понимание предметов, и учителя будут тратить меньше времени на чтение лекций и больше на практическую часть, которая не занимает так много времени. Это позволит вам взять дополнительные занятия на третьем курсе.

Видя, что мы все поняли, староста сделал жест рукой, отгоняя нас:

— А теперь идите завтракать и не забудьте свои сумки с учебниками. Поверь мне, вы не захотите опоздать в свой первый учебный день.

К тому времени, как мы добрались до Большого зала, он был наполовину заполнен. Как и ожидалось, в обычные дни еда не блистала таким разнообразием, как на праздничном пиру, и студенты могли приходить и уходить более свободно.

Когда мы сели завтракать, прилетели совы с почтой. Учитывая, что это был только второй день семестра, большинство писем предназначались для первокурсников. Я настороженно поднял глаза, ожидая письма. Учитывая, что сегодня был мой день рождения, моя мама могла выкинуть какой-нибудь странный поступок.

Однако первым пришло послание от отца, в котором было всего три слова, нацарапанные явно наспех: «Мне очень жаль», — прочитав это, я почувствовал, как внутри у меня все сжалось. Увидев еще одну сову, летящую в моем направлении, мне оставалось только молиться, чтобы мама не прислала ничего слишком смущающего, но мои надежды не оправдались.

Когда белоснежная птица уронила свою ношу на стол. От письма начал подниматься пар, а у меня вырвался стон, когда я понял, что мама прислала. Прежде чем я смог сделать хоть что-то, громовещатель активировался.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 27


* * *


Конверт поднялся в воздух и начал громко трубить нечто, подозрительно похожее на победную мелодию. Когда музыкальное сопровождение стихло, письмо запело голосом моей матери с ее французским акцентом: «С днем рождения тебя, с днем рождения тебя, с днем рождения, дорогой Алекс, с днем рождения тебя».

Я почувствовал, как кровь прилила к лицу от смущения, пока студенты по всему залу начали хихикать надо мной. Увидев, что послание замолчало, я взмолился, чтобы всё на этом закончилось, однако спустя мгновение снова раздался мамин голос: «С днем рождения, Алекс, я уже так по тебе скучаю и не могу поверить, что моему ребенку уже двенадцать. Я так тебя люблю, желаю хорошо провести время в школе. Постарайся завести много друзей, хорошо учись и помни, что мама тебя любит», — когда ее голос затих, письмо вспыхнуло разноцветным пламенем и искрами. Чувствуя на себе взгляды всех присутствующих, я невольно смущённо съежился.

— Чувак, я не могу поверить, что твоя мама сделала это, она явно пытается смутить тебя, — не смог промолчать сидящий рядом со мной Роджер.

— Она такая, какая есть и действительно увлечена подобными вещами, — моя попытка промямлить нечто в защиту мамы, выглядела, мягко говоря, жалкой.

— Это так круто, говорящее письмо, почти как голосовое сообщение, — у Райана была совершенно другая реакция.

— Что такое голосовое сообщение? — на лице Уильяма после слов Райана появилось озадаченное выражение.

Пока Райан пытался объяснить все однокурснику, мои мысли вернулись к предстоящему первому уроку. Покончив с завтраком, мы все направились на третий этаж, где начали искать нужный класс, но, к сожалению, это оказалось не так просто, так как здесь находилось сразу несколько коридоров. Когда мимо прошёл студент постарше, я не удержался и крикнул:

— Ты не знаешь, где тут класс заклинаний?

— Вы перепутали коридор, ваш следующий, вы должны легко найти класс, как только окажетесь там, — не замедляя шага, явно спеша, прокричал парень в ответ.

И правда, стоило нам добраться до следующего коридора, я увидел, как моя подруга как раз входит в класс с остальными студентами Слизерина.

— Подожди, Анна, — притормозил я её.

Обернувшись и увидев меня, она улыбнулась и остановилась, в то время как девушка, шедшая рядом с ней, увидев меня, хихикнула и произнесла слегка насмешливым тоном:

— Только посмотрите кто это — наш именинник.

Пожав плечами, я закатил глаза:

— Моя мама просто такая, она даже не понимает, что сделала что-то неловкое. Думаю, некоторые родители таковы: они делают вещи, которые считают хорошими, но тем самым унижают своих детей.

Сменив тему, я спросил, о чем собственно и хотел:

— Какое у вас расписание?

Анна вытащила кусок пергамента, и мы обнаружили, что у нас стоят общие чары, зелья и защита от темных искусств.

По мере того, как время шло, класс заполнялся учениками из Рейвенкло и Слизерина, а ровно в 8:30 вошел профессор Флитвик, и шепот студентов затих. Первое, что бросалось в глаза, был его невысокий рост — около трех с половиной футов. Если я правильно помню из книг, это было связано с тем, что он полукровка-гоблин. Однако если раньше кто-то и недооценивал профессора из-за происхождения, то это прекратилось, когда он трижды подряд победил на Международном чемпионате по дуэлям.

Рядом с его столом лежали стопки старых книг, по которым он поднялся, как по лестнице, к прямоугольной кафедре.

— Доброе утро, первокурсники, — пискнул он высоким голосом. — Я профессор Флитвик, учитель чар, а также декан Рейвенкло. Моя задача обучать вас, пока вы являетесь студентами Хогвартса. Я также хочу, чтобы все знали, что моя дверь всегда открыта, если у вас появились вопросы или вам нужна помощь в чём-либо.

Профессор говорил с таким энтузиазмом, словно больше всего на свете хотел помочь студентам учиться, а когда начал вести урок, то постоянно двигался и подпрыгивал. Если бы не его внешний вид, я бы подумал, что он взволнованный ребенок.

— А теперь, прежде чем мы начнем, я хочу поговорить о природе чар. Давайте начнем с общего обзора того, что такое чары. Самый простой способ объяснить концепцию чар — это думать о них, как о способе добавлении магических эффектов к вещам. Большинство из них дают временные эффекты, однако, когда вы станете старше, то научитесь накладывать заклинания чар длительного действия. Вы обнаружите, что чары — это самый универсальный предмет для изучения, и есть бесчисленное множество заклинаний и их вариаций, которые вы научитесь использовать. Одним из наиболее важных аспектов чар является движение палочки и произношение формулы. Если вы что-то напутаете при сотворении чар, то могут возникнуть случайные последствия. В лучшем случае ничего не произойдет вообще, но могут получиться случайные магические эффекты. Таким образом, хотя при работе над заклинаниями есть место для личного творчества, важно оставаться сосредоточенным на том заклинании, которое вы используете, и не испортить движение палочки или словесную формулу.

Флитвик продолжал говорить с нами о работе над чарами, а весь класс спешно делал заметки. Когда до конца урока оставалось меньше часа, профессор прервал лекцию:

— Ладно, хватит болтать, я уверен, что все здесь хотят приступить к делу и начать колдовать, — он вытащил свою палочку цвета слоновой кости, похожую на мою осиновую, и продолжил: — Итак, начнем мы с заклинания Вингардиум Левиоса, внимательно следите за моими движениями. Вингардиум Левиоса, — с его стола поднялась книга, и повинуясь взмаху волшебной палочки, поплыла по комнате.

Как только я услышал, над каким заклинанием мы будем работать, у меня вырвалась улыбка, и машинально я бросил на Анну и Роджера уверенный взгляд. Над этим заклинанием я работал все лето. В это время профессор Флитвик начал раздавать белые перья.

— Когда я закончу раздавать учебный материал, я хочу, чтобы вы попытались заставить их парить в воздухе.

Все вытащили свои палочки, и начался шквал движений и бормотаний, когда два факультета чуть ли не одновременно произносили заклинание. Глядя на свое перо, я тоже взмахнул палочкой.

— Вингардиум Левиоса.

В тот же миг мое перо поднялось примерно на четыре фута над партой. Оглядевшись вокруг, я не заметил никого, кто повторил бы мой успех.

Профессор Флитвик взволнованно подпрыгнул, увидев мой результат.

— Отличная работа, мистер Фоули, пять баллов Рейвенкло за то, что быстрее всех справились. Попробуйте маневрировать пером; легко заставить вещи подниматься в воздух, заставить их двигаться сложнее.

Услышав его пожелание, я взмахнул палочкой, и перо послушно пролетело через всю комнату, просвистев над головой профессора, на что он рассмеялся и посоветовал:

— Немного мягче двигайте рукой, мистер Фоули, не нужно так резко.

Кивнув, я медленно вернул все под контроль. После того как увидел, что я знаю основы, профессор Флитвик перешел к помощи другим студентам. Минут через десять, после долгих попыток, Анне также удалось поднять перо в воздух, и, пока оно висело в воздухе, она бросила на меня торжествующий взгляд.

Рядом с нами сидел Роджер, лицо которого покраснело от разочарования, и он впился взглядом в перо — словно оно лично его оскорбило. В результате к концу урока только около трети учеников заставили заклинание работать. Когда мы уже собирались уходить из класса, профессор Флитвик не забыл напомнить нам:

— Ваша домашняя работа — написать шесть дюймов про историю возникновения заклинания левитации и не забывайте про практику. Надеюсь, к следующему уроку больше учеников смогут заставить работать это заклинание.

Первая половина дня прошла быстро, и вскоре пришло время отправляться на второй этаж на историю магии. Войдя в класс, я увидел Алисию со своими однокурсниками-гриффиндорцами внутри и, не долго думая, присел рядом с ней. Вскоре урок начался, и наш учитель, профессор Биннс, вплыл в класс, начав перекличку.

В целом урок прошел не так уж плохо, хотя Гарри и Рон всегда находили этот предмет довольно скучным. Мне же он показался увлекательным. Я имею ввиду, разве не интересно изучать древнюю цивилизацию волшебников? Наша история полна захватывающих войн, даже волшебных катастроф. Хотя я должен признать, что профессор Биннс говорит монотонным голосом, из-за чего даже самые увлекательные факты кажутся довольно скучными.


* * *



Примечания:

Посмотрите произведения у моего беты

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 28


* * *


Далее у нас должен был пройти урок трансфигурации, снова вместе с гриффиндорцами. Несмотря на то, что между занятиями было тридцатиминутное окно, я сразу спустился на первый этаж, где находился нужный класс, чтобы не опоздать. Будучи одним из первых учеников, я вошел в пока пустую аудиторию, где на столе профессора МакГонагалл сидела черно-серая кошка, пристально наблюдавшая за мной.

Выбрав место, я уселся в первом ряду, так как очень ждал этого занятия и не хотел ничего пропустить. Зная, что кошка является профессором МакГонагалл, я с нетерпением ожидал ее превращения.

Пока мои сокурсники просачивались в класс, кошка, не отрываясь, смотрела, как часы тикают. Близнецы Уизли едва успели войти, когда пробило 14:30, и пришло время начинать урок. После того, как все заняли свои места, ученики начали шептаться друг с другом, видя, что учителя еще нет.

Алисия наклонилась ко мне, чтобы тоже что-то сказать.

— Ш-ш-ш, — спешно прошептал я, — не стоит пропускать маленькое представление.

Словно по сигналу кошка спрыгнула со стола и превратилась в профессора МакГонагалл, и это весьма странно смотрелось со стороны. Её трансформация включала в себя кручения и кружения, но все произошло так быстро, что я не смог разглядеть трансформацию. В одну секунду она была кошкой, а в следующую после размытого движения, женщина уже стояла в своём изначальном облике перед ошеломлённой аудиторией.

Видя, насколько удивительной и плавной была трансформация, я тут же поклялся, что независимо от того, сколько времени это займет, я стану анимагом до окончания школы. Не знаю, почему у европейцев считается такой большой проблемой анимагия; это безумие, что только семь человек легально стали ими в прошлом столетии. Тетя Нефрет рассказала мне, что в Уагаду, магической школе, которую она посещала, более 80 процентов учеников становятся анимагами к 14 годам. Ее анимагическая форма — тигровая акула, что очень полезно, учитывая, что они живут на корабле.

Голос профессора МакГонагалл вывел меня из задумчивости.

— Трансфигурация — одна из самых сложных и требовательных магических наук, которые вы будете изучать; она очень отличается от чар, где есть место для творчества. Трансфигурация — гораздо более точная ветвь магии; здесь нет места для фантазирования, любое отклонение может иметь серьезные и опасные последствия. Если вы сделаете что-то неправильно, то ваше преображение может навсегда застрять на полпути между формами. Любое дурачество или озорство в моём классе приведет к тому, что вам будет запрещено посещать уроки.

Произнося свою угрозу, она сурово посмотрела в глаза близнецам Уизли, как будто чувствовала, что от них будут неприятности. Видя, что её мысль понята, женщина продолжила:

— Трансфигурация — это искусство изменения, я научу вас изменять форму объекта, превращая его в другую форму, — для демонстрации она взмахнула палочкой в сторону стола, и тот превратился в свинью.

Видя, что все внимание сосредоточено на ней, профессор скупо улыбнулась и продолжила:

— Есть четыре основных направления в трансфигурации: первое — это трансфигурация, о которой мы уже говорили, а второе — обратная трансфигурация, которая, как по названию можно догадаться, возвращает предмет в его первоначальную форму. Исчезновение, которое чрезвычайно сложно и не будет изучаться до вашего пятого курса, и Воплощение, которое изучается на шестом и седьмом курсах, если вы достигнете требуемого уровня.

Профессор Макгонагалл продолжала свою лекцию на эту тему в течение часа, прежде чем выдать каждому ученику спичку.

— Мы начнем с малого, цель этого заклинания — превратить спичку в серебряную иглу.

«Если я правильно помню, Гермиона была в состоянии сделать свою спичку серебряной и слегка заостренной, что показывает, насколько трудно это будет».

Полностью сосредоточившись на заклинании, я направил палочку на спичку:

— Акулеус.

К сожалению, ничего не произошло. Время шло, но никто пока не добился успеха. Оставалось всего двадцать минут, и я смотрел на спичку так, словно встретил своего смертельного врага.

«Ты преобразишься, или я спалю тебя.»

Закрыв глаза, я попытался расслабиться и сосредоточиться. После того, как мне легко удалось изучить некоторые заклинания, я предполагал, что трансфигурация не станет проблемой. Но, честно говоря, теперь был немного рад. В конце концов, изучение магии без усилий отнимает часть смысла. Необходимость бороться за успех заставляет вас чувствовать себя лучше, когда вы добиваетесь успеха. Сделав несколько вдохов и успокоившись, я обратил все свое внимание на спичку и глубоко сконцентрировался, видя, как спичка превращается в иглу в своем сознании.

— Акулеус.

Спичка прошла волнами и плавно превратилась в серебряную иголку. Я выдохнул, не заметив, что задержал дыхание, и вытер пот со лба. Оглядев класс, я увидел, что остальные ученики все еще стараются справиться со своим заданием. Рядом со мной Алисия и Роджер изо всех сил пытались заставить свою спичку преобразиться.

— Фоули, разве вы не должны работать над своим материалом, а не разглядывать соседей? — раздался строгий голос за моей спиной.

Обернувшись, я увидел профессора Макгонагалл, стоящую позади меня с суровым выражением на лице. Прежде чем она успела продолжить, я сдвинулся в сторону, продемонстрировав результат.

— Я уже закончил.

Ее брови на мгновение приподнялись в шоке, когда она увидела иглу, а через мгновение на ее лице появилась легкая улыбка.

— Отлично сработано. Редко можно увидеть, чтобы кто-то преуспел в первый же день, пять баллов Рейвенкло за хорошо выполненную работу.

К тому времени, как урок закончился, никто больше не справился с заданием так же хорошо. При этом я заметил, что черноволосая девушка с моего факультета периодически бросала на меня сердитые взгляды, как будто я чем-то обидел ее. Поискав в памяти ее имя, удалось вспомнить, что ее зовут Джессика Брукс. Вот только не совсем понятна ее обида, кажется, я не сказал ей и двух слов с начала учебы.

Прежде чем отпустить нас, профессор Макгонагалл выдала нам тонну домашних заданий по своему предмету, и напоследок выдала предупреждение:

— В то время как другие учителя могут поощрять вас тренироваться вне класса, заклинания трансфигурации вне уроков запрещены до третьего курса.

Когда все вышли, я задержался, желая удовлетворить свое любопытство. Стоило последнему студент уйти, я нетерпеливо обратился к Макгонагалл:

— Вы можете научить меня анимагии?

Женщина совсем не выглядела удивленной моим вопросом.

— Всегда есть один или два ученика, которые спрашивают меня о том, как стать анимагом. Что касается ответа на ваш вопрос, то да, я могу, но не раньше, чем вы станете старше и обретете гораздо лучшее понимание моего предмета. Ужасные вещи случались с теми, кто оказывался недостаточно неподготовлен. Я научилась этому только на шестом курсе Хогвартса. Так что до тех пор я не буду учить вас анимагии.

Кивнув в знак понимания, я ушел слегка удрученный, так как знал от своей тети, что можно стать анимагом к четырнадцати годам. Подумав немного, я решил, что для начала мне нужно больше информации об этом навыке, вспомнив, что есть более простой способ получить нужную информацию, чем копаться в библиотеке. Пришло время посетить знаменитую Выручай-комнату на седьмом этаже.


* * *


Выйдя из класса и пройдя через ползамка, я оказался в пустынном коридоре, при этом краем глаза заметил знакомый шкафчик, зажатый между терракотовой статуей и металлическими доспехами. Он выглядел точно так же, как исчезающие шкафы, которые соединяют мой дом с кораблем моего дяди.

В прошлой жизни меня всегда интересовало, куда ведет этот шкаф. Во второй книге описывалось, как Пивз сломал его, а близнецы Уизли запихнули в него Монтегю.


* * *



Примечания:

Посмотрите произведения у моего беты

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 29


* * *


Пробежав пальцами по темному дереву, я почувствовал непреодолимое желание увидеть, куда он ведёт. Одной из величайших вещей в перерождении была возможность исследовать мир, который я так полюбил в своей прошлой жизни. Оглядевшись, чтобы убедиться, что меня никто не видит, я открыл дверь и шагнул внутрь.

Мне уже приходилось бывать в исчезающем шкафу, и я узнал это ощущение, когда меня перенесли в другой. Очень медленно я приоткрыл дверь и, заглянув в щель, понял, где находится его близнец.

Он располагался в «Борджин и Беркс». Я узнал этот магазин, так как был здесь с дядей, когда он делал кое-какие поставки. Деталь из книги всплыла у меня в голове; если я правильно помню, мне кажется, что Гарри, спрятался внутри, когда его случайно переместило сюда при использовании каминной сети.

В моей голове сразу же сформировался план: если я куплю тот, что в «Борджин и Беркс», и поставлю его в своей башне, у меня будет тайный ход в Хогвартс и из него.

Приняв решение, я отправился обратно в Хогвартс. Хотя мне хотелось спрятать шкаф прямо сейчас, но в данный момент слишком много студентов бродило по школе, и я не смог бы переместить его так, чтобы меня никто не заметил. Поэтому было принято волевое решение дождаться того времени, когда большая часть школы окажется занята.

Я быстро проглотил свой ужин и покинул Большой зал, намереваясь найти Выручай-комнату. Добравшись до седьмого этажа, я приступил к поискам гобелена с изображением Варнавы Вздрюченного, ведь если память меня не подводит, именно напротив него находился вход. Поиски увенчались успехом уже в третьем коридоре этажа, который я посетил, и напротив изображения находилась пустая каменная стена.

После того, как я три раза прошёл взад-вперед, яростно думая: «Мне нужно безопасное место, где меня никто не потревожит, чтобы изучать книги о том, как стать анимагом», — передо мной появилась деревянная дверь, и, открыв ее, я вошел в небольшую круглую комнату с маленьким столом, на котором лежала стопка книг.

Рядом стоял неудобный на вид стул с жесткой спинкой, и, желая проверить магию комнаты, я подумал, что желал бы использовать более удобный стул. Как только эта мысль пришла мне в голову, появился требуемый предмет мебели с мягкой красной обивкой по другую сторону стола.

Решив, что продолжу свои эксперименты позже, я сел и схватил первую попавшуюся книгу, пробежав пальцами по трещинам кожаного корешка, что говорило о возрасте фолианта. Надеюсь в «Истории анимага» окажется ценная информация.

Книга началась с описания истоков заклинания; в ней говорилось, что первоначально заклинание animagus восходит к Древней Греции. Первым зафиксированным анимагом стал волшебник по имени Фалько Эсалон, который превратился в сокола. Хотя вполне возможно, что он не сам создал заклинание, большинство приписывает изобретение именно ему.

С тех пор данное заклинание распространилось по всему миру и используется многими волшебниками. Однако в Европе существует стойкое убеждение, что волшебники, которые становятся анимагами, делают это по корыстным причинам. Данное предубеждение, в сочетании с трудностями и опасностями освоения животной формы, привело к тому, что данная магия не часто используется в Европе.

Продолжая читать дальше, я узнал, что самое последнее открытие в области анимагической трансформации связано с другим заклинанием, называемым Патронус. Он создает белого духа-защитника в форме животного. Несколько волшебников, ставших анимагами, заметили, что форма Патронуса у них такая же, как и животная форма. С тех пор многие маги часто пытаются выяснить заранее, какая у них анимагическая форма, и уже потом решают, а стоит ли оно того.

Далее в книге говорилось, что типы животных, в которых могут превращаться волшебники, многочисленны, анимаг даже может принять форму магического существа, хотя это редкое явление, так как обычно происходит только с самыми могущественными волшебниками. Если тебе встретится такой колдун, то лучше его не сердить.

К тому времени, как я дочитал книгу, я узнал много интересных фактов об истории заклинания для анимагов, но мало о самом процессе превращения. Просматривая оставшуюся литературу, я нашел методичку под названием «Руководство по становлению анимагом».

«1. На протяжении целого месяца (от полнолуния до полнолуния) во рту должен находиться лист мандрагоры. Лист нельзя глотать или хотя бы раз вынимать изо рта. Если лист убран изо рта, процесс необходимо начать сначала.

2. В полнолуние вынуть лист и поместить его в небольшой, наполненный слюной хрустальный фиал, поставив его под прямой лунный свет (если ночь выдастся облачной, придётся найти новый лист мандрагоры и начать всё сначала). В напитанный лунным светом хрустальный фиал добавить собственный волос, серебряную чайную ложку росы, собранной в месте, которого в течение семи дней не касались ни солнечный свет, ни человеческие ноги, и куколку бабочки «мёртвая голова». Поместить эту смесь в тихое тёмное место, и до ближайшей грозы на неё нельзя ни смотреть, ни беспокоить каким-либо иным образом.

3. В ожидании грозы, на восходе и на закате необходимо выполнять следующую процедуру. Поместить кончик палочки напротив сердца и произнести следующее заклинание: «Amato Animo Animato Animagus».

4. Ожидание грозы может затянуться на несколько недель, месяцев или даже лет. В течение этого времени хрустальный фиал должен оставаться совершенно нетронутым и не подвергаться воздействию солнечного света. Поражение солнечным светом приведёт к наихудшим мутациям. Не поддавайтесь искушению посмотреть на своё зелье, пока не сверкнёт молния. Если продолжать повторять своё заклинание на рассвете и на закате, наступит момент, когда, прикасаясь кончиком палочки к груди, можно ощутить, что второй удар сердца становится порой сильнее, а порой слабее первого. Ничего нельзя менять. Заклятие обязательно необходимо произносить в нужное время, не пропуская ни одного раза.

5. Сразу же после вспышки молнии в небе следует направиться туда, где спрятан хрустальный фиал. Если все предыдущие шаги выполнены верно, внутри обнаружится глоток кроваво-красного зелья.

6. Важно сразу же отправиться в просторное безопасное место, где трансформация не вызовет тревоги и не создаст для вас физической опасности. Нужно расположить кончик палочки напротив сердца, произнести заклинание: «Amato Animo Animato Animagus», а затем выпить зелье.

7. Если всё прошло правильно, появится ощущение обжигающей боли и сильного двойного сердцебиения. В голове появится форма существа, в которое в скором времени доведётся превратиться.

Первое превращение будет крайне неудобным, но это нормально. Если что-то пойдет не так с процессом, последствия будут необратимыми. Многие волшебники переоценивали свои способности и пытались стать анимагами, но застревали на полпути между двумя формами. Что ещё хуже, их разум становится невменяемым, и часто они кончали тем, что убивали себя или других в припадке ярости».

В книге были также приведены фотографии волшебников, которые неправильно применили заклинание. Например, один маг кричал в агонии, а половина его тела была скручена во что-то неузнаваемое.

Прочитав и увидев все картинки о том, каким образом превращение может пойти не так, я, наконец, понял, почему профессор МакГонагалл сказала, что мне придётся подождать, пока я не стану старше и лучше не разберусь в трансфигурации.

Если испорчу это заклинание, то не будет никакого второго шанса, и мне осталось только покачать головой от того, насколько безумными были Джеймс, Сириус и Питер. Они стали анимагами без какого-либо руководства.

Поняв, что нахожусь здесь уже больше часа, я решил заканчивать на сегодня, чтобы успеть вернуться в свою комнату задолго до комендантского часа. К тому времени, как я дошел до башни Рейвенкло, до отбоя оставалось ещё больше часа.

Гостиная была заполнена студентами, некоторые болтали со своими друзьями, а другие корпели над школьными заданиями. Решив тоже заняться делом, остаток вечера я провёл в работе над домашкой в своём любимом кресле.


* * *



Примечания:

Посмотрите произведения у моего беты

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 30


* * *


На следующее утро у меня был первый урок зельеварения, и я не собирался опаздывать на занятия Снейпа. В книгах он изображался как человек, который с большим удовольствием раздает отработки направо и налево.

После завтрака я отправился в подземелья, чтобы пораньше найти класс. Это заняло какое-то время, потому что подземелья были похожи на лабиринт, но в итоге, отыскав нужное помещение, я вошёл и первым делом заметил, что Седрик замахал мне рукой с маленького квадратного столика на четыре места, за которым уже сидел ещё один барсук. Глядя на девушку с каштановыми волосами рядом с Диггори, я хоть и с трудом, но вспомнил её имя с распределения — Сара Гивенс.

Захватив стул, я жестом пригласил Роджера присоединиться к нам, когда он вошёл. Вскоре пришло время начинать урок, и из задней комнаты бесшумно вышел профессор Снейп. Его темные длинные струящиеся одежды создавали впечатление, что он скользит по полу.

Дойдя до начала класса, он заговорил мягким шелковистым голосом:

— Зельеварение — одно из древнейших магических искусств. Оно является самой универсальной из всех ветвей магии. Никакое броское движение палочки не поможет вам в моем классе, зелья — это тонкое искусство, и если всё сделано правильно, вы можете вернуть кого-то с края смерти, стать невидимым, и даже поймать удачу. Те из вас, кто менее тупоголовы, чем остальные, смогут добиться успеха в моём классе, в то время как те, кто испытывает трудности с выполнением инструкций, соответственно потерпят крах.

Он как-то обиженно посмотрел на класс, как будто был оскорблен необходимостью учить студентов, которые не соответствуют его высоким стандартам.

— Один из самых важных аспектов в зельеварении — это ваш ум, а способность сохранять концентрацию в течение длительного периода времени имеет решающее значение. Если вы потеряете её в процессе, то это легко может испортить созданное вами зелье.

Снейп сделал еще одну паузу, чтобы бросить безмолвный взгляд на учеников.

— Теперь откройте свои книги на первой главе, где вы найдете рецепт для бодроперцового зелья, которое будете сдавать мне к концу урока, — проинструктировал он.

В классе на мгновение воцарилось замешательство; на всех остальных уроках читали длинные лекции, прежде чем приступать к практике. Стиль профессора Снейпа, казалось, состоял в том, чтобы бросить нас в пропасть и посмотреть, найдется ли какой-нибудь талант, достойный его внимания. Те же кто потерпел неудачу… что ж, он просто отделяет зерна от плевел.

Хотя я уже готовил это зелье раньше, но всё равно открыл учебник и перечитал рецепт: две щепотки двурога, корень мандрагоры, три веточки английского тимьяна, пять капель крови саламандры и четыре огненных семечка.

Убедившись, что всё помню правильно, я направился к полкам, где находились ингредиенты, чтобы выбрать то, что мне нужно — зная, что наличие лучших ингредиентов наряду с правильной подготовкой, является огромным фактором в том, какого качества получится зелье.

Рог двурога собственно был твердым куском рога, который мне нужно будет растереть в порошок. Убедившись, что с его качеством всё в порядке, я отложил его в сторону, чтобы посмотреть на корень мандрагоры. Я знал и по опыту, и по книге ингредиентов для зелий, которую мама подарила мне на шестой день рождения, что идеальный корень должен иметь консистенцию каучука.

Первый корень был мягче резины, а второй казался хрупким, как будто мог сломаться. Наконец, третий дал нужное ощущение.

Судя по тому, что я видел, веточки английского тимьяна были вполне подходящими, поэтому я схватил три из них. Затем с помощью пипетки набрал крови саламандры, а затем взял четыре огненных семечка, правда одно пришлось заменить, так как оно было неправильной формы.

Набрав всё необходимое, я направился обратно к своему столу, но обернувшись, заметил профессора Снейпа, который наблюдал за всеми, кто стоял у стойки с ингредиентами, словно ястреб, оценивая учеников. Судя по всему, он уже мысленно отделяет тех, кого стоит учить.

Большинство студентов схватили то, что им было нужно, не глядя, но некоторые, в основном те, кто учился в Рейвенкло, явно знали, что наличие высококачественных ингредиентов очень важно.

Первое, что я сделал, это размолол рог до мелкого порошка, после чего увидел, что Роджер сделал аналогичную работу довольно не качественно, у него остались небольшие не размолотые кусочки в порошке.

— Тебе нужно лучше растолочь его, — в ту же секунду, как я заговорил, тёмные глаза профессора Снейпа метнулись ко мне, слегка прищурившись, давая понять, что я должен держать свои полезные комментарии при себе.

Решив принять его молчаливое предупреждение близко к сердцу, я сосредоточился исключительно на своём зелье. Как только я разделал все ингредиенты должным образом, то приступил непосредственно к варке зелья.

Первым делом я наполнил котел до краев водой, затем добавил две щепотки порошка из рога и корень мандрагоры. Затем переключил регулятор на средний огонь, ровно на десять секунд, любое отклонение окажет негативное влияние на мое зелье.

Посмотрев на секундомер, который папа подарил мне несколько лет назад, я быстро повернул ползунок в положение «выкл» и поставил таймер на тридцать минут, чтобы зелье настоялось.

Когда таймер отсчитал необходимое время, я добавил три веточки тимьяна и четыре раза перемешал по часовой стрелке. Затем осторожно поднёс пипетку, в которой находилась кровь саламандры, и убедился, что добавил ровно пять капель, перемешав затем варево два раза против часовой стрелки.

Наконец, в последнюю очередь, я добавил четыре семечка, по одному каждые три секунды, и когда закончил, выждал одну минуту, чтобы зелье застыло. Через минуту оно приобрело тот же оттенок красного, что и был указан в книге.

Зная, что мне всё удалось, я оглядел комнату, чтобы посмотреть, как справляются другие ученики, и поморщился, когда увидел, как Сара бросила все четыре своих семечка одновременно, после чего её варево закипело и приобрело хоть и красный цвет, но слишком тёмный, почти бордовый.

Взяв флакон с зельем, я встал в очередь из студентов, которые сдавали свои работы. Передо мной стоял Роджер, и когда он отдавал свое зелье Снейпу, глаза профессора сузились от зелёного цвета варева, которое должно было быть красным.

— Перед следующим уроком сдайте эссе о том, как правильно молоть рог Двурога.

Девис поморщился от язвительного тона, а я пока удивлялся способности Снейпа точно определять, где студент ошибся в процессе. Рассматривая сотни различных способов, которыми можно испортить результат, и будучи в состоянии сказать с первого взгляда, что сделано неправильно, профессор демонстрировал мастерство в своей сфере деятельности.

В то время как в книгах всегда изображали эссе Снейпа, как ненужное наказание, я придерживался другой точки зрения: если Роджер проведёт свои исследования и напишет хорошее эссе, он не повторит эту ошибку в будущем.

После него я сдал результат своей работы, который сопровождался молчанием, из чего можно было сделать вывод, что всё сделано правильно. Позади меня стояла Джессика Брукс, чьё зелье тоже оказалось подходящего цвета, но она бросила на меня ещё один вызывающий взгляд, снова озадачив таким поведением. Вернувшись на своё место, я решил поинтересоваться у Роджера касательно сокурсницы.

Увидев мой недоумённый взгляд, он рассмеялся.

— Вчера ты слишком хорошо учился, и я слышал, как она сегодня утром говорила своим друзьям, что намерена обойти тебя на сегодняшних занятиях. Похоже, у тебя появилась соперница.

— Если она хочет быть моей соперницей, ей придется постараться.

По-видимому, я говорил достаточно громко, чтобы она меня услышала, так как её лицо покраснело, и она бросила взгляд на меня, обещая победить.

Произнеся одними губами «удачи», я снова обратил внимание на профессора Снейпа. Он продолжил урок, прочитав лекцию о зельеварении. Ближе к концу занятия Сара, похожая на мышку девочка за нашим столом, подняла руку.

— Да, мисс Гивенс?

— М-м-м. Профессор Снейп, мне просто интересно, откуда берутся новые зелья, кто их изобретает, некоторые зелья, о которых я читала, чрезвычайно сложны, неужели волшебники добавляют случайные ингредиенты снова и снова, пока им не повезет.


* * *



Примечания:

Посмотрите произведения у моего беты

Посмотрите мою новую работу!!

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 31


* * *


Снейп задумчиво посмотрел на нее.

— Кто-нибудь знает ответ на вопрос мисс Гивенс? — спросил он, повернувшись к классу.

Рука Джессики взметнулась так высоко, словно она боялась, что её не увидят. Профессор вздохнул и жестом предложил ей говорить.

— Изготовление зелий сложно, а новые рецепты редки, многие мастера никогда даже не экспериментируют, так как шансы на то, что они разработают что-то новое невелики, а ингредиенты дороги. Из ста мастеров, которые экспериментируют с зельями, возможно, один или два изобретут что-то новое. Но даже тогда, это что-то может оказаться бесполезным или уже может быть похоже на другое зелье.

— Это почти слово в слово то, что написано в вашем учебнике. Может у кого-нибудь есть оригинальная мысль по данному вопросу? — насмешливо заметил профессор, закатив глаза.

Видя, что никто не поднимает руки, я все-таки поднял свою. Снейп в ответ ухмыльнулся, словно не верил, что мои слова произведут на него впечатление.

— Пожалуйста, мистер Фоули, просветите класс.

— То, что сказала Джессика — это официальная версия того, как изобретаются зелья, но есть ещё одна альтернатива, которую вы не найдёте ни в одном учебнике. — Сделав драматическую паузу, я ухмыльнулся, увидев, как класс наклонился вперёд в предвкушении. — Благословение зельевара, или, как его первоначально называли, Благословение Ведьмы. — На лицах у всех появилось непонимающее выражение, так как никто из них никогда не слышал об этом раньше. — Благословение зельевара — спорная тема, некоторые считают, что раз в поколение или два волшебник или ведьма рождаются с магическим даром, который позволяет им почти сверхъестественно понимать, как работают зелья.

Видя, что привлек всеобщее внимание, я продолжил:

— Некоторые рассказы о тех, кто обладал этим даром, утверждают, что когда они пытались изобрести или усовершенствовать старое зелье, им как будто приходила в голову идея, что делать дальше. Конечно, многие мастера насмехаются над этим и утверждают, что это результат долгих экспериментов, и что идея о том, что кто-то обладает магическим даром, который помогает в зельеварении — чушь собачья. Вот почему вы не найдете описание Благословения Зельевара ни в одном официальном учебнике.

Я сделал паузу, чтобы дать идее закваситься:

— Что делает честь их точке зрения, так это то, что есть мастера зелий, которые изобрели новые рецепты и которые ясно заявляют, что не обладают никаким магическим даром. Однако большинство этих рецептов довольно просты. Для меня все доказательства, которые нужны, чтобы поверить в дар — это зелье, дающее удачу, Феликс Фелицис. Одно из самых сложных изобретённых зелий, его нужно тщательно варить более полугода. Мастеру зелий потребовались бы десятки жизней, чтобы понять, как создать такое зелье с нуля, но если вы захотите узнать, кто создал рецепт, то обнаружите, что Зигмунт Бадж изобрел это зелье в 16 веке, когда ему было всего 22 года. Его юный возраст заставляет меня поверить, что этот дар реален. Если есть волшебники, которые могут трансформировать свои тела по желанию или даже говорить со змеями, почему не может быть того, кто обладает даром изобретения зелий?

Увидев выражение лица Снейпа, я понял, что он впечатлён. Когда я был моложе, я спросил маму, можно ли изменить рецепты зелий, чтобы сделать их лучше, и она рассказала мне о мифе Благословление зельевара.

Неохотно профессор добавил пять баллов Рейвенкло, и я послал Джессике самодовольную ухмылку. Возможно, я только что установил рекорд; держу пари, Снейп никогда не давал баллов первокурснику не со своего факультета в первый же день занятий.


* * *


Когда я занял свое место на астрономии, то был немного удивлен тем, почему это был обязательный предмет в Хогвартсе. Не поймите меня неправильно, это увлекательно, но какие практические потребности должны иметь волшебники и ведьмы, изучающие движение звезд и планет. Его, кстати, изучали не только в Хогвартсе, но и в большинстве других учебных заведений, тетя Нефрет рассказывала мне про астрономические курсы в Уагаду.

Класс заполнился студентами Рейвенкло и Слизерина, и по обе стороны от меня сели Роджер и Анна. Урок начался.

— Добрый день, я профессор Аврора Синистра, — представилась нам всем темноволосая ведьма средних лет. — В этом классе мы будем изучать движение небесных тел… — как будто почувствовав отсутствие у всех энтузиазма по этому поводу, она понимающе ухмыльнулась и поставила на стол маленький стеклянный шар.

Постукивая по нему своей палочкой, она проецировала иллюзию нашей солнечной системы, которая заполнила весь класс. Я с удивлением смотрел на полупрозрачное изображение: в нём были все планеты, их спутники, и даже пояс астероидов. Рядом со мной находился Юпитер с его семьюдесятью девятью лунами, блуждающими вокруг него.

— Как вы можете видеть, хотя мой предмет не магический, мы будем использовать зачарованные вещи для изучения и отслеживания небесных тел, — видя, что захватила внимание детей, продолжила профессор Синистра.

«Ладно, может быть, этот урок всё-таки не будет таким уж плохим», — подумал я про себя.

После урока, я направился в класс гербологии, который находился в гигантских оранжереях Хогвартса. В итоге, из всех моих занятий, гербология стала наименее любимой. Урок не был трудным или что-то в этом роде, и профессор Спраут была хорошим преподавателем, но я не мог избавиться от жуткого чувства, которое вызывали у меня волшебные растения. По моему мнению, они должны быть неподвижны, не способны двигаться или даже атаковать. Может быть, это из-за кошмара, который я пережил в теплице моей мамы, когда был моложе, но изучение волшебных растений, хотя и интересное, не стояло у меня в приоритете.

На следующий день состоялся урок, который меня очень волновал. Защита от темных искусств. Надеюсь, в этом году нашёлся грамотный учитель. В книгах, в половине случаев, преподаватели были некомпетентны.

Стоило мне войти в класс, я заметил огненно-рыжую ведьму, прислонившуюся к столу, с маленьким шрамом на щеке, и всё в ней буквально кричало об опасности. Её нельзя было недооценивать. Глаза женщины встретились с моими, и она быстро оглядела меня с ног до головы, как будто оценивая, представляю ли я угрозу. Как я заметил, впоследствии она оглядела таким же образом каждого ученика.

— Я профессор Патриция Ратпик, — рявкнула женщина, как только все расселись. — Меня пригласили преподавать в этом году защиту от тёмных искусств, и поскольку мне нужно было отдохнуть от основной работы, я решила принять эту должность.

Мы с Седриком посмотрели друг другу в глаза, оба уже впечатлённые ею.

— А теперь, — продолжила она, — сегодняшний урок посвящается тому, чтобы научить вас защищаться от всевозможных зверей и волшебников. — Указав палочкой на доску в передней части комнаты, преподаватель вывела на ней три слова в порядке убывания: «Сглазы, Порча, Проклятия».

— Это основные формы магии, от которых вы будете защищаться. Начнем с самого простого из трех. Сглаз — это низшая форма тёмной магии, большинство эффектов которой мгновенны. Хороший пример — заклинание спотыкания, оно заставляет человека спотыкаться и падать, но на этом всё заканчивается. Далее идет порча. Порча часто даёт более длительный эффект, и хотя она не так опасна, как большинство проклятий, но является значительно более злонамеренной, чем сглаз. Порча также временна, с некоторыми эффектами, продолжающимися от нескольких минут до нескольких дней в зависимости от типа и количества силы, используемой при наложении. И наконец, проклятия являются самыми опасными из данных трёх типов. Некоторые из них могут быть постоянными. Но не все, иногда целители или разрушители проклятий обнаруживают или создают встречное антипроклятие, которое может обратить какое-либо действие вспять.

Весь класс записывал её слова так быстро, как только мог. Ближе к концу урока профессор перешла к практике.

— Одна из лучших защит — это не позволить противнику атаковать себя первому. Мисс Ривер, подойдите, пожалуйста.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 32


* * *


Нервничая, белокурая девушка встала и вышла вперед.

— Хорошо, а теперь вытащи свою палочку, — распорядилась преподаватель, что Сэнди и сделала.

— Экспеллиармус, — негромко произнесла Ратпик. Красный луч света ударил в палочку девочки, и она мягко вырвалась из её руки, пролетев через всю комнату. Повернувшись лицом к классу, профессор прокомментировала: — Как видите, теперь, когда мой противник потерял свой основной магический инструмент, он не может наложить на меня заклинание. Хотя это одно из самых простых атакующих заклинаний для защиты, его всё же стоит изучить. В течение следующих тридцати минут вы все разделитесь на пары и попрактикуетесь.

После того, как все стулья и парты были отодвинуты в сторону, мы с Седриком встали друг против друга, и я предложил:

— Начинай первым.

С выражением глубокой сосредоточенности Диггори вытащил палочку, направил ее на меня.

— Экспеллиармус.

Мгновенно алая вспышка света понеслась в мою сторону и ударила меня, после чего моя палочка пролетела через всю комнату. Наравне с моим другом среди учеников также преуспели с первого раза еще три или четыре ученика. Пока Седрик подбирал мою палочку и возвращался, я размышлял про себя, что не должен удивляться. В Кубке Огня он был выбран, чтобы представлять всю школу, а это значит, что он должен быть довольно талантливым. Когда Диггори вернул мне палочку, на моем лице появилась улыбка.

— Моя очередь, — усмехнулся я. — Экспеллиармус.

Когда в Седрика ударила вспышка света, вся его рука дернулась вверх, словно пытаясь отделиться от тела, а его палочка пролетела через всю комнату. Я бросил на него извиняющийся взгляд в ответ на его немного недовольный. Подойдя ко мне сзади с палочкой Седрика, профессор Ратпик пояснила:

— Как видите, вы можете вложить в заклинание разное количество энергии. Хотя я уверена, что ты не собирался усиливать заклинание, тем не менее, хорошая работа. Признак же истинного мастерства — это способность контролировать, насколько сильно сработает заклинание, я видела, как некоторые мастера кастовали обезоруживающие с достаточной силой, чтобы отбросить кого-то через комнату, или наоборот четко и плавно лишали противника оружия. Продолжайте практиковаться, пока не сможете контролировать, какой уровень силы вы проецируете в своё заклинание.

Мы продолжали тренироваться до конца урока, и поскольку я концентрировался на выполнении заклинания, то мог сказать, что часть того, что контролирует количество используемой силы — это сила воли, но уменьшить или увеличить её нарочно было трудно и требовало больше практики.

После обеда пришло время полетов с мадам Хуч. Когда мы все вышли на широкое открытое поле, на земле уже лежали множество мётел. Увидев нервное выражение на лицах некоторых студентов, я понял, что для многих это будет первый полёт на метле. Именно здесь волшебники, выросшие в сельской местности, имели явное преимущество перед теми, кто жил в городе. Ещё более обеспокоенными выглядели несколько магглорождённых нашего курса. Они нервно поглядывали на старые ободранные мётлы, безжизненно лежащие на земле.

Не добавила оптимизма и мадам Хуч в своей попытке успокоить детишек:

— Вам нечего бояться, не волнуйтесь, если вы сломаете кость или что-то ещё, мадам Помфри всё исправит.

Её слова никак не успокоили тех, кто итак уже нервничал, во всяком случае, подобная поддержка сделала всё ещё хуже. Мадам Хуч только посмеялась над нашим волнением.

— Первое, что вам нужно сделать, — продолжила она, — это встать рядом со своими мётлами, вытянуть руку и произнести команду: «Вверх!»

Я протянул руку и лениво скомандовал: «Вверх», — размышляя про себя, что этот урок будет скучным. Я летаю с пяти лет, и должен же быть способ заниматься тем, кто уже умеет летать.

Метла взметнулась в мою ладонь, и я заметил, что примерно половина первокурсников смогла сделать это с первой попытки. Занятие прошло довольно быстро, и мы даже не успели толком полетать, в основном просто парили над землей в нескольких футах. Не успел я опомниться, как урок закончился.

Позже, в одиннадцать часов вечера, мы снова отправились на астрономическую башню с нашими телескопами. К тому времени, как мы все приготовились и начали сканировать ночное небо, я уже был готов заснуть. Однако, стоило мне только посмотреть в свой волшебный телескоп, я оказался поражён тем, что увидел. Глядя на луну, казалось, что она находится всего в пятидесяти футах. Можно было разглядеть мельчайшие детали поверхности, и это было невероятно.

Глядя в изумлении на свой медный телескоп, я не мог поверить, что он способен обеспечить такую детализацию чего-то столь далекого. Профессор Синистра велела нам идентифицировать и пометить планеты в нашей Солнечной системе. К концу урока я понял, что этот предмет мне понравится.

Когда я был младше, то спрашивал маму, бывали ли волшебники когда-нибудь на звёздах, на что она рассмеялась: «Не нужно туда отправляться. Не тогда, когда мы можем видеть их так ясно», — меня всегда смущало это неопределённое заявление, но теперь я понял, что она имела ввиду.

Бросив на небо последний взгляд, я задумался, можно ли будет путешествовать на другую планету с помощью магии? Будет ли магия вообще работать на другой планете? Покачав головой, в итоге решил, что это будет моей целью в другой раз, может быть, когда стану намного старше.


* * *


Остаток недели пролетел быстро, и не успел я опомниться, как наступили выходные. Мы с Седриком встретились по дороге в Большой зал в субботу утром.

— Где Анна и Алисия? — первым делом поинтересовался Диггори.

— Они сказали, что встретят нас в Большом зале.

Когда мы завернули за угол, я увидел, что Анну и Алисию преследуют четыре старшекурсника, при этом Алисия выглядела так, будто вот-вот выдохнет огонь. Когда мы подошли ближе, тот, кто, кажется, был главарем, как раз читал лекцию девочкам.

— Какого черта гриффиндорка болтается со слизеринкой? Вам нужно понять, что мы не друзья.

— Заткнись, Уитхорн, никто не может говорить, с кем я могу или не могу проводить время, — бросив на него еще один взгляд, Алисия злобно добавила: — Газма.

Я застыл, услышав фамилию Уитхорн, так как знал, что у Делвина Уитхорна учится сын по имени Майкл в Хогвартсе, но это была вся информация, которую я смог собрать.

— Знаешь, Алисия, — протянул я, решив вмешаться в разговор, — я не думаю, что ты смогла бы лучше описать его, если бы попыталась, действительно газма.

Глаза Майкла сузились, когда он почувствовал, что его оскорбляют, но не знал как.

— Газма значит башмак, — объяснил я, решив просветить его.

Лицо парня скривилось в замешательстве.

— Это значит, что ты то, что ты есть: обувь, покрытая дерьмом, — закатив глаза, уточнил я. — Ты понимаешь меня или настолько туп, что тебе нужно, чтобы я объяснял дальше?

Лицо Майкла покраснело, и на мгновение мне показалось, что он не сможет дышать. Его рука метнулась к мантии и вытащила палочку. Как раз в этот момент за угол завернул профессор Снейп, и перед ним предстала интересная картина, как мы вчетвером стоим перед старшекурсниками, один из которых направил на нас палочку.

Со злорадным смешком профессор моментально отреагировал:

— Как интересно, мистер Уитхорн, угрожающий палочкой первокурсникам. Вы, должно быть, гордость факультета, который известен своей храбростью. Двадцать очков с Гриффиндора.

— Но они назвали его башмаком, — зашипел и заспорил черноволосый парень, стоящий рядом с Майклом.

Алисия ухмыльнулась, а Уитхорн поморщился, услышав протест друга, понимая, что от этого будет только хуже.

На лице профессора Снейпа появилось восхищённое выражение, как будто он не мог быть счастливее, что один из друзей Майкла выступил в его защиту.

— С вас по двадцать очков, мистер Салливан. А теперь убирайтесь с моих глаз, пока я не назначил вам отработки.

Гриффиндорцы быстро ушли, при этом Майкл бросил на меня напоследок мрачный взгляд, обещая отомстить.

Ухмыльнувшись ему, я произнес одними губами: «Где угодно и когда угодно».


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 33


* * *


— Профессор Снейп, это правда, что слизеринцы не дружат с другими факультетами, особенно с Гриффиндором? — тихим голосом немного нервно спросила Анна, когда старшекурсники отошли.

Темные глаза впились в большие лавандовые глаза девочки.

— Если вы так беспокоитесь о том, что другие люди подумают о вас, вы не продвинетесь далеко в жизни, — с непроницаемым лицом ответил мужчина.

Повернувшись, чтобы уйти, он остановился и произнес напоследок:

— Ланкастер, многие, кажется, забывают, что когда-то Слизерин и Гриффиндор были лучшими друзьями. — С развевающимися за спиной черными одеждами профессор зашагал прочь.

Остаток дня был заполнен исследованиями, пока мы гуляли по замку, изучая каждый этаж.


* * *


Следующие недели, казалось, пролетели незаметно; большинство изучаемых предметов были довольно лёгкими для меня. Самой трудной оказалась трансфигурация. К тому времени, когда я трансформировал спичку в иголку в третий раз, что-то, казалось, щёлкнуло, и я смог выполнять данное заклинание по мысленной команде. Видя мои успехи, профессор МакГонагалл велела мне практиковаться с более крупными предметами.

Я стал проводить много свободного времени в Выручай-комнате. Вместо того, чтобы рыскать по бесконечной библиотеке Хогвартса, гораздо удобнее сидеть там, где мне предоставляли доступ к книгам именно по тем вопросам, о которых я хотел узнать.

Также Выручайка стала хорошим местом для практики заклинаний. Не знаю почему, но наложение чар давалось мне так же легко, как дыхание. Я преуспел гораздо больше своих сокурсников, и единственное, над чем мне действительно нужно было работать, — это возможность изменять силу, которую я использую в своих заклинаниях, что требовало бесконечной практики.

Через несколько недель, войдя в свою спальню, я заметил, что Афина стала какой-то вялой. Я знал, что ей тяжело сидеть взаперти в общежитии, пока я находился на уроках, не говоря уже о том, что приходилось скрывать крылья и рога постоянно. Подхватив свою красавицу на руки, я прошептал в мягкое пушистое ушко: «Почему бы нам не выйти на улицу и не найти место, где ты могла бы немного размять крылья».

Услышав мои слова, Афина пискнула и радостно мявкнула, явно будучи только всеми лапами и хвостом за.

Идя по школьному двору с Ламассу на плече, краем глаза я заметил небольшую деревянную хижину возле запретного леса. Это, должно быть, жилище Хагрида. Я видел его несколько раз на территории Хогвартса, но у меня не было возможности представиться ему.

Миновав хижину, я направился к озеру, и как только между мной и замком образовалось некоторое расстояние, я протянул руку и снял Афину с плеча.

— Стой спокойно, глупышка, — одернул я её, когда она задвигалась от волнения, пока я попытался снять с неё ошейник.

Как только скрывающий артефакт был убран, её крылья и рога вернулись на место, и встряхнувшись, Афина с радостным блеянием взмыла в небо. Я же смотрел, как она взмывает в небо, и вздыхал, жалея, что первокурсникам не разрешают пользоваться мётлами. Я скучал по полётам вместе с Афиной рядом, когда мы парили над нашим поместьем.

Сидя у озера с запретным лесом за спиной и наблюдая за воздушными выходками Афины, я подпрыгнул от удивления, когда позади меня раздался глубокий рокочущий голос:

— Не так уж часто мне удается увидеть Ламассу.

За моей спиной стоял гигантский человек, выше одиннадцати футов ростом, и мне пришлось запрокинуть голову, чтобы увидеть его бородатое лицо. Как может кто-то настолько большой двигаться так бесшумно? Рядом с ним стояла огромная черная собака, из пасти которой стекала слюна.

— Ты Хагрид, верно? — уточнил я.

— Да, — пророкотал мужчина, утвердительно кивнув головой, — а вот твоего имени я не знаю.

— Александр Фоули, но большинство людей зовут меня просто Алекс.

Скинув огромную связку веревки на землю, которую он нёс на плече, лесник сел рядом со мной.

— Разве ты не должен сейчас гулять с друзьями, да и нехорошо находиться так близко к Запретному лесу в одиночестве.

— Она стала какой-то вялой, находясь постоянно в общежитии факультета, — пояснил я, указывая на Афину, с её темно-синими крыльями с серебряными наконечниками, сверкающими, когда она спикировала вниз к озеру, пытаясь поймать рыбу. — Ей приходится носить специальный ошейник — артефакт, который заставляет её принимать форму обычной кошки. Поэтому я решил вывести её на свежий воздух размять крылья.

— Афина, — прижав ладони ко рту, позвал я.

Ламассу повернула ко мне голову. Увидев, что я машу ей рукой, на её морде появилось выражение радости, и она бешено захлопала крыльями, взмывая в воздух и пикируя ко мне в руки, чуть не сбив при этом с ног.

— О, она совсем ещё ребенок, — промурлыкал Хагрид, проведя огромной рукой по спине Афины, и на его лице появилось нежное выражение.

— Ей семь лет.

— Ламассу часто доживает до более чем тысячи лет, так что она все ещё очень молода, — улыбаясь пояснил полувеликан. — Вот почему она такая маленькая. Они, в конце концов, вырастают до размеров леопарда или тигра.

— Если ты вырастешь до таких размеров, то больше не будешь спать на моей кровати, — предупредил я Афину и погладил по голове, пытаясь представить себе, как моя малышка станет такой большой.

— Она когда-нибудь предупреждала тебя о чем-нибудь? — нетерпеливо спросил Хагрид, поглаживая ее золотые полоски. — Ламассу, как предполагается, способны чувствовать будущее. А также видеть истинную природу людей.

— Нет, я никогда раньше не попадал в опасные ситуации, поэтому у нее не было возможности применить свои способности, — отрицательно мотнул я головой, слегка озадаченный его вопросом.

— Мне жаль любого, кто попытается напасть на тебя в присутствии Афины, — добавил полувеликан, кивнув в знак понимания. — Ламассу яростно защищают своих близких и способны на сильные магические атаки.

— Какие магические атаки? Я никогда о таком не слышал.

— Как ты думаешь, для чего эти рога? Поверь мне, в тот день, когда ты увидишь, как она атакует, ты будешь впечатлен, — пояснил он, почесывая слегка изогнутые рога Афины. А потом с тяжелым вздохом он проворчал: — Я хотел бы иметь собственное волшебное существо, но каждый раз, когда я получаю его, происходит что-то, и я вынужден выпустить его в лес».

Закатив глаза от вздоха лесника и бросив на лес нервный взгляд, я задумался, сколько же опасных существ он выпустил за столько лет. У него должен быть новый титул: Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей Хогвартса, Поставщик монстров в Запретный лес с 1967 года.

— Знаешь, Афина была подарком от моего дяди, — нерешительно произнес я, почувствовав возможность расположить к себе нового знакомого. — Известно, что он… находит определенных существ и… перевозит их людям, которым они нравятся.

— Это сложно, — осторожно ответил Хагрид, понизив голос, — министерство любит вводить дополнительные правила о том, что можно и что нельзя ввозить в страну. Грязные ублюдки, большинство из них, объявляют магических существ опасными для общества и Статуса секретности. Они просто не понимают инстинктов животных, которых называют опасными, большинство из них и мухи не обидят.

— Да, — откашлявшись, продолжил я, — мой дядя не любит связываться с бюрократией Министерства, и считает, что волшебники могут сами управлять своими делами, и что они начали проталкивать свои порядки туда, где им не место. Таким образом, у него есть… обратные каналы, которые он использует для ведения… бизнеса без вмешательства министерства.

— Почему бы тебе не попросить твоего дядю написать мне? — Рубеус ухмыльнулся мне и пошевелил бровями. — Мы… оба понимаем, что иногда существам нужно иметь возможность путешествовать в новые места, чтобы встретиться с людьми, которые будут заботиться о них.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 34


* * *


Через пару часов я снова надел на Афину ошейник и направился обратно в замок. Когда мы возвращались, Ламассу неожиданно прижала уши и зарычала так, как я никогда раньше не слышал от неё.

— Не волнуйся, теперь мы будем чаще выходить, чтобы размять твои крылья, — попытался успокоить я её, думая, что она расстроена возвращением в замок.

Как раз в тот момент, когда мы собирались пройти через главный вход, Майкл Уиторн вышел из двери с палочкой в руке и преградил мне путь.

— Похоже, маленькое отродье Фоули совсем один, — нагло ухмыльнулся он. Сзади его поддерживали трое друзей.

— Ну привет башмак, — протянул я, закатив глаза на его детскую демонстрацию запугивания.

— Я предупреждал тебя, что ты заплатишь за тот день. — Услышав мои слова, Майкл ожидаемо покраснел от гнева.

Зная, что не успею дотянуться до своей палочки, прежде чем Уитхорн запустит заклинание, я напрягся, готовясь увернуться от чего угодно, что он пошлет в мою сторону. Однако, прежде чем я успел пошевелиться, Афина начала громко угрожающе шипеть, отчего у меня по телу пробежал холодок опасности. По настороженному выражению лица Майкла стало понятно, что он тоже это чувствует.

— Что это еще такое? — прищурившись, опасливо спросил старшекурсник.

— Это Афина, и ей, кажется, не нравится твой вид, — решив блефовать, я продолжил: — Давай, сделай что-нибудь, только потом не вини меня в том, что произойдет дальше.

— Как бы то ни было, она не сможет находиться с тобой все время, — усмехнувшись, пригрозил Майкл. Он повернулся и пошел прочь, но через несколько шагов остановился и попытался оставить последнее слово за собой: — Кстати, о твоей маленькой слизеринской подруге. Мы только что встретили ее на третьем этаже, где она была совсем одна. Я очень надеюсь, что она сможет привести себя в порядок до ужина. Уверен, что ее маленькие слизеринские друзья будут удивлены, когда увидят ее.

Услышав его слова, я почувствовала волну горячего гнева в животе, кровь стучала в ушах, когда я рванул через замок. Добравшись до третьего этажа, я начал искать Анну в пустых классах, но вскоре понял, что это займет слишком много времени.

— Найди Анну, ей нужна наша помощь, — обратился я к Афине.

Высвободившись из моих объятий, Ламассу начала двигаться в определенном направлении и вскоре добежала до двери в конце третьего коридора. Подойдя ближе, я услышал, как изнутри доносятся рыдания. Повернув дверную ручку, я понял, что она отказывается двигаться, поэтому я постучал в дверь.

— Анна, впусти меня.

— Уходи. Со мной все в порядке, — истерически закричала девочка, прекратив на секунду рыдать.

— Ни за что, так или иначе, я войду, — не услышав ответа, я постучал по дверной ручке и произнес: «Алохомора». — Раздался громкий щелчок, и передо мной предстала Анна, скрючившаяся в чулане для мётел.

— Уходи, — простонала она, пытаясь спрятать лицо в ладонях. Как я заметил, руки у неё были совершенно зелёные.

— Анна, мне всё равно, посинело у тебя что-то или позеленело, а теперь выходи и дай мне посмотреть, что они с тобой сделали.

Она медленно опустила руки, её большие лавандовые глаза посмотрели на меня, и я зашипел, когда увидел, что было написано на зеленом лице. На лбу девочки серебром были отпечатаны слова: «Отродье сквиба». Я вздохнул, зная, что на сквибах стояло клеймо. Некоторые волшебники верили, что если ты происходишь от сквиба, то и сам с большей вероятностью родишь сквибов в будущем. Это необоснованное убеждение было одной из причин, почему Анна стыдилась своей матери.

— Ну и что, что твоя мама-сквиб, — рявкнул я, решив, что ей нужна встряска, — она пробила себе дорогу в обществе, которое смотрело на неё свысока, ожидало, когда она уйдет в тень, чтобы её не замечали. Она даже не могла посещать приличную школу, но разве это её остановило? Нет, теперь она управляет самой большой аптекой в Британии. Ты должна гордиться этим.

— Ты не понимаешь, — пробормотала Анна, отказываясь встретиться со мной взглядом, — всю мою жизнь на меня смотрели свысока за то, что у меня такая мама. Разве это так плохо — не хотеть, чтобы тебя считали дочерью сквиба? Я хочу, чтобы люди видели меня такой, какая я есть.

— Давай отведём тебя в больничное крыло, я уверен, что мадам Помфри быстро с тобой разберётся, а потом мы встретимся с Седриком и Алисией. Если Майкл и его друзья хотят войны, мы, черт возьми, обязательно дадим им её.


* * *


— Ох, бедняжка, — запричитала мадам Помфри только взглянув на Анну, — не волнуйся, я приведу тебя в порядок в два счета, — она вытащила палочку, пробормотала заклинание и стукнула девочку кончиком по голове.

Кожа Ланкастер мгновенно приобрела нормальный цвет, и слова исчезли с её лба.

— Не думаю, что ты захочешь рассказать мне, кто это сделал, — констатировала мадам Помфри, оглядев её с головы до ног.

-Это было просто заклинание вышедшее из-под контроля, пробормотала Анна с упрямым выражением на лице.

Медиковедьма вздохнула так, словно слышала это оправдание миллион раз. Хогвартс был чем-то вроде тюрьмы, никто не крысил друг на друга, если кто-то заклинает тебя, ты либо отвечаешь, либо терпишь. Тех, кто плачет перед учителями, презирала вся школа, это всё равно, что признать, что ты недостаточно хорош в магии, чтобы отомстить.

— Давай найдем Седрика и Алисию, — предложил я, после того как мы вышли из больничного крыла, — мне нужно вам кое-что показать.

После того, как мы выследили наших друзей, они последовали за мной на седьмой этаж.

Когда я остановился перед картиной танцующих троллей, расхаживая взад и вперед, Анна наконец не выдержала:

— Что именно мы здесь делаем? — правда её голос затих, когда она увидела, что прямо посреди стены появилась дверь.

— Это Выручай-комната, вероятно, один из самых хорошо охраняемых секретов в Хогвартсе. Всё, что вам нужно сделать, это пройти три раза мимо стены и пожелать, как должна выглядеть комната.

Мы вошли в просторное помещение с круглым столом и четырьмя стульями вокруг него.

— Что больше всего мне нравится здесь, — продолжил я, как только мы все расселись, — так это то, что комната предоставляет книги, которые мне нужны. Вместо того, чтобы часами искать информацию в библиотеке, я просто прихожу сюда и думаю о том, какая тема мне нужна, и нужная литература тут как тут.

Как только я закончил, рядом со мной на столе появилась стопка книг.

— Хорошо, Алекс, ты затащил нас в эту секретную комнату, хватит театральщины, что происходит? — спросил Седрик, вопросительно подняв бровь.

— Помнишь того идиота, который на днях приставал к Анне и Алисии?

После кивка Диггори, я сделал глубокий вдох и бросил взгляд на девочку, спрашивая разрешения, и после её кивка рассказал, что произошло:

— Сегодня утром он и его друзья напали на Анну. Они заколдовали ее и написали «отродье сквибов» у нее на лбу. Вскоре после этого Майкл попытался напасть на меня, но Афина отпугнула его.

Когда я замолчал, Седрик и Алисия сидели какое-то время в ошеломленном молчании. Гриффиндорка отмерла первой и начала бормотать по-арабски о всевозможных гадостях, которые она собиралась сделать с Майклом. Седрик же с озабоченным выражением лица посмотрел на Анну:

— Ты в порядке?

— Мадам Помфри смогла исправить все достаточно быстро, — кивнув, быстро ответила Анна.

— Именно потому, что я не думаю, что их деятельность прекратится, я собрал всех здесь на военный совет, — пояснил я суть собрания, желая поделиться с ними своими мыслями по этому поводу.

— О, мы начинаем войну? — нетерпеливо спросила Алисия и глаза её загорелись.

— Думаю, можно с уверенностью предположить, что мы все будем мишенями, поэтому правило номер один: ходим по школе парами или держимся рядом со своими однокурсниками. Алисия, возможно, ты самая лёгкая мишень, потому что живешь на одном факультете с Майклом. Затем мы мстим, если будем сидеть тихо и ничего не делать, будет только хуже. Однако, прежде чем всё зайдет далеко, думаю вам нужно знать, что есть некоторая история между моей семьей и Уитхорнами. Втягивание в эту возню может иметь гораздо больше последствий, чем просто мелкая вражда в Хогвартсе.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 35


* * *


Я рассказал им в подробностях, о том, как Делвин Уитхорн каким-то образом подставил моего дедушку. Также упомянул о малоизвестной теневой организации, которую Деклан Уитхорн возглавляет по всему миру.

Из всех моих друзей именно Седрика больше всего обеспокоило всё, что я рассказал. В конце концов, его отец работал в Министерстве, и он всегда верил в действующую систему.

— Как называется эта организация? — поинтересовалась Анна.

— Я спрашивал своего дядю об этом, — ответил я, покачав головой, — но по его словам, у них нет названия как такового. Вроде Деклан считает, что такие вещи, как тайные имена или отличительные татуировки могут быть использованы для идентификации. Самое большее, что он мог мне сказать, это то, что существует совет семи, который отвечает за всё, во главе совета стоит Уитхорн старший.

Все притихли при мысли о том, чтобы противостоять внуку могущественного волшебника, который не знает, что такое угрызения совести.

— Никому не понравится это, но я все равно должен предложить, — вздохнул Седрик. — Я думаю, что если мы позволим Майклу и его друзьям несколько раз заколдовать нас, то, в конце концов, им это надоест.

— И где твое чувство гордости? — хмыкнула в ответ Алисия.

— Нет, — прервал я девочку, покачав головой, — Седрик на самом деле предложил неплохой вариант, но у меня такое чувство, что Майклу это слишком понравится, чтобы остановиться. Он не ограничится несколькими заклинаниями, такие люди, как он, желают постоянно доминировать над другими. Кроме того, — добавил я, желая всех успокоить, — я сомневаюсь, что Майкл втянет своего отца или деда в небольшую Хогвартскую обиду. Держу пари, он даже ничего не скажет им. Я упомянул об этом, только чтобы все знали, из какой он семьи. Теперь, когда все в курсе дела, вопрос в том, что мы предпримем. Если вы хотите отступить, я пойму, это самый умный ход.

— Конечно, мы в деле. Так что же нам делать? — пожал плечами Седрик после минутного молчания.

— Итак, у них есть преимущество, — усмехнулся я, увидев согласие на лицах, — они не только третьекурсники, но и гораздо лучше разбираются в планировке замка. Сомневаюсь, что они ожидают, что мы пойдем в атаку, но главная идея состоит в том, чтобы заставить их понять, что постоянное беспокойство о нас не стоит их усилий.

— Предлагаю освежить память некоторыми неприятными заклинания и выучить их прежде, чем они доберутся до нас, — продолжил я, сдвинув в центр книги, которые появились на столе.


* * *


Следующие недели мы провели, практикуясь в найденных заклинаниях и проклятиях в свободное время, а в перерывах между занятиями, мы старались смешаться с толпой, чтобы Майкл и его друзья не смогли достать нас.

Оглядываясь назад, я могу точно определить истинное начало нашего конфликта, он начался в обычную пятницу, тогда Майкл понял, что нашел противника, которого не смог заставить подчиниться. В тот день я встретил его, болтающего со своими друзьями в коридоре, в то время как с другого конца к нам направлялся профессор Снейп.

Это было похоже на то, что вселенная создала идеальный способ начать войну. Я вытащил палочку и осторожно спрятал её в рукав мантии. Когда профессор приблизился, я тихо пробормотал: «Лингуа Волукри», — и отступил в толпу, задержавшись, чтобы насладиться зрелищем.

— Шлюха, — неожиданно выпалил Майкл, когда мимо него проходил зельевар.

Фыркнув в ладонь, я наблюдал, как декан змеек сделал паузу, словно не мог поверить в то, что только что услышал.

— Что вы только что сказали мистер Уитхорн? — резко переспросил он, а его темные глаза опасно блеснули.

— Ничего, — с паническим выражением на лице пробормотал Майкл, — профессор ЗАСРАНЕЦ, — как только последнее слово вырвалось из его рта, глаза парня расширились, как будто он сам не мог поверить, что только что сказал это.

— Пятьдесят баллов с Гриффиндора! — взревел профессор Снейп, неприлично выпучив глаза.

Пытаясь сдержать ухмылку, я не мог поверить, насколько дьявольским является проклятие. Оно берет случайные слова, которые вы говорите, и заменяет их ругательствами. Каким-то образом оно выбирает идеальные сочетания для замены для достижения максимального эффекта.

— Вы не понимаете, СУКА, это не моя вина, вы должны знать, что я никогда, БЛЯДЬ, не сказал бы вам ничего подобного, ПАДЛА, — взмолился Майкл.

В этот момент весь коридор погрузился в полную тишину, потрясенный до невозможности. Честно говоря, я немного волновался, что у нашего зельевара случится сердечный приступ.

— ОТРАБОТКИ — МЕСЯЦ, МИСТЕР Уитхорн! Пройдемте со мной.

Когда профессор Снейп потащил Майкла прочь, наши глаза встретились, и по моей злой усмешке Майкл понял, кто виноват в его затруднительном положении. Это положило начало нашему конфликту, и в последующие недели мы пребывали в тайной битве с Майклом и его друзьями. Иногда мы устраивали им засады, а иногда они подлавливали нас.

Небольшая часть меня предполагала, что такой хулиган, как Уитхорн, отступит после нескольких ударов, но на самом деле он, казалось, радовался конфликту между нами. 31 октября наша маленькая ссора обострилась.

Я нарушил собственное правило и оказался в полном одиночестве на четвертом этаже.

— Петрификус тоталус, — услышал я крик Майкла.

Мои конечности мгновенно сомкнулись, и я не мог пошевелиться, поэтому рухнул на пол. Уитхорн перевернул меня, и ухмыльнулся сверху вниз.

— Кто теперь башмак? — подняв ногу, он ударил по моему лицу, сломав мне нос. — Держу пари, ты считал себя очень умным, заставив меня провести месяц на отработках. Думаю, тебе нужен наглядный урок.

Майкл оглядел меня, и его лицо просияло, когда он заметил кольцо управления башней. Сняв с замерзшего пальца артефакт, третьекурсник поднес его к свету и присвистнул.

— Выглядит красивым и старым. Семейная реликвия?

Уитхорн жестко усмехнулся пришедшей в голову мысли.

— Открой окно, у меня есть хорошая идея, — велел он Рею.

Когда его друг выполнил требуемое, Майкл положил кольцо на подоконник и указал палочкой на него: «Аларте Аскендаре», — мой артефакт управления выстрелил в даль, словно пуля, выпущенная из ружья, в сторону Запретного Леса.

Пока я лежал беспомощный, не в силах пошевелиться, раскаленная добела ярость пронзала меня вместе с чувством стыда. Никогда прежде я не испытывал такой ненависти и поклялся себе, что больше никогда в жизни не буду застигнут таким врасплох и отомщу.

Майкл жестом велел Рэю схватить меня за ногу, и они оба потащили меня в маленький чулан.

— Остался час до отбоя, и я готов поспорить, что ты застрянешь здесь часа на три — четыре.

Около полуночи, когда я уже начал понемногу приходить в себя, снаружи послышались приближающиеся шаги. Вот ручка скрипнула, дверь распахнулась, и в проеме показались двое ухмыляющихся рыжих парней, один из которых держал в руках старую карту.

— Что с тобой случилось, приятель?

Всё ещё не в силах пошевелиться, я беспомощно уставился на них. Переместив меня в более удобное положение, Джордж вытащил палочку и пробормотал контр-проклятие.

— Спасибо, — тихо пробормотал я, будучи, наконец, в состоянии двигаться и говорить.

— Никаких проблем, дружище, — прошептал Фред. — А мы с Джорджем гадали, что ты делал в чулане столько времени.

— Как вы вообще узнали, что я здесь? — спросил я, хотя и догадывался, что за карта у них в руках.

— Мы стащили эту карту из кабинета Филча, — взволнованно произнес Джордж и ухмыльнулся, — она чертовски полезна, и показывает местонахождение всех на территории Хогвартса, вот как мы узнали, что ты здесь. Увидев, что ты на какое-то время застыл на карте, мы решили прийти и проверить.

— Хочешь, мы подсыплем немного волдырного порошка им в пижаму? — предложил Фред, после того, как я рассказал им короткую сокращенную версию случившегося.

— Это конечно ваше право, но я планирую сам им отомстить, — улыбнувшись выражению его лица, я лишь покачал головой.

Далее близнецы воспользовались картой, чтобы незаметно проводить меня до башни Рейвенкло. Когда я уже лежал в постели, две мысли не выходили у меня из головы: месть и возвращение кольца из запретного леса. Кто знает, как далеко оно улетело и теперь могло находиться где угодно.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 36


* * *


На следующий день, слишком смущённый, чтобы рассказать друзьям о случившемся, я попытался вести себя так, как будто ничего не произошло. Однако, от моих друзей не просто что-либо скрыть.

— Где твое кольцо? — спросила Анна, как только увидела меня на уроке чар.

— Ты прямо как ищейка, сразу заметила, — бросив на неё недоверчивый взгляд, удивился я её наблюдательности.

— Просто, кажется, за последний год я ни разу не видела тебя без него. Что случилось? — от чего-то покраснев, ответила девочка.

Пришлось рассказать ей, что сделал Майкл.

— Как он посмел сделать такое с родовым артефактом. Он должен заплатить, — яростно прошипела она, прищурив глаза, когда я закончил рассказ.

— Ничего пока не надо делать, я планирую вернуть его сам, — попытался я её успокоить, предвидя такую реакцию.

— И как ты собираешься вернуть его? — на лице Ланкастер появилось бунтарское выражение, но она сменила тему.

— Я задержусь, чтобы поговорить с профессором Флитвиком после занятия.

Урок пролетел мимо меня, и когда все вышли из класса, я остался.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер Фоули? — любезно спросил профессор, как только комната опустела.

— Профессор Флитвик, я, кажется, потерял своё кольцо. Я знаю, что есть манящие чары, которые могут помочь волшебнику призвать потерянные вещи. Я хотел спросить, не могли бы вы научить меня им.

Декан, вздохнув, отложил перо и посмотрел мне в глаза.

— Тебе нужна моя помощь как декана? — спросил он, смягчившись, когда встретился на мгновенье со мной взглядом. — Я знаю, в это трудно поверить, но мы, учителя, держим ухо востро, а о тебе сейчас ходят интересные слухи.

— Все в порядке, — ответил я с невозмутимым выражением лица, не желая ничего выдавать, — просто это было старое фамильное кольцо, и я хочу его найти.

Профессор Флитвик снова вздохнул, как будто знал, что я собираюсь ответить, ещё до того, как он спросил.

— Ну, обычно мы не учим манящим чарам на первом курсе. Сейчас большинство заклинаний, которые мы изучаем, имеют небольшой ментальный компонент, где гораздо важнее правильно произнести вербальную формулу и воспроизвести движение палочкой.

Я вздохнул, думая, что таким способом мне отказывают.

— Но, учитывая то, как быстро вы проходите программу первого курса, — подмигнул мне профессор Флитвик, прервав мои размышления, — мы можем попробовать. Приходите ко мне в кабинет завтра в семь вечера. Но будьте готовы, манящие чары гораздо сложнее чем то, что вы изучали до сих пор.

— Спасибо, профессор Флитвик, — поблагодарив преподавателя, я, довольный, схватил свою сумку и направился на следующий урок.

За дверью меня ждала Анна, и пока мы шли по замку, заметили Рэя, разговаривающего с девушкой на третьем этаже. Глаза Ланкастер в этот момент опасно сверкнули, она вытащила палочку и направила её на парня.

— Дефлуксио, — прозвучало прежде, чем я успел остановить свою подругу.

Как только заклинание коснулось третьекурсника, из его желудка послышалось громкое бульканье, и мгновение спустя раздался взрывной звук, когда парень бесконтрольно обгадился. Фекалии стекали по его ногам на пол, а воздух наполнился отвратительным запахом. Девушка, с которой он разговаривал, тут же убежала с выражением отвращения на лице.

Я сглотнул, заметив мстительное выражение на лице Анны, и тут же придумал себе новое правило: никогда не злить Ланкастер, несмотря ни на что.

— Это показалось мне несколько чрезмерным.

— Он заслужил, никто не может так поступить с тобой и выйти сухим из воды. — Бросив свирепый взгляд в ту сторону, куда сбежал Рэй, девочка заскрежетала зубами.

Ох, у меня появился свой собственный ангел-хранитель, который был довольно очарователен, но с жуткой аурой серийного убийцы. К концу дня половина школы знала о том, что сделала Анна, отчего большинство третьекурсников Гриффиндора поглядывали в её сторону за ужином. Даже Майкл бросал на неё настороженный взгляд. В конце концов, кому захочет стать мишенью заклинания, которое заставляет тебя взорваться неконтролируемой диареей.

После ужина я направился в Выручай-комнату, надеясь найти что-нибудь, что поможет мне, если я снова окажусь застигнут врасплох. Мне нужен способ быстро вытащить палочку, не путаясь в карманах мантии впопыхах.

Реагируя на мои мысли, на столе передо мной появилось несколько вариантов. Первым была кобура, предназначенная для ношения на поясе. Интересная, но не то, что я искал. Следующий вариант представлял собой тоже кобуру, но уже для левой руки. Палочку нужно было зацепить задом наперед на предплечье. Уже лучше, но всё же не то, на что я надеялся. Рассмотрев последний вариант, стало понятно, что это было то, что я искал.

Специальная дуэльная перчатка со скрытым держателем для палочки. Вставив волшебную палочку в специальную выемку, я вывернул запястье назад, и она вылетела вперёд, удобно ложась в руку. Должен признать, она жутко похожа на скрытый клинок из Assasin Creed. Удовлетворённый своей находкой и теперь уверенный, что моя палочка вынимается всего лишь небольшим движением запястья, я направился обратно в общежитие.


* * *


На следующий вечер в кабинете профессора чар, Флитвик начал наше занятие с лекции:

— Манящие чары предназначены для призыва каких-либо предметов в вашу руку. Заклинание звучит как Акцио, плюс добавляете название того, что хотите призвать.

Для демонстрации Филиус направил свою палочку на противоположный конец кабинета: «Акцио книга», — названная вещь сорвалась с полки и полетела в сторону профессора.

Поймав книгу в руку, он положил её на стол.

— Это заклинание, хотя и сложное, но чрезвычайно полезное. Теперь запомните, главная проблема не в том, чтобы произнести слова, а в том, чтобы сконцентрироваться на том, что вы пытаетесь призвать. Если у вас нет надлежащей концентрации, правильная вербальная формулировка не заставит заклинание работать. Оно на 90% состоит из умственных усилий и на 10% — из магических. Лучше всего начинать практиковать заклинание с предмета, который вы видите перед собой. Это упрощает дело. Соответственно, чем дальше требуемый объект, тем труднее его призвать.

У меня пронеслись воспоминания из детства. Когда я был младше, то пытался притянуть к себе красный квоффл через всю комнату. Учитывая, что тогда я без палочки добился значительного успеха, я был уверен, что на этот раз все окажется немного легче.

— С какого максимального расстояния можно призвать объект?

— Чем дальше что-то находится, тем больше умственных усилий требует заклинание, —

неопределенно пожал плечами в ответ профессор Флитвик. — Если вы не можете обеспечить достаточно ментальной энергии, чтобы вызвать нечто далеко находящееся, то заклинание не сработает. Например, попытка вызвать вещь из Лондона отсюда не увенчается успехом, так как требует слишком много энергии. А теперь давайте начнём с чего-нибудь лёгкого, попробуйте призвать в свои руки ту книгу, что стоит на полке.

Направив палочку на искомый предмет, я сосредоточил всю свою ментальную энергию и как только решил, что достиг необходимой концентрации, четко произнес: «Акцио книга», — книга слегка покачнулась, показывая, что заклинание почти сработало. Раздражённый неудачей, я повторил попытку: «Акцио книга!» — на этот раз она перелетела мне в руку.

Ухмыльнувшись успеху, я обернулся и успел заметить, как профессор Флитвик чуть приоткрыл рот от шока. Через мгновение он пришел в себя и тихо произнес, то ли специально, то ли случайно перейдя на «ты»:

— Фоули, должен признаться, я впечатлён. Я думал, что даже с твоим потрясающим магическим талантом это займет немного больше времени. С нетерпением жду возможности увидеть, насколько способным волшебником ты станешь.

После еще нескольких моих успешных попыток, профессор решил усложнить задачу:

— Хорошо, очевидно, вызывать предметы внутри комнаты слишком легко для тебя. Всё, что тебе теперь нужно делать, это продолжать практиковаться самостоятельно на объектах вне твоего поля зрения. И пожалуйста, держи меня в курсе своих успехов.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 37?

Примечания:

Спасибо что читаете!!



* * *


В течение следующих нескольких дней я продолжал практиковаться в использовании заклинания. Сначала я был уверен, что смогу без проблем призывать предметы, которые не вижу, но вскоре обнаружил, что это было намного сложнее. Мне потребовалось около недели, чтобы уверенно овладеть манящими чарами.

В тот вечер я открыл окно нашей комнаты в общежитии и, сильно сосредоточившись на своем кольце, произнес: «Акцио кольцо», — через пять минут ожидания я пришёл к выводу, что чары не сработали. Раздражённый неудачей, я принялся снова отрабатывать заклинание и несколько ночей спустя, когда был уверен, что овладел чарами, попробовал ещё раз.

К сожалению, моё кольцо так и не появилось. Мне пришлось идти к профессору Флитвику, чтобы рассказать о своей проблеме.

— Может быть несколько причин, но наиболее вероятно, что тебе просто не хватает умственной концентрации, и именно поэтому призыв не работает, — ответил мне профессор.

— Смотрите, — возразил я, покачав головой, — я бросил камень с вырезанным моим именем в Чёрное озеро перед тем, как отправиться к вам. — Подойдя к окну, я распахнул его и произнёс: — Акцио камень, — примерно через три минуты я услышал свистящий звук несущегося по воздуху камня. Поймав его рукой, я показал булыжник профессору Флитвику.

— Кажется, ты действительно в полной мере овладел заклинанием. Возможно, твоё кольцо находится слишком далеко, но, учитывая, что ты потерял его на территории Хогвартса, то думаю, что проблема не в расстоянии. К сожалению, тогда нам остается рассмотреть несколько наименее приятных теорий. Во-первых, вероятно, что твоего кольца больше не существует в таком виде, каким ты его помнишь. Например, если оно было повреждено или уничтожено, то заклинание не сработает. — Мое лицо побледнело, и он быстро попытался успокоить меня: — Во-вторых, может быть это кольцо вообще нельзя призвать магически.

— Такое возможно? — уточнил я, сбитый с толку.

— О да, существует более дюжины способов предотвратить вызов вещи. Я, вероятно, мог бы придумать и больше, если бы уделил внимание этому вопросу.

Увидев мое удручённое лицо, профессор Флитвик попытался подбодрить меня:

— Есть способ определить, цело ли то, что ты ищешь. И даже можно узнать направление, в котором находится требуемый предмет. Однако, у этого способа есть несколько недостатков. Он не приводит прямо к объекту, скорее указывает общее направление. Это заклинание поиска, звучит оно как «Рекьюро фортитудо». Подобно манящим чарам, данное заклинание требует большой умственной концентрации. Для его применения не нужно никаких движений палочки, просто положи её на ладонь, сконцентрируйся и произнеси заклинание.

Мы провели остаток дня, практикуя заклятие поиска, которое оказалось немного сложнее Акцио, потому что у меня возникли некоторые проблемы с правильной концентрацией на своём кольце. Меня сильно отвлекало знание того, что оно находится где-то глубоко в лесу и, возможно, уничтожено.

Оставался ещё вариант дождаться Рождества, отправиться домой и попросить Антона в башне создать запасное кольцо. Только боюсь, такой параноик как мой предок, не будет создавать дубликат.

Я провел остаток недели, отрабатывая заклинание, и в конце концов почувствовал, что хорошо овладел им. Каждый раз, когда я произносил его, палочка вращалась в моей руке, и в итоге кончик её указывал точно на Запретный лес.

Я знал из книг, что он полон чудовищ и тварей, не говоря уже о кентаврах, которые вообще не любили волшебников, поэтому боролся с искушением отправиться на поиски прямо сейчас. Поход вглубь леса требовал тщательного обдумывания и планирования. Безрассудные действия легко могли привести к тому, что меня убьют. Я ведь не был каким-то персонажем из книги, это была реальная жизнь. За последние две недели я чётко понял, что если ты делаешь что-то глупое, следует ожидать последствий.


* * *


После того, как Анна послала то заклинание в Рэя, между нашими двумя группами вроде бы установилось негласное перемирие. Казалось, Майкл и его друг наконец-то осознали, что мы будем яростно сопротивляться, и в лучшем случае они смогут добиться только пирровой победы.

В Рейвенкло сложилась определенная иерархия, и на вершине пирамиды оказались те, кто достиг лучших оценок. До приезда в Хогвартс я предполагал, что все, кто попадёт на факультет воронов, будут удивительными волшебниками и ведьмами. Но было одно обстоятельство, которое книги упускали из виду: Хогвартс посещало огромное количество студентов, чья способность к волшебству была не выше среднего уровня. Хотя мне не стоило слишком удивляться, ведь в книгах упоминалось, что половина волшебников, которые работали в Министерстве магии, не могли выполнить даже заклинание щита.

Оказалось, что если кто-то умён, это не значит, что он магически талантлив. В то время как большинство учеников на Рейвенкло в целом хорошо справлялись с домашними заданиями, некоторые изо всех сил старались работать так же хорошо на уроках, где было больше работы с заклинаниями. Таких как чары, защита от темных искусств и трансфигурация.

Мои оценки и легкость, с которой я овладевал заклинаниями, быстро вывели меня на первое место. На втором находилась Джессика, которая, казалось, всегда злобно смотрела на меня, потому что я постоянно превосходил её.

В ноябре, накануне первого в году матча по квиддичу между Гриффиндором и Слизерином, я провел вечер в Выручай-комнате, практикуясь в заклинании огня на деревянном манекене.

— Инсендио, — из моей палочки вырвалась огненная стрела и попала в цель.

Решив, что у меня достаточно практики по точечному попаданию, я сменил тактику. Чтобы действительно увеличить свое мастерство в заклинании, я хотел сделать огонь более управляемым, а не просто запускать огненный шар во что-то.

— Инсендио, — снова произнес я, сосредоточившись на создании потока огня.

Поток огня вырвался из кончика моей палочки, летя через комнату. Чтобы заставить его сменить направление, требовалась огромная умственная концентрация. Медленно, но верно огненный поток повернулся ко мне, и после того, как он трижды обошёл меня, я прекратил вливать энергию, и пламя исчезло.

По мере того, как я продолжал тренироваться, пот начал стекать по моему лицу, а затем и головная боль начала нарастать от чрезмерной концентрации. Решив, что пора спать, я направился обратно в гостиную Рейвенкло, где, к счастью, обнаружил, что моё любимое удобное кресло свободно. Плюхнувшись в него и откинувшись на спинку, я принялся лениво изучать странные узоры каменной кладки на потолке, которые не давали мне покоя с начала семестра.

Громкий нарочитый кашель отвлек меня от размышлений, и, обернувшись, чтобы посмотреть, кто пытается привлечь мое внимание, я заметил, что Джессика Брукс пристально разглядывает меня.

— Что тебе нужно, Джессика? — обречённо спросил я, закатив глаза.

— Я никогда не видела, чтобы ты практиковался в тренировочных зонах факультета, — неохотно произнесла она с таким видом, словно ей пришлось проглотить горькую пилюлю.

— Во-первых, я практикуюсь. Где, по-твоему, я нахожусь каждую ночь? Во-вторых, тебе нужно расслабиться и получать удовольствие, изучая магию, чтобы это не стало рутиной. Учиться всегда легче, если ты любишь и получаешь удовольствие от того, что изучаешь.

— Ты не понимаешь, я должна быть лучшей. Мои родители учились в Рейвенкло, и у них были первое и второе места на факультете. Если я не приложу огромных усилий, то отстану. — Слегка поколебавшись, она осторожно спросила: — Как ты думаешь, мы можем как-нибудь попрактиковаться вместе?

— Конечно, — пожал я в ответ плечами, услышав её просьбу, — но не сегодня. У меня голова всё ещё гудит после того, как я раздвинул границы своих возможностей.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 38


* * *


Погрузившись в уютное молчание, она села на диван, стоящий рядом, и достала домашнее задание, чтобы закончить его. Я продолжал изучать узоры на потолке, и чем больше смотрел на них, тем более странными они мне казались. В конце концов, я мог даже поклясться, что начал видеть формы и ещё более сложные узоры.

— Ты не заметила ничего странного на потолке? — уточнил я, повернувшись к Джессике.

— Нет, мне все кажется нормальным, — на ее лице появилось смущенное выражение, и она недоуменно посмотрела вверх.

Позже вечером, когда я возвращался в своё общежитие, проходя мимо статуи Ровены, я заметил внизу небольшую надпись: «Знание повсюду для тех, кто достаточно мудр, чтобы найти его».


* * *


На следующий день ученики пребывали в предвкушении предстоящего матча. Почти все болели за Гриффиндор, потому что в течение последних двух лет Слизерин доминировал над другими факультетами в матчах по квиддичу и в соревновании за кубок школы.

Я взял Афину с собой на завтрак, а потом, когда большая часть студентов, вместе с учителями отправилась на поле для квиддича, догнал Седрика и попросил:

— Займи мне место, мне нужно кое-что сделать перед матчем.

— Хорошо, — кивнул мне Диггори и предупредил: — но поторопись; я не хочу застрять между Анной и Алисией, поддерживающими свои команды. Зная, как агрессивно Анна относится к квиддичу, я думаю, что мне понадобится подкрепление. Когда ты рядом, она будет держать себя в руках.

— Почему ты думаешь, что она будет спокойней из-за меня? — уточнил я, в замешательстве подняв бровь.

— Ну да, с чего бы, — пробормотал Седрик, покачав головой, и бросил на меня взгляд, который, казалось, ставил под сомнение мой интеллект.

Когда Хогвартс опустел, я поднялся на второй этаж, где находился исчезательный шкаф.

— Будь начеку, — предупредил я Афину, оставленную в качестве стража, — если увидишь, что кто-то идет по коридору, дай мне знать. — Ламассу махнула мне хвостом и направилась в конец коридора. Одно лёгкое движение запястьем, и моя палочка оказалась в руке: — Вингардиум Левиоса.

Черный девятифутовый шкаф поднялся над полом рядом со мной, и, поняв, что он почти упирается в потолок, я повернул его из вертикального положения в горизонтальное. Нам с Афиной предстоял путь через весь замок, и всё шло хорошо, пока мы не добрались до движущихся лестниц. Недалеко от них Ламассу издала свирепое шипение, и я, паникуя, спешно поставил шкаф около стены.

Выглянув из-за угла, я увидел тощую кошку цвета пыли с большими жёлтыми глазами, застывшую на месте.

«Чёрт. Это, должно быть, миссис Норрис, кошка Аргуса Филча», — к счастью, она, казалось, застыла от страха. Афина издала ещё одно шипение и как будто что-то сказала миссис Норрис. В ответ та перевернулась на бок и закрыла глаза. Ламассу, в свою очередь, бросила на меня самодовольный взгляд, явно требуя похвалы за хорошую работу.

— Знаешь, гордость предшествует падению, не зазнавайся, — рассмеялся я, почесав её по загривку.

Снова подняв шкаф, мы продолжили свой путь. Уже пребывая на седьмом этаже, я решил, что можно расслабиться, и тут мне прямо в лицо ударил шар воды. Отплевываясь, я искал глазами обидчика, чтобы обрушить на него свой гнев.

— Посмотрите на маленького волшебника, извивающегося, как червяк, — сверху до меня донёсся противный голос.

Подняв глаза, я увидел парящего под потолком маленького человека, которого можно принять за ребёнка. На нём была синяя шутовская шляпа и такие же остроносые туфли. Оранжевая рубашка, усыпанная звёздами, ужасно контрастировала с синими в красную полоску брюками. Он злобно сверкнул на меня глазами, занося руку, чтобы бросить ещё один воздушный шар, наполненный водой.

— Не смей, Пивз.

— Я ничего не делаю, — засмеялся он и снова запустил в меня снаряд, — просто помогаю тебе умыться. — На его лице появилась такая широкая улыбка, что исказила все остальные черты. Позади него парила ещё куча водяных шаров. Увидев количество баллонов, которые у него остались, я бросился бежать к своей цели.

К тому времени, как я добрался до Выручай-комнаты, несясь по коридору со шкафом позади, мы с Афиной уже были полностью промокшими. Ламассу злобно смотрела на маленького парящего шута, следя за каждым его движением. Ухмыляясь про себя, я протянул руку и расстегнул её ошейник, и она немедля бросилась на обидчика, громко мяукнув.

Пока эти двое гонялись друг за другом в воздухе, я заставил комнату открыться, думая о том, что мне нужно кое-что спрятать там, где это никто не сможет найти. Занеся шкаф, я позвал Афину. Как по команде, она бросилась в мою сторону, напоследок полоснув когтями по лицу полтергейста. Тот с яростным воем последовал за ней. Стоило только Ламассу пролететь сквозь проход, я захлопнул дверь прямо перед носом Пивза.

Я слышал, как он взвизгнул от злости, что не смог отомстить, но к счастью, комната была настолько зачарована, что он не мог последовать за нами. В следующую секунду я уже забыл про него, ошеломлённо оглядев Выручай-комнату. То, что обычно было маленьким помещением, теперь оказалось гигантского размера залом, заполненным кучами всевозможной рухляди, которые кое-где достигали высокого потолка.

Выбрав место у входа, я поставил туда исчезательный шкаф и довольно ухмыльнулся. Теперь у меня есть дополнительный проход в Хогвартс, осталось только заполучить его пару в «Борджин и Бёркс».

Желая убедиться, что шкаф всё ещё функционирует, я залез внутрь. Закрыв за собой двери, я почувствовал знакомые ощущения, указывающие на то, что перемещение произошло. Аккуратно выглянув наружу, я увидел плохо освещенный магазин. Медленно закрыв дверцу, я повернулся лицом в противоположную сторону и отправился обратно в Выручай-комнату.

Уставившись на дверь из комнаты, я за неимением людей обратился к Афине:

— Как ты думаешь, он всё ещё там? — она в ответ предвкушающе махнула хвостом, вызвав у меня улыбку своим боевым настроем. — Было бы здорово, если бы мы могли выйти на первый этаж, чтобы не встречаться с ним, тратя зря время.

К моему удивлению, когда я открыл дверь, она оказалась рядом с тем местом, где раньше находился исчезательный шкаф. Афина прошмыгнула мимо моих ног в поисках Пивза, но, увидев, что его нигде нет, фыркнула и вскарабкалась мне на плечо.

— Будет чертовски полезно больше не бегать с седьмого этажа до башни Рейвенкло, пытаясь вернуться до отбоя, — заметил я, поглаживая ее голову.

Чем больше я размышлял о бесконечных возможностях использования комнаты, тем большее впечатление производил на меня тот, кто придумал её. Думаю, что это была сама Ровена, которая и наложила чары. В конце концов, ей приписывают создание многих сложных чар по всему Хогвартсу, например такие, как движущиеся лестницы.

К тому времени, как я добрался до квиддичного поля, матч уже был в самом разгаре, и Слизерин с Гриффиндором шли ноздря в ноздрю. Седрик, как и боялся, оказался зажат между Анной и Алисией, выглядя совершенно беспомощным, так как обе девочки всучили ему шарфы своих факультетов. Правда, когда он увидел меня, его лицо просияло, как будто ему кинули спасательный круг, и каким-то диким жестом он пригласил меня присоединиться к ним, чтобы снять часть давления со стороны двух разошедшихся фанаток.

Не успел я и слова сказать, Анна яростно спросила меня:

— Ты поддерживаешь Слизерин, ведь так? — не дожидаясь моего ответа, она протянула мне шарф, явно ожидая, что я возьму его, при этом её глаза сузились, когда я ничего не сказал.

— Конечно, — быстро кивнул я, вспомнив о своём новом правиле: не расстраивать Ланкастер, — и обернул шарф вокруг шеи, чтобы показать ей свою поддержку.

Услышав мой ответ, Анна бросила на Алисию самодовольный взгляд, отчего та закатила глаза. Остальная часть матча прошла довольно приятно и закончилась победой слизеринцев.

На обратном пути Анна так язвила над Спиннет, что можно было подумать, будто она сама единолично выиграла матч.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 39?


* * *


Желая дать Алисии передышку, я поинтересовался:

— Кто-нибудь из вас собирается в следующем году попробовать пройти отбор в команду факультета?

— Да, — сразу же кивнул Седрик, — моя цель стать ловцом. Я хочу помочь Хаффлпаффу выиграть кубок. Мы даже не приближались к победе уже в течение многих лет.

— Я почти уверена, что если я этого не сделаю, мой отец убьёт меня, — отозвалась Анна.

Алисия тоже кивнула.

— Вы явно пытаетесь заставить меня чувствовать себя немного неловко из-за того, что я не собираюсь играть за сборную факультета, — оглядев их всех, хмыкнул я.

— Почему бы тебе не попробовать? — удивился Диггори. — Когда мы играли в квиддич, ты прекрасно действовал на позиции вратаря.

— Ты хотел бы играть в квиддич после окончания Хогвартса? — покачав головой, задал я встречный вопрос.

— Какое это имеет отношение ко всему?

— У нас есть только семь лет в школе. Я не собираюсь тратить несколько часов каждый день на то, чем никогда не буду заниматься после школы. Есть много различных отраслей магии, которые я хочу изучить, пока я здесь, и игра в квиддич будет мне мешать.

Друзья понимающе кивнули, и мы все направились в замок, стремясь поскорее вернуться в тепло.


* * *


К концу ноября, практикуясь в Выручай-комнате, я освоил последнее заклинание из «Стандартной книги заклинаний» за первый курс. Закрыв фолиант, я удивлённо размышлял о том, что смог выполнить все двадцать заклинаний ещё до того, как закончилась половина учебного года.

Теперь передо мной стоял выбор: продолжать практиковаться в освоении количества энергии, которую я вкладываю в заклинания, чтобы контролировать их силу, или перейти к следующей книге. Мои истинные чувства выдали меня с головой, когда я заметил появившуюся на столе «Стандартную книгу заклинаний» для второго курса. Думаю, что комната смогла почувствовать мой голод и желание узнать ещё больше, вот и предоставила литературу.

На следующий день профессор Снейп, казалось, находился в особенно плохом настроении. Когда зелье Роджера превратилось в грязно-зелёную жижу, чёрные глаза зельевара будто бы пронзили его насквозь.

— Мистер Дэвис, вы умеете читать и следовать простым инструкциям?

— Да, профессор, умею, — кое-как ответил Роджер, нервно сглотнув.

— Тогда почему вы неправильно добавили два последних ингредиента, а также помешали в противоположном направлении? По мере того как проходит все больше времени, я начинаю задаваться вопросом, насколько некомпетентным может быть человек. Вы делаете это нарочно? Или вы просто дурак?

Дэвис совсем поник от тона мужчины и его резких вопросов.

— Убирайтесь с моих глаз, — пробормотал через мгновение Снейп, закатив глаза.

После урока, когда мы с Роджером шли по коридорам, он не переставая ворчал:

— Это нечестно. У него что, какие-то проблемы?

— Не принимай это слишком близко к сердцу, — я, в свою очередь, пытался, как мог, утешить друга. — Профессор Снейп ведёт себя так со всеми студентами. Он блестящий мастер зелий, но его нельзя назвать великим учителем. Кажется, что он один из тех гениев, которые настолько талантливы, что просто не понимают, как у человека может что-то не получаться. Поэтому он с трудом обучает студентов, которые не в состоянии добиться успеха самостоятельно. Просто бросает их на глубину, чтобы посмотреть, утонут они или всплывут.

— Он всё равно остаётся большим членом, — бросив на меня горький взгляд, проворчал Роджер.

Остаток недели пролетел незаметно, и в субботу я отправился в деревянную хижину Хагрида. Подойдя к огромной двери, стало слышно, как лесник низким рокочущим голосом напевает нечто отдалённо похожее на колыбельную, но стоило мне только постучать, как все звуки из хижины исчезли.

После минутной тишины я услышал, как внутри хижины торопливо передвигают какие-то предметы.

— Минутку, — пророкотал Хагрид. Открыв дверь и увидев меня, он, казалось, немного расслабился. — О, это всего лишь ты, Алекс. Почему сразу не сказал? Заходи.

Войдя в хижину, первое, что я заметил, был Клык, который зарылся под толстым тяжёлым одеялом на диване. Если он и пытался спрятаться, то не очень хорошо, учитывая его огромные размеры.

С другой стороны хижины стоял весьма знакомый сундук. Он был удивительно похож на те многочисленные сундуки, которые дядя доставлял в разные районы. Решив немного развлечься, я подошел к нему и ласково погладил деревянную крышку.

— Какой у тебя красивый сундук, — заметил я.

— Просто старая вещь, ничего особенного, я держу там всякое… разное, — нервно пробормотал Хагрид, отводя взгляд.

— Ты не возражаешь если я загляну внутрь? — когда я протянул руку к ручке, на моем лице появилась улыбка чеширского кота.

— Нет, не открывай, — выпалил полувеликан, и его лицо перекосилось от беспокойства.

— Я просто шучу, и уже знаю, что мой дядя прислал тебе этот сундук, на нем есть его метка, — махнул я рукой, решив положить конец его страданиям.

— Ах ты, маленький негодник, заставил меня на мгновение забеспокоиться, — Рубеус глубоко вздохнул, и на его лице проступило явно облегченное выражение.

— Так кого ты получил в качестве питомца? — мне было действительно интересно, что за волшебное существо дал ему мой дядя.

После моего вопроса, на лице лесника расцвела искренняя улыбка.

— Твой дядя подарил мне пару детенышей Гармов, — гордо похвастался он, откинув крышку.

Как только он открыл сундук, Клык издал страшный скулёж, и тяжёлое одеяло, в которое он зарылся, задрожало, в то время как огромные руки Хагрида вытащили два больших комка меха.

На первый взгляд они были похожи на волчат, но потом я заметил глаза. Особенно то, что их было четыре у каждого и они светились кроваво-красным цветом. Затем я обратил внимание на зубы, хоть пока и детские, но они уже были острыми, как бритва, предназначенные для того, чтобы рвать плоть. В густой чёрной шерсти «волчат» прятались острые шипы, а когти на лапах явно предназначались для того, чтобы срезать кожу со своих жертв.

Присмотревшись к ним повнимательнее, я понял, что Клык поступил очень разумно. Эти маленькие чудовища выглядели устрашающе.

— Они выглядят… интересно, — пробормотал я, не зная, что сказать.

— Гармы —удивительные существа. — С широкой улыбкой на лице Хагрид сел и прижал щенков к груди. — Их создала древняя норвежская ведьма по имени Хелла. Они обладают действительно интересными магическими свойствами: говорят, что никто не может спрятаться от их глаз, и если они почувствуют вкус чьей-то крови, то могут выследить его, независимо от того, как далеко он находится.

Пока полувеликан хвастался своими новыми питомцами, он, казалось, не замечал, что они грызут его пальцы. Один из них, похоже, был раздосадован тем, что не может прожевать толстую кожу, и перевел взгляд в мою сторону.

Не желая рисковать и проверять способность полувеликана управлять маленьким монстром, я заложил правую руку за спину и вытащил палочку из потайной кобуры. На тот случай, если маленькое чудовище решит, что хочет попробовать крови волшебника.

Второй щенок гарма, казалось, был вполне доволен тем, что жевал руку Хагрида, как жевательную игрушку. Беспокоясь о безопасности, причем не только своей, я обеспокоенно спросил:

— Что ты будешь делать, если они нападут на учеников?

— Они никому не причинят вреда. — На лице Рубеуса появилось обиженное выражение, и он, в защитном жесте прижал щенков к груди. — Посмотри на них, просто очаровательные младенцы.

Вздохнув над его способностью притворяться, что опасные монстры — это безобидные маленькие существа, я решил пока оставить эту тему и перейти к тому, зачем собственно пришел.

— Ты ведь бывал в Запретном лесу, верно?

— Конечно, много раз, — кивнув, похвастался Хагрид.

— И там действительно так опасно, как говорят?

— Там не всё так уж плохо, я всё время туда хожу. До тех пор, пока ты не беспокоишь местных обитателей, они по большей части не трогают тебя. Только не зли кентавров, и всё будет хорошо.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 40?


* * *


— Сколько же существ живет в лесу? — поинтересовался я, желая получить больше информации.

— Лес огромен и в нем обитают многие магические существа. — Глаза Хагрида буквально загорелись от моего вопроса, и он начал с жаром рассказывать, — Защита Хогвартса ограждает эту область от магглов и создаёт место, где магические существа могут быть свободными.

— А что мешает этим существам заходить на территорию школы?

— Насчет этого не беспокойся, — пояснил лесник, ободряюще махнув рукой, — есть специальные заклинания и чары, которые не позволяют существам приходить на территорию без приглашения.

— Я хотел спросить, — перешёл я к сути дела, обрадовавшись тому, что замок защищен, — не мог бы ты нарисовать мне карту леса с указанием мест, которых следует избегать?

— Не знаю, — нерешительно пробасил полувеликан, подрастеряв свой запал, — я имею ввиду, что студентам не разрешается ходить в лес.

— Это не для меня, а для Афины, — быстро заверил его я, зная, что Хагрид сделает всё, если дело касается милых зверушек, — она не может сидеть весь год в замке, и я планирую выпускать её размять крылья.

На лице лесника появилось озабоченное выражение, которое заставило меня почувствовать себя немного виноватым за манипулирование его любовью к опасным существам.

— Представь, если бы твой малыш гарм был заперт в хижине постоянно. Он был бы несчастен, — продолжил я, понимая что нужен последний толчок. — Иногда волшебным существам нужно иметь возможность свободно побегать.

Тяжело вздохнув, Рубеус кивнул в знак согласия, и я попытался сдержать своё ликование. Первый шаг к возвращению кольца был сделан. Хагрид положил щенка обратно в сундук и подошёл к другому сундуку в углу, начиная в нём рыться и бормоча при этом:

— Я знаю, это где-то здесь.

Не представляя, сколько времени могут занять его поиски, я сел на диван рядом с Клыком и попытался его уговорить выползти из своего убежища, правда безуспешно.

— Ах-ха! Я нашел ее, — победоносно воскликнул Хагрид после десяти минут поисков, — я знал, что она где-то здесь. — Подойдя поближе, он положил тубус с картой на кофейный столик перед диваном. — Вот карта леса, как ты просил.

Остаток вечера прошёл быстро, и к тому времени, как я вернулся в свою комнату в башне Рейвенкло, я уже извелся от волнения. Тубус, вероятно, подразумевал, что карта внутри была ценной. Я уже представлял себе нечто похожее на карту мародеров, которую Гарри получил в книгах.

Ухмыляясь при виде Афины, растянувшейся на моей кровати, как будто она принадлежала ей, я похвастался:

— Эта волшебная карта поможет мне найти мое кольцо в лесу.

Не желая больше ждать, я снял крышку тубуса и вытащил свернутый пергамент. Однако, развернув его, мне оставалось только ошеломлённо хлопать глазами. Карта была совсем не похожа на карту Мародеров. Похоже, её нарисовал пятилетний ребёнок.

«Где моя волшебная карта? Верните мне мои деньги».

Когда мой левый глаз начал дергаться от раздражения, я уставился на оскорбительную подделку, испытывая четкое искушение выбросить её в мусорное ведро. Мои глаза блуждали по рисунку, на котором повсюду были грубо нарисованные существа, а в одном месте я заметил что-то похожее на улыбающегося танцующего паука. Ну, по крайней мере, теперь я знаю, как избежать логова гигантских акромантулов.

Любопытствуя, на что я смотрю, Афина подобралась ко мне и взглянула на содержимое. Увидев карту, она бросила на меня взгляд, который, казалось, ставил под сомнение мой интеллект, и улеглась обратно.

— Что? Это лучше, чем ничего, — попытался я защитить себя. Ламассу в ответ закрыла глаза, решив проигнорировать мою попытку.

Всю следующую неделю я внимательно изучал карту, пытаясь разгадать, что же это за нарисованные существа и символы. Некоторые были похожи на Акромантулов и Кентавров. Другие оказались менее узнаваемы. К счастью, мне удалось найти книги в Выручай-комнате, которые помогли мне идентифицировать всех нарисованных монстров.

После того, как мне удалось полностью расшифровать карту, я вздохнул с облегчением и начал задумываться о транспорте. Я ни за что не пойду пешком в лес, полный опасных магических тварей. Мне понадобится метла. Как только эта мысль пришла мне в голову, на столе в Выручай-комнате появилось несколько вариантов.

До сих пор не могу привыкнуть к возможностям этой комнаты. Из всех заклинаний, наложенных на замок, здесь они самые загадочные. Я уже пробовал попросить комнату предоставить книгу с соответствующими заклинаниями, но к сожалению ничего не получил, что заставило меня думать, что эти чары были созданы Ровеной, но никогда нигде не записывались. Я дал себе обещание, что когда-нибудь научусь создавать новые заклинания и воссоздам нечто подобное.

Проверив метлы, я выбрал самую быструю и унёс её в свою комнату. Завтра я впервые отправлюсь в запретный лес.


* * *


Стоя у входа в запретный лес, я понял, почему он так называется. По виду, который открывается мне с опушки, я мог сказать, что он очень стар и не покорен цивилизации. Огромные деревья, насколько хватало глаз, возвышались над землей, их ветви и листья были такими громадными, что едва ли солнечный свет проникал сквозь них.

Видя, как равнодушно ведет себя Афина по поводу предстоящей вылазки, я почувствовал себя немного лучше, и, вскочив на метлу, полетел вперед, а Ламассу следовала за мной по пятам. К сожалению, лес не позволял быстро передвигаться на метле, но это было лучше, чем тащиться пешком по земле.

Прямо перед тем как мы миновали границу опушки, я остановился и вытащил палочку, положив ее на ладонь.

— Рикъюро Фортитудо, — после произнесения заклинания, которому научил меня Флитвик, палочка повернулась на юг.

«По крайней мере, мы знаем, в каком направлении двигаться».

Мы медленно летели через лес, и каждые несколько минут я останавливался, повторял заклинание поиска и проверял «карту». К счастью, мы двигались не в сторону гигантских пауков, что было большим облегчением. В один момент, когда я снова сверялся с каракулями Хагрида, у меня внезапно волосы на затылке встали дыбом, и я почувствовал, что кто-то смотрит на меня.

Афина от меня не отставала, и её тело начало медленно вибрировать, когда она прошипела предупреждение так громко, что оно распугало всех животных в округе. Потом ощущение, что за нами наблюдают, исчезло.

После нескольких напряженных минут сканирования леса, я повторил поисковое заклинание и двинулся дальше. К счастью, примерно через пятнадцать минут полета моя палочка начала медленно поворачиваться в обратную сторону. Я был близко, и чувствовал это.

Решив, что мне нужно сузить область поиска, я продолжил полёт и заметил, когда моя палочка полностью изменила направление. В конце концов, я смог точно определить общую область и наметил участок леса, где должно быть кольцо. Небольшой ручей с уникальным изгибом, позволил мне найти это место на карте.

Внимательно изучив поделку лесника, я обрадовался, что в этом районе на ней не было никаких отметок и предупреждений. Тем не менее, мне всё время казалось, что я что-то упустил. Поразмыслив над этим вопросом несколько минут, я решил выбросить его из головы и сосредоточиться на попытке найти своё кольцо.

Приземлившись, я начал тщательно обыскивать землю, зная, что то, что блокировало моё кольцо от призыва, скорее всего, было магическим по своему происхождению. Довольно долго бродя по округе, я не мог избавиться от чувства, что лес должен быть живым, но эта область была тихой, как на кладбище.

Как раз в тот момент, когда мне уже хотелось сдаться и вернуться обратно на следующий день, я заметил вход в пещеру, скрывающийся за большими камнями, выступающими из земли. Проход был не очень большим, но с моим ростом, я не думал, что у меня будут какие-либо проблемы.

И всё же, вид этой дыры наполнил меня беспокойством. По книгам я помнил, как это происходит. Если войдёшь в жуткую пещеру посреди пустынного леса — ничего хорошего не найдёшь.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 41?


* * *


У меня есть выбор: либо отказаться от кольца, либо заняться спелеологией. Когда я начал мысленно взвешивать свои возможности, желание исследовать пещеру начало расти во мне. Пытаясь взять себя в руки, я глубоко вздохнул и прошептал:

— Так начинаются все великие приключения; никакая дурацкая пещера не остановит меня от возвращения того, что принадлежит мне.

Афина бросила на меня взгляд, который, казалось, говорил: «Ты что, окончательно спятил?»

— Люмос, — прошептал я, подняв палочку.

Яркий белый свет вырвался из её кончика, прогоняя тьму и освещая первые метры темного провала.

— Ты идешь? — крикнул я, двинувшись вперед и не дожидаясь, последует ли за мной фамильяр.

Ламассу вздохнула совсем по-человечески, видимо, сетуя на глупость своего хозяина, и вскочила мне на плечо, обхватив хвостом моё горло. Совсем недалеко от входа проход начал спускаться вглубь земли. В конце концов, подземный туннель перерос в большую пещеру.

Первое что я заметил в пещере, это то, что к ней ведет множество туннелей, и почувствовал легкое прикосновение воздуха к своей коже, указывающее на то, что по крайней мере один из других проходов также выходит на поверхность. В дальнем конце пещеры виднелась дверь, вырезанная прямо в камне.

Любопытствуя о том, что может быть там, я осторожно подошёл ближе. Моё первое впечатление о дверном проёме было то, насколько он стар. Над дверью виднелась надпись «Evincam Mortem», выбитая на древнем камне. Я был почти уверен, что это латынь.

Раздражённый тем, что не смог разобрать надпись, я решил включить изучение латыни в свой список дел. Афина в этот момент тихо зарычала, напоминая мне, что здесь не место для расслабленности.

Пройдя через вход, я обнаружил, что коридор ведет на открытую площадку, загромождённую старыми разбитыми обломками. Открытое пространство было круглым по своей природе и имело ещё несколько дверей, ведущих вглубь. Как только я вошёл, на стене зажглись факелы, заставив меня замереть на месте.

Я простоял не двигаясь целую минуту, а потом протяжно выдохнул.

— Как ты думаешь, какую дверь нам следует выбрать?

Афина кивнула на ту, что справа от меня.

«Почему бы и нет?» — пожал я плечами.

Пересечение комнаты было медленным, так как я не хотел задеть какой-либо хлам на полу. К тому времени, как я добрался до выбранной двери, мои нервы уже начали пошаливать, что выражалось в виде пота, льющегося по лицу, и учащенного сердцебиения.

Я медленно приоткрыл дверь под скрип петель достаточно громкий, чтобы разбудить мертвых.

— Силенцио, — я в панике быстро направил палочку на дверь.

Шум сразу же исчез, и я снова застыл, напрягая слух, прислушиваясь к любому отклику, который мог последовать. Убедившись, что ничего не происходит, я направился дальше.

На первый взгляд комната была покрыта толстым слоем пыли, свидетельствующим о том, что в ней уже много лет никто не бывал. Но что-то в пыли беспокоило меня, как зуд, который я не мог почесать. Не в силах ничего понять, я снова обратил внимание на окружающую обстановку. Похоже, здесь был какой-то древний кабинет.

Вдоль всех стен тянулись полки, на которых стояло множество предметов. Некоторые из них выглядели вполне мирно, как например, древние тома, а другие — довольно странно и даже зловеще. Было здесь даже несколько банок с жидкостью, которые выглядели так, будто в них находились странные на вид органы.

Следом я перевёл взгляд с полок на стол, на котором лежала открытая книга, написанная тем же почерком, что и фраза над входом. Это было похоже на какой-то журнал, но кто бы ни писал в нём, он казалось, остановился на полуслове.

Изучая записи, я услышал звук, от которого кровь застыла в жилах. Это было похоже на скрежет камня о камень. Надёжно спрятав книжку под мантией, я попятился из комнаты и закрыл за собой дверь.

Именно в этот момент стало понятно, что меня беспокоило в пыли. В комнате её было полно, что указывало на то, что там никого не было целую вечность, но в главном зале, несмотря на то, что повсюду валялись сломанные вещи, я не заметил ничего подобного. Значит кто-то… или что-то жило здесь.

Рассматривая помещение ещё раз, беспорядок вокруг предстал передо мной в другом свете. То, как всё было разбросано вокруг, походило на чьё-то логово. В животе у меня начало нарастать чувство тошноты.

«Я знал, что это плохая идея, глупая, глупая, глупая. Но нет, мне нужно было исследовать жуткую дыру посреди запретного леса».

Решив, что такой ход мыслей непродуктивен, я начал двигаться, но не успел пройти и половины комнаты, как услышал хриплый голос, тихо умоляющий из-за одной из дверей: «Succuro me, Succuro me».

Я не понял сказанное, но просьба звучало отчаянно и я замер на месте.

— Кто там? — рискнул ответить я, решив, что мне нужно больше информации.

Мгновение ответом мне была лишь тишина.

— Voithíste me, — голос взмолился чуть громче, но на каком-то другом языке.

Я начал повторять свой вопрос на разных языках. Попробовав французский и испанский и ничего не добившись, я перешёл на арабский.

Стоило мне только задать вопрос, хриплый голос за дверью взволнованно ответил:

— Помогите мне!

Хотя я был рад, что у нас наконец-то появился способ общения, я все еще с подозрением относился к непонятному голосу.

— Кто вы, — спросил я, — и как давно здесь находитесь?

— Меня зовут Октавий Максимус, — беспомощно ответил незнакомец. — И как долго я здесь понятия не имею, так как почти всё время спал. Жить взаперти довольно скучно.

Желая взглянуть на него, я медленно открыл дверь, держа палочку наготове. За ней оказалась довольна большая комната, даже больше, чем площадь зала. В самом центре находился высокий худощавый черноволосый мужчина. Его кожа была такой бледной, как будто её никогда не касались палящие лучи солнца, а глаза были чёрными как смоль. С него свисали тёмные рваные одежды, которые, казалось, вот-вот развалятся. О, и у него были клыки.

Октавий сидел на чем-то, похожем на каменный саркофаг, который словно находился в ловушке каких-то чар. Резьба на полу напомнила мне о заклинаниях, которые были у отца в мастерской для защиты во время испытания новых заклинаний.

— Ты вампир.

— Ты уверен? — его голос был полон сарказма, а на лице появилось преувеличенно потрясённое выражение.

Мой левый глаз задергался от раздражения, и я решил, что, возможно, капризному, саркастичному вампиру нужно ещё немного побыть одному, поэтому быстро развернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— Извини, я просто немного пошутил. Прошло много лет с тех пор, как я с кем-то разговаривал, — через секунду послышался приглушённый голос Октавия.

Решив, что он усвоил урок, я снова открыл дверь и вошёл внутрь, ещё раз получше приглядевшись к помещению. На каменном полу вокруг него находилась серия кругов, выжженных на камне. Заклинания, державшие вампира его в ловушке, заставили меня почувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы приблизиться к пленнику.

Когда Октавий заметил, что я разглядываю рисунки, на его лице появилось злое выражение, и он горько усмехнулся:

— Ты знаешь, я последний человек, которого ты должен бояться, так как не могу выйти из этого круга. Тебя больше должен волновать другой обитатель этого подземелья.

Его заявление заставило меня занервничать, так как только подтвердило мои подозрения, что здесь действительно кто-то живет.

— Боюсь, кто бы ни жил здесь внизу, он должен бояться меня, — холодно ответил я, усмехнувшись ему в ответ и стараясь не показывать своего волнения.

— Я увидел, что ты молодой мастер, — лукавая улыбка появилась на лице вампира, и он воскликнул с притворным обожанием: — Но я не знал, что ты такой могущественный волшебник. Раз уж так, ты не мог бы освободить меня?

Закатив глаза на его выходки, я постарался не слишком раздражаться из-за того, что он недооценил меня. В конце концов, с его точки зрения, я совсем молодой волшебник, только начинающий.

— Какое существо живет здесь? — поинтересовался я, пытаясь сменить тему


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 42?


* * *


— У него нет названия. Но я могу тебе сказать, что раньше это был волшебник, — грустно ответил вампир и его улыбка угасла, страх и гнев заняли её место.

— Как это — раньше был? — уточнил я, нуждаясь в дополнительной информации.

Беспомощно вздохнув, вампир принялся объяснять:

— Это был волшебник по имени Татий, он поймал меня давным-давно и экспериментировал надо мной, будучи одержимым идеей вечной жизни. Я предложил обратить его, но он отверг моё предложение, сказав, что у такого способа слишком много недостатков. Татий собирался создать лучшую версию бессмертия. Однажды он поведал, что наконец-то закончил свою работу и даже пообещал освободить меня. Не знаю, что пошло не так, но в следующий раз, когда я его увидел, это уже был не он. В течение нескольких дней Татий медленно превратился в чудовищное существо и в итоге потерял свою человечность и разум. Вскоре он стал не умнее животного, и с тех пор я в ловушке.

— Он был учителем в Хогвартсе? — уточнил я.

— О чем ты? — ответил вопросом на вопрос Октавий, находясь в явном замешательстве.

Поразмыслив над его ответом, я вдруг осознал. Вампир родился еще до Хогвартса! Это означает, что он был заперт здесь более тысячи лет. Желая подтвердить свои подозрения, я решил все-таки спросить:

— Ты когда-нибудь слышал о Школе чародейства и волшебства Хогвартс?

Увидев, как Октавий качает головой, я вздрогнул, так как действительно не хотел быть тем, кто расскажет ему, что он находился в ловушке, по крайней мере, тысячу лет.

— В каком году тебя схватили?»

— Кажется, это был семьсот девятый год. А что? Какой сейчас год? Мне кажется, прошло по крайней мере несколько десятилетий, — ответил Октавий, приподняв бровь.

«Хм-м-м. Как объяснить кому-то, что он провел почти тысячу триста лет, запертый в маленькой комнате?»

— Сейчас одна тысяча девятьсот восемьдесят девятый год, прошло почти тринадцать сотен лет с тех пор, как тебя поймали, — я решил сказать всё как есть, не растягивая неприятный момент.

Услышав мой ответ, вампир на мгновение побледнел, хотя куда уж больше, пытаясь осознать, как долго он здесь находился. После нескольких минут молчания на его лице появилось выражение ярости, и он не сдержал крик:

— Эти маленькие ублюдки! Как они посмели оставить меня так долго томиться здесь? Я бы мог простить век или два. Но тринадцать сотен лет? Чёрт бы их побрал!

После ещё нескольких минут творческой ругани Максимус, казалось, выдохся и бросил на меня взгляд, полный отчаяния.

— О ком ты сейчас? — поинтересовался я, гадая, на кого он злится, помимо того мага, что поймал его.

— Мое потомство. У них было более чем достаточно времени, чтобы найти меня, и тот факт, что я до сих пор в ловушке, означает только то, что их всё устраивает.

— А что, если они просто подумали, что ты мертв?

— Каждый вампир может почувствовать, жив ли его создатель, — презрительно фыркнул он в ответ.

Я тут же загорелся любопытством и сделал мысленную заметку, узнать всё, что смогу, о вампирах. Любопытный, как всегда, я уже начал составлять вопросы, чтобы задать их своему новому знакомому, но прежде чем мы смогли продолжить наш разговор, Октавий замер, а Афина яростно зарычала.

— Беги, мальчик, зверь возвращается с охоты, — прошептал вампир в панике. — Ты ему не ровня.

И если словам Максимуса я не слишком доверял, то вот реакция Афины меня беспокоила. Не думаю, что когда-либо видел её более нервной. Я уже развернулся, чтобы бежать, когда Октавиус напоследок предупредил:

— Не возвращайся до следующего полнолуния. Зверь уходит на охоту на несколько дней, и это единственное безопасное время, чтобы спуститься сюда.

Не желая тратить время на слова, я просто кивнул, выбегая из комнаты, и стал осторожно пробираться через заваленный зал. К счастью, я благополучно добрался до туннеля и побежал к выходу на поверхность, но когда был уже на полпути, услышал рёв, доносящийся из глубины пещеры. Что бы это ни было, оно знало, что кто-то побывал внутри его дома.

Рев заставил меня ускориться, но к тому времени, как мне удалось добраться до выхода, я услышал, как некто приближается сзади. Стоило мне только выбраться на поверхность, я подхватил свою метлу и взлетел в небо. Добравшись до верхушек деревьев, я рискнул остановиться и обернулся, желая увидеть того, кто преследовал меня.

У входа в пещеру зверь притормозил и остался в тени; казалось, он почувствовал, что я вырвался из его лап. Тем не менее я буквально ощущал на себе злобные взгляды, наблюдающие, ожидающие, вернется ли добыча.

Решив не рисковать, я направился обратно в Хогвартс. Для одного дня случившегося было более, чем достаточно.


* * *


Возвращаясь в школу, я обнаружил, что мои руки дрожат, а адреналин бежит по венам. К счастью, к тому времени, когда я вернулся, тряска почти прекратилась. Зная, что мне нужно больше информации, прежде чем решить, как действовать дальше, я в первую очередь направился в Выручай-комнату.

Сразу после моего запроса на столе появились десятки книг на эту тему. Только начав просматривать их, первое, что я заметил, было явно предвзятое отношение в рассказах. Большая часть информации, явно устаревшей, передавалась из вторых и третьих рук о том, какие злые вампиры, и что они являются врагами всех волшебников. Ещё более раздражающими были истории волшебников, в которых они хвастались, насколько превосходят они кровососов, и что те должны кланяться им и быть подчинёнными.

Мне оставалось только закатывать глаза на подобный бред. Кто бы ни написал эти книги, он явно не имел ни малейшего понятия, как написать достойную историю. Что ещё хуже, то попадалось много несоответствий. В одном месте говорилось одно, а другом — другое.

Бросив книгу, которую читал, через стол, я проворчал: «Что мне действительно нужно, так это непредвзятая книга, в которой не будет чепухи», — как только эти слова слетели с моих губ, все книги, кроме двух, исчезли, но первое название, которое я увидел, все равно не внушало особого доверия,

Однако, как только я начал читать, стало понятно, что это именно то, что мне нужно. Автор включил в свою работу доказательства, подкрепляющие предоставленную информацию, и прояснил многие ложные предположения. Вампиры, будучи нежитью, тем не менее были очень живыми существами, просто сильно отличающимися от людей. Он объяснил, что некоторые ложные верования пришли от магглорождённых волшебников, которые выросли, читая о вампирах, и подобное повторялось так часто, что многие люди считали их истинными.

Автор глубоко погрузился в истоки вампирского вида, прослеживая их родословные, датируемые четырьмя тысячами лет. Пока нет четких доказательств того, откуда они взялись. Он потратил годы на поиски древних историй и мифов и даже разговаривал с некоторыми из самых древних вампиров в мире. Автор даже утверждал, что первый вампир был волшебником, который боялся смерти и каким-то образом превратился в такое существо. Однако многие волшебники осуждают эту точку зрения.

Что касается традиционной слабости, согласно книге, религиозные приспособления не имеют власти над вампирами, деревянный кол в сердце теоретически убивает их, но кто угодно умрет с чем-то подобным в сердце. То же самое верно, если вы отрежете голову, а что касается аллергии на чеснок, то вампиры просто обладают чрезвычайно острыми чувствами, и по какой-то причине считают запах чеснока невыносимым. Но, в остальном, он имеет нулевой эффект, кроме разве возможности разозлить вампира за то, что вы заставили его нюхать что-то настолько отвратительное. В этом случае они могут напасть на вас из раздражения.

Однако, похоже, есть некоторая доля правды в том, что у вампиров аллергия на серебро. По-видимому, натуральное серебро может сдерживать их, хотя автор указывал, что магия гораздо эффективнее. Сильный вампир способен проигнорировать боль, причинённую ему данным металлом, в то время как у большинства из их братии не было защиты от магии.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 43?


* * *


В книге объяснялось, что существуют два различных класса вампиров, низкоранговых и первородных. Около 95% населения вампиров состоит из тех, кто известен как низкоранговые или низшие, а остальные 5% известны как первородные или высшие. Основное различие между ними заключается в том, что высшие вампиры намного сильнее и имеют ограниченные магические способности, кроме того, они способны породить новых кровососов.

Однако было также предупреждение, что низших не следует недооценивать из-за отсутствия магии, они сильны, быстры, прекрасно видят в темноте, а также имеют тенденцию нападать группами. В книге также объяснялось, что вампиры становятся сильнее с возрастом, а низший вампир может накопить достаточно силы и превратиться в высшего, хотя такое происходит невероятно редко.

Большинство высших вампиров, которые существуют, когда-то были волшебниками, которые оказались обращены, хотя это редкость для мага быть добровольно обращенным. Большинство не могут представить себе потерю своих магических сил. Волшебники считают себя на вершине магической пищевой цепочки; не многие захотят, чтобы их превратили в магическое существо, после чего им придется подчиняться воле своего создателя. Вампиры имеют огромный контроль над своим потомством, и многие волшебники даже не мыслили о возможности подчиняться тому, кого считали ниже себя, хоть и взамен на не стареющее тело.

Если подчинение власти своего создателя не отпугивает человека, то есть и другие вопиющие слабости, которые появляются вместе с обращением, и главная среди них — боязнь дневного света. Хотя он не убивает их, но если солнечные лучи коснутся кожи, их сила истощится, и они соскользнут в смертельное состояние, в котором они становятся полностью беззащитными. Вот почему большинство вампирских логовищ построено под землёй, что дает им защиту от солнца.

Как только я прочитал, что превращение в вампира заставит меня потерять большую часть моей силы, я быстро развеял любые мысли о том, чтобы стать обращённым. Я слишком люблю свою магию и ни за что не откажусь от неё. Хотя это один из самых простых способов достичь вечной жизни, уверен, что есть и другие пути её достижения или, по крайней мере, возможность продлить свою жизнь, как предыдущий директор Хогвартса Армандо Диппет, который дожил до трехсот пятидесяти пяти лет.

В какой-то мере я начал жалеть зверя, потому что понимал, что он чувствует. Он хотел жить вечно, но не хотел терять свою магию, поэтому и попытался найти другой путь. Его чувства я мог понять. Возможно, когда я стану старше, то найду способ стать бессмертным или, по крайней мере, жить очень долго.

Продолжая читать, я узнал ещё много интересных фактов об обществе вампиров. Закончив книгу, я кажется придумал, как мне поступить с Октавием. Среди остальной информации упоминалось нечто под названием клятва крови. Видимо, это вампирский эквивалент непреложного обета, хотя были некоторые различия. Если вампир нарушит свою клятву, он не умрет, но большей части силы лишится. В то время если волшебник нарушит непреложный обет, он умрет.

Одна интересная деталь не упоминалась в книге. Вопрос создания вампиров. Автор объяснил, что процесс чрезвычайно секретный, и кровососы неохотно обсуждают его.

Заинтересовавшись другой книгой, я заметил, что она написана древним румынским волшебником по имени Ван Хельсинг, который ненавидел вампиров. В своей книге он перечислил десятки заклинаний, чар, зелий и стратегий борьбы с немёртвыми существами и был невероятно зол из-за мирного договора, который был подписан с вампирами, запрещающий охоту на них.

К счастью, в книге объяснялось, что кровососы не обладают иммунитетом к магии, и главной проблемой в борьбе с ними было то, насколько они быстры. Но также Ван Хельсинг давал несколько заклинаний, предназначенных для противодействия нечеловеческой скорости, и приводил действительно хорошие идеи о том, как справиться с угрозой от нескольких вампиров сразу. Одним из моих личных фаворитов стало солнечное зелье в бутылке. Вы просто разбиваете тару, и свет ярче солнца вырывается наружу, выводя из строя всех вампиров, которых он коснется, оставляя их на вашу милость.

Закончив читать, я начал планировать свой следующий шаг. Очевидно, можно просто рассказать учителям о своей находке. Но сомневаюсь, что они сделают что-нибудь с этим, и скорее всего я просто попаду в неприятности за прогулку по запретному лесу. Преподаватели, похоже, придерживаются строгой политики, когда речь заходит о запретном лесе. Пока существа в нём держатся подальше от Хогвартса, какое имеет значение, что там есть ещё один зверь?

Не говоря уже о том, что я остерегался привлекать к себе внимание Дамблдора и предпочитал избегать его радара так долго, как только смогу. Хотя, в конце концов, наши пути скорее всего пересекутся, я откладывал этот день, насколько это возможно. К счастью, кажется, в настоящее время ученики очень редко пересекаются с директором.

Несмотря на моё нежелание привлечь внимание Дамблдора, я не боялся его. В книгах было ясно сказано, что ему нравится быть учителем, и он сделает всё, чтобы защитить своих учеников. В моей прошлой жизни были те, кто считал, что в некоторых отношениях он был не лучше Волдеморта в своих манипуляциях, но я всегда думал, что при всех своих ошибках и манипуляциях, директор руководствовался лучшими намерениями. — Стать великим лидером невозможно без умения принимать трудные решения и иногда приходится действовать безжалостно, если хочешь добиться победы.

Решив, что вопрос с Дамблдором может подождать, мой разум вернулся к книжке-дневнику, который я захватил в пещере. Открыв его, я смог подтвердить, что он был написан на латыни, сравнив слова с латинским букварем, который предоставила комната. В основе почти всех европейских заклинаний лежит латынь, поэтому многие волшебники изучали данный язык.

Меня это заставило задуматься. Я точно знаю, что заклинания моей тети основаны на арабском языке, а значит, вероятно, существует много культур, чьи заклинания происходят из разных языков. Интересно, есть ли два одинаковых заклинания, но у них разные эффекты из-за того, что они основаны на разных языках? Если это так, то это означает, что язык на самом деле не имеет значения при произнесении заклинаний. Он просто средство, используемое для активации магии. С другой стороны, также вполне возможно, что нет двух одинаковых заклинаний, и это разные заклинания, которые просто приводят к одинаковым результатам. Слегка раздосадованный тем, что не знаю ответа на этот вопрос, я сделал себе мысленную заметку внимательно изучить его и поэкспериментировать, когда представится такая возможность.

Решив, что перевод дневника в одиночку займет слишком много времени, я решил привлечь к этому делу Седрика, Анну и Алисию. Охота за моими друзьями по всей школе заняла целую вечность. Раздражённый тем, сколько времени ушло на то, чтобы выследить всех, я сделал мысленную заметку найти решение, которое позволило бы нам быстро связаться друг с другом.

Сидя напротив меня в Выручай-комнате, мои друзья бросали на меня любопытные взгляды, задаваясь вопросом, что это за импровизированное собрание.

— Сегодня утром я пошел в запретный лес, — я сразу перешел к делу, не желая ходить вокруг да около.

После объяснения всего, что произошло во время моего похода, я заметил, что у всех моих друзей была разная реакция. Алисия выглядела впечатлённой, но, учитывая, что она находится в Гриффиндоре, то девочка, вероятно, думает, что я поступил абсолютно правильно. А вот Анна выглядела гораздо более раздражённой. Пока Ланкастер буравила меня колючим взглядом, я заметил, как легкая улыбка Седрика исчезла, заменившись решительно нейтральным выражением.

— О чем ты думал? Тебя могли ранить, — прошипела Анна, злобно глядя на меня и стиснув зубы.

— Ну, ничего же не произошло, всё в порядке, — отмахнулся я от её беспокойства, закатив глаза.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 44


* * *


— Ты же знаешь, я бы поддержал тебя и отправился в лес вместе с тобой, — перебив меня, нейтрально заметил Седрик.

— Я по собственной вине оказался в такой ситуации и хотел сам всё исправить, — мне пришлось послать ему извиняющуюся улыбку.

— Друзья должны рассчитывать друг на друга, ты не можешь всё делать сам, — разочарованно покачал головой Диггори. Не дав мне вставить ни слова, он продолжил: — Тебе сегодня повезло. А что, если бы зверь, который живёт там, оказался дома? Ты не знаешь, что это за существо; оно может обладать чудовищной силой, о которой ты ничего не знаешь, и тебя легко могли убить.

Прежде чем я успел придумать контраргумент, Седрик перебил меня:

— Я когда-нибудь рассказывал тебе о своём дедушке?

— Нет, — покачал я отрицательно головой, любопытствуя к чему он клонит.

— Мой дед был разрушителем проклятий и очень любил исследовать древние руины и экзотические места, — объяснил он, вздохнув, и на его лице появилось печальное выражение. — Он был известен в определённых кругах и очень хорош в своём деле, но это его не спасло. Однажды дедушка наткнулся на какую-то информацию, ведущую к старым заброшенным руинам. Разрушители проклятий обычно работают в небольших командах, поэтому, если они попадают в неприятную ситуацию, кто-то всегда может им помочь. Но команда моего деда была занята и не доступна в ближайшие несколько месяцев. Он не хотел ждать так долго, поэтому отправился в руины один, и больше его никто не видел.

Услышав рассказ Седрика о его дедушке, я лишился всякой надежды оправдать свои действия и поднял руки в знак капитуляции.

— Я совершил ошибку, признаю, — желая немного разрядить обстановку, я добавил: — Обещаю, в следующий раз, когда отправлюсь исследовать смертельно опасное место, где есть возможность умереть, то предварительно удостоверюсь, что ты рядом со мной, так что если что-то пойдёт не так и мы умрём, по крайней мере, умрём вместе.

Диггори закатил глаза в ответ на мою шутку и принял извинения, но я мог сказать, что его действительно беспокоило то, что я не взял его с собой. Алисия, казалось, была в порядке и не обиделась, а вот увидев прищуренные глаза Анны, я понял, что она не простила меня, и мне придется расплачиваться за свой проступок.

— Ты хотя бы нашёл своё кольцо? — поинтересовалась Спиннет.

— Нет, но думаю, что оно где-то там. Возможно, то существо наткнулось на него в лесу и унесло в своё логово. — Указав на старый кожаный дневник на столе, я пояснил свой план: — Это заметки того экспериментатора, которые я нашёл в заброшенном кабинете. Возможно, переведя написанное, мы сможем узнать, что случилось, и получить информацию, которая подготовит нас ко встрече с ним. Я надеюсь, кто-нибудь умеет читать на латыни?

Мои надежды рухнули, когда мои друзья синхронно покачали головами.

— Ну, спросить стоило, — вздохнул я. — Нам потребуется некоторое время, чтобы перевести этот журнал. Вот только он один, а нас четверо, и работать с ним одновременно у нас не получится.

К счастью, Анна нашла решение этой проблемы. У неё было самопишущее перо, зачарованное для копирования. Понадобится примерно неделя, чтобы с его помощью переписать книгу в четырёх экземплярах.

— Ты же знаешь, — обеспокоенно указал я на скользкий момент, — что в школе такие вещи запрещены. У тебя могут быть неприятности.

— Только если меня поймают, — парировала она, злобно ухмыльнувшись и подмигнув мне.

Некоторое время мы молча наблюдали, как волшебное перо переписывает копии, но вскоре нам это надоело, и мы покинули Выручай-комнату, оставив артефакт работать.


* * *


Следующие несколько недель пролетели как в тумане, и не успел я опомниться, как наступил декабрь, и стремительно приближались рождественские каникулы. К сожалению, переводить дневник оказалось труднее, чем я предполагал. У нас совсем не было свободного времени. Казалось, наши учителя были недовольны двумя неделями, которые мы пропустим, и решили заставить всех наверстать упущенное время.

Однажды вечером я обнаружил, что читаю дневник в общей комнате Рейвенкло, но мне так надоело пытаться переводить писанину сумасшедшего, что я в отчаянии потёр глаза.

Напротив меня раздался чей-то смешок. Я раздражённо поднял голову, пытаясь понять, кто издевается надо мной, и увидел Джессику, которая сидела на диване, изображая невинность.

— Перестань отвлекать меня, я пытаюсь сосредоточиться.

— В конце концов нашлось то, в чем ты не очень хорош? — ухмыльнувшись, поддразнила меня однокурсница.

— О, заткнись, ты не представляешь, как это трудно.

— Это не похоже на домашнее задание. Если только ты не посещаешь занятия, о которых я не знаю. — Джессика подошла и села рядом со мной.

— Нет, это личный проект. Я пытаюсь перевести старый дневник, который нашёл.

— И на каком языке он написан?

— Латынь.

Зелёные глаза девочки блеснули торжеством, и на её лице появилось радостное выражение. Одарив меня самодовольной улыбкой, она похвасталась:

— Похоже, я наконец-то нашла то, что у меня получается лучше, чем у тебя. Так уж случилось, что я свободно владею латынью.

— Я бы не сказал, что ты лучше меня в этом разбираешься, просто я ещё не выучил латынь, — возразил я, желая защитить себя.

— Может стоит попросить кого-нибудь о помощи? — невинно спросила она, рассматривая розовые кончики своих ногтей, как будто ей было всё равно.

Борясь с желанием придушить её, я мысленно взвесил своё желание перевести дневник и послать её куда подальше. В конце концов перевод дневника победил.

— Не могла бы ты перевести его для меня?

Наклонившись вперёд, Джессика осторожно открыла дневник и начала просматривать его. Через несколько минут я нетерпеливо спросил:

— Ты можешь понять, что там написано?

— Конечно, — лукаво улыбнулась девочка, отбросив свои длинные волосы цвета воронова крыла в сторону, — но я припоминаю, что в начале года ты тоже обещал мне помощь. Я предлагаю обмен: я переведу написанное, а ты поможешь мне с трансфигурацией.

— Договорились, — сразу согласился я, не видя никаких проблем, — хочешь начать прямо сейчас?

— Конечно, с удовольствием.

— В чём тебе вообще нужна моя помощь? Судя по тому, что я видел, ты, похоже, опережаешь остальных наших сверстников, — уточнил я, не зная, с чего лучше начать.

— Не настолько, насколько ты, — получил я в ответ раздраженный фырк.

Джессика помолчала, собираясь с мыслями, прежде чем решить:

— Объясни, почему у тебя не возникают проблемы, когда профессор МакГонагалл даёт новый объект для превращения. Когда ты переходил от спичек к перьям, то казалось, и не заметил разницы. Каждый раз, когда я трансфигурирую новую вещь, я как будто начинаю всё заново, и мне требуется некоторое время, чтобы освоиться. Как ты это делаешь?

— Не думаю, что ты должна сравнивать себя со мной. Это не совсем правильно, — осторожно ответил я, подумав немного над её вопросом. Зелёные глаза Джессики опасно сузились, когда она услышала меня. Подняв руку, чтобы остановить её протест, я продолжил свою мысль: — Я не хвастаюсь, а просто хорошо понимаю свои способности. Если ты сравнишь себя с другими студентами нашего курса, то будешь лучшей среди них.

— Так ты собираешься мне помочь или нет? — девочка раздражённо стиснула зубы.

Видя, как она упряма, я решил кое-что ей продемонстрировать.

— Всё сводится к математической формуле трансфигурации, — вытащив перо и какой-то пергамент, я быстро написал: T = (W*C/V*A)Z.

— Я прекрасно знаю эту дурацкую формулу, — простонала Джессика, — Т-конечное представление трансфигурируемого объекта. W представляет силу твоей палочки, которая основана на индивидуальных чертах, таких, как тип дерева, сердцевина, толщина и длина, C — умственная концентрация, V — сопротивляемость объекта, A — масса объекта, а Z — неизвестный в настоящее время фактор. Мы знаем, что он влияет на формулу, но как именно, никто пока не понял.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 45


* * *


— Именно эту формулу я использую, чтобы помочь себе с трансфигурацией, — кивнул я в знак согласия.

— Но это всего лишь теоретическое представление заклинания, на самом деле оно ничего не делает.

— Ты упускаешь суть, — покачал я головой в знак несогласия. — Технически тебе на самом деле не нужна формула, но она даёт хорошее представление о том, сколько концентрации и энергии нужно использовать в заклинании. Трансфигурация — одна из самых сложных ветвей магии и совсем не похожа на другие дисциплины. Если ты вложишь слишком много энергии или слишком мало, заклинание не даст нужного результата. Не говоря уже об огромном количестве умственной концентрации, которое необходимо иметь при представлении конечного результата. Овладение формулой — это полдела, потому что она позволяет тебе уменьшить концентрацию и больше сосредоточиться на фактическом преображении.

— Но на прошлой неделе, когда тебе дали новый объект, я не видела, чтобы ты делал какие-либо вычисления, — уточнила она, обдумав мои слова.

— Ты так внимательно за мной следила? — хмыкнул я, приподняв бровь.

— Я всегда внимательно слежу за своими конкурентами, и уверена, что ты не делал никаких расчётов.

— Я сделал расчеты, — мягко ответил я, зная, что она не будет удовлетворена, если я не открою правду, но в то же время не желая разрушать ее мечту превзойти меня, — просто произвел их в уме, и это заняло примерно двадцать секунд. Я всегда хорошо разбирался в цифрах.

— Но это не просто вопрос выполнения вычислений, — Джессика выглядела потрясённой моим объяснением. — Есть информация, которая специфична для каждого объекта; тебе нужно, прежде чем делать расчет, найти, например, массу и плотность объекта.

Мне снова пришлось мягко возразить.

— Помни, формула не обязательно должна быть точной. Всё, на что она действительно указывает, это то, насколько сложным будет заклинание, и это хорошая оценка того, сколько энергии тебе нужно вложить в него. Когда ты вычисляешь массу, достаточно взять близкую к истине, и я практиковался в оценке массы объектов. Что касается выяснения уровня прочности объекта, то у меня почти идеальная память, и есть книги, которые указывают данное значение всех видов материала. Вот почему ты никогда не видишь, как я вычисляю формулу на уроке.

— Я никогда не смогу наверстать упущенное, — безнадёжно пробормотала она, и впервые с тех пор, как мы познакомились, огонь покинул её глаза.

Удручённый вид девочки заставил меня посочувствовать ей. Я знал, что родители оказывают на неё огромное давление, требуя, чтобы она стала номером один в нашем классе.

— Тебе просто нужно немного попрактиковаться.

— Как практика может мне помочь? Я все равно не смогу вычислять формулы в уме, — горько усмехнулась Джессика.

— Конечно сможешь. Когда ты была моложе и начинала учиться основам математики, я полагаю, тебе приходилось решать задачи на пергаменте. Но, в конце концов, ты начала решать простые задачи в уме. Для сложных тебе конечно потребуется больше времени, но уверен, ты сможешь это сделать.

— Подожди, однажды я превзойду тебя, и первое место будет моим, — поклялась она, обдумав мои слова и глядя на меня. Часть огня вернулась в её глаза.

— Буду ждать, — ухмыльнувшись поддразнил её я, радуясь, что девочка вернулась к своему обычному состоянию.

Остаток вечера мы провели в тренировках, и я оказался удивлён тем, что нам было весело. Я люблю тусоваться с моими друзьями, но у них нет той же страсти к изучению магии, а в Джессике нашлась родственная душа для открытия более глубоких тайн магии.


* * *


На следующий день я нашёл своих друзей и сообщил им хорошие новости о том, что Джессика может помочь перевести дневник и что, надеюсь, она закончит его до того, как мы уедем на зимние каникулы.

— Слава богу, с меня довольно попыток перевести сочинения сумасшедшего, — вздохнула с нескрываемым облегчением Алисия.

Седрик молча кивнул в знак согласия, а вот Анна подозрительно прищурилась:

— Почему ты думаешь, что можешь ей доверять? Она может отдать дневник кому угодно.

— Уверен, ничего подобного не произойдет. Держу пари, она вам понравится, с ней довольно интересно общаться.

— Я в этом сомневаюсь, — лавандовые глаза Анны злобно уставились на меня.

Я оказался немного смущён реакцией Ланкастер, ведь это должно было стать хорошей новостью. Как раз на днях она жаловалась, что её заставляют учить латынь вместо арабского. Теперь через пару недель мы переведём дневник, и ей ничего не придется делать. Что её так раздражало?

Я послал безмолвную мольбу о помощи Седрику; он, казалось, всегда знал, как успокоить девочку, когда она в таком состоянии. Сидевший напротив Диггори смотрел на меня в этот момент с жалостью, а Алисию, похоже, забавляла вся эта ситуация.

К счастью, Седрик вовремя пришёл мне на помощь, как хороший друг, каким он и являлся, быстро сменив тему на предстоящий сегодня матч по квиддичу.

— Как ты думаешь, кто победит Гриффиндор или Рейвенкло?

Анна выглядела раздражённой очевидной сменой темы, но прежде чем она успела что-то сказать, Алисия перебила её:

— Гриффиндор конечно, у нас лучшая команда, — лукаво улыбнувшись мне, Спиннет добавила: — Кроме того, студенты Рейвенкло слишком заняты своими книгами, чтобы быть конкурентоспособными игроками в квиддич.

— О да, но я удивлён, что ваша тупоголовая команда может вообще найти дорогу на поле для квиддича, — я решил, что её шутка нуждается в ответе, несмотря на то, что знал, что она пытается вывести меня из себя.

— Разве Слизерин не размазал вас в начале этого года? Думаю, что совершенно очевидно: у нас лучшая команда, — лукаво добавила Анна, всегда радующаяся возможности опустить гриффиндорцев. Её раздражение от быстрой смены темы разговора испарилось.

— Я думаю, что мы тоже можем получить шанс на кубок в этом году, — добавил Седрик, желая защитить Хаффлпафф.

Девочки удивлённо переглянулись, а потом одновременно расхохотались. На лице Диггори появилось упрямое выражение.

— Никогда не знаешь как повернётся игра, — продолжал защищаться он, — может быть, это наш год. — Бросив на меня взгляд, полный надежды, он добавил: — Правда, Алекс?

Мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не поморщиться при его заявлении о возможной победе команды барсуков. Впервые за долгое время, одно из моих правил вспыхнуло у меня в голове. Правило 51: всегда поддерживай своего лучшего друга, несмотря ни на что, даже если он бредит.

— Абсолютно, — сказал я как можно серьёзнее, глубокомысленно кивнув. Я надеялся, что мои друзья не сочтут мою широкую улыбку фальшивой, — Рейвенкло, Гриффиндор и Слизерин должны всего лишь проиграть остальные свои матчи.

Анна и Алисия недоумённо переглянулись и не могли понять, серьёзно я говорю или нет. Через мгновение они обе усмехнулись, и беззаботная перебранка продолжилась. Наблюдая за тем, как мои друзья продолжают спорить о том, у кого лучшая команда и кто выиграет кубок по квиддичу, я улыбнулся и поблагодарил судьбу за друзей, которые у меня появились.


* * *


К сожалению, слова Алисии оказались пророческими: команда Гриффиндора разгромила Рейвенкло. Позже вечером, отдыхая в общей гостиной факультета, я выслушивал, как мои соседи по комнате оплакивали проигрыш.

— Четыреста десять очков против шестидесяти! Как, чёрт возьми, это вообще произошло? — Роджер Дэвис громко хлопнул ладонью по столу.

Низкий гул согласия донёсся от тех, кто находился в пределах слышимости. Пожалуй, больше всего расстроился Райан О’Коннор, хотя он был магглорождённым и новичком в мире магии, но быстро влюбился в квиддич. В маггловском мире он был большим поклонником футбола и скептически относился к спорту, в который играют на мётлах. Но после того, как познакомился с игрой, квиддич стал его новым любимым видом спорта.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 46


* * *


— Я думаю, что мы займем последнее место в этом году, учитывая, что уже проиграли наши первые две игры и осталась только одна.

— Мы играем с Хаффлпаффом, и у нас есть хороший шанс победить их, учитывая, что они хуже нас, — осторожно заметил Уильям Мур, возможно, самый уравновешенный человек в нашем четырехместном общежитии.

— Зная нашу удачу, — мелодраматично вздохнул на его слова Райан, — я сомневаюсь в этом, — он огляделся, чтобы увидеть, есть ли поблизости кто-нибудь из команды, прежде чем тихо добавил: — Что нам нужно, так это немного свежей крови в команде.

— Уже слишком поздно, они не собираются менять игроков в конце сезона, — покачал я отрицательно головой. — Максимум на что можно надеяться, это на то, что новые участники попробуют себя в следующем году. Сейчас трое игроков, включая капитана, учатся на последнем курсе. Значит, в следующем году будет вакантно несколько мест.

— Я тут подумал, — оживился Роджер, — что мы неплохо играем в квиддич. В следующем году я буду пробоваться в команду, и вы, ребята, тоже должны.

Лицо Райана попеременно выражало волнение и беспокойство, и в итоге он неуверенно протянул:

— Не знаю, ребята, я не играл в эту игру особо много.

— Это не проблема. Мы просто должны провести остаток года, тренируясь и играя в квиддич самостоятельно, — тут же предложил Дэвис, чтобы не расстраиваться.

— К тому же летом мы сможем собраться вместе и продолжить совершенствоваться, — взволнованно добавил Уильям, ухватившись за эту идею. — Тогда к следующему году мы будем достаточно хороши для команды.

Все ребята жадно посмотрели на меня, уткнувшегося в «Стандартную книгу заклинаний второго курса», а Райан взмолился:

— Ну же, Алекс, ты отличный вратарь. Разве не было бы здорово, если бы мы все попали в команду и выиграли кубок факультета?

— Не интересуюсь, — безжалостно отрезал я, зная, что не стоит давать им надежды, иначе они никогда не отстанут.

Видя, как обнадёженное выражение лица моего соседа по комнате исчезает, я почувствовал себя неуютно, но не поменял свою позицию. Мне нравится квиддич, но не настолько, чтобы тратить сотни часов на тренировки. Лучше потрать время на овладение магией.

Вернувшись к своей книге, я совершенно не заметил хитрого взгляда, который Роджер бросил на остальных.


* * *


Следующие две недели пролетели быстро, и, наконец, пришло время возвращаться домой. Нам выдали множество строгих предупреждений не использовать магию во время праздников. День, когда мы все сели в Хогвартс-экспресс и отправились на каникулы, был хаотичным. Все были взволнованы, если не двумя неделями, свободными от домашних заданий, то желанием увидеть свои семьи.

Я тоже не мог дождаться, когда увижу своих родных. Разлука с ними только сделала меня более благодарным за семью, в которой я родился. Наблюдая за размытым пейзажем, я не мог не задаться вопросом, что успели натворить близняшки и как проходит их воспитание у бабушки. Я знал из первых рук, что, хотя она может выглядеть как роза, под её невинной улыбкой скрывается хитрая старая волчица.

По приезду на платформу высыпалась сумасшедшая толпа студентов, пытающихся сойти с поезда. Седрик, Алисия, Анна и я начали медленно двигаться к выходу, когда сзади послышался окрик:

— Алекс, подожди.

Обернувшись, я увидел Джессику, медленно пробирающуюся сквозь толпу, и когда она догнала меня, то протянула два дневника. Один очень старый, а другой совершенно новый:

— Вот, я закончила сегодня утром, но меня отвлекли в поезде. — Девочка на мгновение замолчала, прежде чем продолжить: — Честно говоря, не понимаю, зачем вам понадобился этот перевод. Из того, что я смогла понять, тот, кто написал это, был сумасшедшим и, вероятно, умер ужасной смертью. Надеюсь, ты не наделаешь глупостей, — добавила она уже тише. — Некоторые идеи в дневнике были опасными и безумными.

— Это просто проект, — заверил я её, не желая, чтобы она забеспокоилась или заподозрила что-то неладное. — Я нашёл дневник в старом сундуке в подвале у бабушки и хотел показать его ей.

Успокоенная моим объяснением, девочка расслабилась, и мы продолжили путь. Когда мы сошли с поезда, Джессика сразу же заметила своих родителей и, помахав нам на прощание, убежала.

Седрик, Алисия, Анна и я решили держаться вместе, пока не найдём своих родных. Когда толпа поредела, я услышал, как студенты хихикают, а некоторые из моих товарищей-первокурсников бросали на меня взгляды, полные жалости. В животе у меня возникло неприятное чувство, когда я вспомнил письмо матери на день рождения.

— Она же не… — с надеждой пробормотал я себе под нос.

Каким-то образом Седрик, шедший передо мной, услышал мои слова, повернулся и ткнул пальцем вперёд.

Мои глаза метнулись туда, куда он указывал, и мне осталось только громко застонать, обнаружив своих родителей и сестрёнок в центре небольшой толпы. Близняшки гордо размахивали плакатом с моим лицом и трогательными словами: «Добро пожаловать домой, Алекс! Мы скучали по тебе!» Это было так нелепо и мило, что я ошеломлённо замолчал.

Оправившись от удара, я перевёл взгляд на отца, который одарил меня виноватым выражением. Зная, что он ни в чём не виноват, я перевёл взгляд на единственную ответственную за подобное безобразие — маму. К сожалению, мой взгляд не подействовал, и она притянула меня в объятия.

Пытаться вырваться из её хватки, было всё равно, что попытаться сбежать от очень решительного осьминога. Наконец, освободившись, я обнаружил, что рядом Анна злорадно улыбается мне.

— Ах, как приятно видеть воссоединение семьи.

Увидев веселье в её лавандовых глазах, я придумал план и решил отомстить ей до конца учебного года. Такого она точно не будет ожидать.

Стараясь избежать неловкого внимания, я помахал на прощание друзьям и быстро ушёл с родителями с платформы. Когда мы вышли из толпы, я вздохнул с облегчением и взъерошил тёмные волосы Саши и Ребекки:

— Вы скучали по мне?

— Да. — Саша, всегда играющая роль доброй младшей сестры, тут же одарила меня очаровательной улыбкой.

— Нет. — язвительно ответила Ребекка, после того, как сделала вид, что глубоко задумалась.

— Ну, наверное, тогда хорошо, что я решил подарить Саше и твой подарок.

Ребекка тут же отступила от своих слов и вцепилась в меня, жалобно говоря:

— Старший брат, я так скучала по тебе.

Она провела остаток нашей поездки домой, подлизываясь и пытаясь оценить, получит она свой подарок или нет.

Ужин был подан вскоре после того, как мы вернулись домой. Лола, наш домовой эльф, явно обрадовалась, что я вернулся, и подала мою любимую еду. Однако во время трапезы мама начала безжалостно расспрашивать меня о моих занятиях. Я пришёл к выводу, что моя мать в прошлой жизни, вероятно, была профессиональным следователем.

В конце концов, отец решил бросить мне спасательный круг и вступил в разговор:

— Как тебе вообще на факультете Рейвенкло?

— Я вполне доволен, что меня распределили к воронам. Думаю, что сортировочная шляпа действительно знает, что делает.

— Ну, после тысячи лет практики немудрено. Итак, скажи мне правду, на каком месте твое имя на доске успеваемости? — хмыкнул отец.

— Номер один, конечно.

Папа дал мне пять, и я задал ему вопрос, который не давал мне покоя.

— Во время твоей учебы ты когда-нибудь видел магические формулы, скрытые в узорах стен и потолка? Клянусь, когда я не обращаю на них внимания, то что-то замечаю, но когда специально смотрю ближе, всё исчезает. Это меня до чёртиков достало.

— Не могу сказать, что со мной было что-то подобное, — на мгновение замерев, весело ответил отец и широко улыбнулся, — но ты должен следовать своим инстинктам. Чаще всего они не сбивают с пути истинного.

Я бросил на него любопытный взгляд. Формулировка его ответа в сочетании с его весёлым тоном показалась мне странной. Он не сказал, что не знает об этом. Скорее, он не мог сказать, что знает. Его весёлый тон и выбор слов свидетельствовали о том, что он знал, что это такое, но не мог сказать. Остаток ужина прошёл быстро, и вскоре мама отправила девочек спать. Решив, что тоже пора отправляться в свою комнату, я поднялся наверх, чтобы дождаться, пока все уснут.


* * *



Примечания:

Хочу вас попросить помочь мегу другу с фанфиком. Он начинающий автор. Дайте ему активчика и предлагайте идеи.. ФФ называется так "Попал в мир Наруто! Как теперь быть!?"

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 47


* * *


Несколько часов спустя, когда я был уверен, что все уже спят, я схватил переведённый дневник и выскользнул из окна, наложив предварительно заглушающее заклинание. По-видимому, Афине было лень летать, потому что она пристроилась на мою метлу и не подавала никаких признаков того, что собирается слезть. Поиски чёрного хода башни в темноте заняли больше времени, чем я ожидал, так как я не проходил через него уже много лет, пользуясь кольцом-порталом.

После расплаты кровью, портал открылся и отправил меня в башню. Как и в прошлый раз, стоило мне войти, Антон подал голос:

— Незваный гость, как ты смеешь вторгаться в святая святых семьи Фоули? Убирайся отсюда, иначе я уничтожу тебя.

Услышав, как он выкрикивает ту же угрозу, что и в прошлый раз, я почувствовал мгновенное дежавю, и зная, что вопли и угрозы не умолкнут, выкрикнул, направляясь на верхний этаж:

— Антон, это я.

— Алекс, это ты? Почему ты не воспользовался главным входом? — голос моего предка на мгновение затих, прежде чем он задал вопрос.

— Подожди, объясню, как поднимусь к тебе, — сказал я, запрыгнув на платформу, которая должна была доставить меня на верхний этаж.

Верхний этаж оставался таким же, каким был во время моего последнего визита, с портретом Антона рядом с гигантским троном. Как только я появился в его поле зрения, волчий взгляд предка впился в меня, отчего я не мог не почувствовать, что подвёл его. Он потратил последние годы жизни на строительство и укрепление этой цитадели только для того, чтобы его потомок потерял ключ от этого места.

— У меня нет кольца, — сразу признался я, чувствуя себя виноватым и решив не ходить вокруг да около.

— Как у тебя его может не быть? — на его лице появилось недоумение, после чего он нахмурился.

Слишком смущённый, чтобы встретиться с ним взглядом, я рассказал ему, как попал в засаду Майкла. Когда я дошёл до того, как старшекурсник снял кольцо с моего пальца, Антон выглядел готовым взорваться, ещё не зная, что это было не худшей частью истории. Я продолжил и объяснил, что артефакт выкинули в Запретный лес.

— Почему ты не закрепил кольцо на пальце чарами приклеивания? — раскричался Антон. Видимо, упоминание Запретного леса стало последней каплей.

— Очевидно, не все знают про эти чары. Почему ты не наложил заклинание на кольцо, которое бы атаковало в ответ на попытку забрать его? — проворчал я в ответ, хотя и был несколько раздражен на себя за то, что не использовал такое простое решение.

— А что было бы, если бы ребенок случайно дотронулся до него? — фыркнув в насмешку, саркастически парировал Антон.

Вздрогнув от этой мысли, я начал понимать, почему на нём не было пассивно-атакующего заклинания, предотвращающего снятие кольца.

— Жаль, что этот Майкл не надел его. Но только идиот может надеть кольцо врага, — вздохнул Антон, увидев понимание на моём лице.

— Что с ним случилось бы?

— Ничего плохого, просто я наложил на кольцо небольшое проклятие сдирания кожи. Оно распространяется очень быстро. Начинается с безымянного пальца, и в течение минуты заканчивает с рукой. Через пять минут на его теле не осталось бы кожи.

— Разве я не попал бы в неприятности из-за этого? — Мой желудок немного скрутило от этого описания.

— Нет, — улыбка Антона стала шире, — уже давно установлено, что волшебники имеют право защищать свою собственность. Если какой-либо идиот крадёт чужую вещь, он несёт полную ответственность за любые проклятия, которые могут на него воздействовать. Когда я был помоложе, я часто пытался заманить своих врагов в ловушку, чтобы они обокрали меня, надо же мне было откуда-то брать испытуемых, — с этими словами Антон расхохотался.

Видя, как поднялось его настроение, я решил сообщить ему остальные новости.

— Ну, хорошая новость в том, что я знаю, где находится кольцо. Плохая новость — его охраняет монстр.

— Почему бы тебе просто не призвать кольцо?

— Это первое, что я попытался сделать, но, то место, куда оно попало, защищено от манящих чар. Я нашёл что-то вроде подземного бункера, и пока там искал, встретил древнего вампира, пойманного в ловушку. Он говорит, что попал в плен в семьсот девятом году и застрял там более чем на тысячу двести лет. По его словам, он был захвачен волшебником, который экспериментировал со способами продления своей жизни, и этот учёный, в конечном итоге, сам превратился в безумного зверя.

Что бы Антон ни ожидал от меня услышать, ясно, что не то, что я нашёл пещеру со зверем и вампиром. На его лице появилось серьёзное выражение, пока он обдумал услышанное.

— Забудь о кольце, — посоветовал предок, собравшись с мыслями, — это слишком опасно, и оно того не стоит. Может быть, когда ты немного подрастешь, то сможешь забрать его.

— Не волнуйся, я не собираюсь глупо бросаться в атаку и столкнуться со зверем будучи неподготовленным.

— И как же ты тогда собираешься поступить?

— У меня пока нет полного плана, так как я ещё мало знаю о звере. Как только мне станет доступно больше информации об этом существе, я смогу закончить свой план. Мне удалось прихватить из той пещеры дневник этого волшебника. Надеюсь, информации в нём, и той, которую я получу от вампира, окажется достаточно.

Вытащив переведённый дневник, я сел на трон и приступил к чтению.


* * *


«Наконец, с тех пор как я впервые прибыл на этот богом забытый остров, я осмелился надеяться на лучшее будущее. Мне удалось найти подходящее убежище глубоко под землёй и именно здесь я построю свой новый дом. Подальше от волшебников в Риме, где конклав суёт свой нос в чужие дела. Сборище ублюдков, слишком укоренившихся в традициях и боящихся раздвигать границы. К счастью, магическое сообщество на этом острове довольно клановое, и они, кажется, неохотно вовлекают себя в дела других — какая освежающая смена обстановки. Наконец-то я могу сделать кое-какую работу без излишнего внимания любопытных. Когда-нибудь конклав пожалеет, что изгнал меня, я вернусь и отомщу за этот позор. Я позабочусь о том, чтобы имя Элиуса Сеяна никогда не было забыто.

День 32.

Я закончил строить свою крепость, небольшую, но её будет достаточно. Связавшись с некоторыми из своих старых друзей, которые не одобряли моего изгнания, я сообщил им о своём новом месте жительства. Некоторые из них очень заинтересовались моей работой и пообещали продолжать финансировать эксперименты.

День 109.

Я поймал убийцу, крадущегося в мою крепость. Представьте моё удивление, когда я узнал, что это был вампир. Он утверждал, что просто находится в этом районе, но после некоторых уговоров существо открыло правду. Его послал, чтобы убить меня, один из волшебников, которые не одобряли мои исследования. Не имея возможности изучить одно из этих существ ранее, я был почти благодарен конклаву за то, что он послал мне его на эксперименты.

День 154.

Несмотря на то, что вампир настаивает на обратном, я убеждён, что он создание смерти. Сегодня кровосос стал особенно изобретательным со своими оскорблениями, и я признаю, что потерял самообладание, послав смертельное проклятие в него. Представьте мое удивление, когда он не умер. Любопытствуя, есть ли другие заклинания, к которым его вид так же невосприимчив, я начал эксперимент.

День 161.

После недели довольно изнурительных тестов, стало понятно, что вампиры не были невосприимчивы ко многим видам магии, как я боялся, а если быть точным, они не ощущают воздействие только трёх заклинаний. Любопытно, что именно тех, которые волшебники боятся больше всего. Моя нынешняя гипотеза заключается в том, что эти три заклинания действуют только на живых, и поскольку вампир — это не мёртвая мерзость, данные конкретные заклинания не имеют никакого эффекта».

Я сделал перерыв в чтении дневника, чтобы переварить то, что написал волшебник о вампирах. Насколько я понял, он верил, что вампиры — это нежить, но теперь мы знаем, что они на самом деле живые. Я мог понять, как он пришёл к такому выводу. Тот факт, что кровососы, казалось бы, невосприимчивы к смерти, пыткам и контролирующему проклятию, является странным. Пожав плечами, я добавил этот любопытный факт к тем многим, которые я хотел бы изучить, когда узнаю больше о магии.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 48


* * *


Вернувшись к дневнику, я продолжил чтение.

«День 210.

Мой повторный тест на вампире дал множество интересных результатов. Одним из которых я был очарован — это их способность к самоисцелению. Оказывается, что если дать достаточно крови, вампиры могут регенерировать даже ампутированные части тела.

День 300.

Чем больше я изучаю пойманное существо, тем больше убеждаюсь, что это неудачный проект какого-то древнего волшебника прошлого. Я собрал всё известное об их расе и нашёл истории, датируемые несколькими тысячами лет. Однако отследить их довольно трудно; они, как правило, остаются в тени и избегают пристального внимания.

Год 2, день 40.

Я определился с моим следующим проектом: бессмертие или, по крайней мере, способ увеличивающий продолжительность моей жизни. Это будет моим самым ошеломляющим достижением. Услышав о моём новом направлении исследований, вампир предложил обратить меня. Как будто я когда-нибудь смирюсь с потерей магии. Не могу себе представить, чтобы какой-нибудь уважающий себя волшебник отказался от своей силы и превратился в столь ничтожное существо. Но что, если есть способ продлить жизнь и не потерять магию? Все слышали мифы или легенды о том, как один или два волшебника то там, то здесь жили дольше обычного. Если я найду способ, весь волшебный мир запомнит моё имя.

Год 5, день 200.

После многих лет неудач я, кажется, понял, почему люди стареют. С возрастом сущность частиц, составляющих тело, начинает медленно деградировать. Если найти механизм, который вернёт эти частицы в их первоначальное состояние, то думаю, удастся взломать код бессмертия».

Прервав чтение, я задумался над тем, что написал Элиус. На поверхность стали всплывать смутные воспоминания из моей прошлой жизни. Кажется, он обнаружил, что когда клетки реплицируются, они не способны производить идеальную копию, и когда люди становятся старше, копии их клеток становятся всё хуже и хуже. Впечатлённый тем, что волшебник седьмого века смог понять это, я продолжил чтение, любопытствуя, что будет дальше.

«Год 10, день 52.

После долгих лет поиска идей для зелья, которое могло бы восстановить сущность человека, у меня появилась интересная идея. Разве нет нескольких магических существ с длительной продолжительностью жизни? Похоже, природа предоставила способ частицам этих существ восстанавливать себя. Если найти способ обуздать этот механизм и объединить с моей собственной сущностью, то я верю, что смогу вернуть моё тело к его расцвету.

Год 13, день 200.

Я нашёл идеальное магическое существо; редкое чудовище, которое можно найти в глубинах Британии. Местное магическое сообщество знало его под многими именами, но большинство называют его Гренделем. Потребовались годы, чтобы выследить и поймать одного из них, потому что они очень редки. Полагаю, что с такой долгой жизнью они редко размножаются. Я надеялся поймать парочку экземпляров, но пока достаточно и одного. Это отвратительное существо, в форме гуманоида, выше, чем большинство людей, с жёсткими чёрными волосами, покрывающими его голову. Светящиеся жёлтые глаза ярко выделяются на фоне тёмно-зелёной кожи. Похожие на кинжалы зубы идеальны для того, чтобы рвать плоть. Защитные шипы покрывают части его тела, такие как позвоночник, плечи и колени. Не менее впечатляющие, большие острые, как бритва, когти. В общем, внушающее создание; мне не терпелось его препарировать.

Год 14, день 1

После многочисленных тестов я обнаружил много интересного об этом существе. К сожалению, мой последний эксперимент потребовал, чтобы я усыпил его, но, к счастью, думаю, это позволило мне определить, что отвечает за долгую жизнь монстра и невероятный регенерирующий фактор. У него есть уникальный орган, расположенный рядом с сердцем. Он постоянно восстанавливает клетки до идеального состояния. Если я найду способ обуздать его, то добьюсь успеха.

Год 14, день 160

Я почти готов, я захватил ещё одного Гренделя и смог успешно изъять орган, сохранив его жизнеспособным. Заодно послал весточку своим друзьям в Рим, они взволнованы и заверили меня, что если всё сработает, я смогу вернуться на родину со славой. Через несколько дней станет понятно, было ли последнее десятилетие потрачено впустую или нет

Год, 14, день 165

Дело сделано, я смог внедрить этот орган в своё тело. Более того, я, кажется, физически стал сильнее, и моя магия совершенно не пострадала. Взгляд в зеркало — это единственное доказательство, которое мне нужно, чтобы увидеть, что всё сработало так, как задумано. Утром перед операцией в моих волосах виднелось больше седины, чем цвета, а кожа была вся в морщинах. Но теперь я выгляжу так же, как тогда, когда мне было чуть за двадцать. Известие о своём успехе моим коллегам в Рим послано, и они обещали присоединиться ко мне через несколько недель.

Год 14, день 172

Что-то пошло не так с операцией: моя кожа начала слегка зеленеть, и заметен желтоватый оттенок в глазах. Мне нужно выяснить, что происходит, пока не стало слишком поздно.

Год 14, день 175.

Я проснулся сегодня в лесу, весь в крови и с заострёнными зубами. Мне становится всё труднее думать, и мысли кажутся вялыми. Я запаниковал и попытался удалить пересаженный орган из своего тела, но даже после удаления он снова вырос. Паникуя, я вырезал его из своего тела маггловским способом, но, похоже, он стал одним целым с моим организмом. Я связался со своими коллегами и сообщил им о текущей ситуации, они обещали прислать помощь. Опасаясь, что могу потеряться до того, как они доберутся до меня, я надел артефактный ошейник, привязывающий к здешней местности. Если я сойду с ума, мне, по крайней мере, не удалось сбежать в неизвестном направлении, и мои коллеги, надеюсь, смогут найти меня. Я молюсь, чтобы они смогли вылечить последствия или, по крайней мере, избавить от страданий.

14-й год, День?

Не знаю, какой сегодня день; я теряюсь во времени. Снова посмотрев на своё отражение, я больше не мог обманывать себя. Моя трансформация в Гренделя уже наполовину завершена. Хуже всего то, что я чувствую, как мой разум теряется. Боюсь, что к тому времени, как сюда доберутся мои коллеги, от меня уже ничего не останется.

Неизвестная дата

Каким-то образом я смог вернуться в сознание, но лучше бы я этого не делал. Вокруг обнаружились окровавленные, разорванные мантии волшебников, которые пахнут смертью. По вспышкам в сознании, которые я получал, когда обнюхивал их, у меня возникло ощущение, что я, возможно, съел тех, кому они принадлежали. Знаю, что это должно заставить меня чувствовать себя плохо, но впервые за долгое время с тех пор, как началась трансформация, голод, наконец, был утолён».

Прочитав последний абзац, я понял, что это завершающая запись в дневнике и что, вероятно, это был последний раз, когда учёный обладал человеческим сознанием. Размышляя о том, что пошло не так, я пришёл к выводу, что орган слился с волшебником и медленно перестраивал хозяина, пока тот не вернулся в свою первоначальную форму, Грендель.

С одной стороны, он был по-своему гениален, особенно учитывая время его жизни. Но с другой стороны, некоторые проводимые им эксперименты были ужасны. Я нахожу некоторую иронию в том, что он в конечном итоге превратился в одно из существ, с которыми так ужасно обращался. Карма — сука.

— Ты когда нибудь слышал о таких существах, как Грендель? — обратился я к Антону, решив, что мне нужно больше информации о сильных и слабых сторонах Гренделя.

— Честно говоря нет, но изучение магических существ никогда не было моим хобби. Посмотри в библиотеке в башне.

Проверив библиотеку и ничего не найдя, я решил, что пора заканчивать на сегодня. Надеюсь, когда я вернусь в Хогвартс, то смогу найти больше информации на эту тему, которая позволит мне составить план, как вернуть кольцо, и, если получится, освободить вампира. В конце концов, услуги убийцы-вампира могут пригодиться в один прекрасный день в будущем.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 49


* * *


На следующий день я составил список планов и целей, которые мне нужно было выполнить за время каникул. Во-первых, приобрести исчезательный шкаф в «Борджин и Беркс». Если я смогу успешно забрать его и перенести в башню, у меня появится безопасный и незаметный проход в Хогвартс.

Я также решил, что мне понадобится ряд довольно сомнительных для приобретения двенадцатилетним ребёнком вещей. К счастью, на Ноктюрн аллее не задавали вопросов, если у вас есть деньги, и мне были известны лучшие магазины, потому что я ездил туда с дядей. Держу пари, он был бы удивлён всем, что мне удалось узнать из наших маленьких поездок.

К счастью, единственное, о чём мне не придётся беспокоиться — это деньги. Я рад, что родился в богатой семье. Единственная причина, по которой мои родители вообще работали, заключалась в том, что не работать было скучно. К тому же, когда ты любишь свою работу так, как они, это на самом деле не работа. И хотя я верю, что за деньги счастья не купишь, это чертовски удобно.

Зная, что всё, что я хочу получить, может стоить довольно дорого, я собирал свои сбережения, которые росли год от года, пока мне удавалось потихоньку откладывать деньги, которые давали родители в течение многих лет. Подсчитав всё, я обнаружил, что у меня есть почти тысяча галеонов, которых должно хватить с лихвой на всё запланированное.

Спустившись вниз, я обнаружил знакомую сцену: все сидели за обеденным столом и готовились к завтраку. Улыбнувшись и сев на своё место, я сразу перешёл к делу:

— Пап, можно я сегодня пойду с тобой в мастерскую?

— Я думал, ты захочешь остаться дома и немного отдохнуть, — заметил отец, оторвавшись от «Ежедневного пророка».

— Я планировал купить подарок близняшкам, и не хотел заказывать его через совиную почту. Слишком велика вероятность, что они попытаются узнать, что я подарю им на Рождество.

— Ну, думаю, я могу показать тебе, чем занимался в последнее время.

— Я знаю, что ты делаешь, — в этот момент мама не выдержала и, сердито посмотрев на нас обоих, обвинила отца: — ты просто пытаешься обманом заставить его полюбить чары больше зелий.

— Ты хочешь помешать нашему сыну купить подарок сестрам? — папе не потребовалось много времени, чтобы парировать «несправедливое» обвинение.

Услышав, что поставлено на карту, близняшки уставились на маму с укоризненным видом. Хихикнув над выражением лица матери, я миролюбиво предложил:

— Завтра мы сможем провести день в лаборатории зелий, я покажу всё, что мы варили в прошедшем семестре. Хотя, честно говоря, большую часть того, чему нас учили, ты мне уже показывала.

Удовлетворённая тем, что она не полностью потеряла меня, мама неохотно кивнула в знак одобрения. У меня не хватило духу сказать ей, что хотя я нахожу зелья полезными и часто недооценёнными волшебниками, моё сердце принадлежит тайнам чар и трансфигурации.

Позже в магазине папа отвёл меня в подсобку, где творилось настоящее волшебство. Рассмотрев все интересные предметы, над которыми работал мой отец, разбросанные по всему помещению, я вспомнил о своём плане создания коммуникатора для всех моих друзей.

Насколько помню из книг, существовало множество различных способов связи друг с другом, но почти все они состояли из различных способов применения Протеевых чар. Я проверил, смогу ли использовать это заклинание, но оно оказалось намного выше моего уровня мастерства на данный момент.

— Ищешь что-то конкретное? — спросил отец, увидев, как я взволнованно оглядываю его магазин.

— Ну, не мог бы ты сделать что-нибудь для моих друзей и меня, чтобы мы могли общаться? Из-за учёбы на разных факультетах, бывает трудно найти всех, если нужно собраться вместе. Я подумал, что было бы неплохо, если бы у нас был способ сигнализировать друг другу о необходимости встретиться.

— Я предполагаю, что какой бы метод ты ни имел ввиду, вы хотели бы, чтобы все вещи были связаны друг с другом? — папа задумчиво погладил подбородок.

— Тогда сквозные зеркала не подходят: они работают только в паре, — весело фыркнул отец, увидев, как я нетерпеливо киваю. — Я мог бы соединить несколько пергаментов, где всё, что пишут в одном, появится на других.

Подумав об этом на мгновение, я улыбнулся, вспомнив золотые монеты, которые армия Дамблдора использовала для связи друг с другом.

— Давай попробуем сделать это с монетами, — предложил я, подавив небольшое чувство вины за то, что ворую идею Гермионы.

Отцу понравилась моя идея насчёт монет, и он пообещал сделать их к тому времени, как я вернусь в школу. Отпросившись и сказав, что это не займет много времени, я смог выбраться из мастерской.

Вход в Ноктюрн аллею был довольно маленьким и ничем не примечательным. Зная тип людей, которые ведут дела в этом тенистом переулке, я попытался скопировать позу и походку моего дяди и прошёл через вход.

Некоторые из встреченных ведьм и волшебников оглядывались на меня, явно присматриваясь, не буду ли я лёгкой добычей. Мне в ответ оставалось молча смотреть на них, обещая, что причиню больше неприятностей, чем кажется. Вскоре я добрался до магазина «Борджин и Беркс», в котором было так же грязно и сыро, как и в прошлый раз.

Звонок возвестил о моём присутствии в магазине. Оглядевшись, я заметил, что в это время здесь нет больше покупателей, что не могло не радовать. Берк не заставил себя долго ждать, выходя из задней комнаты к потенциальному клиенту, но увидев меня, он недовольно нахмурился:

— Приходи, когда станешь немного постарше мальчик.

Я в ответ провёл рукой по кошельку, в котором лежали галеоны, и громкое звяканье указывало на то, что он был полон монет, после чего отношение хозяина лавки немедленно изменилось. Хмурый взгляд сменился подлой ухмылкой.

— Что вам угодно, юный мастер-волшебник? У нас есть множество предметов, которые, как мне кажется, могут вас заинтересовать. Многие из них уникальны, их не найти больше нигде в мире.

— Расскажите мне о нём, — попросил я, проведя пальцами по тёмным деревянным граням исчезательного шкафа.

— Эта штука уже много лет стоит здесь. Никто не хочет покупать половину набора исчезательных шкафов, — мрачно ответил Берк, с ненавистью глядя на предмет мебели, занимавший довольно много места в магазине.

— Почему бы вам просто не пройти и не проверить, что на другой стороне? — предложил я.

— Позволь мне дать тебе совет: никогда не проходи через портал, не зная, что именно находится по ту сторону, так ты проживёшь дольше, — фыркнул мужчина на мой вопрос.

Я невольно покраснел, вспомнив, что сделал именно это, когда прошёл через неизвестный портал, найдя вход в свою башню.

— Пожалуй, я возьму его. Сколько? — небрежно поинтересовался я, желая поскорее покончить с делом.

Каким-то образом почувствовав, что мне действительно нужен шкаф, Берк задумчиво посмотрел на меня, без сомнения, прикидывая, сколько сможет запросить и выйти сухим из воды.

— Четыреста галеонов, — через мгновение он, казалось, придумал цифру.

Мой левый глаз дёрнулся, услышав цену. Хотя у меня были деньги, это было намного больше, чем он стоил.

— Двести, — назвал я более реалистичную цену в противовес его грабительскому предложению.

Увидев акулью улыбку на его лице, я сразу понял свою ошибку, когда я сразу же возразил. Похоже, он просто проверял, насколько решительно я настроен получить шкаф, и торг, вместо протеста против цены, выдал мои намерения.

Как только он убедился, что я вряд ли уйду без заинтересовавшей меня вещи, он вообще отказался снижать цену и твёрдо стоял на четырёхсот.

— Знаете, удивительно, что вы так обращаетесь с семьёй ценного делового партнёра, — усмехнулся я в ответ на его несговорчивость. Видимо, придётся применять козырь в рукаве. — Вы должны знать моего дядю, — добавил я, когда лицо Берка нахмурилось в замешательстве. Последовала пауза для драматического эффекта: — Джон Фоули.

— Ох, я сказал четыреста? — пробормотал продавец, услышав его имя, и слегка побледнел. — Извиняюсь, я имел ввиду двести.

— Сто пятьдесят, — ах, как приятно иметь дядю со связями в преступном мире.

— Договорились, — процедил сквозь стиснутые зубы Берк, сердито посмотрев на меня.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 50


* * *


Решив, что владелец такой лавки слишком полезный актив, чтобы с ним ссориться, я не стал торговаться дальше, хотя чувствовал, что благодаря имени дяди мог бы скинуть цену и до сотни.

Оглядев магазин, я нашёл ещё несколько предметов, которые, как мне показалось, пригодятся в будущем. От набора нерушимых наручников, идеально подходящих для сдерживания монстра, до проклятой маски, которая будет преследовать подсознание любого, кто прикоснется к ней, пытаясь свести с ума, заставив видеть то, чего нет. Хотя этот тип проклятия нетрудно нейтрализовать, его сложно идентифицировать; большинство волшебников неохотно признают, что они видят вещи, которых на самом деле нет. У меня уже была хорошая цель для неё. Я был доволен всем, что нашёл, и даже купил несколько зелий, которые, как я надеялся, помогут мне справиться с Гренделем.

К счастью, Берк также продавал сумки с расширением пространства, которые могли вместить всё, что я купил. Направляясь к выходу, я кивнул в знак благодарности и направился обратно в Косой переулок. На обратном пути к папиному магазину я не забыл заглянуть ещё в несколько магазинов, чтобы купить подарки для близняшек.


* * *


Позже той же ночью, когда все в доме уже спали, я снова направился в башню. После того, как меня опять укусила дверь, попробовав моей крови, мне в голову пришла немного запоздалая мысль, что мне нужно научиться некоторым исцеляющим заклинаниям. Никогда не знаешь, когда умение вправить кость или затянуть рану может пригодиться

Поднявшись на верхний этаж, я расположил приобретённый шкаф у стены. Заклинание левитации оказалось очень полезным для маневрирования, учитывая, что он весит, вероятно, более двухсот фунтов.

— И что это такое? — увидев мои действия, Антон естественно заинтересовался.

— Решение многих разных проблем.

Больше ничего пока не объясняя, я открыл шкаф, шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. Вышел я, как и рассчитывал, в Выручай-комнате в Хогвартсе. Она всё также была заполнена до потолка грудами самых разнообразных предметов. Эти вещи были забыты, потеряны или спрятаны студентами за последнюю тысячу лет. Когда-нибудь, когда у меня будет время, нужно будет посмотреть, не спрятали ли здесь что-нибудь интересное. Но, учитывая, что большая часть этого барахла оставлена студентами, я бы предположил, что почти всё здесь — просто мусор, но в этом нельзя быть уверенным. Может быть, я найду что-то интересное.

Когда я вернулся в башню, на моем лице сверкала довольная ухмылка.

— Ты смотришь на владельца секретного прохода в Хогвартс. Этот шкаф соединен с другим внутри школы. Теперь я могу свободно перемещаться между ними, — похвастался я предку результатом своей работы.

— Будь осторожен, — Антон кивнул в знак признательности, но предупредил: — Если кто-нибудь из учителей узнает о такой возможности, можешь быть уверен, они уничтожат вторую половину артефакта в школе.

Спустившись вниз, я порылся в библиотеке в поисках какой-нибудь информации о магических сдерживающих кругах. То немногое, что я нашёл по этому вопросу, предупредило меня, что мне нужно будет выяснить, как уничтожить заклинание в правильном порядке.

Большинство магических кругов, если они нарушены, имеют тенденцию уничтожать всё, что находится внутри и вокруг. Надеюсь, волшебник вел записи или записал заклинание где-нибудь в своём логове. Иначе вытаскивать вампира из ловушки станет очень опасно, и я не буду рисковать своей жизнью ради незнакомца, которого только встретил.


* * *


На следующий день мама затащила меня в свою лабораторию зелий и начала допрашивать обо всём, чему я научился под руководством Снейпа. После объяснения, как профессор учит, она немного расстроилась.

— Для первокурсников такой способ преподавания не подходит, держу пари, многие из них никогда не варили зелья до Хогвартса, особенно магглорождённые. То, что ты описываешь, было бы более подходящим для старшекурсников, а не одиннадцатилетних и двенадцатилетних детей, — пояснила она.

— Это не его вина, — пожал я плечами, — что многие студенты предпочитают проводить своё свободное время бездельничая, вместо того, чтобы учиться и делать домашние задания. И хотя профессор Снейп часто задает длинные эссе тем, кто терпит неудачу на уроке, если они действительно напишут сочинение хорошо, то поймут, почему их зелье не удалось, и, надеюсь, в будущем не совершат ту же ошибку. — Чувствуя, что мама не согласна, я поспешно добавил: — Уверен, что есть лучшие методы обучения, но студенты Хогвартса, которые в конечном итоге сдают свои ТРИТОН по этому предмету, являются одними из лучших мастеров зелий в мире, вероятно, уступая только тем, кто заканчивает с аналогичными оценками магическую академию Кастелобрушу в Южной Америке.

Мама явно надулась, приготовившись спорить, что Шармбатон лучше.

— А как, по-твоему, следует обучаться зельеварению? — спросил я, пытаясь отвлечь её.

Она взяла минутку, чтобы собраться с мыслями, при этом улыбнувшись, погрузившись в свои воспоминания об обучении во Франции, после чего начала объяснять:

— Зелья не похожи на другие ветви магии. Нет никаких причудливых движений палочкой. В основном они включают в себя часы подготовки и интенсивного изучения. Чтобы ученики по-настоящему заинтересовались зельями, требуется показать им положительные моменты зельеварения и все те чудесные эликсиры, которые они смогут приготовить. Я никогда не забуду свой первый урок в Шармбатоне, который сразу меня зацепил. Мой профессор сварил зелье невидимости, и весь класс был заворожён. Кроме того, если ты готов потратить на это время, то зелья могут сделать почти всё, на что способны другие ветви магии, и даже намного больше.

Я попытался представить себе Снейпа, делающего то же самое, но понял, что не в его характере использовать столь мягкий подход к обучению. Хорошо это или плохо, но отделять зёрна от плевел было в стиле профессора. Он не собирался вести кого-то за руку и помогать. Студенты либо преуспевали, либо терпели неудачу, и всё это благодаря их собственным заслугам.

Судя по тому, что я видел, хотя Снейп и гениален, я лично думаю, что он ненавидит учить детей. Не раз я задавался вопросом, почему Дамблдор держит его при себе. Его метод преподавания меня не беспокоит, но я верю, что мамин метод поможет тем, кто не так талантлив.


* * *


Рождество, как и всегда, было оживлённым событием. Мне всегда казалось несколько странным, что волшебники его празднуют, так как это изначально был христианский праздник, и я не думаю, что когда-либо встречал религиозного волшебника.

Но, как оказалось, маги по всему миру праздновали зимнее солнцестояние в течение тысяч лет, и Рождество лишь одно из многих вещей, которые маглорождённые принесли с собой в магическое общество. Так что со временем празднование Рождества стало нормой. Хотя я бы предположил, что в других частях мира многие отмечают только зимнее солнцестояние.

Я был доволен тем, что отец подарил мне на Рождество. В дополнение к деньгам, он презентовал книгу о волшебных оберегах. Хотя кое-что из теории всё ещё оставалось за пределами моего понимания, рано или поздно я овладею ею.

Не успел я опомниться, как две недели истекли, и пришло время возвращаться в Хогвартс. И я был полон решимости не позволить маме снова устроить неловкую сцену. Мне удалось убедить её попрощаться дома, и на вокзал отправились только мы с отцом. Из-за того, что мы прибыли рано, я оказался одним из первых студентов на платформе.

После того, как мне удалось заверить отца, что всё в порядке, и меня можно оставить одного и вернуться домой, я сел в поезд и стал ждать, когда прибудут мои друзья.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 51


* * *


Седрик, Анна и Алисия появились один за другим, втиснувшись в занятое мною купе.

— Я знаю, что за зверя встретил в лесу, — сообщил я всем, закрыв дверь, когда поезд тронулся.

— Насколько известно, эти существа давно вымерли, — отреагировал на мои слова Седрик. А вот Анна и Алисия понятия не имели, кто такой Грендель.

— Да, я почти не смог найти никакой информации о них.

— Я не удивлён, что вы не слышали ничего о них: они вымерли уже более тысячи лет назад. Я слышал о них только мимоходом, потому что мой отец любит изучать магических существ, — пояснил Седрик, видя, что мы все недоумеваем, откуда взялись его знания.

— Из-за чего они вымерли? — поинтересовался я, желая узнать больше.

— Насколько я помню, кто-то из Гренделей сотворил нечто ужасное с несколькими важными волшебниками более тысячи лет назад, поэтому местное сообщество решило стереть их с лица земли, и это было не очень трудно. Гренделей было не так уж много.

Выслушав друга, я подумал, что более вероятным объяснением было то, что маги, которые контактировали с Аэлиусом, были ответственны за вымирание этого вида. Они, вероятно, хотели продолжить исследования бессмертия, поэтому отловили оставшихся особей. Учитывая, что это случилось так давно, правда уже давно потеряна в песках времени.

Понимая, как трудно будет собрать информацию о виде, который уничтожен более тысячи лет назад, мы все согласились, что лучше всего поискать дополнительную информацию в Выручай-комнате.

После объяснения, что тот встреченный мной Грендель когда-то был волшебником, Седрик и Анна выглядели шокированными этой мыслью, а вот Алисия спокойно приняла то, что случилось с учёным:

— Это не так уж необычно, в прошлом было много волшебников, которые экспериментировали на себе с катастрофическими результатами.

Перед тем, как мы прибыли в Хогвартс, я достал зачарованные золотые монеты.

— Я подумал, что это немного раздражает — постоянно выслеживать друг друга при необходимости встретиться. На каникулах я попросил отца придумать решение. Теперь, мы можем использовать эти монеты, чтобы сигнализировать друг другу о встрече.

Указав на то, что на каждой была отпечатана буква, обозначающая название факультета, я продолжил:

— Вы даже можете сигнализировать конкретной монете, выбирая конкретный факультет. Есть также номера, которые вы можете использовать, чтобы указать время встречи. После того, как пошлёте сигнал, другие монеты нагреются. Мы можем использовать Выручай-комнату в качестве места встречи.

Всем, похоже, понравилось иметь возможность послать запрос о встрече. Мы все в то или иное время часами выслеживали друг друга по большому замку.

Прибыв на платформу, мы расселись в экипажи, запряжённые фестралами. Я их не видел, но по книгам знал, что они есть. К тому времени, когда мы добрались до замка, было уже поздно, поэтому после ужина мы все разделились и направились по своим факультетам.


* * *


Занятия начались на следующий же день, и на трансфигурации профессор Макгонагалл жестом велела мне остаться. Любопытствуя, что ей нужно, я махнул Алисии, показывая, что догоню позже.

Декан львов прежде чем начать разговор, присела за свой стол и жестом пригласила меня подойти, постукивая пальцами по столу и задумчиво рассматривая меня. Увидев суровое выражение её лица, я невольно сглотнул и взмолился, чтобы она не узнала о моих эскападах в Запретном лесу.

— Фоули.

— Да? — я сглотнул, видя суровое выражение её, и слегка поморщился, ненавидя себя за то, что мой голос прозвучал как писк.

— Знаете, редко кто так быстро овладевает трансфигурацией, — слегка улыбнулась профессор, видя как я нервничаю. — Вы намного опережаете своих сверстников, и я думаю, что уже научились преображать все неодушевлённые предметы, которые я планировала дать первокурсникам в этом году. Сегодня я почувствовала, что вам немного скучно, потому что вы уже изучили заклинания. — Она сделала паузу, и на мгновение мне показалось, что она собирается отругать меня, но затем декан выдала тончайший намек на улыбку: — Давайте посмотрим правде в глаза; единственное, что вам осталось узнать в этом семестре — это то, что мы пройдём в течение последних двух месяцев, когда перейдём к работе с живыми мышами. Я думаю, вы найдёте работу с животными гораздо более сложной задачей.

— Значит ли это, что вы позволите мне начать работать с мелкими насекомыми и животными, такими как жуки и мыши? — нетерпеливо спросил я, расслабившись от осознания того, что проблем у меня нет.

— Пока я думала о том, чтобы позволить вам перейти к трансфигурации мышей, и хотела бы указать на область, на которой я бы предпочла, чтобы вы сосредоточились, — задумчиво посмотрела на меня профессор.

— Ты отлично поработал над этим превращением, — она взяла соломинку, которую я ранее превратил в нож, и протянула мне. — Нож полностью металлический, он полностью функциональный, и если бы кто-нибудь из других учеников в моём классе смог сделать нечто подобное сегодня, то я бы не задумываясь, поставила превосходно. Но от вас я жду большего с таким талантом к трансфигурации.

Макгонагалл схватила со стола ещё одну соломинку и молча помахала над ней палочкой, а я наблюдал, как она превратилась в нож.

— Вы видите разницу? — спросила она, передав его мне.

Я был потрясён, заметив невероятно детализированные узоры, покрывающие поверхность ножа. Моя работа не шла с ним ни в какое сравнение.

— Узоры.

— Я хочу, — продолжила профессор, кивнув в знак того, что я угадал правильно, — чтобы вы сосредоточились над внедрением деталей в работу. Это может показаться бессмысленным, но я обещаю, что когда вы начнёте изучать более сложные заклинания, умение работать с такими деталями поможет вам однажды стать настоящим мастером трансфигурации.

— А какие требования к мастерам трансфигурации? — любопытствуя, поинтересовался я.

— Ну, для начала стоит получить высшую оценку на ТРИТОН по данному предмету, и волшебников достигающих этого уровня совсем не много. — Она ухмыльнулась мне в ответ. — Вот почему я хочу, чтобы вы начали работать над овладением мелкими и сложными деталями. Только заложив глубокий фундамент, вы сможете далеко продвинуться в данной магической дисциплине.

Хотя я был немного разочарован тем, что она не позволила мне работать дальше по программе, создалось ощущение, что у неё были только лучшие намерения. Увидев моё удручённое выражение лица, профессор добавила:

— Зная, что вы уже освоили материал, я даю вам разрешение практиковаться в работе с заклинаниями вне классного времени. Однако, если я узнаю, что вы практикуетесь в новых заклинаниях трансфигурации, которые мы ещё не проходили, то столкнётесь с серьёзными последствиями.

Получение зелёного света для практики трансфигурации вне класса заставило меня улыбнуться. Обычно она начинала давать подобное разрешение начиная со второго курса. Слишком многое может пойти не так, чтобы позволить практиковаться без присмотра первокурсникам. Хотя, признаюсь, было приятно получить официальное разрешение на практику без надзора. Но, учитывая, что я уже планировал практиковаться самостоятельно, это не сильно повлияло на мои планы.

Оставшаяся часть недели быстро прошла, и я потратил значительное количество времени, практикуясь в работе с узорами на предметах. Просто сказать, что это было трудно, значит промолчать. Только начав работать со сложными рисунками, я отчасти понял, почему многие предпочитают даже не пробовать ничего подобного, пока не продвинутся дальше в своём обучении. Но я был довольно решителен и потратил много времени, преображая объект за объектом, решив, что однажды стану мастером.

Шли недели, и я начал отсчитывать дни до следующего полнолуния. Пора было снова посетить Запретный лес.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 52


* * *


К счастью, ночь полнолуния пришлась на пятницу, и, по словам вампира, Гренделя не должно быть в пещере в течение следующих двух дней. Мне удалось раздобыть несколько мётел в Выручай-комнате, и все мы собрались около озера ранним субботним утром.

Прежде чем взлететь, я раздал всем копии карты, которую дал мне Хагрид.

— Давайте обсудим несколько вещей на случай, если что-то случится, пока мы там. Во-первых, в случае, если мы потеряем друг друга, двигайтесь на север и тогда прилетите обратно в Хогвартс.

Указывая на улыбающегося паука, которого нарисовал Хагрид, я продолжил:

— Далее, ни при каких обстоятельствах никто не должен приближаться к этой области. И наконец, если вы встретитесь с кентавром, относитесь к нему с уважением, они, как известно, нападают на чрезмерно высокомерных ведьм и волшебников.

По мере того, как я продолжал перечислять возможные опасности, настроение начало несколько меняться, и все стали проявлять более серьёзное отношение к делу, понимая, что наше путешествие по лесу не увеселительная прогулка.

Перед взлётом я освободил Афину от ошейника, и расправив крылья, она с удовольствием взлетела в небо. Честно говоря, летящая Ламассу представляла собой впечатляющее зрелище, когда солнце сияло на её голубых и серебряных крыльях. Не медля, мы все оседлали мётлы и помчались за ней.

После двадцати минут полёта на старых мётлах мы оказались в непосредственной близости от пещеры. Прежде чем приземлиться на поляне, я повернул запястье, активируя скрытую кобуру, которая выстрелила палочкой в мою руку. Хотя Афина не подавала никаких признаков опасности, не хотелось бы рисковать.

Увидев мои действия, остальные последовали моему примеру. Я ухмыльнулся, когда Алисии пришлось возиться, чтобы вытащить свою палочку.

— Тебе следует подумать о том, чтобы купить кобуру, иначе пока ты возишься со своей одеждой, противник уснёт со скуки, — поддразнил я её.

Это был не первый раз, когда я предлагал ей купить кобуру. Но по какой-то причине Спиннет уперлась и утверждала, что использование подобных вещей будет означать, что у неё появится несправедливое преимущество над кем-то, а она была достаточно уверена в своём собственном мастерстве, чтобы не использовать его.

Её отношение подтвердило правильность решения Распределяющей шляпы, отправившей девочку на Гриффиндор. Это была смелая позиция, но, на мой взгляд, довольно глупая. Когда Майкл напал на меня из засады, я понял, что лучший способ победить в конфронтации — это всегда пользоваться преимуществами. Даже если кобура даёт лишь небольшое преимущество во времени, я буду использовать её.

Прежде чем Алисия успела возразить мне, мы услышали громкий треск сломанной ветки. Он быстро сменился паническим визгом и глухим стуком, когда что-то упало на землю. Поспешно обернувшись на звук, я увидел Афину, лежащую в куче снега и выглядящую весьма недовольной. Она приземлилась на ветку, но та сломалась под её весом. Я старался не рассмеяться над обиженным взглядом, который она бросила на дерево. Стряхнув с себя снег, Ламассу бросилась на меня, забравшись на свой любимый насест, уверенная, по крайней мере, в том, что я не сброшу её на землю.

Анна нарушила молчание хихиканьем, чем сразу же приковала к себе взгляд Афины, пронзившей взглядом ту, кто осмелилась посмеяться над её несчастьем. Ей стоит быть осторожней; Ламассу может быть довольно мстительна к тем, кто её обидел.

Пока наша группа пробиралась через заснеженный лес, единственным звуком, который можно было услышать, были наши приглушенные шаги по снегу. В конце концов, мы добрались до входа в пещеру, и не собираясь рисковать своими друзьями, я взял на себя инициативу:

— Люмос.

Однокурсники последовали моему примеру и, после того как четыре огонька осветили черный, как смоль, вход, медленно спустились в глубокие недра земли. Когда мы добрались до пещеры, я на этот раз разглядел проход гораздо лучше из-за дополнительного освещения.

— Что это значит? — пока все с любопытством оглядывались, Анна указала на латинскую надпись над входом.

Седрик и Алисия с любопытством обернулись, чтобы посмотреть, о чём говорит подруга. Надпись была одной из первых вещей, которые я перевёл, когда получил словарь латинского языка.

— Ego Voluntas Evinco Moriunyur значит: «Я победил смерть». Аэлиус посвятил этой цели почти пятнадцать лет, и каким-то извращённым образом ему это удалось. Он всё ещё жив тысячу триста лет спустя. Хотя, если что-то от его разума и осталось в Гренделе, я сомневаюсь, что он этому рад.

Вскоре я остановился у входа в гнездо. Тишина действовала на нервы, мы все напрягали слух, пытаясь уловить хоть малейший намёк на активность внутри, но единственное, что я мог слышать, было наше дыхание.

Через мгновение я решил, что дальше идти безопасно, и шагнул вперёд. Как и в прошлый раз, зажглись лампы, освещая дом Гренделя. По-видимому, меня ожидали.

— Волшебник, это ты? — послышался крик Октавиуса, стоило только мне войти.

Не обращая внимания на другие проходы, ведущие вглубь логова, я направился к темнице вампира. Он всё так же был прикован к стенам своей невидимой тюрьмы. Правда, мне показалось, что Октавиус выглядел ещё хуже, чем в прошлый раз. Учитывая, что я не вернулся в прошлом месяце, он, вероятно, предположил худшее и сдался. Из моей прошлой жизни я знал, что нет ничего хуже, чем получить надежду, а после её потерять.

— Я надеялся, что ты не бросишь меня, юный волшебник. — При виде меня на его измождённом лице появилась безумная улыбка, обнажившая клыки. — Правда, когда ты не появился в прошлом месяце, я испугался, что ты решил бросить меня на произвол судьбы.

— Не слишком пока радуйся, — покачал я головой, изучая сложные защитные круги, которые держали его в ловушке. — Я не думаю, что мы сможем вытащить тебя отсюда, пока не узнаем, какие заклинания сдерживают тебя.

Даже после моих предостерегающих слов на его лице всё ещё читалась надежда.

— Кого ты привёл с собой? Ты мастер, а это твои ученики? — с любопытством спросил он через мгновение, когда понял, что я не один.

— Нет, — фыркнул я на его предположение. — Просто мои друзья. Кроме того, стиль обучения «мастер — ученик» исчез более тысячи лет назад. Это было слишком неэффективно.

Октавиус быстро заморгал своими зелёными глазами, переваривая новую информацию. Возможно, он только сейчас осознал, что весь мир, который он знал, давно исчез. Его лицо на мгновение вытянулось, пока он пытался осознать ситуацию.

— Если ты не привёл никого, кто мог бы освободить меня, то может, решил привести кого-нибудь, кем я смогу перекусить? — поддразнил вампир, оглядев моих друзей.

— Я знаю, что ты только что пошутил, — хотя я понимал, что он пытается пошутить о своей ситуации, но всё равно не мог сдержать гнев. — Но если ещё раз пошутишь насчёт того, чтобы съесть одного из моих друзей, я оставлю тебя гнить в этой тюрьме вечно.

Не понимая, почему я так разозлился, Анна положила руку мне на плечо, пытаясь успокоить. Седрик и Анна делали большие успехи в изучении арабского, но ещё не овладели им, поэтому не поняли шутки. Алисия, с другой стороны, прекрасно всё поняла и зло посмотрела на Октавиуса.

Успокоившись, я попытался представить себе, что не ел тысячу триста лет. Эта мысль была просто ужасной.

— Если мы не сможем освободить тебя, — с неохотой сказал я, — я дам кому-нибудь знать, что ты здесь в ловушке. Что касается того, чтобы напоить тебя кровью, у меня есть несколько знакомых, которые могли бы помочь.

— Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы освободить меня? — слабая надежда снова появилась в глазах вампира.

— Всё зависит от того, сможем ли мы выяснить, какие заклинания здесь используются. Если мы это узнаем, то сможем работать над их снятием.

— Разве ты не можешь просто помахать своей волшебной палочкой? — взмолился Октавиус, стремясь поскорее освободиться.

— Это так не работает, — объяснил я, не желая, чтобы меня торопили, чтобы не сделать какую-нибудь глупость, — есть сотни способов магически сдержать кого-то. У каждого из них будет свой способ деактивации, а если мы будем неосторожны, то можем только ухудшить ситуацию.

— Не понимаю, как может быть ещё хуже, — пробормотал вампир, прикрыв глаза.

— Перестань жаловаться. Мы пойдем осмотримся и постараемся найти что-нибудь полезное, — отмахнулся я от его нытья.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 53


* * *


Повернувшись к своим друзьям, я постановил:

— У нас есть две цели, которые мы должны выполнить быстро, на случай, если Грендель вернётся с охоты раньше. Во-первых, нам нужно найти моё кольцо. Во-вторых, нам нужно поискать здесь какие-нибудь книги. Надеюсь, в одной из них описывается, каким образом был заключён Октавий.

Алисия выглядела чересчур восторженной, когда услышала о возможности возвращения Гренделя.

— Как насчёт того, чтобы просто сразиться с монстром? Тогда, когда мы победим его, у нас будет всё время в мире, чтобы обыскать это место.

— Вполне возможно, что до этого дойдет, — покачал я головой, немного поразмыслив над её идеей, — но я предпочёл бы собрать больше информации о его возможностях, если у нас нет выбора. Кроме того, я думаю, что бой с существом, о котором мы ничего не знаем, больше будет похож на самоубийство.

Я старался не рассмеяться, когда Алисия разочаровано надула губы из-за того, что ей отказали в шансе сразиться. Очевидно, она с нетерпением ждала возможности бросить вызов Гренделю; я начинаю думать, что желание сражаться с монстрами может быть необходимым условием для поступления на Гриффиндор.

Прежде чем мы вышли из комнаты-тюрьмы, чтобы начать наши поиски, Октавиус зловеще предупредил нас:

— Будьте осторожны, исследуя нижний уровень, там установлено странное заклинание-барьер. Если вы попадёте в него, то окажетесь заморожены навсегда, и единственный способ защититься от этого — наруч волшебника.

После его предупреждения, у меня в животе возникло неприятное чувство. Я просто знал, что найти моё кольцо будет нелегко. Этот Грендель, вероятно, наткнулся на него в лесу и положил за барьер, что объяснило бы, почему не сработали манящие чары.

— Полагаю, ты знаешь, где находится наруч? — с надеждой уточнил я.

— Конечно, в последний раз, когда я его видел, он был на правой лапе зверя.

Конечно, никто не говорил, что будет легко. Хотя, я упрямо надеялся, что кольцо не находится за магическим барьером, о котором говорил Октавиус. Мы начали поиски в основном зале логова, и я был полон решимости ничего не упустить.

Во время тщательного обыска нам попалось множество интересных вещей: древние книги заклинаний, заметки про эксперименты, старые пузырьки с зельями, содержащие бог знает что. И я почти уверился, что странный орган, который мне попался в прошлый раз в одной из комнат, был одним из оригинальных органов Гренделя, с которыми экспериментировал учёный. Планируя разобраться со всем позже, мы начали упаковывать всё, что посчитали полезным или интересным.

В конце концов, я был вынужден признать, что моего кольца на первом этаже не было, и нам нужно спуститься на следующий уровень. Открыв единственную дверь, мы увидели неосвещённую каменную лестницу, ведущую в темноту.

Как и на первом этаже, стоило нам войти, зажглись факелы, привинченные к стене, освещая лестничный пролёт. Любопытствуя, что мы там найдем, Анна проскользнула мимо меня, желая первой спуститься вниз.

Следуя вплотную за ней, я наткнулся на девочку, когда она вдруг остановилась на последней ступеньке. Мне не пришлось спрашивать, в чём дело, так как я сам увидел, что её удивило. В одном конце комнаты валялись куски драгоценных металлов, таких как золото и серебро, которые выглядели так, будто их вытащили из земли. Также то тут, то там были разложены кучками неизвестные мне предметы. Я даже заметил своё кольцо, аккуратно лежащее среди прочего. Что бы это ни было, было ясно, что Грендель очень ценил все эти вещи, каждый предмет выглядел так, как будто он был аккуратно поставлен на своё место и о нём хорошо заботились.

В середине помещения прямо из скалы рос каменный сталагмит, украшенный органическими геометрическими символами, а сверху в него был встроен светящийся, сколотый камень, который постоянно менял цвет.

Что-то в этом камне беспокоило меня; я был уверен, что читал о чём-то таком раньше. Пока я перебирал свои воспоминания, Анна сделала шаг вперёд, заворожённая открывшейся картиной. Краем глаза я заметил мотылька, неподвижно висевшего в воздухе, словно застывшего во времени.

В этот момент мне удалось вспомнить о похожем камне, и в ужасе я шагнул вперёд, схватив девочку и утягивая её назад к лестнице. Когда мы вернулись ко входу, Седрик и Алисия уже ждали нас с паническими выражениями на лицах.

— Почему все так паникуют? — спросила Анна, не совсем понимая, что со всеми происходит.

— Это хроносфера, иначе известная как камень времени, — объяснил я, указывая на расколотый светящийся камень, — они невероятно редки. За всю историю волшебники находили лишь горстку таких вещей. — Оглянувшись на друзей, я уточнил: — На сколько примерно мы там застряли?

— Примерно на полчаса, мы уже собирались звать директора, — коротко ответил Диггори.

— Что значит тридцать минут? — возмутилась Анна. — Ведь прошло не больше трёх секунд.

— Время становится искажённым вокруг хроносфер. Видите геометрические символы? Я думаю, что это чары, усиливающие данный эффект. Можно предположить, что воздействие становится тем сильнее, чем ближе вы подходите, пока время для вас почти полностью не застывает. Видите мотылька? Я уверен, что он был пойман в ловушку несколько веков назад, и совершенно не осознаёт, что время для него движется так медленно.

— Слава богу, что ты был достаточно близко, чтобы остановить меня, прежде чем я приблизилась. — Понимая, как близко она подошла к катастрофе, Анна бросила на меня благодарный взгляд. — Не представляю, что было бы со мной. Я могла бы застрять там навсегда.

— Не навсегда, — пробормотал я, нахмурившись при мысли о том, что девочка оказалась в ловушке времени, — но достаточно долго, пока мы не выследили и не убили бы Гренделя. — Глядя на своё кольцо, я совершенно не заметил лица Анны, покрасневшей от моего заявления. — Держу пари, что недостающий обломок хроносферы находится в наруче, о котором упоминал Октавиус. Именно он даёт возможность беспрепятственно здесь двигаться, а это означает, что единственный способ вернуть моё кольцо — получить наруч. Алисия, похоже, твоё желание исполнилось; нам придётся отправиться на охоту.


* * *


Смирившись с тем, что я еще какое-то время не получу свое кольцо, мы все направились наверх и вернулись в комнату с Октавиусом.

— Ты мог бы предупредить нас, что там есть ловушка времени, — набросился я на него.

— Я же говорил, что там, внизу, есть заклинание, но не знаю какое. Всё, что я помню, это то, как мне удалось проникнуть туда, а в следующее мгновение я уже оказался взаперти здесь, — открестился от обвинений вампир, повернув в замешательстве голову.

Мне оставалось только разочарованно вздохнуть. Я хотел обвинить его в том, что Анна чуть не пострадала, но судя по всему, он не знал, что конкретно нас поджидает внизу.

— Алекс, уже довольно поздно, нам надо идти, — прервал меня Седрик, прежде чем я успел продолжить разговор.

— Извини, Октавиус, нам нужно возвращаться в школу, — прикинув, сколько времени мы здесь пробыли, я понял, что он прав. Вампир, казалось, готов был запротестовать, поэтому, чтобы успокоить его, я объяснил: — Хорошая новость в том, что мы нашли десятки книг, и я готов поспорить, что одна из них описывает чары, которые держат тебя в ловушке. Как только я научусь деактивировать их, мы вернёмся и освободим тебя.

— Сколько времени это займет? — спросил он, хотя известие о предстоящей свободе, казалось, успокоило его.

— Это зависит от того, сколько времени потребуется, чтобы перевести книги. Похоже, что тут по крайне мере три уровня защиты. Думаю, не меньше нескольких месяцев.

— Ну, я пробыл здесь так долго, что еще несколько месяцев потерплю, — застонал в ответ Октавиус.

Попрощавшись с вампиром, мы все направились обратно на поверхность. Полёт обратно в Хогвартс был коротким и без происшествий. Мы прибыли как раз к ужину. Забросив вещи в Выручай-комнату, мы направились в Большой зал, решив встретиться после трапезы.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 54


* * *


После ужина мы снова собрались в Выручай-комнате и для начала разделили все книги на две основные стопки. В одной лежали древние фолианты, а в другой — все исследовательские журналы, в которых Элиус записывал свои эксперименты. Хотя меня интересовали исследования учёного, я даже не собирался утруждать себя ими, пока нормально не овладею латынью. Вместо этого я обратил своё внимание на книги заклинаний: они, скорее всего, содержали информацию, которая мне была нужна, чтобы вытащить Октавиуса.

Через полчаса Анна протянула мне одну из книг:

— Держу пари, что именно здесь содержится необходимая нам информация.

Осторожно открыв фолиант, я с интересом просмотрел первые несколько страниц. Хотя я не мог прочитать содержание, внутри было много изображений защитных кругов.

— Кажется, ты права. Латынь хоть и раздражает, но как только переведём это, сможем приступить к работе.

— Ты собираешься переводить сам или попросишь кого-нибудь помочь?

— У меня неплохие успехи в изучении латыни, поэтому постараюсь справиться самостоятельно, — рассеянно ответил я, не отрывая глаз от подробных рисунков.

— Как думаешь, сколько времени это займет? — прозвучал следующий вопрос, а я был так увлечён книгой, что не заметил счастливого выражения на лице девочки.

— Надеюсь, не слишком долго, — после скептического взгляда на толщину тома, мне оставалось только вздохнуть. — Меня больше волнует, сколько времени потребуется, чтобы овладеть нужными заклинаниями.

Вскоре пришло время заканчивать на сегодня наши посиделки, и мы отправились обратно в общежития своих факультетов.


* * *


Работа заняла у меня больше месяца, но к февралю я уже начал сносно переводить с латыни на английский. Хорошая новость заключалась в том, что переводя книгу, я сразу изучал изложенный в ней материал.

Из всего, что я узнал, одной из самых интересных особенностей была необходимость наслоения защит. Ни одно чудесное всемогущее заклинание не позволяло создать наилучшую защиту, везде требовался комплексный подход.

Оказалось, лучший способ создания барьеров и оберегов вокруг чего-то — это оставить исключение или лазейку в них, а затем уже накрыть эту лазейку дополнительным заклинанием. Подобные лазейки в заклинаниях позволяют им стать намного более мощными. В то же время можно создать общую универсальную защиту, но конечный эффект окажется довольно слабым.

Чем больше я думал об этом, тем больше понимал смысл. Все обереги и барьеры, о которых я слышал, похоже, имеют в себе такие лазейки. Например, заклинание ненаносимости полностью предотвращает нанесение какого-либо места на карту, что не позволяет другим узнать о его расположении, но данное заклинание абсолютно не работает, если подойти к этому месту: оно будет видимым. Подобное правило можно обнаружить даже в Фиделиусе, который является самым мощным защитным оберегом из всех существующих. Он делает место абсолютно недоступным для поиска, но только до тех пор, вы не услышите о нём от хранителя тайны.

Я смог определить, что Элиус использовал три разных защиты, чтобы держать Октавиуса взаперти. Первая — защита от вампиров. Затем барьер против перемещения физических объектов. И третья — защита от прохождения нефизических объектов. Похоже, Элиус не хотел рисковать с вампиром. Что интересно, все эти обереги работают только в одном направлении. При необходимости мы легко могли бы передать вещи Октавиусу.

Ещё одна полезная вещь, которую удалось понять: такие защиты не особо полезны против волшебников. В книге предупреждалось, что даже если забрать палочку у сильного волшебника, при наличии у него знаний о сдерживающих заклинаниях, он всё равно может попробовать сломать их, и, возможно, даже удачно. Это объясняет почему в Азкабане используют дементоров, хотя мне любопытно узнать как справляются с заключёнными в других странах.

С одной стороны, я обрадовался, что идентифицировал защиту, сдерживающую Октавиуса, а с другой, боролся с тем, чтобы плюнуть на всё. Это были сложные и продвинутые формы магии. К счастью, посовещавшись с отцом, я узнал, что деактивировать обереги проще, чем устанавливать. Единственная проблема, с которой я столкнулся, заключалась в том, что проблематично практиковать снятие каких-либо чар, не имея их под рукой.

Ломая голову над ответом, я поставил перед собой две основные задачи. Во-первых, мне нужно попрактиковаться в снятии защит, а во-вторых, требуется найти побольше информации о Гренделе. В первый раз комната подвела меня. Информация, которую она смогла предоставить об этих существах, оказалась расплывчатой и полной бессмысленных слухов. Неудивительно, ведь они были уничтожены ещё до основания Хогвартса.

Я думал, не пойти ли к Хагриду и не спросить ли его, но боюсь, он вместо способов умерщвления посоветует подружиться с Гренделем. Мне нравится этот полувеликан, но лесник становится абсолютно близоруким, когда дело касается волшебных существ. Кроме того, щенки Гарма выросли довольно большими и заставили меня опасаться посещения хижины Хагрида. Думаю, пройдет не так уж много времени, прежде чем он будет вынужден избавиться от них; судя по тому, что я заметил, они становятся довольно кровожадными. Полувеликан скорее всего выпустит их в лес, как и многих других существ.

Но потом у меня появилась идея, которая решила бы обе мои проблемы одновременно. Если я правильно помню из книг, на Гриффиндоре учился довольно интересный рыжеволосый волшебник, который имел талант в обращении с магическими существами. Пришло время разыскать близнецов Уизли.

На следующий день я выследил братьев, что оказалось не слишком сложно — хаос, казалось, следовал за ними повсюду. Они наблюдали за Аргусом Филчем, который скреб пол в одном из коридоров. Похоже, кто-то узнал о навязчивой потребности завхоза в чистоте полов и грязью написал имя Филча гигантскими буквами. Не отрываясь от работы, завхоз смотрел на каждого проходящего мимо студента так, словно все были подозреваемыми в этом тяжком преступлении.

— Восхищаюсь вашей работой, — начал я разговор, поравнявшись с близнецами.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — Фред, или тот, которого я принял за Фреда, обернулся и сразу же открестился от обвинений. — Мы с Джорджем просто восхищаемся человеком, преданным своему делу.

— Кроме того, я уверен, написавший имя Филча грязью, просто хотел, чтобы у завхоза было чем заняться. В конце концов, если не будет беспорядка, то он останется без работы. Филч должен поблагодарить того, кто это сделал, — поддержал его брат.

Они произносили свои доводы с такой искренностью и честностью, что если бы я не знал их, то поверил бы в полную невиновность рыжих.

— Вы были бы более убедительны, если бы не грязь на вашей одежде, — привёл я контраргумент, слегка приподняв бровь.

Близнецы запаниковали и оглядели свои мантии, но увидев, что на них нет никакой грязи, обвиняюще посмотрели на меня.

— Если вы так невинны, то почему искали грязь? — довольно усмехнулся я.

На лице Фреда появилось немного смущённое выражение:

— Похоже, тебе что-то нужно?

Жестом пригласив их следовать за мной, я прошел в соседний пустой коридор.

— Я хотел вас попросить об одолжении.

— В чём дело?

Зная, что моя просьба будет выглядеть странной, независимо от того, как я её сформулирую, я не стал подбирать слова и сказал прямо:

— Мне нужно познакомиться и поговорить с вашим старшим братом Чарли.

— О чём тебе нужно поговорить с ним? — Фред и Джордж растерянно переглянулись, вероятно, удивляясь, откуда я вообще знаю об их брате.

Глядя на их любопытные лица, я мысленно взвешивал варианты. С одной стороны, я мог бы придумать что-нибудь. Но с другой, судя по всему, они преданы тем, кого называют друзьями, без проблем нарушают правила и хранят секреты.

Глубоко вздохнув, я решил рассказать им всё, а когда закончил, близнецы выглядели восхищенными и завидовали всему, через что мы с друзьями прошли.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 55


* * *


— Ну, если кто-то и знает, как справиться с диким зверем, так это Чарли. Но, на самом деле, не стоит напрямую рассказывать ему о Гренделе; он не любитель нарушать правила. Нам придётся проявить творческий подход, чтобы получить информацию.

После того как Фред замолчал, Джордж добавил:

— А что касается другого вопроса, нам будет нетрудно убедить его проконсультировать и потренировать тебя.

Остаток часа мы прикидывали, как заставить Чарли помочь, не посвящая его в детали.


* * *


Когда мы наметили канву разговора, Фред вытащил карту мародёров и начал искать на ней Чарли. Парень оказался на поле для квиддича вместе с остальной командой Гриффиндора, готовящейся к последнему матчу сезона.

Прибыв на поле и не желая беспокоить игроков, мы молча наблюдали с трибун за тренировкой, и как только она закончилась, Джордж жестом пригласил брата присоединиться.

Рассмотрев поближе высокого, коренастого Уизли, направлявшегося в нашу сторону, я заметил, что он один из самых мускулистых волшебников, которых я когда-либо видел. На его лице сияла искренняя улыбка, очевидно, он радовался встрече с братьями.

— Считаете дни, когда сможете попасть в команду? — Чарли добродушно поддразнил своих младших на удивление мягким голосом.

— Это несправедливо, что первокурсников не принимают в сборную, — ожидаемо проворчал Джордж. — Мы с Фредом были бы лучшими загонщиками, чем те, кто у вас есть сейчас.

— Не важно. В следующем году нас никто не остановит, и мы станем ужасом небес, — пообещал Фред.

Услышав его обещание, я начал жалеть другие команды: в следующем году у Гриффиндора появятся весьма талантливые и непредсказуемые загонщики, спасения от бладжеров не будет.

— Так что вы задумали? — хмыкнул Чарли, улыбнувшись в ответ на их энтузиазм. — Какой-то новый план, чтобы свести Филча с ума окончательно?

— Конечно, нет, — возразил Джордж и на его лице появилась злая усмешка, — разве свести Филча с ума за один год интересно?

— Гораздо веселее растянуть удовольствие, — на лице его близнеца расцвела точно такая же усмешка, — мы планируем очень весело провести следующие семь лет.

— Кто это с вами? — Чарли не стал комментировать их ответ и кивнул в мою сторону.

— Алекс, — я протянул ему руку.

— Алексу нужна помощь в проекте, и мы надеемся, что ты с этим справишься.

Чарли подозрительно посмотрел на нас, не сомневаясь, что мы что-то замышляем. Не помогало и то, что Джордж и Фред старались выглядеть невинными — это имело прямо противоположный эффект.

— Мне нужно научиться взламывать защиту, — пояснил я, решив вмешаться.

— Безумие, — старшекурсник недоверчиво перевёл взгляд на меня, — это продвинутая магия.

— Мне не нужно уметь накладывать чары, только снимать. Я читал, что это легче, чем установка.

— Зачем тебе учиться взлому? — с сомнением пробормотал Чарли, задумчиво глядя на меня. — Большинство защит существуют не просто так. Судя по твоей просьбе, тебе нужно куда-то проникнуть.

Чувствуя, что Чарли становится слишком подозрительным, Джордж достал туз, спрятанный у него в рукаве:

— Шестое июня одна тысяча девятьсот восемьдесят пятого года.

Я не знал, что это значит, но испуганное лицо Чарли говорило само за себя.

— Вы обещали никогда больше не напоминать об этом инциденте, — прошептал он, встревоженно оглядываясь.

— И не будем, — усмехнулся Фред. — Но все-таки ты у нас в долгу, и мы требуем помощи.

— Ладно, — проворчал старший Узли и махнул рукой, — где ты хочешь попрактиковаться?

— Пойдемте, я знаю идеальное место, — я повёл их на седьмой этаж. Когда в стене появилась дверь в Выручай-комнату, Фред и Джордж в замешательстве переглянулись: этого помещения не было на их карте.

Я жестом показал им, что объясню позже, и когда открыл дверь, перед нами предстал маленький неиспользуемый класс. Чарли с недоумением огляделся вокруг:

— Я мог бы поклясться, что был здесь раньше, но всё выглядело немного по-другому.

— Ну, многие из заброшенных классов выглядят одинаково; ты, вероятно, был в одном из них, — почесал я в ответ затылок. Хотя я и планировал рассказать Фреду и Джорджу о Выручай-комнате, но не хотел, чтобы о ней знал весь замок.

— Итак, какую защиту тебе установить для практики, — перешёл к делу Чарли, когда ещё раз огляделся.

Я вытащил переведённую книгу и передал парню:

— На странице двадцать девять описана защита от физических объектов. Надеюсь ты сможешь её наложить.

Открыв книгу, Уизли начал читать и через некоторое время растерянно поднял глаза:

— Я не узнаю это заклинание.

— Это будет проблемой? — обеспокоенно уточнил я.

— Нет, но мне нужно несколько минут, чтобы изучить чары. Я встречал подобные заклинания, так что быстро освою их.

— Фред и Джордж сказали мне, что ты хочешь стать магозоологом, — небрежно поинтересовался я, пока Чарли изучал книгу заклинаний.

— Да, я всегда считал, что лучше работать с живыми существами чем с людьми.

— Может быть, познакомить тебя с Афиной? Она Ламассу, — предложил я, услышав его ответ и понимая, что у меня есть чем заинтересовать его.

— У тебя есть Ламассу? — уточнил Чарли, удивленно подняв глаза. — Как, скажи на милость, ты её раздобыл? Их матери обычно никогда не выпускают свои яйца из виду. К тому же Ламассу невероятно придирчиво выбирают с кем связаться. Известно, что они отказываются вылупляться, если не одобряют человека, у которого их яйцо.

— Мне яйцо подарил дядя, и я думаю, мне просто повезло, что я понравился Афине, — ухмыльнулся я, пожав плечами. Завладев его вниманием, я перешёл к интересующей меня теме: — Ты когда-нибудь слышал что-нибудь о Гренделе?

— Интересуешься магическими существами? — улыбнулся на мой вопрос Чарли. — Не так уж много людей знают, кто такие Грендели, потому что их давно уничтожили.

— Мой дядя рассказывал старую историю, в которой они упоминались, и я теперь пытаюсь найти о них побольше информации.

— Я хотел бы помочь тебе, но информации о них практически нет. Их было не так уж много, к тому же в те времена многие волшебники яростно охраняли свои знания и делились ими только с семьёй и учениками. Со временем большое количество информации просто исчезло. Только когда был основан Хогвартс, волшебники в Британии начали объединять знания, но к тому времени Грендели уже несколько веков как вымерли.

— Так значит, ты ничего не знаешь о них? — я постарался, чтобы разочарование не проявилось на лице.

— Ну, легенда гласит, что эти существа долго жили, были невероятно сильными, умели самоисцеляться. Этот их дар был настолько мощным, что они отращивали конечности за считанные минуты. Кроме этих слухов, мы не знаем, на что они были способны, — пожал плечами парень.

Я невольно вздрогнул, услышав, как быстро Грендели якобы могут исцеляться. Данный факт, вероятно, означал, что заклинания против них не особо эффективны. Не желая возбуждать подозрения Чарли, я позволил разговору заглохнуть.

Тридцать минут спустя я уже любовался защитой, которая не позволяла физическим объектам пересекать границы. Глядя на светящийся круг на земле, я довольно потёр руки и поблагодарил:

— Спасибо, Чарли, я у тебя в долгу.

— Не беспокойся об этом, — он только отмахнулся от моей благодарности, — я задолжал близнецам, а теперь мы в расчёте. — Он посмотрел в сторону младших братьев: — Верно?

— Верно, — хором ответили они с невинными улыбками на лицах.

Как только Чарли ушел, Фред задал уже давно мучавший его вопрос:

— Что это за место?

— Да, его нет на карте, — добавил Джордж, выжидающе уставившись на меня.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 56


* * *


— Это Выручай-комната, ещё её называют комната так-и-сяк, вы не найдете её на вашей карте. Почти всё, что вам нужно, можно найти здесь, если правильно попросить. Есть определенные ограничения, но здесь, вероятно, установлены самые сильные заклинания, которые я когда-либо видел или о которых слышал.

— Ну, скажем, мне нужна метла, — загадал Джордж, и в следующий момент в одном из углов появилось несколько мётел. Близнецы переглянулись, и дружно ухмыльнулись: — Круто.

Пока они проверяли возможности комнаты, я обратил свое внимание на защитный круг. Теперь, когда у меня появилась возможность попрактиковаться, это был только вопрос времени, когда я освою снятие защиты.


* * *


В течение следующего месяца всё свободное время я проводил в Выручай-комнате, работая над снятием чар. Кроме того, готовясь к встрече с Гренделем, я пытался проработать все возможные сценарии.

Как ни удивительно, но Выручай-комната могла обеспечить доступ к ингредиентам, хранящимся на территории Хогвартса. Хотя я уверен, что в конечном итоге профессор Снейп сойдёт с ума, выясняя, как исчезают его бесценные ингредиенты.

Самое замечательное в зельях — это то, что если вы готовы вложить в них время и усилия, то можно добиться очень многого, существовали рецепты почти для всех случаев жизни. Единственным недостатком было то, что результат воздействия зелий был как правило, временным, а на приготовление требовалось много времени.

В конечном итоге я создал десятки различных видов зелий, которые должны были помочь в любых непредвиденных обстоятельствах, которые могут произойти.

Зная, что только их будет недостаточно, я начал работать над освоением более сильных заклинаний и проклятий, таких как режущее, взрывное, парализующее и многие другие.

Догадавшись, что попасть в Гренделя заклинанием довольно трудно, учитывая его скорость, я заказал в Выручай-комнате несколько бладжеров, которые стали движущимися мишенями для практики.

Не только у меня было стремление подготовиться, мои друзья часто присоединялись к практике. Однажды, как раз в тот момент, когда я уже освоился с отслеживанием и смог поразить один бладжер заклинанием, я услышал, как Анна хихикнула позади меня:

— Осторожно.

Обернувшись, я побледнел, увидев, что в мою сторону направляется ещё один бладжер.

— Ты с ума сошла, — раздался мой панический крик, когда я уворачивался от бешеного мяча, который делал всё возможное, чтобы повредить мой череп.

— Ты сказал, что хочешь подготовиться к неожиданностям, — невинно заметила девочка, мило улыбаясь, — и я готова поспорить, что ты этого не ожидал. Кроме того, ты слишком хорошо справлялся только с одним бладжером; так будет более эффективно.

— Ты же понимаешь, что ты такая же мишень, как и я?

— Уверен? — она усмехнулась и указала на бладжеры, которые, казалось, не любили именно меня. — Меня они игнорируют.

Увидев невыносимо самодовольное выражение её лица, я решил, что она нуждается в уроке. К счастью, комната прочла мои намерения, и рядом со мной появилось ещё несколько коробок с бладжерами.

— Ты не посмеешь, — моя подруга несколько запаниковала.

— С чего бы это? — выдавив свою фирменную ухмылку чеширского кота, я открыл коробку.

Вскоре в общей сложности шесть бладжеров летали по комнате, отскакивая от стен в попытке ударить нас. Следующие полчаса мы прятались, ныряли, и как только ни пытались справиться с ними. Но, по крайней мере, я оказался не единственным, кому приходилось нелегко.


* * *


Однажды в конце марта я оказался в Выручай-комнате один. Было удобно, что можно было попросить её настроить рандомный сценарий атак цели, и она предоставляла его. Во время последнего варианта, я в один момент обнаружил, что уклоняюсь от бладжера, а в это время меня окружают три деревянных манекена. Избежав столкновения с мечом, я направил палочку на ближайшую цель:

— Бомбарда.

Красный луч ударил в один из манекенов, превратив его в пепел. Видя, как цель превращается в ничто, стало понятно, что взрывное хоть и недостаточно для живых существ, но оно прекрасно работает против неживых объектов.

В попытке наказать меня за недостаток внимания второй бладжер чуть не оторвал мне голову. Хотя в последнее время я стал довольно хорошо следить за несколькими мячами одновременно, а также научился поражать их заклинаниями, но всё равно иногда бывало непросто.

Подавив свой инстинкт, бросить взрывное против бладжера, так как мне в него надо попасть, а не уничтожить, я скастовал Иммобилюс, и бледно-голубой свет ударил в цель, замораживая её на месте. Что завораживало в замораживающих чарах, так это то, что у них множество способов применения, которое ограничено только воображением.

Продолжая двигаться, я развернулся лицом к другому манекену:

— Диффиндо. — На этот раз никакого луча не было, но манекен оказался расколот на две части режущим заклинанием. Последние два бладжера скоординировали свою атаку, но, я быстро заморозил их на месте, как и предыдущий.

Что касается последнего манекена, то к нему я применил Петрификус тоталус.

Из моей палочки вырвалась небольшая вспышка света, но это был единственный признак того, что заклинание сработало. Трудно понять, попал ли ты в неодушевлённый предмет парализатором, потому что кроме вспышки, заклинание было невидимым, как и режущее. Любопытно, почему некоторые заклинания дают яркий эффект, а другие почти невидимы.

В целом, я был доволен своим прогрессом, которого добился за последние два месяца. Решив, что на сегодня у меня достаточно практики, я переключил своё внимание на установленный защитный круг.

Попытка снять барьер стала ударом по моей гордости и разочарованием. Я прикидывал, что мне понадобится не больше недели или двух, чтобы разобраться с ним, но…

По-видимому, вселенная считала, что я нуждаюсь в смирении, из-за моих остальных успехов в изучении магии. Я прекрасно справлялся на всех уроках, это было очень легко. Почти закончил изучать все заклинания второго курса чар и защиты от тёмных искусств. Даже переход на живых мышей в трансфигурации не замедлил меня. Хотя признаю, что попытка преобразить животное требовала усиленной концентрации, поскольку живые существа имели более высокий уровень сопротивления к изменениям.

Прошло уже почти шесть недель с тех пор, как Чарли установил барьер, а я всё мучился с тем, чтобы сломать его, и полагал, что случится это ещё не скоро. Решив, что сам ничего не добьюсь, так как хоть из книг можно почерпнуть очень многое, но не всё, я почувствовал, что мне нужен совет.

Вызвав исчезательный шкаф, я отправился в башню, чтобы поговорить с Антоном на эту тему. К счастью, на этот раз мой предок не начал свой кошачий вой, как только я пришёл, хотя кольца у меня до сих пор не было.

Так как я давно не навещал его, Антон обрадовался моему приходу.

— Чем могу быть полезен, Алекс?

— Мне нужна помощь, — расстроенный отсутствием прогресса, я сразу перешёл к делу. — Я пытался научиться уничтожать барьеры против физических объектов, но за последние шесть недель не добился никакого прогресса.

— Ну, это не так уж удивительно, это продвинутая область магии.

— Я знаю, но снять его должно быть проще, чем устанавливать.

— Расскажи мне, как ты пытаешься уничтожить защиту, — в итоге предложил Антон.

— Контрзаклинание для данной защиты — Толлере Импедиментум, но все инструкции из книг кажутся бесполезными, — начал рассказывать я, собравшись на мгновенье с мыслями. — Я пытался применить его десятки раз и никакого эффекта.

— Знаешь, эта магия не зря считается продвинутой. Нужный результат не получить, просто взмахнув палочкой и произнеся заклинание. Контрзаклятие нужно направить точно в узел щита, — объяснил Антон, задумчиво посмотрев на меня.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 57


* * *


— Это не настоящий узел в твоем заклинании, — продолжил Антон. — Именно так мы называли его в моё время; это довольно трудно объяснить. Лучше всего думать о нём как о конкретной отправной точке для твоего контрзаклятия, и это только полпути. Как только ты успешно закрепишь контрзаклятие к барьеру, тебе предстоит еще много работы.

— Как мне найти эту точку? — всё-таки спросил я, сбитый с толку.

— Как в любом другом навыке, ты должен практиковаться, пока не научишься, — пояснил Антон. — Некоторые люди лучше других улавливают знаки. Тебе нужно изучить все детали щита. Ты не увидишь этот узел, но сможешь его почувствовать. Только помни, что обычно этот навык развивается со временем, и не расстраивайся, если не можешь научиться сразу.

— Как только я найду узел, что мне делать дальше? — я проигнорировал его предупреждение, что, возможно, мне вообще не удастся его почувствовать.

— Далее надо заставить твою магию проникнуть в саму защиту, как корни пробивают себе путь через землю. Это может быть сложно, чем искуснее или могущественнее волшебник, создавший барьер, тем выше уровень сложности обнаружения узла и пробивания пути. Точно так же более могущественный или опытный волшебник будет иметь меньше проблем со взломом. Ещё нужно иметь в виду, что к каждой защите нужно подходить немного по-разному, потому что она будет уникальна в зависимости от волшебника, который ее создал.

Обдумав всё сказанное Антоном, я решил вернуться в Хогвартс, чтобы попрактиковаться в нахождении узла. Добравшись до Выручай-комнаты, я придвинул стул к барьеру, который установил Чарли, и принялся изучать его.

Светящийся, белый — он представлял собой простой круг, который реагировал на присутствие людей. Если я находился на другом конце комнаты, свечение было настолько слабым, что едва проглядывалось, но по мере приближения к кругу, оно становилось всё ярче.

Осмотрев каждый дюйм, я пришёл к выводу, что узел не виден невооруженным глазом. Закрыв глаза и сосредоточившись, я попытался почувствовать магию.

Прошло тридцать мучительных минут, а я ничего не чувствовал. Возможно, мне следовало развивать у себя шестое чувство.

В этот момент у меня возникла интересная мысль. Приехав домой на каникулы, я нашёл в библиотеке Антона несколько интересных заклинаний, которые могли сделать человека слепым и глухим на период около получаса. Можно было не бояться навсегда остаться инвалидом.

Возможно, если я исключу свои собственные чувства из восприятия, то смогу развить всё, что мне нужно, чтобы ощутить требуемое. Надеясь, что это не ошибка, я направил палочку на себя:

— Инауритус.

Сразу же пропало чувство слуха, и тишина вокруг казалась чрезвычайно тревожной. Обычно, всё равно слышится какой-то шум, который улавливается краем сознания, но это заклинание отрезало всё, и слушать было абсолютно нечего.

Я тут же понял, что, наверное, сначала стоило ослепнуть, чтобы я мог слышать, как произношу заклинание. Не желая ждать, я произнес:

— Каукус.

В тот же миг всё вокруг исчезло, я словно плыл в море абсолютной тьмы. В сочетании с отсутствием слуха, таким уязвимым, я себя не чувствовал, пожалуй, никогда в своей жизни.

Зная, что это сделано с определённой целью, я вернулся к работе, и потянулся к своим чувствам, пытаясь ощутить хоть что-нибудь в барьере, но ничего не нашёл.

Прогнав минутное сомнение, я продолжил медитацию. Прошло тридцать минут, и ничего не изменилось, кроме того, что заклинания прекратили своё действие.

Решив продолжать, я просто заново скастовал оглушение и ослепление, и начинал всё сначала снова и снова всю ночь, пока не настало утро. В течение следующих двух недель я проводил каждую свободную минуту в Выручай-комнате.

Наконец, однажды, когда в очередной раз я медитировал рядом с защитным кругом, мне впервые удалось что-то почувствовать. Слабо, но я начал ощущать какую-то энергию.

Взволнованный тем, что наконец-то случился прорыв, я продолжил медитацию. Сначала вокруг начали ощущаться другие энергии. Постепенно я получил возможность лучше чувствовать их и понял, что следующим шагом следует попытаться обнаружить барьер.

К счастью, кажется, появление ощущения магии высвободило или открыло что-то во мне. Так как мне не понадобилось много времени, чтобы почувствовать защитный круг.

Ощущение магии было странным, это не было чем-то физическим, а больше похоже на осознание, тычущее мне в затылок. Ощупывая барьер, я продолжал чувствовать энергию и на третьем обходе что-то ощутил. Это было похоже на всплеск энергии, должно быть тот самый так называемый узел.

Я нетерпеливо направил палочку в то место:

— Толлере Импедиментум.

Невидимая магическая связь, казалось, образовалась между моей палочкой и щитом, а мне удалось почувствовать, как моя магия пытается проникнуть внутрь. Теперь, когда я действительно преуспел в этом, объяснения Антона обрели гораздо больший смысл.

Глядя на барьер, обещая самому себе, что он сломается раньше меня, я продолжил и мысленно усилил свою магию, приложив ещё больше напора. В конце концов мне удалось добиться некоторого успеха, так как моя магия начала проникать под защиту.

Десять минут спустя, когда я почувствовал, что вот-вот упаду в обморок от усилий, моя магия, наконец, прорвалась, и защита рухнула, исчезнув из всех видов восприятия.

Вытирая пот с лица, я не сдержал радостного вопля.

Мне наконец удалось добиться поставленной цели, но мне было куда ещё стремиться. Уверен, опытные волшебники сломают базовую защиту, подобную этой, в считанные мгновения.

Зная, что Чарли любит волшебных существ, я взял Афину, чтобы очаровать его. Ламассу, казалось, чувствовала, что я нуждаюсь в её помощи, и выглядела, соответственно, бесподобно.

Мы заключили сделку: за несколько часов изучения Афины, он создаст дюжину таких барьеров для меня, чтобы практиковаться. Как только он закончил, я принялся за работу, и каждый раз, когда я снимал очередную защиту, мне казалось, что это происходит немного легче.

К тому времени, как я добрался до последнего барьера, мне требовалось на взлом около пары минут. Хотя до идеала ещё было далеко, я решил, что на данный момент этого достаточно для моих целей.

Пришло время вернуться к вампиру; мне понадобится его помощь, чтобы справиться с Гренделем.


* * *


Я был уверен в своей способности разрушить барьеры, которые удерживали Октавиуса в ловушке. До полнолуния оставалось всего несколько дней, и, вытащив монету с протеевыми чарами, я послал сообщение всем своим друзьям, организуя встречу.

После того, как все прибыли в Выручай-комнату, я начал наше небольшое собрание:

— Похоже мы готовы освободить Октавиуса.

— Мы собираемся уничтожить Гренделя? — уточнила Анна, всегда готовая к драке.

Меня немного беспокоило, что реакцией подруги на большинство препятствий было идти напролом, поэтому я отрицательно покачал головой:

— Нет, не это цель сегодняшнего похода. Я решил, что наличие древнего вампира, который должен нам, будет полезно для победы над Гренделем. Кроме того, мы должны получить браслет, который позволит нам пройти через поле замедления времени. Если мы сможем освободить Октавиуса и вернуть моё кольцо, зверь может гнить там вечно.

Я думаю, что друзья удивились моему намерению не сражаться с Гренделем. То, что мы собирались сделать, казалось приключением, и в большинстве таких историй конечной целью часто было убийство монстра.

И Алисия, и Анна, кажется, разочаровались, что я собирался оставить существо в живых, и мне пришлось заставить себя не закатывать глаза от их недовольства.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 58


* * *


Повернувшись к Седрику, я понял, что у него нет предпочтений, он просто решил не отставать. Думаю, он ещё немного обижен, что я не взял его с собой в первый раз, и сейчас он был полон решимости доказать свою ценность.

Из всех друзей он был единственным, кого я хотел видеть прикрывающим мою спину. За прошедший год мы все значительно улучшили свои навыки, пока тренировались вместе, и, вероятно, стали одними из лучших волшебников и ведьм нашего курса. Но Седрик был, пожалуй, самым надёжным из всех моих друзей. Его способность сохранять спокойствие, что бы ни случилось, была бесценна.

— Когда мы отправляемся? — только и уточнил Седрик, спокойно встретив мой взгляд.

— Полнолуние через три дня. Тогда и пойдём.


* * *


В течение следующих нескольких дней, чем больше я ожидал похода в лес, тем медленнее, казалось, двигалось время. Наконец настал день Х, и мы все отправились на дело.

На выходе, я заметил Хагрида, сидящего спиной к замку и лицом к лесу. Он плакал, и плечи его дрожали. Только ужасный друг может оставить кого-то страдать, поэтому я направился узнать, что его беспокоит.

Как только полувеликан заметил меня, он попытался слабо улыбнуться и вытереть слезы, стекающие по его лицу.

— Доброе утро, Алекс. Что ты здесь делаешь?

— Просто гуляю с друзьями, — пожал я плечами, и изучив его убитое горем лицо, нахмурился: — Что случилось?

На мгновение показалось, что Хагрид собирается заявить, что всё в порядке, но мгновение прошло, и полувеликан не выдержав разрыдался:

— Они заставили меня избавиться от моих детишек.

— Никто не мог этого сделать, это противозаконно! — недоверчиво возразила Алисия, услышав, что у него отняли детей.

Я еле подавил смешок. Мои друзья не особо общались с Хагридом, поэтому понятия не имели, что когда он сказал «дети», то на самом деле имел в виду двух своих чудовищных гармов.

— У Хагрида было два гарма, о которых он заботился, — объяснил я, желая дать друзьям понять, о чём говорит лесник. Видя, что они не совсем понимают, я добавил: — В шесть месяцев детки вымахали до пяти футов в холке и стали совсем небезопасны для студентов.

Я не упомянул, что часто заглядывал к ним, чтобы покормить, чтобы они видели во мне заботливого человека, а не добычу.

— Они бы никому не причинили вреда, — возразил Хагрид, бормоча себе под нос.

Мои друзья посмотрели на меня, чтобы удостовериться в словах полувеликана, но я быстро покачал головой, показывая, что он ошибается. Мой жест, казалось, испарил всякое сочувствие к «деткам», о которых говорил лесник.

Зная кто, скорее всего, виноват в случившемся, я попытался утешить его:

— Ну, я уверен, что Дамблдор знает, как лучше.

Услышав мой ответ, Хагрид опустил плечи, глубоко вздохнул и пробормотал что-то о том, что Дамблдор прав. Зная, как сильно он любит волшебных существ, я повернулся к Афине и кивнул в сторону Хагрида, показывая, что она должна утешить его.

Ламассу всегда питала слабость к полувеликану и с удовольствием наслаждалась его вниманием. После того как я снял ошейник, который скрывал её рога и крылья, она подошла к леснику и начала карабкаться вверх по его большому телу. Добравшись до плеча, Афина уткнулась носом в его щеку, пытаясь подбодрить.

Зная, что сегодня будет быстрая спасательная операция, и фамильяр мне скорее всего не понадобится, я предложил:

— Пусть Афина немного поразвлекает тебя, мы заберём её позже.

В итоге, оставив ламассу с Хагридом, который с удовольствием общался с ней, мы прокрались к месту, где можно было спокойно сесть на метлы и полететь к пещере.

После прибытия я заметил, что в логове жутко тихо. Стоило нам только войти, стало понятно, что что-то здесь не так. Повсюду валялись разбитые сталагмиты и сталактиты. Очевидно, хозяин поотрывал их от пола и потолка и разбросал повсюду.

Внизу всё было не лучше. Гнездо выглядело так, словно в него ворвалось разгневанное божество. Я сглотнул. Видимо, Грендель обиделся, что мы обыскивали его дом в поисках информации.

— Давайте сделаем всё быстро. Я не хочу, чтобы мы оставались здесь ни на секунду дольше, чем нужно, — прошептал я, обменявшись с друзьями настороженными взглядами.

Открыв дверь, за которой находилась тюрьма Октавиуса, я оказался ещё больше потрясён, увидев разрушения внутри. Грендель, должно быть, пошёл по нашему следу и решил, что раз не может добраться до нас, то заставит заплатить вампира.

Похоже, Грендель был достаточно разумен, чтобы не входить за барьеры, но прекрасно понял, что может бросать предметы внутрь.

Каменный гроб, в котором находился вампир, был разбит большими валунами. Сбоку от него лежала большая куча камней, из которой торчала рука, указывающая на то, что Октавиус похоронен внутри.

— Октавиус, — тихо позвал я.

Мгновение ничего не происходило, потом мы увидели, как дёрнулся палец, и Анна в ужасе повернулась ко мне:

— Кажется, он всё ещё жив.

— Мне потребуется немного времени, прикройте меня, — вздохнув, я приготовился к работе.

Я вытянул руку, и своим новообретённым магическим чувством обнаружил первый защитный круг, который блокировал прохождение физических объектов изнутри. Найдя узел, я быстро проговорил:

— Толлере Импедиментум.

Стоило мне подключиться к барьеру, стало понятно, что он почти точно такой же, какой устанавливал Чарли для моей практики. Мне потребовалось меньше минуты, чтобы прорваться через него.

— Видите, я же говорил вам, что это не займет много времени.

— Меньше хвастовства, больше дела, — фыркнул Седрик, закатив глаза.

Ободрённый своим успехом, я быстро взялся за вторую защиту, которая блокировала проход нефизических объектов. Она сильно отличалась от той, на которой я практиковался, а это означало, что её будет труднее снять.

Закрыв глаза, я сосредоточился на том, чтобы пробить магию через барьер, и через пять минут мне это удалось. Вытирая пот с лица, я занялся последней защитой, которая не пропускала именно вампиров. На её преодоление ушло почти десять минут.

Как только последний барьер оказался снят, я почувствовал себя полностью измотанным: подобное колдовство отняло у меня много сил.

— Ты в порядке? — обеспокоенная Анна аккуратно тронула меня за плечо.

— Да, мне просто нужна минутка.

Как и было сказано, через минуту я немного пришёл в себя, готовый продолжать операцию по спасению одного кровососа:

— Давайте разгребём этот завал.

— Вингардиум Левиоса, — мы все навели палочки на обломки и после быстрого взмаха произнесли нужную формулу.

По мере того как мы убирали валуны один за другим, постепенно наружу всё больше показывалось тело Октавиуса. Анна ахнула, когда мы заметили, что он насажен на сталагмит. Костлявое тело было таким бледным, что, казалось, не имело цвета, и на лице особо выделялись глаза, полностью налитые кровью.

Вид пронзённого и раздавленного вампира заставил мой желудок сжаться. Борясь с его желанием взбунтоваться, я размышлял, как помочь Октавиусу, и в итоге пришёл к выводу, что особо вариантов у нас и нет. Поэтому я направил на него палочку и наложил заклинание левитации на сталагмит, банально вырвав его из тела.

В этот момент я невольно почувствовал облегчение от того, что Октавиус был настолько ослаблен, что не мог двигаться. С содроганием я думал о том, как голодный раненый вампир, который не питался веками, мог повести себя в данной ситуации.

К счастью, достать свежую кровь оказалось на удивление легко, благодаря моим контактам в «Борджин и Беркс». Ушлый продавец достанет для тебя что угодно, если у тебя есть галеоны.

Не желая рисковать, я купил достаточно крови, чтобы накормить ковен голодных вампиров. Порывшись в своем магическом расширенном мешочке, я вытащил хрустальный сосуд, наполненный алой жидкостью.

На него было наложено несколько полезных чар. Например, не только заклинание, расширяющее пространство, но и стазис, чтобы кровь не испортилась.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 59


* * *


Я снял хрустальный колпачок и осторожно влил содержимое в горло Октавиуса. Какое-то время казалось, что ничего не происходит, но, в конце концов, огромная зияющая дыра в его животе начала затягиваться.

Наблюдая, как нити органов, мышц и кожи заполняют пустоту, я был наполовину возмущён, наполовину очарован этим процессом.

Когда основное ранение оказалось исцелено, тело Октавиуса сосредоточилось на всех остальных травмах, которых было предостаточно. Кости начали восстанавливаться, раны исчезать, и вампир перестал выглядеть как скелет с кожей. В конце концов рука Октавиуса сама потянулась к флакону, чтобы быстрее выпить кровь.

Увидев, что он в состоянии сам покормить себя, я отдал ему пузырек и отступил. Через несколько секунд он смог оторваться от крови и посмотрел на нас четверых:

— Я рад, что вы пришли, но боюсь, что вам не следовало этого делать. После вашего последнего визита Грендель запечатал все остальные выходы в пещере, оставив только один, — помолчав немного, он пояснил: — Это ловушка, и боюсь, что я приманка.

Как только эти слова слетели с его губ, мы услышали грохот, доносящийся снаружи пещеры.

Громкий рёв ярости послышался из туннеля, подтверждая мой страх. Мы оказались в ловушке под землёй с разъярённым Гренделем наедине.

Мой разум невольно охватила паника. Всё должно было произойти совсем не так. Весь мой план вращался вокруг освобождения вампира и создания идеальной ловушки для монстра после того, как Октавиус выздоровеет.

Я посмотрел на своих друзей, которые явно перепугались, услышав рёв. Зная, что нам нужно немедленно действовать, мне пришлось заставить себя заговорить.

— Нам нужно запереть двери.

Я ненавидел себя за то, как высоко сейчас звучал мой голос. Оставив Октавиуса приходить в себя, мы направились в главную комнату, чтобы запереть наружную дверь. К счастью, Эйлиус, сумасшедший волшебник, который построил это место, спроектировал своё убежище на совесть.

Мы с Седриком добежали до парадного входа с двумя каменными створками, которые выглядели так, будто их не закрывали тысячу лет. Каждый из нас схватил по одной со своей стороны и попытался закрыть их.

Я не знаю, то ли потому, что они никогда не закрывались, то ли потому, что были слишком тяжёлыми, но двери не поддавались. В этот момент мы услышали рычание приблизившегося Гренделя, а затем раздался крик Алисии.

Монстр с невероятной скоростью швырнул камень в проход, и он, к несчастью, попал в руку девушки, сломав её. У меня кровь застыла в жилах, когда я услышал крик боли.

— Вингардиум Левиоса, — я с яростью указал палочкой на дверь.

Седрик последовал моему примеру, но перед тем как створки закрылись, я смог разглядеть Гренделя, направлявшегося в нашу сторону. Он казался больше, чем я себе представлял, и я буквально чувствовал, как его ненависть захлёстывает меня. Монстр запустил в нас ещё один валун, но к тому времени я уже успел закрыть двери.

— Коллопортус, — я снова указал палочкой на дверь, понимая, что нужно предпринять что-то ещё.

Запирающее заклинание сделало своё дело. Только после этого я обратил внимание на Алисию, которая, кроме первого крика боли, не издала ни звука.

— Ты в порядке?

— Конечно, она не в порядке, — ответила мне Анна, — этот монстр чуть не убил её. Что вообще здесь происходит? — Бросив взгляд на комнату, в которой выздоравливал Октавиус, она саркастически добавила: — Я думала, вампир сказал, что он всегда пропадает на три дня.

— Мы не можем его винить, — прервал я девочку, желая остановить поток её мыслей. — Откуда ему было знать, что наши действия приведут Гренделя в ярость?

Анна, казалось, не была убеждена и выглядела так, будто собиралась язвительно ответить, когда Седрик рявкнул:

— Алисия ранена, и, если вы забыли, у нас тут злой монстр, который, похоже, хочет убить и съесть всех лишних гостей.

Мы с Ланкастер оказались несколько ошеломлены. Седрик почти никогда не повышал голоса. Если его окрик не убедил её перестать ругаться, то содрогнувшаяся дверь, когда Грендель начал бить в неё, сделала это.

Не медля, я полез в сумку и начал доставать прихваченные с собой зелья. Я расположил их в определённом порядке, поэтому знал, что вытаскиваю. Протянув первую колбу Спиннет, я велел гриффиндорке:

— Выпей.

Алисия доверяла моему мастерству в приготовлении зелий и без колебаний выпила предложенное, после чего удивлённо посмотрела на свою руку:

— Я уже чувствую себя лучше.

— Это не целебное зелье, и твоя рука всё ещё сломана. Я дал тебе обезболивающее. По сути, оно только убирает чувствительность к боли в течение нескольких часов. — После этого я достал еще одну колбу: — Это целебное. Оно исцелит тебя, но на выздоровление потребуется несколько часов. Есть заклинания исцеления костей, но они довольно продвинутые, и если неправильно их наложить, последствия могут быть серьезными.

После того, как она выпила целебное зелье, Алисия задала самый актуальный на данный момент вопрос, который крутился в головах у всех неудачливых приключенцев:

— И что мы теперь будем делать?

— Да, мне тоже довольно любопытно, в чём заключается ваш план, — услышали мы голос Октавиуса от двери, прежде чем я успел ответить.

Вампир был едва узнаваем, выглядя здоровым, хотя и слегка бледным. Казалось, он скользил по полу, когда двигался.

— Тебя ранили в погоне за моей свободой. Я предлагаю тебе каплю своей крови, которая мгновенно исцелит тебя, — Октавиус обратил внимание на Алисию.

— Со всем уважением, но я отклоняю ваше великодушное предложение, — осторожно ответила Спиннет, прежде чем я успел предупредить её, что это может создать временную связь между ними.

— Ты уже имела дело с такими, как я? — уточнил вампир, задумчиво посмотрев на неё.

Алисия согласно кивнула.

— Эх, я надеялся легко отделаться от своего долга, — пожаловался в никуда вампир, тяжело вздохнув. — Хорошо, я предлагаю тебе услугу в обмен на твою травму, — и повернувшись ко мне, он добавил: — Трижды ты приходил и трижды преодолевал преграды, чтобы освободить меня. Чтобы закончить цикл, я предлагаю тебе три услуги, которые ты можешь получить в будущем.

— А что насчёт моих друзей? — уточнил я.

— Мой род всегда будет считать вас союзниками. — предложил вампир, посмотрев на них. — Если кому-то из вас понадобится убежище, обратитесь к одному из моих потомков, и они окажут вам помощь.

Его слова казались ритуалом, и я чувствовал, как нечто проникает в каждого из нас, вместе со словами. У меня было ощущение, что это не вредно; как будто закрепился знак, указывающий на то, что мы союзники.

Нас отвлёк усиливающийся грохот за дверью.

— Она не продержится вечно. Нам нужен план, как справиться с Гренделем.

Пока я с минуту ломал голову, у меня постепенно начала складываться идея, которую я и собирался озвучить:

— Хорошо, вот, что мы сделаем…

В этот момент «стук» в дверь затих, и весь шум прекратился. Мы настороженно посмотрели в ту сторону, тоже замолчав. Тишина была хуже, чем постоянные попытки монстра добраться до нас. По крайней мере, когда было шумно, мы могли сказать, где он находится.

— Ты слышишь его? — спросил я, повернувшись боком к Октавиусу.

Он прикрыл глаза, прислушиваясь, но прежде чем успел что-то сказать, одна из рук Гренделя пробила стену рядом с дверью.

— Диффиндо, — я не раздумывая запустил режущим по уродливой конечности.

Силы, которую я вложил в заклинание, оказалось более чем достаточно, чтобы ампутировать кисть монстра. Он взревел от боли и моментально выдернул обрубок обратно через дыру.

Не успел я отпраздновать это событие, Грендель приблизил морду к отверстию и заглянул в него. Его голова была слишком большой, чтобы пролезть в дыру, но мы видели светящиеся желтые глаза, искажённые болью и яростью.

Он, казалось, почувствовал, что это я причинил ему боль, и с ненавистью посмотрел в мою сторону.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 60


* * *


Я ни за что не оставлю эту злобную тварь в живых. Главным образом потому, что у него хватило ума устроить ловушку, и теперь он затаил на меня злобу. Краем глаза я заметил, что на отрубленной лапе был браслет с осколком камня времени.

— Акцио, — призвал я браслет, в уверенности, что именно он позволит мне пережить комнату времени.

Он прилетел мне в руки, и я сунул его в карман под мантией. Когда Грендель начал пробираться в комнату, я заметил, что лапа, которую я отрубил, уже начала отрастать.

— Импедимента, — произнесла заклинание Анна, указав палочкой на растущую дыру.

Заклинание сработало, и Грендель замер на две-три секунды. Во время нашего обучения мы искали заклинания, способные сдерживать магических существ, и Импедимента должно было подойти. Правда обычно данное заклинание действует дольше против монстров, но стоит радоваться тому, что есть.

— Нам нужно рассчитать время действия наших заклинаний, чтобы не дать Гренделю проникнуть внутрь. Не думаю, что сражаться с ним в замкнутом пространстве — хорошая идея, — сообщил я, повернувшись к друзьям.

Седрик, Анна и Алисия начали один за другим накладывать заклинания. Как только действие одного проходило, на Гренделя обрушивалось другое. Излишне говорить, что он был недоволен.

Монстр, казалось, стал ещё злее, и я заметил, что заклинания стали менее эффективными. Зная, что единственный путь вперед — разобраться с ним в открытую, я прицелился и выкрикнул:

— Флипендо!

Заклинание ударило по Гренделю и швырнуло через всю пещеру, сильно ударив о стену, а затем он упал на пол.

— Редукто, — указал я палочкой на дыру, увидев, что у нас есть несколько свободных минут. Камень расшвыряло, оставив большое отверстие. Желая быть первым, я выкрикнул: — Следуйте за мной.

Как только я выбрался через пролом, то первым делом увидел, что Грендель поднимается. Заметив меня, он взревел от досады и бросился в атаку.

Я не мог поверить в то, как быстро он двигался, и едва успел наложить проклятие, прежде чем он достиг меня. И снова его отбросило назад, как тряпичную куклу.

— Рассредоточьтесь и продолжайте замедлять его. Я попытаюсь убить этого зверя, — распорядился я, как только все выбрались.

Наши совместные тренировки принесли пользу, так как мы вполне успешно противостояли Гренделю. Хотя можно было бы подумать, что держаться поближе друг к другу было наиболее эффективно, лучшей тактикой было рассредоточиться, чтобы представлять несколько целей.

— Диффиндо, — повторял я снова и снова, пока мои друзья замораживали монстра на месте.

Хотя разрезающее заклинание было полезно при атаке на Гренделя, он постоянно исцелялся. Пытаясь отдышаться, я впился взглядом в монстра, размышляя, что, чёрт возьми, нужно сделать, чтобы навредить ему.

— Инсендио, — я решил сменить тактику, видя, что разрезать его на куски не получается.

Заклинание огня было одним из тех, которые имели огромное количество вариаций. Можно послать короткую вспышку огня или, как я практиковался в течение года, запустить непрерывный поток.

Когда огненная струя вырвалась из моей палочки и поглотила Гренделя, он закричал от боли, что означало, что заклинание вполне успешно действует.

Анна присоединилась к поливанию огнём, в то время как Седрик и Алисия продолжали замедлять Гренделя.

Через пару минут крики в огне стихли, и я позволил заклинанию исчезнуть. То, что осталось, было обгоревшей оболочкой, неподвижной и стоящей на коленях на полу. Наконец-то. Я уж начал беспокоиться, что это существо невозможно уничтожить.

Я опустил палочку, тяжело дыша, когда внезапно он прыгнул на меня с рёвом ярости. Седрик попытался заморозить монстра, но, к сожалению, промахнулся.

Время, казалось, замедлилось, пока я смотрел, как Грендель летит в мою сторону, выставив когти перед собой. Как я ни старался, я не смог вовремя поднять палочку, прежде чем он ударил меня.

Добравшись до меня, Грендель схватил меня за плечи, глубоко впился когтями и резко отшвырнул в сторону.

— Алекс, — услышал я панический крик Анны, пока летел через всю пещеру.

Я отключился, как только ударился о стену. Не знаю, как долго меня не было, но когда я пришёл в себя, то увидел, как Октавиус вцепился в спину зверя, разрывая его когтями и клыками. Мои друзья в это время осторожно произносили заклинания, не желая попасть в вампира.

Скорее всего, у меня были многочисленные переломы и, возможно, сотрясение мозга. К счастью, я держал свою палочку в руках, и смог полезть в сумку, чтобы достать несколько зелий, правда каждое движение сопровождалось острым уколом боли где-то глубоко внутри.

Когда я выпил несколько зелий, мне явно стало лучше, но я всё ещё находился в ужасном состоянии. Затем я увидел, как Грендель с такой силой ударил Октавиуса, что оторвал ему руку, и вампир полетел через всё помещение.

Не останавливаясь, монстр повернулся и прыгнул к Алисии, а как только поймал её, использовал как щит, блокируя заклинания, посланные Седриком и Анной.

— Диффиндо, — еле проговорил я, указывая палочкой на его ноги и изо всех сил борясь с болью.

Когда заклинание сработало, Грендель издал рёв боли и швырнул Алисию на Седрика и Анну. Все они оказались сбиты с ног, а монстр тем временем повернулся ко мне.

Почти пораженческие мысли начали проноситься в моей голове. Это существо практически нельзя остановить, он игнорирует всё, что мы бросаем в него. В этот момент я был наполовину убеждён, что нам нужно сбросить гору на чудовище, чтобы остановить его.

Как только последняя мысль пришла мне в голову, я поднял глаза и увидел большие острые сталактиты, свисающие с потолка. Я оглянулся на своих друзей, которые находились в дальнем конце пещеры, рядом с выходным туннелем. Несмотря на то, что Грендель заблокировал выход, я был уверен, что они смогут пробить себе дорогу.

На мгновение меня охватил страх, когда я задумался о том, что собрался предпринять. Это уменьшит мои шансы на выживание, но когда я увидел, как медленно восстанавливаются мои друзья, моя нерешительность исчезла. Я не позволю им умереть здесь из-за моей ошибки.

— Октавий, уведи моих друзей через этот туннель. — закричал я, собравшись с силами.

Услышав мой крик, Анна, Седрик и Алисия в замешательстве посмотрели в мою сторону, но когда я указал палочкой на потолок, Седрик понял, что я имею в виду:

— Не делай этого, ты умрешь!

— Конфринго, — увидев, что Грендель направляется в мою сторону, я собрал последние силы и выпустил самое сильное заклинание, которое узнал к этому моменту.

Мощный взрыв сотряс потолок, и послышался громкий треск и грохот, когда куски потолка пещеры начали падать. Грендель тем временем бросился на меня, желая отомстить.

— Убирайтесь отсюда, — я успел выкрикнуть это, когда начали падать осколки, встретившись взглядами со своими друзьями.

Все они выглядели полными решимости спасти меня, но Октавиус остановил их и потащил к выходу. Последнее, что я видел, было мокрое от слёз лицо Анны, а также Седрик и Алисия, яростно сражающиеся, чтобы освободиться от хватки вампира.

Как только они ушли, я облегчённо вздохнул и снова обратил внимание на Гренделя. У меня почти не осталось сил, но вид потолка, обрушившегося с силой, заставил меня порадоваться, что я, по крайней мере, забираю с собой монстра.

Видя, как быстро он движется ко мне, я испугался, что он доберётся до меня раньше, чем падающие камни убьют его.

— Иммобилус, — произнёс я последнее заклинание, в отчаянии направив на монстра палочку.

Грендель застыл на месте достаточно надолго, чтобы оказаться погребённым под лавиной камней. Не желая сдаваться, я потащился обратно к тоннелю. По мере того, как всё больше камней падало, воспоминания о моей семье начали проноситься в моей голове. В любом случае, я был благодарен за всё, что у меня было в этой жизни. У меня была любящая семья и друзья, и это было больше, чем я когда-либо получал в своей предыдущей жизни.

Пока я предавался воспоминаниям, всё потемнело, и я больше ничего не видел.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 61


* * *


Я пришёл в себя в абсолютной темноте. Сюда не пробивалось ни одного лучика света. Затем я понял, что оказался в ловушке под какими-то обломками и не чувствовал под рукой своей палочки. Мне не было больно, но принимая во внимание зелье обезболивания, которое я выпил ранее, это означало, что я мог быть ранен больше, чем думал. Прежде чем я успел подумать об этом, услышал то, от чего у меня кровь застыла в жилах.

Низкий гортанный рык достиг моих ушей, заставив замереть на месте. Нет, этого не может быть. Я видел, что его похоронило.

Запаниковав, я принялся искать свою палочку и, не найдя её, потянулся к своей магии, хотя магия без палочки не была особенно надёжной.

— Иди ко мне, — резко приказал я, вспомнив своё обучение и сконцентрировавшись.

Раздался лёгкий хлопок, и я почувствовал, как в руке появилась моя верная палочка.

— Люмос.

Яркий свет показал состояние области, в которой я оказался. Обвал разрушил половину помещения, и я оказался в ловушке под обломками. Но ещё страшнее было то, что окровавленный Грендель лежал на земле примерно в двадцати пяти футах от меня.

По-видимому, он исчерпал свои возможности самоисцеления и выглядел так, как будто находится в нескольких шагах от смерти, но когда он медленно пополз в мою сторону, я запаниковал.

Когда я вызвал обвал, то смирился со своей гибелью, но сейчас, глядя, как монстр ползёт ко мне с голодным блеском в глазах, обнаружил, что во мне горит новая воля к жизни.

Направив палочку в сторону обломков, поймавших меня в ловушку, я произнес:

— Редукто.

К счастью, данное проклятие действует только на предметы, поэтому когда щебень растворился в тонком тумане, я остался нетронутым. Как только обломки исчезли, я поднялся с пола и посмотрел в сторону Гренделя.

Наблюдая, как он медленно ползёт ко мне по полу, я заметил, что он почти разорван надвое. Ноги монстра, должно быть, остались под руинами. Исцеляющие способности смогли сохранить ему жизнь, но не смогли восстановить его конечности.

Интересно, это из-за всех повреждений, которые ему пришлось залечить до этого? Конечно, есть какой-то предел его целительской способности. Видя, насколько он ранен и выведен из строя, я обрёл некоторую уверенность, что нахожусь в безопасности.

Изучая Гренделя, ползущего ко мне, я не мог не восхищаться его решимостью. Мне бы это понравилось больше, если бы данная решимость не заставляла его убить и, возможно, съесть меня. Нет в мире совершенства.

Я мысленно обдумывал план своих действий. Я пробовал резать, жечь и дробить, а Грендель всё ещё оставался жив. Наверное, справиться с ним можно только при помощи гораздо более продвинутой магии.

Однако мне в голову пришла интригующая мысль. Возможно, моё мышление было слишком линейным. Мне не нужно убивать его, мне просто нужно вывести его из строя. Глубоко в подвале располагалось замечательное поле замедления времени, и у меня был ключ, чтобы пройти в него.

Чем больше я думал об этом, тем больше мне нравилась идея. Меня всегда интересовали Грендели и трансформация, через которую прошёл волшебник. Может быть, когда я стану старше и лучше разберусь в магии, то смогу изучить его и понять, что именно произошло. Кто знает, может я смогу исправить случившееся.

Надев наруч с камнем времени, я направил палочку на Гренделя:

— Вингардиум Левиоса.

Когда заклинание подействовало, то, что осталось от монстра, поднялось на несколько футов над землёй. Разъяренный, он взревел и попытался броситься на меня, но не имея опоры, всё, что он мог сделать, это в отчаянии безвредно махать лапами.

Мысленно я направил то, что осталось от него, по воздуху к двери, ведущей в подвал, и, добравшись до него, загнал Гренделя в поле замедления времени.

Убедившись, что наруч надёжно закреплён, я глубоко вздохнул и последовал за ним. Как только Грендель оказался внутри, он замер, не в силах пошевелиться. Я положил его ближе к центру, где время двигалось медленнее всего.

Увидев застывшего монстра, я облегчённо вздохнул. Наконец, после нескольких месяцев планирования и тренировок, удалось вернуть своё кольцо. Протянув руку, я сорвал его с куска золота, на котором оно лежало.

Надев артефакт на палец, я, первым делом, наложил на него прилипающие чары. Я не собирался больше глупо терять его. Как только кольцо было закреплено, я открыл ещё один из своих мешочков и начал запихивать туда всё, что было в комнате.

Как только помещение оказалось очищено от всего, кроме Гренделя и камня времени, я покинул его, полный решимости найти способ вернуться на поверхность, но вскоре адреналин, который поддерживал меня, начал угасать, и мне пришлось заставить себя «проснуться».

Я выпил ещё одно целебное зелье, но оно не очень помогло, потому что мне нужен был отдых. После короткого перерыва я направился в пещеру, чтобы осмотреть разрушения.

Я увидел результат своих действий и моё сердце буквально ухнуло куда-то вниз: туннели были погребены под огромным количеством камней.

Не желая просто сидеть и надеяться на спасение, я направился туда, где, как мне казалось, находился туннель на выход. Я был так глубоко под землёй, что борьба за свободу обещала быть долгой. Однако, чем скорее я начну, тем скорее выберусь отсюда.

Я решил, что, вероятно, будет быстрее и безопаснее сделать новый туннель, чем пытаться пройти через завалы и найти старый, поэтому я направил свою палочку вверх по склону к стене пещеры и произнес:

— Редукто.

В стене образовалась небольшая дыра, когда камень превратился в туман. Я вздохнул: это займёт целую вечность. Снова и снова я повторял одно и то же заклинание, медленно, но верно продвигаясь вперёд.

Я потерял счёт времени и тому, сколько раз произносил данное заклинание, но, в конце концов, я миновал камень и добрался до земли. Одновременно это возбуждало меня и заставляло беспокоиться о провале.

В этот момент моя голова раскалывалась от количества магии, которую я использовал в течение последних нескольких часов. Не раз у меня возникало искушение закрыть глаза и отдохнуть, но вместо этого я продолжал.

Наконец, после сотворения, казалось, миллионного заклинания, моё последнее проклятие пробило небольшую дыру на поверхность, позволяя лучам вечернего солнца осветить темноту.

Прежде чем я успел попытаться пролезть в маленькое отверстие, огромная знакомая рука протянулась внутрь, схватила меня и вытащила наружу. С другой стороны меня встретило огромное лицо Хагрида.

— О чём ты, чёрт возьми, думал, когда пошёл в лес? — закричал он, притянув меня в медвежьи объятия. Не давая мне вставить ни слова, он продолжил: — Тебе чертовски повезло, что ты жив. Если бы ты не выглядел полумёртвым, я бы тебя, чёрт возьми, стукнул.

— Мои друзья, — задыхаясь, прошептал я хриплым голосом.

— С твоими друзьями всё в порядке, — поставив меня на землю, Хагрид похлопал меня по плечу. — Они вернулись в замок, и прямо сейчас, держу пари, их осматривает мадам Помфри.

Оказавшись на земле, я услышал вопль и оказался сбит с ног Афиной. Первое, что я заметил, она стала больше, почти в два раза.

— Что с тобой случилось? — спросил я, удивлённо оглядев её.

Довольная своим новым размером Афина обошла меня, чтобы убедиться, что я в порядке, а Хагрид тем временем объяснил:

— Думаю, её новый размер имеет какое-то отношение к тебе… — Заметив моё замешательство, он пояснил: — Несколько часов назад в Хогвартсе Афина начала ужасно шуметь и стала расти. Она, должно быть, почувствовала, что ты в беде, поэтому заставила себя немного вырасти и, как только закончила, улетела в лес. Я понял, что что-то не так, и побежал за ней.

Услышав, как она подверглась вынужденному росту из-за моих действий, я почувствовал себя очень виноватым и притянул Ламассу к себе, прошептав:

— Мне очень жаль, малышка.

— Когда я прибежал, — продолжил Хагрид, — то обнаружил, что твои друзья пытаются выкопать туннель. Как только они сказали мне, что ты там в ловушке, я отправил их обратно в замок за помощью. Вскоре тут появился и сам Дамблдор.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 62


* * *


Смущённый и обеспокоенный тем, что втянул в это дело директора, я нервно спросил:

— Где сейчас директор?

— Я думаю, что он остался перекинуться парой слов с вампиром и проясняет некоторые вещи.

Закрыв глаза, я откинулся назад и попытался подумать, готовя свой рассказ. Но как только мои глаза закрылись, усталость и травмы настигли меня, мешая размышлять.

— Не волнуйся ни о чём, я верну тебя целым и невредимым, — сказал Хагрид понизив голос, увидев, как я близок к обмороку.

Я почувствовал, как полувеликан подхватил меня на руки, и заснул, уверенный в том, что мои друзья в безопасности, и я скоро вернусь в Хогвартс.

В следующее мгновение меня разбудила мадам Помфри уже в больничном крыле. Я пришёл в себя, лёжа на одной из кроватей, и прежде чем успел что-либо сказать, мадам Помфри настойчиво спросила:

— Какие зелья ты принимал?

— Обезболивающее и стандартное исцеляющее зелье, — смущённо пробормотал я. Мой разум всё ещё был затуманен.

— Было бы полезно, если бы у меня был образец зелья, — проворчала мадам Помфри, — я хочу убедиться, что с самим зельем всё в порядке. Судя по тому, что говорили его друзья, он сам варил их, и если он напортачил, а я дам ему что-то ещё, то это может вызвать негативную реакцию.

Анна порылась в сумке, где я хранил свои зелья. Вытащив несколько склянок, девочка повернулась к медсестре:

— Вот, я почти уверена, что это то, что он использовал.

Профессор Снейп, стоящий рядом, выхватил у Анны бутылочки с зельями и поднёс их поближе к лицу, внимательно изучая. По-видимому, удовлетворённый тем, что увидел, он усмехнулся мне:

— Очевидно, недавняя глупость не запятнала ваших способностей к зельеварению. Хотя это довольно продвинутые зелья, сварены они правильно.

Услышав резкий двусмысленный комплимент профессора Снейпа, я покраснел. То, что я сделал, было глупо. Ни одно кольцо, каким бы ценным оно ни было, не стоило жизни моих друзей.

Анна, казалось, была готова выступить в мою защиту, но не успела ничего сказать.

— Я ожидаю, что студенты моего факультета будут вести себя немного более разумно, — язвительно отчитал её профессор Снейп. — Увидев, как вы согласились с этой глупостью, я начинаю сомневаться в разумности сортировочной шляпы.

Лицо девочки покраснело от смущения, и прежде чем она успела ответить, вмешалась мадам Помфри.

— Довольно, эти дети только что пережили очень многое, и им нужен отдых. Вы можете вернуться утром и разобраться с ними, когда они придут в себя. — Профессор Снейп перевёл на неё свои тёмные глаза, и мадам Помфри вздрогнула от его раздражённого взгляда, но затем надулась и заявила: — Моя больница, мои правила.

Мужчина усмехнулся и, казалось, собирался что-то сказать. Но потом он, похоже, передумал и просто ушёл.

Я с облегчением откинулся назад; по крайней мере, у меня будет время обсудить стратегию со всеми, прежде чем нас начнут допрашивать о нашей деятельности. После того как мадам Помфри выгнала всех из медпункта, я осмотрел своих друзей.

Единственным человеком, который оказался ранен, была Алисия, но она выглядела так, как будто всё было в порядке. Седрик и Анна, казалось, прошли через это испытание с несколькими лёгкими порезами и синяками, но когда я встал, чтобы поговорить с ними, мадам Помфри потребовала:

— Возвращайся в постель, вам пора немного отдохнуть. Поговоришь с друзьями утром.

Хотя Анна и Седрик не пострадали, мадам Помфри заставила нас всех провести ночь в больничном крыле. Она была хуже наседки, когда дело касалось пациентов. Я жестом попросил друзей подождать; мы могли бы обсудить всё, как только мадам Помфри уйдёт.


* * *


Позже вечером мадам Помфри удалилась на ночь к себе, оставив нас наедине. Как только она ушла, мои друзья собрались вокруг моей кровати.

Очевидно, Анна ещё не простила меня за то, что я остался там, потому что первое, что она сделала, это ударила меня подушкой, когда подошла:

— Идиот, о чём ты думал?

— Не знаю, может быть не хотел, чтобы тебя убили.

Каким-то образом ей удалось выглядеть одновременно довольной и раздражённой моим ответом.

— Что с тобой там случилось? — прервав наши препирательства, спросил Седрик.

Услышав вопрос, я подумал, что им не понравится, что я засунул Гренделя в поле замедления времени для дальнейшего изучения, поэтому решил отделаться частичной правдой:

— Я очнулся вскоре после обвала. — Подняв руку с кольцом, я продолжил: — Затем спустился в хранилище и взял своё кольцо. — Желая отвлечь их, я добавил: — Кстати, я забрал из хранилища всё ценное. По моим подсчётам, это должно стоить немалых денег. Я хочу, чтобы вы взяли это себе, ребята.

— Нет, — возразил Седрик, покачав головой, — мы должны разделить всё поровну.

— Давайте так: вы возьмите золото, серебро и драгоценные камни, а я все странности, которые там лежали, — вздохнув, предложил я. Седрик, казалось, готов был запротестовать, поэтому я прямо сказал: — Вы знаете, что мне не нужно золото, поэтому вы должны взять его, меня гораздо больше интересует остальное.

— По рукам, — сказали в унисон счастливые Алисия и Анна, хотя Седрик не был убеждён, что это правильно.

После того, как я рассказал им, как сбежал, создав новый туннель, и выполз наружу, я поинтересовался:

— Что произошло на вашей стороне после обвала?

Краем глаза я заметил, как Анна бросила на меня злобный взгляд, показывая, что я не прощён за то, что сделал. Отказываясь вступать в спор, я повернулся к Алисии и Седрику за ответами.

— Ну, после того, как ты велел Октавиусу вытащить нас, мы помчались к выходу. К счастью, он был едва перекрыт, и мы смогли пробить себе дорогу. Хотя из-за солнечного света вампиру пришлось остаться в туннеле, — поведала Алисия.

— Как только обрушение закончилось, мы попытались вернуться в туннель, чтобы выкопать тебя, — быстро добавила Анна, не довольствуясь тем, что Алисия расскажет всю историю. Голос девочки дрогнул: — Мы думали, что ты мёртв.

Ланкастер замолчала, и я увидел, что её страх отразился на лице Седрика и Алисии. Я не знал, что сказать. Если бы я думал, что один из моих друзей был убит, то сделал бы то же самое.

— Сюрприз, — улыбнулся я друзьям, пытаясь развеять тяжёлое настроение.

Алисия и Седрик рассмеялись, а Анна только раздражённо посмотрела на меня.

— Что произошло дальше? — поинтересовался я, желая двигаться дальше.

— Примерно через двадцать минут появилась Афина и, чёрт возьми, она была в бешенстве. Вскоре пришёл Хагрид, и после того, как мы рассказали ему, что произошло, он настоял, чтобы мы вернулись в Хогвартс и получили помощь, — объяснил Диггори.

— Мы бы вернулись ещё быстрее, но столкнулись с Майклом и его друзьями, поэтому задержались, — прошипела Анна, на лице которой появилось сердитое выражение.

Мои глаза сузились. Я не забыл, что причиной всего случившегося являлся Майкл. Кстати, мне нужно отдать ему проклятую маску, которую я подобрал у Борджина и Бёрка.

Я старался не ухмыляться, когда представлял, как она будет мешать ему. Проклятие начинается с небольших галлюцинаций, затем оно нарастает со временем, становясь всё хуже и хуже. Если никто ничего не поймёт, скоро Майкл не будет отличать реальность от видений. Мне нужно лишь подбросить артефакт, и время как раз перед летними каникулами подходит лучше всего, чтобы никто не смог связать её со мной, и, надеюсь, проклятие наберёт сил за лето.

— К счастью, Майкл недооценил, насколько мы были одержимы, и в результате мы заставили их бежать. Вскоре после этого мы нашли профессора МакГонагалл, а она, узнав, что случилось с тобой, отвела нас прямо к директору. Как только мы всё ему рассказали, нас заставили отправиться в лазарет, и через несколько часов Хагрид принёс тебя. Мы почти боялись худшего, пока не увидели, что Афина расслабилась, а вскоре тебя разбудили, чтобы спросить о зельях.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 63


* * *


— Нам нужно поговорить о том, что будет дальше, — предложил я, выслушав точку зрения друзей.

Все посмотрели на меня в замешательстве; никто из них даже не подумал о том, что у нас могут быть неприятности из-за того, что мы сделали.

— Вероятно, нас собираются допросить и попытаются выяснить всё, что произошло. Мой вам совет: не пытайтесь лгать. — Мысли о легилименции промелькнули у меня в голове, и я продолжил: — Очевидно, у нас будут неприятности из-за того, что мы отправились в Запретный лес.

Из всех моих друзей Седрик выглядел самым обеспокоенным.

— Они ведь не выгонят нас, правда? — испуганно прошептал он.

— Ты знаешь, скольких детей им пришлось бы выгнать за то, что те забрели в Запретный лес? — фыркнул я. — На самом деле единственное, что может привести к исключению студента, — это убийство другого студента или нарушение Международного статута секретности. В школе, где учится тысяча несовершеннолетних волшебников и ведьм, всегда найдётся место хаосу. — Видя, что мои друзья не успокоились, я попытался развеять их волнение, добавив: — Не говоря уже о том, что для исключения студента требуется получить одобрение совета попечителей. Учитывая, что там состоит моя бабушка, этого не произойдет.

Мы продолжали разговаривать до поздней ночи. Когда все уснули, я задумался о предстоящей встрече с Дамблдором. На самом деле, единственное, о чем я беспокоился, это о том, что он узнает об оставленном в живых Гренделе.

Согласно книгам, Дамблдор и Снейп оба использовали легилименцию, когда пытались выяснить правду. Я читал, что это не настоящее чтение мыслей.

Она позволяет опытному практику получить ощущение или вспышку памяти. Часто используется в сочетании с зондирующим вопросом, чтобы воспоминание, связанное с предметом, всплыло на поверхность. В зависимости от уровня мастерства волшебника, использующего легилименцию, истину часто можно распознать.

Однако книга, которую я читал на эту тему, предполагала, что вся эта ветвь магии была скорее формой искусства. Умы людей — это запутанные лабиринты воспоминаний. Вопрос может вызвать случайное воспоминание, не имеющее ничего общего с исходным вопросом.

Поскольку некому было научить меня окклюменции, искусству ментальной защиты, я решил временно пойти другим путём. Я ничего не буду скрывать и попытаюсь говорить почти всю правду. Надеюсь, я смогу скрыть кое-что в потоке отвлекающих воспоминаний. Если это не сработает, и Дамблдор обнаружит Гренделя, так тому и быть, я потеряю будущего подопытного.

Вскоре я заснул, а на следующий день нас всех выписали из лазарета под опеку профессора МакГонагалл. Её строгое выражение лица гарантировало, что никто не заговорит, пока она вела нас через замок.

Было много шепотков, когда другие ученики видели меня, и держу пари, что слухи распространились среди студентов со скоростью ветра после того, как Хагрид пронёс моё бессознательное тело через всю школу.

— Кислотные шипучки, — нейтральным голосом произнесла профессор МакГонагалл, подойдя к горгулье, охранявшей кабинет директора.

Когда статуя отъехала, открывая лестницу, я задался вопросом, что МакГонагалл думает о привычке профессора Дамблдора указывать названия сладостей в качестве пароля. Мне это показалось забавным, но профессор не отличалась чувством юмора.

Как только мы вошли в кабинет директора, я заметил, что внутри собралось больше людей, чем я ожидал. Кроме Дамблдора здесь находились профессор Снейп, Спраут и Флитвик. Их присутствие меня не удивило, учитывая, что они являлись деканами факультетов, но в дальнем углу я заметил отца Седрика, Амоса.

Через несколько мгновений мой разум установил связь. Вероятно, он был здесь в качестве представителя Министерства. В конце концов, Амос работал в Отделе по контролю магических существ, под определение которых, я уверен, подпадают и Октавиус, и Грендель.

Словно почувствовав всеобщую нервозность, профессор Дамблдор добродушно улыбнулся, вытащил палочку и молча взмахнул ею. Появились четыре стула, и он жестом пригласил нас сесть.

Когда напряжённые голубые глаза директора блуждали по каждому из нас, я оказался потрясён его аурой власти. Она накрывала, как летящий дракон. Хотя в настоящее время она не угрожала, но служила напоминанием всем, что это один из самых могущественных волшебников в мире, и горе тем, кто пробудит гнев Дамблдора.

Я нервно сглотнул, впервые поняв, почему люди считают, что он был единственным волшебником, которого боялся лорд Волдеморт.

— Так много всего произошло вчера, и мы должны выяснить, что именно случилось. Так почему бы вам всем не начать с самого начала? — предложил нам Дамблдор, переплетя пальцы рук перед собой.

Мои друзья посмотрели на меня, что заставило всех наших профессоров перевести взгляды. Я никогда не забуду, как на меня смотрели пять самых сильных ведьм и волшебников. Излишне говорить, что это было тревожное чувство.

— Все началось с того, что пропало моё кольцо, — я со вздохом приступил к объяснениям.

Когда я дошёл до того, что узнал о существовании Гренделя в пещере, профессор Спраут уточнила:

— Кто такой Грендель, чёрт возьми?

— Считается, что этот вид вымер более тысячи лет назад, — не теряя ни секунды, ответил ей Дамблдор. — О них почти ничего не известно. Боюсь, мы никогда не узнаем, было ли это существо Гренделем или какой-то его извращённой версией. Эксперименты волшебника, возможно, создали новый вид.

Прервав своё бессвязное бормотание, профессор Дамблдор жестом предложил мне продолжать. Когда я дошёл до того, как научился снимать защиту, брови профессора МакГонагалл почти исчезли за линией волос. Единственными, кто не отреагировал, были профессор Дамблдор и профессор Снейп.

Рассказав, как Грендель поймал нас в ловушку в пещере, я замолчал. Просто не знал, как объяснить произошедшее дальше. Воспоминания слились в единое пятно. Я помню, как произносил заклинание за заклинанием, вокруг были кровь, огонь и боль, а ещё отчаяние, которое возникло, когда казалось, что вся надежда потеряна.

Почувствовав, что мне нужна помощь, друзья принялись объясняться. Дамблдор поочередно смотрел на меня и моих друзей, пытаясь собрать воедино опасную, хаотичную битву, которую описывали.

Слегка усмехнувшись, профессор Снейп бросил вызов нашему рассказу:

— Я не знаю, назвал бы я существо опасным, если четверо несовершеннолетних волшебников смогли одолеть его.

— Он был безжалостен, мы резали, жгли и проклинали его, а он продолжал подниматься раз за разом. В конце концов, он схватил меня и швырнул через всю пещеру, вырубив. Когда я пришёл в себя, то увидел, как моих друзей одного за другим чуть ли не убивают. Видя, что применяемые заклятия не работают, я понял, что мои друзья будут обречены, если я не начну действовать. Я закричал Октавиусу, чтобы он забрал их, и обрушил потолок взрывным проклятием.

Я услышал, как Амос поперхнулся, уяснив, что я нарочно обрушил потолок себе на голову. Все профессора смотрели на меня с разными выражениями. Некоторые выглядели потрясенными, другие глядели с жалостью.

Желая скрыть то, что сделал дальше, я быстро продолжил, переводя взгляд с одного профессора на другого, надеясь, что это поможет снизить эффективность легилименции.

— Когда я пришёл в себя, то понял, что выхода нет, и из-за того, насколько всё было неустойчиво, я не осмелился сдвинуть обломки, поэтому пробил новый путь, используя Редукто. Не знаю, сколько времени я пробирался наверх, но в конце концов я выбрался на поверхность.

Когда я закончил рассказывать о нашем приключении, профессор Снейп огрызнулся:

— Дурак, ты должен был прийти к нам в ту же минуту, как нашёл вампира. Это просто чудо, что никто из вас не умер.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 64


* * *


Снейп ругал нас и перечислял наши многочисленные недостатки, а я не мог не согласиться с ним. Я позволил своей гордости чуть не погубить моих друзей. Мне нужно было стать сильнее, быстрее и овладеть большим количеством заклинаний. Образ Гренделя промелькнул в моей голове; я никогда больше не хотел чувствовать себя таким беспомощным.

— Думаю, хватит, Северус, — оборвал профессора Снейпа Дамблдор. Глядя мне в глаза, директор мягко произнес: — Признак великого волшебника не в том, насколько он силён, а в том, какой выбор он делает. В этом году вы едва не совершили ошибку, которая могла вам обойтись очень дорого. Я хочу, чтобы в будущем вы помнили об этом. Пусть это направляет ваши действия. — Увидев, что я киваю, он продолжил: — Я уверен, вы знаете, что действия имеют последствия. Поскольку вы принадлежите к разным факультетам, я позволю каждому декану решать, какое наказание вы получите.

Увидев свирепый взгляд профессора Снейпа, я пожалел Анну, хотя не думаю, что Алисии будет намного лучше. Затем я заметил, как профессор Дамблдор подмигнул мне и предложил:

— Учитывая, что ваш главарь учится в Рейвенкло, почему бы нам не позволить профессору Флитвику сначала назначить наказание.

Профессор Снейп впился взглядом в затылок Дамблдора. Позволяя профессору Флитвику начать первым, он создавал прецедент для наказания.

Флитвик на мгновение смутился. Он, наверное, был всеобщим любимым учителем и был известен тем, что раздавал самые легкие наказания.

— Ну что ж, — начал он своим высоким голосом. — Мистер Фоули, вы совершили плохой поступок, так что, прежде всего, тридцать баллов с Рейвенкло. — Профессор Макгонагалл кашлянула, и Флитвик быстро добавил: — За каждый поход за пределы границ школы. Три похода равны девяноста баллам. — Он попытался незаметно взглянуть на других профессоров и продолжил: — И я назначаю вам отработку.

Профессор Снейп издал звук, похожий на кошачий, когда у той в горле застревает комок шерсти.

— Неделю отработок, — поправился профессор Флитвик.

Я постарался не улыбнуться, когда глаза профессора Дамблдора довольно блеснули.

— Чтобы было всё справедливо, мистер Диггори, — взяла слово профессор Спраут, как только Флитвик замолчал, — вы столкнётесь с тем же.

Они оба посмотрели на Снейпа, который стиснул зубы и выплюнул:

— Ланкастер, вам назначается такое же наказание, но будьте уверены, ваша отработка будет крайне неприятной.

После того как профессор МакГонагалл наказала Алисию, я услышал кашель Амоса Диггори.

— Я полагаю, что у вас есть, что нам сказать, — Дамблдор взмахом руки предложил ему выйти вперёд.

Как только отец Седрика завладел нашим вниманием, он улыбнулся и произнёс:

— Вы, ребята, подняли настоящую бурю в Министерстве. Со времен войны, когда некоторые вампиры в Великобритании встали на сторону Того-Кого-Нельзя-Называть отношения с вампирским сообществом были напряжёнными. Когда стало известно о ваших действиях по освобождению вампира, который томился в ловушке в течение тысячи трёхсот лет, стало очевидно, что у вашего вампира есть кое-какие интересные связи. Вампиры прислали делегацию, чтобы возобновить общение. Излишне говорить, что Министерство удовлетворено и полагает, что вы заслуживаете награды.

Он вытащил четыре трофея с выгравированными на них именами:

— Вы все награждаетесь специальной наградой «За заслуги перед школой». Эта награда войдет в ваш послужной список и поможет в будущей карьере. Вероятно, местный совет вампиров тоже захочет выразить вам свою благодарность.

— Думаю, кое-кому не терпится убраться отсюда, — произнёс директор, когда Амос закончил свою речь, — так что… Хорошего дня.

Мы определённо были сбиты с толку, поскольку оказались одновременно и наказаны, и вознаграждены. Мы нерешительно покинули кабинет, не зная, каким будет дальнейшее наказание. Амос выпроводил нас и увёл Седрика, чтобы поговорить с ним.


* * *


В своем кабинете директор Дамблдор наблюдал, как его профессора обсуждают странную историю, рассказанную учениками.

— Их история полна дыр, — огрызнулся профессор Снейп, — вы всерьёз ожидаете, что я поверю, что двенадцатилетний волшебник достаточно талантлив, чтобы взломать тройную защиту?

— Мистер Фоули показал себя в высшей степени талантливым, — вступился Флитвик за своего ученика.

— Ну, я думаю, что это возможно, — неохотно добавила МакГонагалл, выглядя немного растерянной. — Не знаю, был ли раньше среди моих учеников кто-то настолько же талантливый.

— Среди моих был, — раздался мрачный голос, и все профессора в шоке повернулись к Дамблдору. — Только один раз, — уточнил он.

Лицо профессора Снейпа побледнело, когда он бессознательно потёр левую руку.

МакГонагалл застыла в шоке.

— Ты не можешь сравнивать Алекса с Сам-Знаешь-Кем, — пискнул профессор Флитвик, — мистер Фоули совсем на него не похож.

— Конечно нет, — с улыбкой заверил Филиуса Дамблдор, — я даже не могу себе представить, чтобы лорд Волдеморт чем-то пожертвовал, не говоря уже о своих так называемых друзьях, с которыми он носился. — Глаза Дамблдора затуманились от мыслей о прошлом: — Я упомянул об этом только потому, что Алекс кажется талантливым, и у него есть глубокая жажда познания магии. Она погнала не одного волшебника по тёмному пути. За ним нужно будет тщательно присматривать, я не допущу тех же ошибок, что и прежде.


* * *


Прежде чем утащить Седрика прочь, Амос успел крикнуть нам:

— Не волнуйтесь, Министерство уже сообщило вашим семьям о том, что произошло.

Мое сердце упало, когда я услышал его, ведь я даже не подумал о реакции моих родителей. Я не слишком беспокоился по поводу папы, но у мамы я вряд ли найду понимание.

На обратном пути в башню Рейвенкло я столкнулся с близнецами Уизли.

— Половина школы говорит, что Хагрид притащил сюда твой труп, — заговорчески прошептал Фред, наклонившись ко мне.

— Ты отправился в опасное приключение, а нас даже не пригласил, — пожаловался Джордж, когда я рассказал близнецам ту же историю, что и Дамблдору.

— Знаешь, Джордж, я думаю, он пытается лишить нас титула самых больших смутьянов, — добавил возмущённо Фред и подмигнул мне.

— Мы не можем этого допустить, — ахнул Джордж. — Думаю, нам придётся проявить настоящий творческий подход, чтобы выиграть в этом состязании.

— Джордж, я думаю, ты прав.

Исчезли они ещё быстрее, чем появились. Я не смог удержаться от смеха и почувствовал некоторую ответственность за то, кого они решили избрать своей мишенью.

Зайдя в башню Рейвенкло, я столкнулся с плачущей Джессикой. Очевидно, услышав слухи, она опасалась худшего. В конце концов, я рассказал сокращённую версию истории всем своим друзьям в Рейвенкло. К тому времени, когда мне удалось добраться до своей комнаты, я был почти истощён.


* * *


На следующее утро семейная сова принесла мне письмо. Я нерешительно вскрыл его и, как ни удивительно, но всё оказалось не так плохо, как я боялся.

«Алекс,

Я так горжусь тобой! Министерство сообщило нам, что вы оказали отличную услугу: кажется речь шла о помощи влиятельному вампиру в трудной ситуации. И за это тебе вручена особая награда. Это так чудесно, я сказала твоему отцу, что наш сын предназначен для великих дел.»

В письме говорилось, как она гордится моими достижениями, и я почувствовал облегчение, когда понял, что Министерство, должно быть, выдало родителям смягчённую версию случившегося.

Однако это чувство исчезло, когда вскоре появилось ещё одно письмо. По тому, как сердито было нацарапано моё имя маминым почерком, я понял, что в этом послании не осталось ничего от её прежних похвал.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 65


* * *


«АЛЕКСАНДР НИКОЛАС ФОУЛИ!

Я только что получила письмо от вашего директора. Как ты посмел! Тебя могли ранить или даже убить! Погоди, я доберусь до тебя. Как можно быть таким безответственным? Ты должно быть унаследовал это безрассудство от своего отца.»

Она писала о своём разочаровании, и это перечеркнуло всё похвалы, которыми она меня удостоила в предыдущем письме. Эта реакция больше соответствовала тому, что я ожидал, и я радовался, что у неё есть полтора месяца, чтобы остыть, прежде чем я вернусь домой.

В то утро я получил ещё одно письмо и, вскрыв его, понял, что оно от Октавиуса.

«Александр,

Я сожалею о своём внезапном отъезде, так как не смог ещё раз поблагодарить вас всех за то, что вы освободили меня из этой адской дыры. Боюсь, моё возвращение стало шоком для моих собратьев. После стольких лет, проведённых в плену, я возвращаюсь в мой любимый Константинополь, или, как я полагаю, теперь он известен как Стамбул. Я всё ещё в долгу перед вами, и если вам когда-нибудь понадобится помощь, пошлите весточку, и я немедленно приду.»

Следующая неделя почти не оставила мне свободного времени. Я проводил вечера под присмотром профессора Флитвика, помогая ему в проверке работ, но при этом он, казалось, был рад разъяснить некоторые из вопросов, которые были у меня на уме. Не в первый раз я был благодарен, что меня распределили в Рейвенкло.

Анне, с другой стороны, было ужасно тяжело на её отработках: профессор Снейп заставлял её часами чистить грязные котлы без магии.

Вернув кольцо, я, наконец-то, смог расслабиться. С тех пор как я узнал о Гренделе, я проводил каждую свободную минуту, тренируясь и готовясь.

Время летело быстро, и вскоре наступил май, до выпускных экзаменов оказалось рукой подать. У меня появилось много свободного времени, чтобы исследовать другие тайны, которые волновали меня.

Я хотел раскрыть значение магических формул, рун и символов, которые беспорядочно появлялись и исчезали по всей башне Рейвенкло. Только недавно я понял, что это были вопросы, которые мне нужно было решить.

Чаще всего вопросы появлялись на потолке, а по всей башне были разбросаны десятки возможных ответов. Как только я касался правильного ответа своей палочкой, символы исчезали, и появлялся новый вопрос.

Я понял, что загадки даются из самых разных областей магии. Правила игры постоянно менялись. Например, во вторник ничего не появилось. Если я слишком долго выбирал правильный ответ, иногда их количество увеличивалось, а иногда вопросы исчезали на целый день, без замены.

Но больше всего бесило то, что их никто не видел, кроме меня. Я попытался показать один из них Джессике, но она лишь мягко улыбнулась и предположила, что я слишком много готовился к предстоящим экзаменам и, возможно, мне нужен перерыв.

По мере того, как я отвечал на все большее количество вопросов, я заметил, что их трудность возрастает и уже покрывают более широкую область знаний, чем обычно доступна первокурснику. Наконец настал день, когда в комнате больше не осталось вопросов, требующих решения. Позже той же ночью я оказался совсем один в комнате отдыха Рейвенкло.

Краем глаза я заметил, как зашевелилась статуя Ровены Рейвенкло. Её рука сдвинулась, и теперь указывала на дверь, которую я никогда раньше не видел. Не понятно, появилась ли дверь внезапно или всегда была там, скрытая ото всех.

Открыв дверь, я обнаружил круглую лестницу, ведущую вглубь башни, и стоило мне войти, дверь за мной захлопнулась. Ну конечно, это ведь совсем не жутко.

Лестница привела в большую круглую комнату с гигантской бронзовой статуей орла. Он располагался посреди комнаты с широко распростёртыми крыльями, не давая никому перейти на другую сторону. Перед бронзовым орлом на деревянной подставке лежала большая кожаная папка.

— Я уже начал считать, что ты умственно отсталый, — фыркнул орёл, стоило мне только войти в комнату.

Мой левый глаз дёрнулся, когда статуя начала издеваться надо мной, и, сделав глубокий вдох, я с трудом подавил желание поругаться с ней.

— Я был немного занят.

— Если бы ты подождал ещё неделю, то потерял бы свой шанс навсегда. Только лучший первокурсник Рейвенкло получает шанс пройти начальные испытания. Если он не сможет сделать это в первый год, другого шанса у него не будет, — ухмыльнулся орёл, повернув ко мне голову.

— Что это за место? — с любопытством спросил я, не обращая внимания на то, что орёл умеет строить удивительно сложные гримасы.

— Это святая святых башни Рейвенкло. Тебе дан шанс пройти испытание и стать наследником Рейвенкло, — похвастался символ факультета, гордо указав клювом на потолок.

— Я никогда не слышал о подобном испытании, — скептически пробормотал я.

— Чтобы попытаться пройти испытание, ты должен расписаться здесь, — орёл кивнул на кожаную папку, лежащую на пьедестале. — Это обеспечит твоё молчание.

— И что мешает мне уйти, не подписав ничего? — уточнил я.

— Ничего, кроме потери шанса попытаться получить ценные знания из личной библиотеки Ровены Рейвенкло.

Неудивительно, что слухи так и не просочились наружу. Ни один студент Рейвенкло ни за что не упустит шанса почерпнуть тайные знания из библиотеки Ровены. Хотя в создании Хогвартса принимали участие все основатели, именно она заложила магический фундамент школы. Большинство её чар были потеряны со временем, и некоторые утверждают, что часть заклинаний невозможно применять без её диадемы, которая увеличивала интеллект.

— За тысячу с лишним лет ни один человек не прошёл испытания?

— Почему ты так думаешь? — поинтересовалась статуя орла, склонив голову набок. — За последнюю тысячу лет сотни людей пытались сделать это, и шестерым это удалось. Каждый из них стал блестящим волшебником, открывшим много нового, и они добавили свои знания и труды в библиотеку Рейвенкло.

В эту секунду я уже практически пускал слюни от жадности и нетерпения.

— Подпиши и откажись от своего шанса рассказать другим о комнате, или ты потеряешь шанс получить доступ к легендарной библиотеке, — лукаво напомнил орёл, увидев выражение моего лица.

Для меня даже не было выбора. Я шагнул вперёд, схватил перо и расписался в папке, заметив, что чуть выше здесь также была подпись моего отца. Должно быть, его тоже выбрали для испытания, но предполагаю, что он его провалил.

— В чём заключается испытание? — немедленно поинтересовался я, как только поставил свою подпись.

Так же как в Выручай-комнате, на столе появились четыре книги, и бронзовый орёл объяснил:

— У тебя есть четыре варианта на выбор: изобретение зелий, создание защит, чары и окклюменция. Любой из вариантов потребует от тебя полной отдачи. У тебя будет только год и один день, чтобы овладеть выбранным предметом. Выбирай тщательно, помни, что многие талантливые волшебники и ведьмы были на твоём месте, и подавляющее большинство потерпело неудачу.

Я подозрительно посмотрел на орла. Выбор, который он предлагал, казался сделанным специально для меня. Почему-то я сомневался, что это единственные доступные варианты, предлагаемые для испытания. Похоже тщательно отбирались на основе моих интересов.

В этом году я потратил много времени в Выручай-комнате на изучение каждого предоставленного предмета.

— Как много тебе известно о происходящем в замке? — спросил я с подозрением.

Статуя ухмыльнулась, решив ничего не отвечать.

Не обращая внимания на раздражающую ухмылку, я принялся обдумывать предложенные варианты. Каждый из них казался мне ловушкой.

Время, проведённое с матерью, заставило меня осознать, насколько трудным может быть создание нового зелья. Я не настолько уверен в своих способностях, чтобы изобрести новое зелье за один год.

Установка защиты могла бы быть разумным выбором, учитывая, что я уже научился разбираться в деталях. Но мои исследования на эту тему показали, что мне может потребоваться больше года, чтобы создать собственную защиту.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 66


* * *


Я серьёзно задумался по поводу окклюменции, потому что всегда хотел изучать её, но, судя по тому, что успел прочитать на эту тему, научиться окклюменции было чрезвычайно трудно. Кроме того, как вообще узнать, что ты овладел этим видом магии?

Должен признать, что чары показались мне очевидным выбором. Но среди них есть и безумно сложные. Если испытание выберет создание именно таких, я, скорее всего, не пройду испытание.

Неудивительно, что только шесть студентов за тысячу лет добились успеха. Сложно ожидать, что студент на первом и втором курсах сможет завершить это безумие.

В итоге я остановил свой выбор на окклюменции, так как не только думал, что это мой лучший шанс дойти до конца, но и, несмотря на благие намерения профессора Дамблдора, предпочитал держать свои воспоминания при себе. Ощущение его рентгеновского взгляда было крайне тревожным.

— Я выбираю окклюменцию, — решительно произнёс я, подойдя к книге по ментальной защите.

Остальные тома моментально исчезли. Я сразу же уверился, что чары в этом помещении похожи на те, что наложены в Выручай-комнате.

— Возьми книгу, уходи и не возвращайся, пока не будешь готов завершить своё испытание. Я призываю тебя не делать этого слишком рано, так как ты получишь только один шанс. Если потерпишь неудачу, то больше никогда не увидишь это место, — пренебрежительно произнёс бронзовый орел.

Схватив книгу, я направился к выходу, но прежде чем добрался до лестницы, обернулся, бросив на статую последний взгляд, и уточнил:

— Мне разрешено пользоваться чьей-либо помощью в обучении окклюменции?

— Вряд ли это было бы настоящим испытанием, если бы ответы подавали тебе на блюдечке с голубой каёмочкой, — ухмыльнувшись, обломал меня орёл.

Что ж, мой первоначальный план — обратиться за помощью к профессору Снейпу — не годился. Хотя, учитывая, через что прошёл Гарри, пытаясь учиться у него, возможно, это и к лучшему.


* * *


Вернувшись в гостиную Рейвенкло, я уселся в своё любимое удобное кресло и нетерпеливо открыл книгу по окклюменции.

Она очень подробно рассказывала об искусстве ментальной защиты. В ней объяснялось, что в окклюменции существует два уровня мастерства.

Первый уровень является самым распространённым, он доступен большинству людей. Он заключается в достижении состояния, которое не позволяет легилименции раскрыть секреты человека, и включает в себя возведение непроницаемого барьера вокруг разума.

Несмотря на то, что такая защита считается успехом у большинства волшебников, этот уровень имеет огромный недостаток, поскольку легилимент наверняка узнаёт, что человек использует ментальную защиту.

Второй уровень включает в себя создание сложных поддельных воспоминаний, которые могут полностью обмануть кого-то, использующего легилименцию, не давая обнаружить вашу ментальную защиту.

Я предположил, что профессор Снейп должно быть достиг второго уровня, учитывая, что он шпионил за лордом Волдемортом, который, по слухам, являлся одним из самых опытных легилиментов в мире.

Прочитав о разных уровнях мастерства, я почувствовал — и это было очень неприятно — что первого уровня будет не достаточно для прохождения испытания. Но больше всего меня интересовало, как я докажу, что овладел окклюменцией. Не похоже, чтобы статуя орла разбиралась в этом вопросе.

Там, внизу, должно быть что-то, способное осуществить ментальную атаку или нечто подобное. Это единственный способ доказать, что кто-то может защитить свой разум.

Если я смогу выяснить, что там внизу, и получить что-то подобное, возможно, это поможет мне практиковаться в окклюменции. Иначе как я узнаю, есть ли у меня хоть какой-нибудь прогресс.

Что касается того, как добиться успеха, то книга была невыносимо расплывчатой. Эта ветвь магии чрезвычайно личностна и требует от человека полного овладения своим разумом.

Это состояние описывалось как пробуждение или просветление разума, и давалось предупреждение, что методы, сработавшие для одного человека, могут не сработать для другого. Я в отчаянии потёр глаза: следующий год обещал быть долгим и сложным.


* * *


На следующий день я решил попробовать проверить магические ограничения, мешающие мне обратиться за помощью. Результаты шокировали меня. Я предполагал, что мне помешают только говорить о испытании.

Результаты превзошли мои ожидания. Я посчитал себя самым умным и составил несколько планов, как обойти ограничения. В итоге ни один из моих планов не осуществился. Если Уитхорн использовал что-то подобное, когда заставил моего деда подписать контракт, то понимаю, почему дед не смог бороться с ним позже.

Это приводило меня в бешенство. Что бы я ни предпринимал, насколько бы тонко ни действовал, заклинание всё равно мешало мне получить помощь.

Не желая сдаваться, я продолжал пробовать один метод за другим, пытаясь найти обходной путь. Например, я попытался невинно попросить книги по окклюменции у своих друзей, но не смог. Затем я решил оставить на столе книгу, которую мне дала комната, но когда Седрик поднял её, он увидел только чистые страницы.

Не успел я опомниться, как начались выпускные экзамены, которые не вызвали у меня проблем. Я был уверен, что сохраню первое место в Рейвенкло, и с нетерпением ждал, когда за мной будет зарезервирована лучшая спальня. Несмотря на то, что академическая конкуренция на факультете была очень сильна, мои соседи по комнате молча подбадривали меня, зная, что они разделят мою победу.

В конце учебного года Слизерин выиграл кубок по квиддичу и кубок школы. Я не слишком удивился, ведь если правильно запомнил книги, они становились победителями несколько лет подряд до поступления Поттера. Однако их победа привела к тому, что Анна несколько дней была невыносимо самодовольна.

Маленькая часть меня в начале года представляла, как я набираю баллы и веду факультет к победе в кубке. Но, в конце концов, после общения с Гренделем, беспокоиться о чём-то столь глупом, как кубок, показалось слишком обыденным. По крайней мере, так я себе говорил.

После того как праздник закончился, студенты, которые отложили сборы на последний момент, провели остаток вечера, бегая в панике и пытаясь собрать вещи, потому что рано утром все должны были сесть в Хогвартс-экспресс.

В своём последнем деле в этом году я заручился поддержкой Фреда и Джорджа. Не новички в нарушении правил, они согласились, когда услышали, что я подготовил для своего противника-гриффиндорца.

Позже тем же вечером, после отбоя, я выпил зелье, которое приобрёл в «Борджин и Беркс» во время рождественских каникул. Зная, что у меня меньше часа, чтобы добраться до гриффиндорской башни и обратно, я быстро прошёл через замок, направляясь к портрету полной дамы.

На подходе я увидел, что Джордж и Фред в замешательстве смотрят в мою сторону, при этом Джордж переводил взгляд то на карту мародёров, то снова на моё предполагаемое местоположение, пока в итоге не спросил растерянно:

— Может быть, что-то не так с картой?

— Я просто выпил зелье невидимости, — заговорил я, прежде чем Фред успел ему ответить. — У меня ведь нет карты, которая показывает патрулирующих профессоров.

— Где нам достать такое? — воскликнули они в унисон, с одинаковым выражением предвкушения на лицах.

— Его безумно трудно сварить, а ингредиенты очень редки, — рассмеялся я, подумав обо всех неприятностях, которые могла бы причинить парочка невидимых близнецов Уизли. — Кроме того, оно строго регулируется Министерством. Большинство волшебников обходятся чарами хамелеона, и хотя это не настоящая невидимость, они довольно эффективно скрывают человека. — Увидев их разочарование, я добавил: — Однако есть те, кто достиг такого мастерства над данными чарами, что буквально становятся невидимыми. А теперь пойдёмте, у меня осталось всего полчаса до того, как действие зелья закончится.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 67


* * *


Когда мы подошли к портрету толстой дамы, она раздражённо посмотрела на близнецов и произнесла:

— Опять вы! Так и знала…

— Лео де Корде, — ухмыляясь сказал Фред.

Недовольный портрет открыл проход в гостиную Гриффиндора, и меня повели в комнату, где спал Майкл.

Не желая рисковать, я наложил на себя заглушающие чары и осторожно вошёл в спальню. Найдя Майкла, я вытащил проклятую маску из кармана мантии и надел её на лицо своего противника.

Прикрепившись, маска погрузилась под его кожу и исчезла из вида. Выполнив свою миссию, я быстро покинул башню Гриффиндора и вернулся в свою спальню.

На следующий день мы все погрузились в Хогвартс-экспресс и отправились домой на лето. В поезде я столкнулся с Майклом, и он заметил кольцо на моём пальце.

— Рад, что ты, наконец, нашёл свою безделушку, — протянул он с ухмылкой. — Не могу поверить, что это заняло у тебя столько времени. Думаю, слухи о твоих выдающихся способностях преувеличены.

— Хорошего лета, Майкл, — весело сказал я и мило улыбнулся, вспоминая о маске, которая сведёт его с ума. — Это лучшие дни в нашей жизни, и я уверен, что ты никогда их не забудешь.

Майкл подозрительно посмотрел на меня. Моя реакция не была похожа на наши прежние игры. Он ожидал, что я разозлюсь или расстроюсь; вместо этого я мило улыбнулся и сказал ему, чтобы он наслаждался летом.

Когда поезд отъехал от Хогвартса, я вспомнил всё, что случилось со мной за этот год. Я многого добился, но мне ещё многое предстояло сделать. Надеюсь, испытание, которое я должен пройти, поможет мне подготовиться к грядущему. К счастью, у меня было ещё несколько лет на подготовку.

Чем ближе мы подъезжали к Лондону, тем больше я волновался. Мне не терпелось увидеть свою семью, но какая-то часть меня уже скучала по Хогвартсу и не могла дождаться возвращения. Надеюсь, на втором курсе я не стану попадать в опасные для жизни ситуации.

Когда мы прибыли на вокзал, я ожидал очередного неловкого приёма, но встречал меня только отец. Я даже почувствовал облегчение, пока он не сказал мне, что мама ждёт меня дома, а по его голосу я понял, что она крайне недовольна.

По пути с вокзала я извёлся от предвкушения, слишком давно мы с мамой не участвовали в наших печально известных словесных перепалках. Мне нужно запастись аргументами, если я хочу выйти из них победителем.


* * *


Я в отчаянии уставился на стены своей спальни. Прошёл месяц с тех пор, как я вернулся из школы, а точнее, двадцать девять дней. Я скрупулёзно отмечал каждый их них, потому что весь этот месяц, в основном, просидел в заточении в своей комнате.

В день возвращения я знал, что моя мама расстроена, и надеялся на одну из наших словесных перепалок. Но меня поджидала катастрофа просто эпических масштабов.

По-видимому, маме не понравилось, что её сын рисковал жизнью из-за кольца, а профессор Дамблдор в письме не забыл упомянуть о такой небольшой детали как обрушение потолка пещеры на голову Гренделя. Излишне говорить, насколько моя мама была удивлена.

Мне запретили выходить из дома в течение месяца, навещать друзей и летать над поместьем. Похоже, она не доверяла мне, потому что заколдовала окна в моей комнате, не давая мне улизнуть.

Первую неделю я с удовольствием находился в своей комнате и практиковался в заклинаниях. Когда мама обнаружила, что наказание меня мало волнует, она конфисковала мою палочку и книги, и мне осталось только разочарованно смотреть на стены.

Я пытался осваивать окклюменцию, занимаясь медитацией столько, сколько мог выдержать, чтобы не сойти с ума. Мне так и не удалось достичь состояния, описанного в книге, но я понимал, что с наскока этого не добиться. К счастью, завтра моё заключение закончится, и я снова буду свободен.

На следующий день мама неохотно вернула мне палочку и книги. Я планировал сходить в гости к Седрику, но был вынужден присматривать за Сашей и Ребеккой, пока наши родители отправились навестить моего дядю.

Узнав, куда они идут, я попросился с ними. Но почему-то отец категорически отказал мне.

— Поколдуй немного, — по-детски потребовала Ребекка, дергая меня за руку и отвлекая от размышлений.

Я повернулся и посмотрел на близнецов, которым недавно исполнилось шесть лет. Ребекка глядела с вызовом, но казалась очень милой. Саша действовала немного по-другому. Она старалась стать такой очаровательной, что у меня не хватило бы сил отказать ей.

С тех пор, как я вернулся домой, Саша начала таскать с собой Афину, как будто была убеждена, что Афина не может передвигаться самостоятельно.

— Хотите увидеть фокус? — усмехнулся я, вытащив палочку.

Они обе энергично закивали, поэтому я коснулся головы Ребекки и произнёс:

— Аурантиум Дульчис.

Её чёрные волосы мгновенно перекрасились в ужасный оранжевый цвет, а Саша чуть не уронила Афину и удивлённо вздохнула.

Заинтересовавшись результатом моего заклинания, Ребекка повернулась и посмотрела в зеркало.

— Что ты наделал? — закричала она, увидев свои волосы. И грозно глядя на меня потребовала: — Верни всё обратно.

— Почему? Я думал, ты хочешь увидеть магию, — невинно сказал я с улыбкой Чеширского кота, а затем повернулся к Саше: — Ты тоже хочешь увидеть волшебство?

Саша быстро покачала головой и выставила Афину перед собой как щит, опасаясь, что я направлю на неё свою палочку.

— Это навсегда? — со страхом спросила у меня Ребекка.

— Конечно, нет, я бы никогда не сделал ничего подобного, — я укоризненно покачал головой.

— И когда это пройдёт? — на её лице застыло выражение облегчения.

— Тебе нужно всего лишь отстричь волосы, и они отрастут нормального цвета, — сказал я со злой ухмылкой.

— Нет… я не хочу стричься, — заскулила она со слезами на глазах.

Увидев её слезы, я понял, что, возможно, слишком далеко зашёл в своей шутке.

— Я шучу. Это продлится всего около десяти минут, — улыбнулся я.

Было забавно, как быстро исчезли её слезы, и я подозрительно посмотрел на неё. Кажется, она научилась вызвать эти слезы всякий раз, когда ей нужно было заставить кого-то чувствовать себя виноватым. Это что, какой-то особый навык младших сестёр для манипуляции старшими братьями? Если да, то мне придётся отточить своё актёрское мастерство.

Остаток дня я провёл, развлекая близняшек. Я делал всё: от танцев стульев до левитации девчонок в воздухе.

Позже тем же вечером за обеденным столом мой папа сказал:

— Алекс, я хочу, чтобы после ужина ты сделал уборку в библиотеке.

Я посмотрел на него в замешательстве. Мне ещё не приходилось заниматься уборкой. Чёрт, да если бы кто-нибудь из нас попытался сделать это, Лола, наш домашний эльф, расплакалась бы, решив, что недостаточно хорошо поработала.

Дойдя до семейной библиотеки, я с недоумением огляделся. Она, как обычно, выглядела безупречно. Я вздохнул, услышав слабый всхлип снаружи.

— Заходи, Лола, — крикнул я.

Крошечная эльфийка выглянула из-за угла, из её больших глаз текли крупные слёзы.

— Лола не справилась с уборкой в ​​библиотеке? — спросила она, не переставая плакать.

Я знал, что должен быть осторожен, чтобы не дать ей повод наказать себя.

— Нет, Лола. Посмотри на это место — оно безупречно, — мягко сказал я. — Не думаю, что здесь когда-либо было так чисто.

— Но мастер Генри сказал, что… что… вам нужно убрать библиотеку, а ведь это обязанность Лолы, — всхлипывая заикалась Лола.

Пока я злился на отца, мне пришла в голову интересная мысль.

— Действительно сказал, — задумчиво произнёс я, с подозрением оглядывая библиотеку.

Мой отец ничего не делает без причины. Он знал, что его поручение расстроит Лолу, но всё равно отдал мне его. Значит, он хотел, чтобы я что-то нашёл здесь, и чтобы Лола помогла мне.

— Лола, — обратился я к домовушке.

— Да, мастер Алекс? — откликнулась она, грустно повесив уши.

— Думаю, мой отец хотел, чтобы я что-то нашёл. Здесь есть непорядок?

Оглядев комнату, Лола остановила взгляд на дальней полке. Она указала на неё и простонала:

— О, нет. Книга не на своём месте. — Она попыталась начать бить себя по голове: — Плохая Лола. Плохая Лола.

— Ты не сделала ничего плохого, Лола. Ты, наоборот, очень мне помогла, — успокаивал её я, быстро схватив за руки.

— Лола молодец? — спросила она, прекратив попытки ударить себя.

— Конечно, — улыбнулся я ей. — Мне нужна была эта книга, и ты нашла её для меня. Ты лучший домовой эльф. Намного лучше, чем те, что были в Хогвартсе.

— Для меня большая честь быть полезной мастеру Алексу, — с гордостью сказала Лола, а слёзы печали на её лице сменились слезами радости.

Она выпорхнула из библиотеки, без сомнения, убегая, чтобы выполнить другие обязанности по дому. Я не собирался мешать ей. Этот урок я усвоил ещё несколько лет назад: домовые эльфы — странные существа, они кажутся самыми счастливыми, когда помогают своим хозяевам.

Я подошёл к полке, на которую указала Лола, и начал просматривать названия. Одна из книг мне особенно понравилась; мой отец разделил свои книги по категориям, а затем по алфавиту.

На полке, связанной с чарами, была книга, которая не подходила к остальным. В ней описывались несколько странных существ с Дальнего Востока, таких как бехолдеры, иллитиды, миноги разума и некоторые другие.

У них у всех было нечто общее. Они были волшебными существами, которые могли использовать легилименцию в той или иной форме. Некоторые из них могли проникать в сознание и обманывать других.

Отдельные описанные существа были чрезвычайно опасны, и их предлагалось немедленно уничтожить при обнаружении, в то время как другие были менее опасны, и им позволяли проживать в местах, недоступных для магглов.

Несколько магических правительств на востоке наняли небольшую группу для работы с этими существами. Каждый из этой группы был мастером в искусстве ментальной защиты и был обучен обращаться с этими хитрыми природными легилиментами.

Волшебники и ведьмы, способные использовать легилименцию, были крайне редки. Ещё реже попадались те, кто мог вывести легилименцию на другой уровень и воздействовать на сознание человека. Для обучения этому нелегкому искусству использовали достаточно безобидное существо.

Бородатый гриб представляет собой нечто среднее между растением и живым существом. Он использует легилименцию в качестве защитной тактики, обманывая умы всех, кто находится рядом с ним, заставляя думать, что его не существует.

Я был удивлён, узнав, что есть существа, которые могут использовать легилименцию подобным образом.

Волна возбуждения пронзила меня: вот как я узнаю, достиг ли я успехов в окклюменции. Если я смогу увидеть это существо, это будет означать, что я добился значительного прогресса.

Мой отец, должно быть, тайно обыскал мой сундук и нашёл книги по ментальным наукам, которые я скопировал в Выручай-комнате. Он, конечно, знает, что я не могу попросить о помощи, поэтому и нашёл обходной путь.

Мне было интересно, почему мама конфисковала все мои книги; должно быть, это было по предложению отца. Я подумал, не помешает ли связывающая меня магия попросить дядю разыскать для меня одно из этих существ.

Выходя из библиотеки с книгой, я увидел папу в гостиной. Я молча обнял его, а он похлопал меня по спине и сказал:

— Я знаю, что тебе придётся нелегко, но если кто-то и сможет пройти испытание, то это определённо будешь ты.

Я пытался сказать ему, что дойду до конца и он будет мной гордиться, но не смог этого сделать; любое упоминание об испытании было запрещено. Я думаю, он меня понял, когда увидел разочарование на моём лице. А учитывая, что он тоже когда-то принимал участие в испытании, он должен точно знать, каково мне.

На следующий день я собирался навестить дядю, чтобы узнать, есть ли у него связи на востоке. Я немного отвлекся во время завтрака, когда увидел небольшую статью в «Ежедневном пророке», написанную Ритой Скитер.

«Призрачные тени над компанией «Нимбус Рейсинг Брум»

Будущее гоночных метел в опасности! Наш бесстрашный репортёр сумел получить достоверные сведения из первых рук. Сын Делвина Уитхорна, волшебника-магната, производителя лучших гоночных мётел, недавно был госпитализирован в психиатрическое отделение больницы Св.Мунго. Информированный источник внутри больницы сообщил нам, что Майкл Уитхорн попал в клинику после того, как начал бредить призраками, преследующими его на каждом шагу. Представитель совета по делам призраков возмущён предъявленным обвинением и полагает, что скорее всего юноша психически неуравновешен. Следует задаться вопросом, способен ли владелец крупного бизнеса Делвин Уитхорн позаботиться о собственном наследнике?»

Статья в газете повеселила меня. Кажется из-за маски, которую я надел на Майкла, тот поставил в неловкое положение своего отца. Бьюсь об заклад, что в больнице Майкл пробыл не долго, целителям вряд ли понадобилось много времени, чтобы обнаружить проклятый артефакт.

Я сделал копию статьи для дяди. Думаю, ему понравится эта история. Получив разрешение, я направился на дядин корабль через исчезательный шкаф. Нам многое нужно обсудить.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 68


* * *


Пройдя через исчезательный шкаф, я оказался на лодке дяди Джона. Зная, что все, вероятно, ждут меня наверху, я пробрался через корабль.

На верхней палубе, я обнаружил тетю Нефрет, разговаривающую с африканской ведьмой, которую я не узнал. Когда они увидели меня, тетя Нефрет что-то прошептала ведьме, та кивнула, превратилась в грациозную чёрную цаплю и улетела. Оказавшись за пределами заклинания, предотвращающего аппарацию, она исчезла с громким треском.

Глядя, как она улетает, я мечтательно представлял, какой будет моя анимагическая форма. Я должен постараться в этом году освоить заклинание патронус, чтобы узнать свой звериный облик. Если это будет что-то глупое, например букашка, я не буду больше думать об анимагии.

Немного раздражало, что профессор МакГонагалл отказывалась обучать анимагии кого-либо до шестого курса. Я знаю, что заклинание сопряжено с риском, но я был готов на него пойти.

Тетя Нефрет улыбнулась, увидев выражение моего лица, и спросила со знанием дела:

— Хочешь стать анимагом?

— Профессор МакГонагалл, наш профессор трансфигурации, отказывается учить анимагии раньше, чем я пойду на шестой курс, — сварливо ответил я.

— Уверена, что она просто думает о вашей безопасности, — сказала тётя Нефет. — Хотя, пожалуй, ждать до шестого года обучения немного чересчур. Наверное поэтому в Европе только семь зарегистрированных анимагов. По-видимому, у неё мало опыта в обучении этому заклинанию и она хочет быть уверена, что ученики будут в безопасности. Это заклинание необратимо, если что-то пойдет не так, это навсегда.

Увидев, что я по-прежнему настроен скептически, она нерешительно добавила:

— Знаешь, в Уагаду есть программа обмена студентами четвёртого курса. Она длится шесть месяцев. Мне кажется, тебе она покажется интересной, и большинство наших студентов становятся анимагами на третьем и четвёртом году обучения.

Услышав о возможности посетить старейшее магическое заведение в мире, я распахнул глаза.

— Отличная идея, — воскликнул я.

Плохо, что придётся ждать ещё два года, но мне есть чем себя занять в это время.

Пока мы разговаривали, внезапно на корабле появился дядя Джон со стеклянной банкой в ​​руках.

— Это порт-ключ? — спросил я с любопытством, зная, что здесь нельзя аппарировать.

— Я никогда не покидаю корабль без них; никогда не знаешь, когда может понадобиться быстро исчезнуть, — сказал дядя Джон. — У порт-ключей есть замечательное положительное свойство: с помощью них можно проникать сквозь защитные чары, если настроить их заранее.

Я мысленно добавил ещё одну вещь, о которой хотел бы узнать. Такими темпами я никогда не закончу свой список.

Усевшись за стол, дядя Джон наклонился вперед и сказал:

— Ну-с, расскажи мне, как прошёл твой первый год в Хогвартсе. И не забудь упомянуть о вампирских делах, о которых я слышал.

Когда я добрался до моей вражды с Майклом, мне показалось, что я увидел, как у дяди дернулся глаз. Я сделал паузу, чтобы дать ему возможность что-то сказать, но он жестом попросил меня продолжать. Он дослушал мою историю до конца, ни разу не прерывая.

— Знаешь, Алекс, — тяжело вздохнул дядя Джон, когда я замолк, — ты с самого детства был способнее многих. Мы с твоими родителями всегда знали, что ты будешь великим волшебником и то, что ты взломал серьёзную защиту в твоём возрасте только подтверждает наши предположения. — Обеспокоенно посмотрев на меня, он продолжил: — Я не собираюсь читать тебе лекции. Но позволь мне дать тебе совет, который я хотел бы получить в твоём возрасте. Твоя проблема сейчас — твоя гордыня; ты позволил своим способностям вскружить тебе в голову. Я видел много сильных волшебников, которые не смогли побороть свою гордыню, и если ты не будешь осторожен, твои враги используют это против тебя.

Мои уши покраснели. Я знал, что он прав, но мне всё равно было неловко, когда мне указывали на мои недостатки.

— Расскажи мне о маске, — сменил тему дядя, почувствовав моё смущение.

Я показал ему статью, описывающую безумие Майкла.

— О, я уверен, что его отец в ярости, — злобно рассмеялся дядя, прочитав её. Глядя мне в глаза, он сказал: — Учитывая, что ты практически издевался над ним, если только этот Майкл не идиот, он, вероятно, знает, что это твоих рук дело.

— Мы с друзьями справимся с Майклом и его идиотскими подпевалами, — пожал я плечами. — Единственное, чего я немного опасаюсь, так это вмешательства его дедушки, если наше с ним противостояние зайдёт слишком далеко.

— Ты думаешь, что их семья близка, — фыркнул дядя Джон, — но насколько я знаю, Делвин полностью разочаровал своего отца. Есть причина, по которой он не участвует в отцовском синдикате. Настоящей наследницей Деклана является его дочь. И хотя он не полностью списал своего внука, последнее, что сделали бы Майкл или его отец — это пошли бы жаловаться Деклану, что волшебник-первокурсник взял над ним верх. Черт, Деклан, вероятно, был бы счастлив, если бы кто-то бросил Майклу вызов, и он будет ожидать, что Майкл самостоятельно одолеет тебя.

Услышав об их семейных странностях, я удивился. И понял, что Майкл, вероятно, будет отчаянно желать поставить меня на место в следующем году.

Мысленно я усмехнулся. Я не боялся Майкла, он уже упустил свой шанс, пока я учился на первом курсе. С каждым днём ​​я узнавал всё больше и больше, и скоро я превзойду его во всём.

Мы продолжили разговаривать, и, в конце концов, я упомянул причину, по которой пришёл сюда.

— Дядя Джон, — сказал я, — помоги мне достать бородатый гриб.

— Твой отец известил меня об этом больше недели назад, и я уже нашёл продавца, которому мы можем доверять, — сказал дядя, успокаивающе похлопав меня по плечу.

— Где? — нетерпеливо спросил я.

— Как ты относишься к тому, чтобы ненадолго заскочить в Шанхай? — подвигал бровями дядя Джон.

После быстрого путешествия по древним водным путям корабль вскоре оказался у берегов Китая. Когда мы прибыли, было уже темно, что позволило нам добраться до суши на мётлах.

Прибыв на место, мы поймали такси, и мой дядя указал таксисту пункт назначения. Им оказался какой-то захудалый ломбард.

Когда мы вошли внутрь, дядя Джон поприветствовал пожилого китайца кивком и жестом пригласил меня следовать за ним к задней части заведения. Подойдя к стене, дядя вытащил палочку и нарисовал на поверхности светящийся китайский иероглиф.

Часть стены словно растворилась, открывая проход в другой магазин. Внутри оказалась пожилая китаянка с ужасным шрамом на щеке, сидящая за стеклянной стойкой.

Оглядевшись, я понял, что магазин напоминает мне «Борджин и Бёркс». По всему магазину было разложено множество случайных вещей. Подумав, что некоторые предметы, вероятно, могут быть прокляты, я старался ничего не трогать.

Дядя Джон что-то сказал даме по-китайски и сделал движение в мою сторону. Дама посмотрела на меня и ответила по-английски:

— Джон, ты слишком давно не был в моём магазине. Кто этот юноша?

— Это мой племянник Александр, — объяснил дядя Джон, положив руку мне на плечо. Указав на женщину в шрамах, он сказал: — Алекс, это Ю Ян. Она старый… друг.

— Откуда ты её знаешь? — заинтересованно спросил я.

— Помнишь, я как-то рассказывал, что занялся дуэлями. Ну, Ю Ян познакомила меня с мастером дуэлей по имени Фей Хун, с которым я тренировался около года.

Впечатленный, я ещё раз посмотрел на женщину. Я-то думал, что она просто владелица магазина. Мне следует помнить, что внешность может быть обманчивой, улыбающаяся пожилая леди может оказаться такой же опасной, как и любой другой человек.

Приглядевшись, я заметил, что на одном из пальцев у неё было знакомое кольцо с выгравированным серебряным копьём. Я напряг память, пытаясь вспомнить, где я его видел. Через мгновение на ум пришёл волшебник с дуэльного турнира в Южной Америке. Именно у него я в первый раз углядел кольцо с серебряным копьём, когда он объяснял правила дуэли.

— Мастер Фэй Хун, скучает по тебе. Он всегда говорил, что ты был одним из его самых интересных учеников, — усмехнувшись дяде, сказала Ю Ян, пока я предавался воспоминаниям.

— Мы здесь, потому что мне нужен бородатый гриб, — быстро сменил тему дядя Джон, слегка покраснев.

— Джонни, ты же знаешь, что Министерство ограничивает продажу магических существ третьего класса, — погрозила пальцем Ю Ян.

Ю Ян и мой дядя молча смотрели друг на друга. На мгновение я подумал, что они съедят друг друга взглядами. Потом они оба ухмыльнулись друг другу и засмеялись.

— Подождите, думаю, что у меня есть один в запасе, — сказала Ю Ян. Она развернулась и ушла в подсобную часть своего магазина. Вернулась она с тёмным глиняным горшком, наполненным землей.

Когда она поставила горшок передо мной, я посмотрел на него с подозрением. Не освоив окклюменцию, невозможно было сказать, есть ли там что-нибудь.

Я вытащил палочку и нерешительно провел ею по горшку. Я занервничал, когда увидел, как моя палочка цвета слоновой кости беспрепятственно проходит сквозь него. Бородатый гриб активно заменял мои мысли, убеждая меня, что ничего не было.

Если только Ю Ян не пыталась нас обокрасть, продавая нам горшок, наполненный грязью, и ведя себя так, как будто там что-то есть. Ведь мы не сможем доказать обратное, если не освоим окклюменцию.

Но, учитывая, что мой дядя доверяет ей, думаю, что она не стала бы пытаться нас обокрасть.

— Сколько? — спросил я, подняв голову.

— Что ж, для тебя, мой юный друг я сделаю скидку как для родственника моего друга. Так что с тебя сто галеонов, — ответила Ю Ян, метнув взгляд на мою палочку цвета слоновой кости.

Я взглянул на дядю Джона, чтобы убедиться, что это приемлемо, и он кивнул в знак согласия. Я вытащил заранее подготовленные деньги. Как только я расплатился, мой дядя и Ю Ян принялись что-то обсуждать на китайском языке.

Увидев, как они заняты разговором, я начал осматриваться и в дальнем углу обнаружил несколько больших мечей. Дизайн их был странным, и размер не позволил бы использовать их в бою.

Заинтересовавшись, я схватил один, отнёс к прилавку и спросил:

— Для чего он используется?

— Это летающий меч. На таких летают многие волшебники, — улыбнулась Ю Ян, увидев, что я держу в руках.

— А метлы? — удивился я.

— Обычно мётлами здесь пользуются только те, кто играет в квиддич, — фыркнула она. — В остальном наше сообщество предпочитает мечи; мы используем их тысячи лет.

— Это запрещено в Европе, — предупредил меня дядя Джон.

— Наверное, хорошо, что у меня есть дядя, который живёт посреди океана, — лукаво улыбнулся я.

Несмотря на то, что я не смог бы летать на мече домой, я всё же купил его. Нельзя просто найти летающий меч и не приобрести его.

— Прощай, юный Александр, я уверена, что мы когда-нибудь встретимся снова, — сказала Ю Ян, когда мы выходили из магазина.

К тому времени, как я добрался до дома, я был измотан. Взяв горшок с грибом в свою комнату, я попробовал немного помедитировать. Сам того не желая, я заснул, и мне приснились бородатые грибы, гоняющиеся за мной по небу на летающих мечах.


* * *



Примечания:

Недельная (или больше) остановка выхода глав. Будет редакт!

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 69

Примечания:

Вот мы и возращаемся к вам с новыми главами.. Главы теперь будут выходить через день.. Например сегодня 18-ого, следущая 20-ого, но уже в 12 часов.. Всем приятного чтения!!



* * *


Ближе к вечеру следующего дня я спустился вниз, когда услышал, что мои сестры вернулись от бабушки. Как ни странно, бабушка с отцом ждали меня в столовой.

Когда я увидел, как она одета, я удивленно приподнял бровь. Обычно она носила хоть и дорогую, но скромную, неброскую одежду.

Сегодня её вид практически кричал о богатстве и власти. Обычно, когда кто-то пытается воплотить такой образ, это выглядит чрезмерно, но бабушке удалось придать своему виду естественность. Давненько я не видел, чтобы она выкладывалась изо всех сил.

— Что ты здесь делаешь, бабушка? — спросил я, обняв её.

— Я пришла за тобой, — ответила она. — Я подумала, что ты мог бы присоединиться ко мне сегодня вечером. Мне предстоит встреча с коллегами из попечительского совета, и мне бы хотелось, чтобы мой внук составил мне компанию.

— Политика, — проворчал через стол отец.

— Тише, Генри, — сказала бабушка, погрозив отцу пальцем. — Клянусь, иногда ты слишком похож на своего отца. Нет ничего плохого в том, чтобы общаться с другими семьями. Никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться услуга. Кроме того, стало известно о недавнем инциденте, и некоторые из моих коллег-попечителей хотели бы встретиться с Александром.

— Папа, бабушка права, — заговорил я, прежде чем отец успел возразить. Встретившись с ним взглядом, я тихо продолжил: — Друзей никогда не бывает слишком много; неизвестно, когда нам может понадобиться помощь.

Когда наши взгляды встретились, я понял, что мы оба думаем о семье Уитхорн. Тяжело вздохнув, папа сказал:

— Я просто хотел, чтобы ты побыл ещё немного обычным ребёнком.

— Я бы тоже этого хотел, — сказал я, но подумав о войне, которая грядёт через несколько лет, продолжил: — Но нравится нам это или нет, рано или поздно нам всем придётся повзрослеть.

— Хорошо, — простонал отец и поражение проявилось на его лице, — но постарайтесь вернуться не слишком поздно.

— Иди, переоденься и убедись, что выглядишь подобающим образом. Хорошее первое впечатление может иметь большое значение, — сказал бабушка, повернувшись ко мне.

Кивнув в знак понимания, я поднялся наверх и выкопал свою лучшую парадную мантию. К тому времени, когда я был готов, солнце начало садиться.

— Мы пойдём через каминную сеть? — спросил я, спустившись вниз, у ожидающей меня бабушки.

Прежде чем ответить, она осмотрела меня с ног до головы и убедилась, что я одет соответствующим образом. Удовлетворившись, она ответила:

— Нет, мы будем аппарировать.

— Правда? Я думал, что для этого я должен быть старше, — нетерпеливо уточнил я, давно желая испытать аппарацию.

Бабушка пригласила меня следовать за собой и мы вышли на улицу.

— Это табу только для детей, которые ещё не начали ходить в школу, — объяснила она. — Мы давно узнали, что во время аппарации у детей, которые не начали использовать магию, может случиться магический выброс и помешать процессу. Как только дети начинают использовать магию на регулярной основе, случайные выбросы у них прекращаются, и аппарация становится безопасной. — Протянув мне руку, чтобы я её схватил, она продолжила: — Помимо прочего, аппарация — это тонкая демонстрация силы, менее половины магического сообщества обладают талантом аппарировать. — Повернувшись ко мне, она сказала: — Держись крепче, к этому ощущению нужно привыкнуть.

Я почувствовал, как она отвернулась от меня, а затем всё почернело, и тут же я почувствовал, что меня засовывают в крошечную трубку и засасывают через неё. Не в силах дышать, я попытался закричать от отчаяния, но не было ни звука, только тьма.

Как только ощущения стали почти невыносимыми, мы появились возле большого поместья. Бабушка дала мне несколько секунд прийти в себя и успокоила:

— Я знаю, что это довольно неприятно, но чем больше ты аппарируешь, тем скорее привыкаешь к этому ощущению.

Неудивительно, что так много людей предпочитают не использовать этот способ передвижения. Мало того, что это сложно, так ещё и возникает крайне неприятное клаустрофобное ощущение того, что тебя сжимают в пространстве. Если бы этот способ перемещения не считался самым удобным, я бы вообще не стал изучать аппарацию.

После того, как мое дыхание нормализовалось, я заметил, что мы переместились на границу огромного поместья.

— Чья семья принимает гостей сегодня вечером?

— Один из попечителей, Люциус Малфой, был достаточно великодушен, чтобы провести собрание, — пояснила бабушка, жестом приглашая меня следовать за ней.

Я постарался скрыть отвращение на лице. Семья Малфоев состояла из Пожирателей смерти, а мне сейчас придётся вести себя в соответствии с этикетом и притворяться, что они не принадлежат к группировке, убившей моего дедушку.

Я вспомнил свою технику медитации и попытался сосредоточиться. Сделав несколько глубоких вдохов, я похоронил свои чувства глубоко внутри себя. К счастью, моя бабушка предположила, что я всё ещё восстанавливаюсь после аппарации.

Когда мы подошли к двери, она открылась, и я увидел маленького домового эльфа в самой грязной тоге, которую я когда-либо видел. Хотя я никогда раньше не встречал этого эльфа, я знал из книг, что это Добби, домовой эльф Малфоев.

— Добро пожаловать в поместье Малфоев, — поприветствовал нас Добби, глубоко поклонившись.

Когда мы вошли, Добби закрыл дверь и тут же исчез. Надлежащий этикет волшебников требовал, чтобы мы оставались в фойе до тех пор, пока нас не пригласят пройти внутрь. Войти в дом волшебника без разрешения было бы большим оскорблением.

Нам не пришлось долго ждать, прежде чем в фойе вошла высокая светловолосая ведьма.

— Добро пожаловать, Даниэль, рада снова вас видеть, — сказала она.Повернувшись ко мне, она добавила: — А это, должно быть, молодой Александр, приятно познакомиться.

Я приветственно улыбнулся, изучая её платиновые светлые волосы и голубые глаза; это могла быть только Нарцисса Малфой.

— Нарцисса, это так заботливо с твоей стороны, устроить сегодняшний ужин, — ответила бабушка.

— Пожалуйста, это всегда большая честь принимать у себя такое собрание, — отказалась от похвалы Нарцисса. Обернувшись, она пригласила: — Пойдёмте, я покажу вам, где все собрались.

Нарцисса провела нас через весь дом в большую столовую. В комнате уже находились десятки ведьм и волшебников, которые общались небольшими группами. Как только мы вошли, к нам направился холёный светловолосый волшебник. Увидев его змеиную трость, я убедился, что это Люциус Малфой.

— Даниэль, — склонив голову и растягивая гласные, поздоровался Люциус, когда мы приблизились. Повернувшись ко мне своими бдительными серыми глазами, он с улыбкой похвалил: — А это, должно быть, Александр. Волшебник-первокурсник, чьи приключения весьма впечатлили попечительский совет.

Несколько ведьм и волшебников, стоящих поблизости, повернулись, чтобы оценить меня. К моему огорчению, мои уши слегка покраснели от смущения.

— А вы, должно быть, мистер Малфой. Я слышал о вас, — ответил я и протянул ему руку, не желая выдавать своего отвращения к нему.

На его лице появилось довольное выражение. Несомненно, он подумал, что я сделал ему комплимент. А я всего лишь имел в виду, что знал его по книгам, где он был пожирателем смерти и одним из приближённых Волдеморта.

— Конечно, неудивительно, что такой волшебник вышел из такого известного рода, — сказал Люциус, похлопав меня по плечу.

Мне пришлось заставить себя не закатывать глаза. Заявление Люциуса было комплиментом, но в то же время оно тонко намекало на то, что могущественные волшебники могут происходить только из чистокровных родов.

— Это мой сын Драко, — произнёс Люциус, указывая через комнату на миниатюрную версию самого себя. — Он очень хочет начать обучение в Хогвартсе, но, к сожалению, он слишком молод, чтобы отправиться на учёбу в следующем году, и ему придется подождать ещё год. Я надеюсь, вы позаботитесь о нём. Такие древние дома, как наши, должны держаться друг друга.

Я увидел Драко, стоящего рядом с матерью и разговаривающего с несколькими другими детьми. Если он похож на того, который описывается в книгах, я сомневаюсь, что мы поладим.

К счастью, похоже, у Люциуса были дела с другими людьми, и он откланялся. Когда я смотрел, как он уходит и продолжает общаться с другими людьми на вечеринке, я понял, почему Люциусу многих удалось одурачить.

Меня всегда сбивало с толку то, как Люциусу удалось вернуться в общество после первой войны. Люциус утверждал, что он, как и многие другие, находился под проклятием Империус во время первой войны.

Но, видя, как он маневрирует среди толпы, я понял, что он мастер манипуляций. Если бы я не знал, что он Пожиратель смерти, я бы не заподозрил его. Казалось, он всегда знал, что сказать, чтобы успокоить собеседника и заставить его взглянуть на себя в положительном свете.

— Пойдём, я хочу тебя кое с кем познакомить, — сказала бабушка, отвлекая меня от моих мыслей. Проведя меня через всю комнату к пожилой ведьме, она представила её: — Алекс, это старый друг и член попечительского совета, Августа Лонгботтом.

Я навострил уши, когда услышал это имя; это должно быть бабушка Невилла. Я был немного удивлен, когда услышал, что она была одним из попечителей Хогвартса. В книгах упоминался только Люциус, как один из двенадцати членов совета.

— Даниэль, ты, должно быть, довольна тем, что твой внук демонстрирует такое мастерство, — оценивающе протянула Августа, повернувшись к моей бабушке.

— Неважно, какой потенциал он показал, — быстро ответила бабушка, — я бы гордилась им, несмотря ни на что.

— Легко сказать, но трудно сделать, — вздохнула Августа.

Я быстро понял, что они говорили не обо мне. Я помню из книг, что бабушка Невилла любила его, однако, всегда казалась разочарованной тем, что её внук не мог сравниться со своим талантливым отцом.

— Как дела у Невилла? — спросила бабушка.

— В прошлом году Невилл впервые проявил магию, — улыбнулась Августа. — Мы начали опасаться, что он сквиб, но мой брат Элджи выбросил его из окна, пытаясь выбить из него немного магии. И это сработало, он прыгал до самого сада.

Я недоверчиво посмотрел на неё и поблагодарил всех богов вселенной за то, что не переродился в семье Лонгботтомов. Я имею в виду, что мой дядя, может быть, немного сумасшедший, но если бы он когда-нибудь сделал что-то подобное, я почти уверен, что моя мама убила бы его и уничтожила тело.

— Ну, по крайней мере, теперь ты знаешь, что он пойдет в Хогвартс. — Бабушка вздрогнула, когда услышала эту историю. — Я знаю, что он приближается к установленному возрасту. Он поедет на учёбу в этом году или в следующем?

— Он отправится в Хогвартс в следующем году, — улыбаясь ответила Августа. — Я просто надеюсь, что он не запятнает наследие своего отца.

Бьюсь об заклад, она была счастлива, когда Невилл оказался волшебником. В книгах он был посредственным, едва пройдя многие уроки до пятой книги. Однако после того, как из Азкабана вырвались Пожиратели смерти, которые замучили его родителей до безумия, нереализованная сила воли и потенциал Невилла вырвались наружу.

Важным компонентом произнесения заклинаний является умственная сила воли, и в пятой книге, когда Гарри обучал отряд Дамблдора, Невилл был настолько движим своим желанием возмездия, что только Гермиона могла быстрее выучить заклинания.

— Я уверен, что ваш внук будет соответствовать фамилии Лонгботтом, — вмешался я.

Августа хмыкнула в ответ.

— Чем занимаются попечители Хогвартса? — спросил я, решив сменить тему.

— У членов попечительского совета не так уж много обязанностей, — вступила в разговор бабушка. — Наша главная обязанность — выбрать директора. И, если необходимо, заменить директора.

Вспомнив, что Министерство назначило Долорес Амбридж директором в пятой книге, я спросил:

— Я думал, что этим занимается Министерство.

— Нет, Хогвартс старше Министерства на семьсот лет, — ответила Августа, — и хотя я уверена, что Министерство хотело бы иметь возможность взять всё под свой контроль и назначать кого угодно, без благословения попечителей Хогвартс никогда бы их не принял.

Что ж, это объясняет, почему Амбридж не могла контролировать школу или даже попасть в кабинет директора.

В течение всего вечера бабушка знакомила меня с каждым членом попечительского совета. Я заметил, что каждый из попечителей оказался чистокровным, из так называемых священных двадцати восьми.

— Обязательно ли быть чистокровным из одной из двадцати восьми семей, чтобы стать попечителем? — с любопытством спросил я, повернувшись к бабушке.

— Нет, раньше в совет входили и полукровки, — ответила она, покачав головой. — Но попечители нередко избирают новых членов из древних семей.

Услышав наш разговор, Августа добавила:

— Кроме того, так называемые священные двадцать восемь — это полная чепуха. Когда Кантанкерус Нотт опубликовал свою книгу в тридцатых годах двадцатого века, он исключил из своего списка десятки чистокровных семей. Историк подошёл к делу довольно субъективно, включив в книгу только древние магические кланы, упомянутые в самом древнем тексте, — усмехнувшись, она продолжила: — Не говоря уже о том, что несколько из двадцати восьми семей с гордостью указали, что некоторые из их предков женились на магглах и магглорождённых волшебниках. У всех есть маггл или два, спрятанные в родословной.

Весь вечер я обдумывал всё, что сказали Августа и моя бабушка. Они заставили меня о многом задуматься, не говоря уже о том, что моё отношение к бабушке изменилось. То, как она обращалась с приглашёнными, было невероятным; она была так же искусна, как и Люциус, когда дело доходило до озвучивания правильных вещей.

Сначала я подумал, что обаяние Малфоя обмануло её, но были тонкие признаки, которые я смог уловить, потому что хорошо её знал. Я не думаю, что он вообще одурачил её, и я почти уверен, что она очень невзлюбила его, только не мог сказать почему.

К счастью, сегодня вечером мне не пришлось иметь дел с Драко. Он провёл большую часть вечера рядом с родителями. Похоже, их миссия заключалась в том, чтобы убедиться, что Драко установил связи. Я чуть не улыбнулся, когда подумал, что я здесь ровно для того же. Остаток вечера пролетел незаметно, и вскоре пора было отправляться домой.

— Что ты думаешь о Малфоях? — спросил я, повернувшись к бабушке на обратном пути.

— Похоже, Малфои — это эталон настоящей волшебной семьи, — сказала она, задумчиво посмотрев мне в глаза.

— Но они тебе не нравятся? — спросил я, когда её голос оборвался.

— Знаешь, во время войны сотни ведьм и волшебников находились под контролем Того-кого-нельзя-называть и его последователей. Потом так и не смогли выяснить, кто на самом деле действовал под подчиняющим заклятием, а кто по собственной воле. — Она посмотрела на поместье Малфоев, которое мы оставили позади, и сказала: — Но я помню, как Джек рассказывал мне о количестве людей, которых Люциус собирал на первые встречи, где Сами-знаете-кто вербовал себе сторонников. Конечно, каких-либо доказательств у меня нет, но я не могу избавиться от ощущения, что Люциус был Пожирателем смерти. Пока я не буду уверена, что он невиновен, я буду бдительно следить за ним.

Оскалив зубы, она добавила:

— Помнишь, как говорят? Держи друзей близко, а врагов ещё ближе.

Сталь в глазах моей бабушки напомнила мне, что её нельзя недооценивать. Глубоко внутри таился старый хитрый волк, который не простил и не забыл смерть своего партнера.


* * *



Примечания:

Вот мы и возращаемся к вам с новыми главами.. Главы теперь будут выходить через день.. Например сегодня 18-ого, следущая 20-ого, но уже в 12 часов.. Всем приятного чтения!!

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 70


* * *


— Пригнись!

Услышав крик, я тут же бросился в сторону, не желая попасть под удар. Свалился со скамейки, на которой читал, и растянулся на мокрой траве.

Красный квоффл пролетел мимо моей головы. Поднявшись с земли, я посмотрел на обидчицу.

— Борода Мерлина, Алисия! Ты чуть не попала в меня! — закричал я, раздражённый тем, что книга, которую я читал, теперь валяется на земле.

Алисия ухмыльнулась мне со своей метлы, её красно-золотая мантия развевалась на ветру.

— Ой… я случайно его уронила, — невинно сказала она, но её насмешливая ухмылка говорила об обратном.

Она спикировала вниз, чтобы схватить квоффл, который «уронила», и принялась умолять:

— Давай, Алекс! Мне нужно с кем-нибудь потренироваться, если я собираюсь попасть в команду Гриффиндора в этом году.

У меня не хватило духу сказать ей, что в этом году она, вероятно, станет только запасной.

В книгах она провела в резервной команде год, прежде чем попала в основной состав. Впервые она выступила за команду в том же году, когда Гарри стал ловцом Гриффиндора.

— Алисия, мы не можем играть только вдвоём, — заметил я, закрывая глаза на её выходки. — Нам нужны как минимум четверо для приличной игры.

— Мне так скучно, — пожаловалась она, летая вокруг меня маленькими кругами.

— Мы сможем поиграть, когда Седрик и Анна придут, — сказал я, подняв книгу и очистив мантию.

— Хорошо, — проворчала она, растягивая гласные.

Приземлившись, она села рядом со мной. Оглядев наш задний двор, она с любопытством спросила:

— Сколько земли принадлежит вашей семье?

Вздохнув, я закрыл книгу, которую пытался читать. Почувствовал, что сегодня больше почитать не получится. Оглядевшись, я ответил:

— У нас более тысячи акров земли. Вокруг поместья ограда с магической защитой, чтобы магглы не проникли вовнутрь.

— Тебе очень повезло, что у вас так много открытого пространства, — Алисия задумчиво обводила территорию взглядом. — Мы живём в таунхаусе в Лондоне и даже полетать не можем. Если только ночью.

— Должно быть, это просто ужасно, осторожничать с магией, когда рядом магглы, — сочувственно сказал я и поморщился. — Наш дом битком набит магическими предметами, и если их когда-нибудь увидит маггл, он решит, что сходит с ума. Затем я решил сменить тему: — Твои родители — целители? — я никогда с ними не встречался.

— Да, они работают в больнице Святого Мунго. Они оба целители, но мой папа обычно работает в исследовательском отделе, — ответила Алисия.

— Что исследует твой отец? — спросил я.

— По его словам он находится на переднем крае борьбы с тёмной магией, — сказала она, закатив глаза. — Но на самом деле он придумывает новые базовые контрзаклинания для незначительных проклятий и сглазов. Люди постоянно придумывают новые заклинания, известные только им, и если ни одно из известных контрзаклинаний не срабатывает, он пытается найти новый способ его снять.

Я удивлённо поднял брови. Я знал, что родители Алисии целители, но слышать о работе её отца было в новинку. Услышав, что он исследовал контрзаклинания, я впечатлился.

Эта тема всегда меня интересовала. Мало того, что сложно придумать контрзаклятья. Если действительно находился новый способ противодействия определённому проклятию, на его месте возникала сотня других. Попытка искоренить тёмные искусства была тщетной.

Мне также показалось любопытным, что тёмная магия оставляет после себя раны, которые не могут полностью излечиться. Теоретически магия должна быть в состоянии вылечить что угодно, но на данный момент исцеляющие заклинания ограничены в отношении темномагических проклятий. Я тоже хотел бы когда-нибудь заняться такими исследованиями.

— Твои родители сильно расстроились? По шкале от 1 до 10? — спросил я.

— Ну, они не были довольны мной, — нерешительно ответила Алисия, и я заметил, как у неё дернулся глаз. — И они не самые большие твои поклонники.

Я хмыкнул в знак согласия и пнул камешек, наполовину закопанный в землю. Этого следовало ожидать. Нас чуть не убили в течение года, а её родители даже не видели меня.

— Если я не нравлюсь твоим родителям, вряд ли они одобряют твоё пребывание здесь. Где, по их мнению, ты находишься? — спросил я, немного поразмыслив.

— Кто сказал, что они знают, что я здесь? Кроме того, если меня поймают, я просто обвиню тебя в том, что ты плохо на меня влияешь, — ухмыльнулась она.

У меня даже дар речи пропал.

— Ты рвалась на битву с Гренделем, когда я просто хотел освободить вампира и найти своё кольцо. Если кто-то и оказывает дурное влияние, так это ты, — заметил я, нерешительно посмотрев на неё.

— Вообще-то родителей впечатлила награда за особые заслуги перед школой, успокоила меня Алисия, и в её глазах весёлые искорки. — И моя мать была рада, что мы освободили вампира. У неё есть несколько друзей в конклаве вампиров, и они были благодарны за спасение одного из своих.

— Им рассказали о Гренделе?

— Да, мой отец бесконечно допрашивал меня по этому поводу, — ответила она. — Он сказал мне, что давным-давно был период времени, когда многие волшебники и ведьмы проводили подобные эксперименты над собой. Это почти всегда заканчивалось ужасно, и в конце концов магическое сообщество поняло, что связываться с такой магией — плохая идея.

Я кивнул. Понятно, что волшебники и ведьмы заканчивают экспериментировать только после множества ужасных результатов.

Пока мы разговаривали, я услышал, как открылась калитка позади нас. Повернувшись, я увидел Седрика в чёрно-жёлтой мантии с очками для квиддича на лбу.

Следом за ним шла Анна в зелёном и серебристом. По какой-то причине все пришли в цветах своего факультета. Я хотел посмеяться над ними, но, к своему огорчению, понял, что моя мантия была синей.

И Седрик, и Анна принесли с собой мётлы. Они явно готовились играть. Я задумчиво взглянул на книгу, которую мне не суждено было сегодня дочитать.

— Вы опоздали, — обвиняюще ткнула в них Алисия.

— Разве мы не в два часа договорились встретиться? — нерешительно спросил Седрик, замедлив шаг.

— В два, — ответил я и игриво подтолкнул Алисию. — Кое-кто забыл и пришёл на час раньше. — Алисия усмехнулась.

— Ну что, все готовы сыграть в квиддич? — взволнованно спросила она.

— Я принёс свой «Чистомёт». Девятая модель. У тебя нет шансов, — насмешливо похвастался метлой Седрик, ухмыляясь в ответ на её ухмылку.

— Это мило, принести свою маленькую девятку, — презрительно сказала Алисия. Указав на свою метлу, она похвасталась: — Это «Комета-280», удачи в попытках поймать меня.

— Скорость без контроля — ничто, — возразил, прищурившись, Седрик. — «Чистомёты» всегда справлялись лучше, чем «Кометы».

Мы с Анной отошли в сторону и сели на деревянную скамью, довольные просмотром представления. Они не в первый раз спорили о том, какой бренд лучше. Нас с Анной всегда развлекали искры, которые летали между ними.

Первоначально они оба были поклонниками модели «Нимбус», которая, несомненно, была лучше, чем «Чистомёт» или «Комета». Но после того, как они услышали о краже Уитхорном изобретения моего дедушки, мои друзья поклялись никогда больше не летать на «Нимбусе».

— Как прошло лето? — спросил я у Анны, пока Седрик и Алисия препирались.

— Не спрашивай, — простонала Анна и склонила голову так, что длинные светлые волосы занавесом упали на лицо. Ворча, она добавила: — Держу пари, что примерно так же, как и у тебя. Мои родители были в ярости.

— Надеюсь, они не слишком сильно винят меня, — с надеждой произнёс я.

Анна разделила свои светлые волосы и посмотрела на меня фиолетовыми глазами.

— Почему они должны винить тебя? — удивлённо спросила она.

— Родители Алисии винят. Это же из-за меня всё пошло наперекосяк.

— Перестань пытаться вести себя так, будто весь мир вращается вокруг тебя, — сказала Анна, мягко шлёпнув меня по затылку. — Мы все вместе решили пойти в лес, ты никого из нас не заставлял. Так что ответственность за произошедшее не только на тебе. И не пытайся брать на себя чужие ошибки. Это унизительно.

Обдумав её слова, я решил, что она права. Мои друзья не были безмозглыми трутнями, которые подчинялись каждому моему капризу. Их выбор был их собственным.

— Хорошо, я больше не буду говорить, что вёл себя глупо. Начну рассказывать, что мы все вели себя глупо. Приятно, что я не один такой, — пошутил я, подтолкнув её плечом.

— Не знаю, можно ли включить Седрика в нашу компанию, — рассмеялась Анна. — Его отец был им действительно доволен; он сказал, что Седрик проявил большое мужество, и заявил, что специальная награда, которую мы все получили, поможет ему в будущем.

Я не мог не закатить глаза. У отца Седрика всегда были амбициозные планы на сына. Цель Амоса состояла в том, чтобы однажды его сын стал министром магии.

Жаль, что Амос никогда не обращал внимания на то, чего сам Седрик хотел от жизни. А он планировал стать профессиональным игроком в квиддич. Мне было всё равно, чем он будет заниматься, лишь бы он оставался жив.

Мы снова обратили внимание на страстный спор между Алисией и Седриком. Они прекратили выяснять какая метла лучше и теперь каждый из них принижал команду по квиддичу, которую поддерживал другой.

— Разбуди меня, когда они перестанут ссориться, — прошептала Анна, склонив голову мне на плечо.

— Я знаю, как с этим покончить, — с улыбкой ответил я, а затем крикнул погромче: — Думаю, вы, ребята, просто не в настроении тренироваться.

Алисия бросила на меня нечитаемый взгляд, в то время как Седрик выглядел смущенным из-за того, что втянулся в тот же спор, что и раньше.

— Как будем играть? — нетерпеливо спросила Алисия. — Мальчики против девочек?

— Можно и так, — ответил я, пожав плечами, — но если ваша цель — попасть в команду в этом году, лучше бы вы потренировались играть на той позиции, на которую претендуете. Обычная игра два на два ничего вам не даст.

— Что ты предлагаешь? — спросил Седрик, задумчиво глядя на меня.

— Может попросим совета у дочери профессионального игрока в квиддич? — в ответ я указал на Анну, сидящую рядом со мной. — Уверен, она придумает лучший план, чем это сделал бы я.

Уши Анны вспыхнули красным от моего комплимента.

— Ну, ребята, на какой позиции вы хотите играть? — спросила она.

— Ловец, — без колебаний ответил Седрик.

Я мог сказать, что у Алисии было искушение сказать то же самое, но после минутного размышления она ответила:

— Думаю, я хочу попробовать себя в роли охотника.

Анна какое-то время обдумывала их выбор, затем повернулась к Седрику и объяснила:

— У тебя самый простой метод обучения. У ловца только одна задача: поймать золотой снитч. Хотя это одна из самых сложных позиций, у неё есть преимущество: тренировки ловцов достаточны просты. Может быть, нам удастся достать для тебя снитч, чтобы ты учился его ловить.

В моей голове всплыло воспоминание о Гарри, летящем по небу в погоне за маленьким стеклянным предметом.

— Снитча у меня нет, но у меня есть идея. — Я наклонился и схватил небольшой камень с земли. Вытащив палочку, я направил её на камень и пропел: — Спекуло.

Камень превратился в небольшой стеклянный шар. Я бросил его Седрику и крикнул:

— Думай быстрее.

Седрик схватил стеклянный шар и потрясенно посмотрел на меня.

— Что? — спросил я.

— Ты только что нарушил закон о магии для несовершеннолетних, — сказала сдавленным голосом Анна, в панике глядя на меня. — Министерство может отследить твоё колдовство. Тебя исключат из Хогвартса.

— Разве я никогда не рассказывал вам о том, как работает надзор? — рассмеялся я, услышав их опасения. Все покачали головами, и я объяснил: — Министерство засекает только место применения магии, но не может сказать кто именно колдовал, если в этом месте есть несколько волшебников.

— Кажется, это правило было придумано для наблюдения за магглорождёнными, — заметил Седрик, на мгновенье задумавшись.

Ты прав, — кивнул я. — Но помните, что большинство правил, за соблюдением которых следит Министерство, связаны с соблюдением Международного статута о секретности.

Услышав о том, как работает надзор, Анна и Седрик почувствовали облегчение. Единственной, кто не выглядел удивленным из-за услышанного, была Алисия.

Желая вернуться к теме тренировок, я снова обратил внимание Седрика на стеклянный шар и объяснил:

— Если ты сможешь увидеть и поймать его в воздухе, у тебя не возникнет проблем с поиском снитча.

Услышав об обучении Седрика, Алисия заволновалась. Ей не терпелось узнать, что её ждет. Она посмотрела и на Анну и сказала: «»

— А как же я? — спросила она, посмотрев на нас с Анной.

Анна сделала паузу на мгновение, собираясь с мыслями, и сказала:

— Хотя позиция охотника кажется менее требовательной, чем позиция ловца, на самом деле это очень сложная позиция. Нужно постоянно перебрасывать квоффл между игроками. Кроме того, ты должна будешь научиться блокировать и отбирать квоффл у противоположной команды. И всё это — уворачиваясь от злобных бладжеров, которые попытаются тебя убить.

— На чём мне сосредоточиться? — спросила Алисия.

— Я бы посоветовала сосредоточиться на взаимодействии с другими игроками, — предложила Анна. — Мы можем потренироваться в передаче мяча туда-сюда, а Алекс будет нам мешать.

Желая поскорее начать тренировку, Алисия и Седрик вскочили на свои мётлы и взлетели в небо.

— У тебя хорошо получается, — похвалил я Анну, повернувшись к ней. — Ты собираешься попробовать себя в команде Слизерина?

— Нет, я люблю квиддич, но это не то, чем мне интересно заниматься, — покачала головой Анна. — От своего отца я знаю, сколько времени нужно, чтобы стать игроком в квиддич.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — ответил я. Увидев Алисию, нетерпеливо летающую над нами, я продолжил: — Ну, нам лучше идти. Иначе, я думаю, Алисия взорвётся от нетерпения.

Мы запрыгнули на мётлы и взлетели в небо. Алисия и Анна начали перекидываться квоффлом между собой, а я пытался украсть у них мяч.

Чтобы помочь Седрику, я бросал маленький стеклянный шар и смотрел, как он гоняется за ним. Он часто терял его из виду и тогда шарик разбиваться о землю, вынуждая меня делать замену.

После нескольких часов тренировки мы все покрылись потом и устали. Было решено закончить на сегодня, и мои друзья отправились по домам, договорившись тренироваться несколько дней в неделю. Мы с Анной согласились помогать Седрику и Алисии


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 71


* * *


На следующий вечер я сидел на полу в своей спальне, пытаясь найти правильное психическое состояние для окклюменции.

С закрытыми глазами я пытался отгородиться от своих мыслей, воспоминаний, эмоций и всего остального, что могло меня отвлечь. Мне нужно было овладеть собой. В книгах, которые я читал, говорилось, что это уникальный процесс. Нет двух людей, которые изучали бы окклюменцию одинаково.

К сожалению, я начал скучать. Мне было трудно позволить своим мыслям уплыть в небытие. Я не привык ничего не делать и решил, что мне это не доставляет удовольствия.

Вскоре мой разум заблудился во всплывающих на поверхность воспоминаниях. В какой-то момент мне показалось, как будто внутри меня что-то изменилось, но тут вдруг меня вернули в настоящее. Позади меня раздался скрип медленно открывающейся двери.

Я был немного раздражен тем, что меня прервали, но потом ухмыльнулся, когда понял, что происходит. Ребекка или Саша пытались подкрасться ко мне. Я решил, что это скорее всего Ребекка, которая в последнее время стала горазда на шалости.

Я медленно вытащил волшебную палочку, не желая выдавать себя лишним движением. Быстро развернувшись, я увидел, что Ребекка присела в нескольких футах, готовясь наброситься на меня.

— Вингардиум Левиоса, — пропел я, направив на неё палочку.

— Жулик, — взвизгнула, взлетая, Ребекка.

Её чёрные волосы свисали, когда она беспомощно парила в воздухе. Она попыталась схватиться за спинку кровати, чтобы не упасть, но это ей не удалось. Тогда она упёрла руки в бока и потребовала:

— Опусти меня.

Пока я ухмылялся Ребекке, моё левое колено чуть не подогнулось, когда его схватили сзади. Посмотрев вниз, я обнаружил, что Саша вцепилась в мою ногу. Кажется, Саша более умная, чем Ребекка: она послала сестру, чтобы отвлечь внимание, а сама напала из засады.

— Попался, — похвасталась она.

— Да, — серьёзно кивнув, ответил я. — Однако вы не всё продумали.

Я положил одну руку ей на плечо, а другой продемонстрировал волшебную палочку. Увидев её замешательство, я объяснил:

— Теперь, когда ты поймала меня, я, кажется, заполучил тебя.

— Я выиграла. Я поймала тебя первой, — запротестовала она.

— Да, но разве ты ещё не поняла? Я жульничаю, — ухмыляясь, дерзко ответил я. После быстрого произнесённого заклинания Саша присоединилась к своей сестре в воздухе. — Что мне теперь делать с вами обеими?

— Отпусти нас, — громко потребовала Ребекка, а её голубые глаза вспыхнули очаровательным гневом.

— Нет, — просто ответил я после небольшой паузы для обдумывания её требования.

— Пожалуйста, — Саша решила использовать более мягкий подход и широко раскрыла умоляющие грустные глаза.

— Ты должна перестать так часто смотреть своими щенячьими глазками, — ухмыльнулся я. — Думаю, что становлюсь невосприимчивым к их воздействию.

Пока я размышлял, что делать с близнецами, в моей голове всплыло старое воспоминание о дне рождения моего дяди.

— Я знаю, что делать с вами, — сказал я со злобной ухмылкой. Направив на них свою палочку, я быстро проговорил: — Риктусемпра.

Серебряный поток света вырвался из моей палочки и ударил Ребекку. Она начала безудержно смеяться, когда подействовало заклинание щекотки. Саша, почувствовав, что её сейчас тоже достанется, испуганно посмотрела на меня. Я взмахнул палочкой в ​​её сторону и послал в неё такое же заклинание.

Они обе повисли в воздухе, смеясь и извиваясь от щекотки.

— Не будете больше пробираться в комнату своего брата? — спросил я, почувствовав, что урок усвоен.

— Нет, — взмолилась Саша, стремясь прекратить мучения.

— А ты что-нибудь хочешь сказать? — строго спросил я у Ребекки.

На мгновение мне показалось, что она не собирается сдаваться. Но затем она ахнула:

— Я больше так не буду.

Удовлетворившись их словами, я переместил девочек к кровати и резко уронил. Они обе издали одинаковый визг, когда падали и приземлялись.

Ребекка и Саша вскочили с кровати и выбежали из комнаты.

— В следующий раз мы тебя достанем, — напоследок выкрикнула Ребекка.


* * *


На следующий день после завтрака папа отвёл меня в сторону и спросил:

— Помнишь проект, который я начал в прошлом году?

— Помню. Как поживает проект «Молния»? — в свою очередь поинтересовался я.

— Предстоит ещё много работы, — ответил он, усмехнувшись. — Но я подумал, что ты мог бы зайти в магазин, посмотреть на мои успехи.

— Конечно, — нетерпеливо ответил я. — Мне не терпится увидеть, чем ты занимаешься.

— Отлично, — вмешалась мама, услышав о наших планах. — Заодно купите учебники и школьные принадлежности на следующий год.

Когда мы добрались до «Чудесных чар Фоули», папа повёл меня в мастерскую в задней части помещения.

Мастерская была такой, какой я её запомнил. Вдоль стен располагались столы с предметами, которые мой отец регулярно зачаровывал. В центре находился его защитный круг, где он экспериментировал с новыми чарами.

Не обращая внимания на всё остальное в комнате, папа подвёл меня к столу у дальней стены. Он был расчищен, за исключением нескольких разных моделей мётел.

— Есть и более ранние прототипы, — сообщил мне папа и, протянув руку, взял одну из гоночных мётел. Передав мне метлу, он добавил: — Но я остановился на этом.

Проведя пальцами по полированному эбеновому дереву, я восхитился дизайном. Древко было слегка изогнутым, что делало его более гладким и аэродинамичным.

— Скоро она будет готова? — спросил я.

— Ну, до того, как всё будет готово, предстоит ещё много работы, — ответил папа, ласково погладив меня по голове.

— Какой, например? — поинтересовался я.

— Одна из главных проблем заключается в том, что мне нужно разработать уникальное и более быстрое заклинание полета, — объяснил папа. — Я не могу просто наложить какие-то старые чары полёта на «Молнию». Нам нужно такое заклинание, чтобы «Молния» стала лучше и быстрее, чем любая другая метла.

— Какие заклинания ты уже разработал? — спросил я, понимающе кивнув.

— Как ты думаешь, что самое важное в гоночной метле? — ответил мне вопросом на вопрос папа и ухмыльнулся.

— Ускорение, — ответил я, немного подумав над его вопросом.

— Неплохая догадка, — заметил папа, погрозив мне пальцем. — Это, наверное, вторая или третья по важности вещь. — Указав на метлу в моей руке, папа продолжил: — Самое главное — быстро остановиться.

— Остановиться? — я в замешательстве поднял бровь. — Кажется, это не самое главное. Я думаю, что скорость и ускорение немного важнее.

— Подумай вот о чём, — широко ухмыльнувшись приступил к объяснениям папа. — Поле для квиддича настолько велико, что игроки нередко достигают своей максимальной скорости. Как часто игрокам в квиддич приходится менять направление? Чем быстрее ты летишь, тем шире и длиннее тебе придётся делать поворот. А теперь представь, что ты можешь почти мгновенно остановиться, а затем рвануть в другом направлении.

Взяв у меня метлу, папа ласково сказал:

— Я создал нерушимое тормозное заклинание, которое настолько эффективно, что позволяет «Молнии» почти мгновенно остановиться, развернуться и взлететь в другом направлении. — Папа указал на металл на задней половине метлы и продолжил: — Тормозное заклинание было настолько сильным, что мне пришлось добавить гоблинское железо на метлу для стабилизации, чтобы она не катилась и не ломалась при внезапной остановке.

Обдумав всё, что объяснил папа, я понял его позицию. Возможность останавливаться и менять направление была бы полезна во многих аспектах квиддича.

— Теперь, когда ты это сделал, ты собираешься дальше работать над заклинанием полёта? — заинтересовавшись, спросил я.

— Нет, следующим будет заклинание маневрирования, — покачал головой папа. — Я хочу добиться такой чувствительности и точности чар, чтобы метла реагировала на каждую прихоть летуна. И только после этого можно будет объединить чары полёта и все остальные чары, которые будут наложены на метлу.

Я разочарованно вздохнул. На то, чтобы это закончить, уйдет вечность, а я уже жду -не дождусь завершения работы. В книгах никогда не говорилось, когда была создана «Молния», но, учитывая, что Гарри получил её на третьем курсе, она должна быть завершена где-то в 1993 году. Будет интересно посмотреть, насколько сильно изменится из-за меня график.

Как только папа закончил показывать мне своё изобретение, он повёл меня за школьными принадлежностями на следующий год. К счастью, это не заняло так много времени, как в прошлом году.

Казалось, что без мамы процесс покупок стал намного проще. Когда я упомянул об этом отцу, он посоветовал мне никогда не говорить об этом маме, если только я не хочу, чтобы меня прокляли.

В течение лета я продолжал делить своё время между медитацией, практикой магии, тусовками с друзьями и общением с семьей.

Каникулы пролетели незаметно, и вскоре наступил сентябрь. Пора было возвращаться в Хогвартс.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 72


* * *


День, когда я должен был вернуться в Хогвартс, был похож на прошлогодний. В доме царил хаос, пока я собирал и упаковывал вещи.

— Поторопись, Алекс, иначе мы опоздаем, — умоляла мама, проходя мимо моей спальни.

— Я почти всё сложил, — в своей комнате я поспешно запихнул в чемодан ещё несколько вещей. Как раз когда я собирался крикнуть, что готов, Афина мяукнула на меня, пытаясь привлечь моё внимание.

Я огляделся и нашёл её сидящей на комоде рядом с, казалось бы, пустым керамическим горшком для цветов. Я с подозрением посмотрел на него, потому что мог бы поклясться, что собирался убрать его прошлой ночью. Но, похоже, бородатый гриб ловко заставил меня забыть о своём присутствии.

— А ты настоящий хитрец, — пробормотал я и махнул палочкой в ​​сторону невидимого гриба, заклинанием отправляя его через всю комнату и надежно пряча в сундуке. Я направился вниз, а мой сундук парил позади меня.

Мама уже нетерпеливо постукивала ногой у входной двери. Она посмотрела на меня, прежде чем кивнуть в знак одобрения и позвала:

— Саша! Ребекка! Поторопитесь. Мы ждём вас.

Пока мы ждали, я вытащил ошейник Афины из кармана мантии. Встав на колени, я закрепил его на её шее. Она прищурила зелёные глаза и неодобрительно зашипела, когда её чёрные рога и тёмно-синие крылья волшебным образом спрятались.

— Я знаю, малыш. Но если ты не наденешь его, ты не сможешь отправиться со мной в Хогвартс. Желая успокоить ее, я добавил:

— Кроме того, я позабочусь о том, чтобы у тебя была возможность расправить крылья.

Афина недовольно фыркнула, поэтому я поднял её и посадил себе на плечо. В прошлом году она выросла и стала великовата для моего плеча.

Пока Афина ластилась ко мне, довольная тем, что сидит на своём любимом насесте, Ребекка и Саша с трудом спускались по лестнице.

— Мы хотим в Хогвартс, — хором заявили они.

Я усмехнулся их заявлению. Казалось, близнецы верили, что их желания должны исполняться по первому требованию.

— Девочки, мы об этом уже говорили. Вам всего шесть лет, в школу вы пойдёте только через пять лет, — терпеливо объяснила мама.

— Но мы хотим сейчас, — захныкала Саша.

— Время пролетит быстрее, чем вы думаете. Вы даже не заметите, как вам исполнится одиннадцать, и вы будете готовы к школе, — я щелкнул её по носу и добавил: — Только подумайте. Когда вы пойдёте в Хогвартс, я буду на шестом курсе.

— Хм-ф — обиженно фыркнула сестра и отвернулась.

Как только мы все собрались и вышли на дорогу, папа подал сигнал автобусу «Ночной рыцарь». Мы загрузились и он тронулся, доставив нас после нескольких коротких остановок на лондонский вокзал.

Пройдя через вокзал, мы вышли к платформам девять и десять, и я быстро толкнул свою тележку с вещами к кирпичной колонне, ведущей к платформе девять и три четверти.

Платформа была заполнена прощающимися учениками и их родителями. После того, как моя семья присоединилась ко мне с другой стороны, я повернулся к маме и попросил:

— Пожалуйста, давайте обойдёмся в этом году без поющих поздравительных открыток. — Мамины глаза забегали, и я напомнил: — Мама, мы говорили об этом!

— Я не вижу ничего плохого в том, чтобы подарить своему сыну немного нежности в день его рождения, — запротестовала она.

— Дорогая, мы же договорились, никаких поздравлений с днём ​​рождения, — сказал папа, когда я обратился к нему за поддержкой.

— Хорошо, петь я не буду, — быстро согласилась она с лукавой улыбкой.

— И никаких других красочных проявлений привязанности, которые могут смутить меня, — добавил я, почувствовав, что она приняла запрет слишком быстро.

Лицо мамы покраснело от смущения, выдавая, что она планировала обойти запрет, проявив изобретательность.

Зная, что увижу своих сестёр только через несколько месяцев, я наклонился, обнял их и прошептал:

— Я буду скучать по вам, две возмутительницы спокойствия. Не огорчайте маму и папу. Увидимся на Рождество.

Мне пришлось оторвать от себя Ребекку и Сашу, чтобы обнять маму и папу на прощание. Как и в прошлом году, поездка в Хогвартс была горько-сладкой.

— Привет, Алекс! — услышал я чей-то голос, проталкиваясь сквозь толпу к Хогвартс-экспрессу.

Обернувшись, я увидел Алисию, стоящую рядом с двумя взрослыми, по-видимому, её родителями.

Разница в росте между её родителями заставила меня улыбнуться. Её отец был высоким, намного выше шести футов, а её мама была всего на несколько дюймов выше пяти футов.

— Мама, папа, это мой друг Алекс, — представила меня Алисия, когда я подошёл к ним.

Как только её отец услышал моё имя, его ноздри раздражённо раздулись. Он посмотрел на меня тёмными глазами и хмыкнул.

— Приятно познакомиться с одним из друзей Алисии, — дипломатично сказала её мама.

Я улыбнулся, услышав её египетский акцент. Моя тётя говорила по-английски почти также.

— Приятно познакомиться, миссис Спиннет, — поприветствовал я её по-арабски, желая улучшить своё положение в её глазах.

— Я рада, что Алисия нашла друзей в школе, — улыбнулась мама Алисии.

— Было бы лучше, если бы эти друзья не подвергали опасности мою дочь, — проворчал мистер Спиннет себе под нос.

— Ну, хорошо, что вы познакомились, — Алисия раздражённо толкнула отца локтем. Она схватила меня за руку, потащила к поезду и крикнула: — Люблю вас. Увидимся в декабре.

— Приятно с вами познакомиться, — добавил я.

Сев в Хогвартс-экспресс, мы попытались найти купе, которое заняли Седрик и Анна.

Мы осматривали вагоны, пока я не увидел, как Седрик машет мне рукой из купе. Как только мы убрали свои чемоданы, я сел рядом с ним.

— Где Анна? — спросил я, увидев, что внутри был один Седрик.

— Она сказала, что скоро вернется, — пожал он плечами.

Вскоре после того, как мы устроились, поезд громко свистнул, возвещая о скором отправлении. Примерно через десять минут после того, как поезд тронулся, Анна вернулась и села рядом с Алисией.

Она протянула руку, подняла Афину и сразу же начала гладить её.

Единственное, что что мне не нравилось в поездке Хогвартс-экспрессом, так это время в пути от Лондона до Хогвартса, которое составляло от шести до семи часов. В мире, где существовала аппарация, порт-ключи и каминная сеть, можно было бы придумать более эффективный способ доставить студентов в Хогвартс. Студенты могли бы попасть в Хогсмид — чисто волшебный город прямо рядом с Хогвартсом — любым из вышеуказанных способов.

Когда я пожаловался друзьям, Анна возразила:

— А мне нравится поездка на поезде. Это дает студентам возможность воссоединиться со своими друзьями.

— Я согласна с Алексом, — заявила Алисия. — Откуда взялся Хогвартс-экспресс? Кто его построил?

— Всё просто, — сказал я, когда друзья обратились ко мне за ответами. Я сделал паузу для драматического эффекта и объяснил: — Мы его украли.

— Откуда ты знаешь? — требовательно спросила Анна.

— Кажется, нужно познакомить вас с моим дядей, — ухмыльнулся я.

— Так как же они это сделали? — спросил Седрик.

— Идея принадлежала министру Отталин Гэмбл, — начал объяснять я, вспоминая то, что рассказывал мне дядя Джон. — Очевидно, она была заинтригована маггловским изобретением и подумала, что у поездов есть потенциал. Она провела операцию, в течение которой сто шестьдесят семь раз накладывались чары Забвения и было использовано самое большое заклинание Сокрытия, когда-либо применявшееся в Британии. Поезд спрятали в Хогсмиде, но затем, к своему огорчению, чиновники поняли, что без железной дороги и вокзала он бесполезен.

— Держу пари, магглы так и не оправились от этого, несмотря на чары Забвения, — рассмеялась Анна.

Примерно на полпути дверь купе скользнула в сторону. Я повернулся и увидел Майкла Уитхорна в гриффиндорской мантии, а позади него стояли несколько его дружков.

Я заметил, что его обычно длинные каштановые волосы коротко острижены.

— Я знаю, что это был ты, — сердито прошипел он.

— Боюсь, я не понимаю, что ты имеешь в виду, — ответил я своим самым фальшиво-невинным голосом.

— Я провёл три дня в больнице Святого Мунго, прежде чем врачи выяснили, что мои галлюцинации вызваны маской. Мой отец думал, что я псих! — взревел он.

Анна фыркнула, и Майкл обратил на неё свой гневный взгляд. Прежде чем он успел что-либо сказать ей, я пошутил:

— Похоже, тебя настигла карма. Может, в следующий раз ты задумаешься, прежде чем забирать чужие вещи.

Майкл снова повернул ко мне свои тёмные глаза. Я видел, как его рука дернулась к мантии на секунду, и не собирался снова попасть в засаду. Я встал и одним движением запястья выхватил осиновую палочку.

— Ну, давай. Я вызываю тебя, — усмехнулся я.

В тот момент, когда импровизированная дуэль вот-вот должна была начаться, её прервал шелковистый голос:

— Что у нас здесь? Вы хотите уподобиться рыжим близнецам и получить наказание ещё до начала занятий?

По коридору вагона шёл высокий, бледный, черноволосый подросток с зелёно-серебряным значком старосты Слизерина, прикреплённым к его чёрной мантии.

— Вы меня не поняли? — протянул он, осматривая развернувшуюся перед ним картину: — Убирайтесь, или я посажу вас под стражу.

— Это ещё не конец, — пообещал Майкл, бросив на меня последний яростный взгляд.

— Буду ждать, — усмехнулся я, когда он и его друзья унеслись прочь.

Я повернулся и увидел, что зелёные глаза старосты Слизерина остановились на моей осиновой палочке.

— Спасибо, — сказал я, убирая палочку.

— Это мои обязанности. Я уверен, что мы ещё встретимся, — слизеринец повернулся

и лениво помахал рукой.

Краем глаза я заметил на его левой руке знакомое кольцо с выгравированным на нём серебряным копьём. Я посмотрел на него с любопытством. В третий раз я вижу подобное кольцо. Первый был на региональных дуэлях в Бразилии, а второй в магазине мадам Ю в Китае.

— Что ты сделал с Майклом? — хихикнула Анна, отвлекая меня от моих мыслей.

— Я надел на него проклятую маску за ночь до нашего отъезда, — ответил я, злобно ухмыляясь. — Она заставляет видеть галлюцинации, и чем дольше её носишь, тем сильнее они становятся. Для снятия проклятия нужно просто снять маску. Я рассчитывал, что это займет некоторое время, потому что это не обычное проклятие и редко используется в Европе.

Я вытащил статью, написанную Ритой Скитер, в которой подробно рассказывается о безумии Майкла и неприятностях компании «Нимбус Рейсинг Брум». Все получили удовольствие от рассказа и посмеялись от души.

Остаток пути прошёл без происшествий. Я ожидал появления Фреда и Джорджа, но, похоже, они были слишком заняты своими проблемами.

Перед приездом в Хогвартс мы переоделись в школьную форму. В отличие от прошлого года, когда мы плыли по озеру на лодках, в этом году мы поедем к замку в экипажах, запряженных фестралами.

Сойдя с поезда, мы услышали, как Хагрид направил первокурсников к озеру, так же как нас в прошлом году. Мы выбрали пустую карету и погрузили в неё наш багаж.

Любопытно, но я не видел фестралов, тянущих карету. Большая часть моих воспоминаний из прошлой жизни исчезла, я смутно помню, как люди умирали в больнице.

Интересно, это потому, что это было в прошлой жизни, а не в этой? Я мысленно пожал плечами, магия была такой странной.

— Не могу дождаться пиршества в честь открытия, — сказал Седрик, когда карета тронулась.

— Да, приветственный пир всегда впечатляет. Будет интересно посмотреть на церемонию открытия с нового ракурса, — кивнул я.

Когда мы прибыли в Большой зал, мы все разошлись. Я увидел, как Роджер Дэвис машет мне рукой из-за стола Рейвенкло. Он сидел рядом с другими нашими соседями по комнате, Уильямом и Райаном. Они освободили мне место рядом с собой.

В передней части зала я увидел всех наших профессоров, за исключением профессора МакГонагалл, сидящих за главным столом. Вскоре она привела первокурсников, и Распределяющая шляпа произнесла такую ​​же речь, как и в прошлом году.

Церемония распределения прошла довольно быстро. Забавно, мне запомнилось, что когда я был первокурсником, это заняло больше времени.

После того, как было названо последнее имя, профессор Дамблдор встал и сказал:

— Приятно видеть знакомые лица, а также наших новичков. Прежде чем начнётся пир, я думаю, мы должны исполнить гимн Хогвартса.

Профессор Дамблдор глубоко вздохнул, замахал руками, словно дирижировал оркестром, и весь зал запел:

«Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,

Научи нас хоть чему-нибудь.

Молодых и старых, лысых и косматых,

Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.

В наших головах сейчас гуляет ветер,

В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,

Но для знаний место в них всегда найдется,

Так что научи нас хоть чему-нибудь.

Если что забудем, ты уж нам напомни,

А если не знаем, ты нам объясни.

Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,

А мы уж постараемся тебя не подвести».

Голубые глаза профессора Дамблдора блеснули от восторга, будто это было самым лучшим времяпровождением на целом свете.

Прочистив горло, профессор Дамблдор указал на незнакомца, сидевшего за высоким столом, и сказал:

— А теперь, я хотел бы представить профессора Кросса. Он заменяет профессора Рэтпика на посту преподавателя Защиты от темных искусств.

Профессор средних лет встал и слегка помахал Большому залу. Я заметил, что в нём не было ничего примечательного: не молодой и не старый, с каштановыми волосами средней длины, среднего роста. Я думаю, ему ничего не стоило затеряться в толпе.

Как только новый профессор сел, директор Дамблдор продолжил:

— Теперь, когда мы закончили с вводной частью, мне придётся повторить для вас несколько правил, которые студенты, кажется, забывают каждый год. Я хотел бы ещё раз напомнить, что колдовать в коридорах запрещено.

Студенты в зале весело щебетали. Наверное, если студенты прекратят нарушать правила, наступит ​​конец света.

— Кроме того, я хотел бы напомнить нашим ученикам держаться подальше от Запретного леса, — голубые глаза Дамблдора, казалось, встретились с моими, и я покраснел от смущения.

Профессор Дамблдор упомянул ещё несколько правил, прежде чем сказал:

— Ну что же, пора прекращать стариковскую болтовню. Пришло время перейти к тому, чего все ждали. Да начнётся пир!


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 73


* * *


После того как профессор Дамблдор закончил свою речь, на столах появилась еда, и все принялись лакомиться своими любимыми блюдами. Слева от меня Уильям, казалось, пытался вдохнуть свой любимый десерт — пирог с патокой. Я с восхищением наблюдал, как быстро он исчезал. Уильям взял два золотисто-коричневых кусочка и умял их в один присест. Когда он добрался до третьего, то ел так быстро, что подавился и начал задыхаться.

Я хлопнул его по спине, и как только его горло очистилось, я пошутил:

— Знаешь, зубы нам даны не просто так. Попробуй прожевать пищу, прежде чем глотать.

— Ты не понимаешь, — вздохнул Уильям и стал защищаться со своим шотландским акцентом: — Моя мама не разрешает есть десерты. Какие родители так поступают? В последний раз я ел патоку два месяца назад, а ведь мне так нравится её вкус: сладкий и терпкий одновременно. Этот пирог стоил того, чтобы немного поперхнуться. Лучшее, что есть в Хогвартсе — это еда, — заявил он, с удвоенной скоростью доедая последний кусок пирога.

— Ты с ума сошёл? — вмешался сидящий напротив Райан и недоверчиво фыркнул. — Мы в волшебном замке, а ты думаешь, что самое лучшее в Хогвартсе — это еда? Попробуй провести несколько месяцев в маггловском мире без доступа к магии. Тогда, я держу пари, ты изменишь своё мнение о том, что здесь самое лучшее.

Я вздрогнул. Получив доступ к магии, я не мог представить, что мне придётся вернуться в обыденный мир и притвориться, что всё нормально.

— Что ты делал летом в Ирландии? — спросил я с любопытством.

— Всё лето мои родители допрашивали меня о магии, — закатил глаза Райан. — Они оба академики и бесконечно очарованы концепцией магии. Когда я вернулся домой, они попросили меня немного поколдовать, чтобы увидеть настоящее волшебство, но им пришлось довольствоваться чтением учебников для первокурсников.

— Какие вопросы они задавали? — спросил я.

— В основном те, на которые я не знал ответов. Например, откуда берётся магия? Почему появляются магглорождённые?

— Если бы ты смог ответить на эти вопросы, я уверен, сообщество волшебников было бы признательно. В конце концов, никто не знает на них ответов, — хмыкнул я.

— Я так им и сказал, — беспомощно пожал плечами Райан. — Большинство вопросов, которые они задавали, были именно такими, но некоторые меня заинтересовали.

— Какие, например?

— Ну, им было любопытно, как волшебное сообщество в Европе обращается с родителями магглорождённых волшебников, которые отказываются отпускать детей в школу, — объяснил Райан.

— Что? — вмешался в наш разговор Роджер. — Зачем магглам пытаться помешать своим детям изучать магию?

По смущённому выражению лица Роджера я мог сказать, что идея помешать волшебнику или ведьме изучать магию была настолько странной, что не укладывалась у него в голове.

— Ну, по религиозным причинам, — на лице Райана появилось неловкое выражение. — Кажется, некоторые христиане считают магию злом, — увидев растерянное выражение лица Роджера, он добавил: — Ты наверняка слышал об охоте на ведьм, которую устраивала инквизиция.

— Подожди, я думал, судя по твоим словам, что бог, которому поклоняются магглы, был волшебником — удивился Роджер.

Я чуть не выплюнул тыквенный сок, который пил, когда услышал слова Роджера.

— Что? Я никогда этого не говорил, — ответил Райан.

— Я отчетливо помню, как ты рассказывал мне в прошлом году о каком-то волшебнике по имени Иисус, которому поклоняются магглы, — возразил Роджер.

— Да, но я никогда не говорил, что он волшебник, — возмутился Райан.

— Ты сказал, что он ходил по воде, — начал считать Роджер, по одному загибая пальцы, — превращал воду в вино, умножал пищу, чтобы накормить людей, исцелял людей и воскрешал мёртвых. Всё это явные примеры магии.

— Это были божественные чудеса, — защищался Райан.

— Технически всё это можно легко объяснить магией, — вмешался я, решив подшутить над Райаном. — Зачарованные туфли могут позволить кому-то ходить по воде, превращение воды в вино — это, очевидно, трансфигурация. Пища — это одно из пяти исключений из закона преобразования Гэмпа. Хотя её невозможно создать при помощи волшебства, зато можно призвать, трансфигурировать или увеличить количество, которое уже есть. Что касается исцеления, при помощи магии можно исцелить почти всё, что не связано с тёмными искусствами. И, наконец, воскрешение из мёртвых можно было бы объяснить инсценировкой, при которой он принял зелье живой смерти, а через три дня получил лекарство.

— И это доказывает, что Иисус был волшебником, — соглашаясь со мной, добавил Роджер.

— Ну, христиане так не считают, — пробормотал Райан. — И первоначальный вопрос остается в силе: что произойдёт, если родители магглорождённого волшебника будут религиозными и откажутся отпускать своего ребенка в магическую школу?

— На самом деле, магглам по закону не разрешено мешать ведьме или волшебнику изучать магию, — после минутного молчания неловко заговорил Роджер.

Я раньше об этом не знал и повернулся к Роджеру, желая услышать его объяснение.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Райан.

— Я узнал об этом только потому, что мой папа работает в Министерстве магии обливиатором, — понизив голос, сказал Роджер. — Если родители отказываются разговаривать с заместителем директора Хогвартса и отказываются обучать своего ребенка, о ситуации сообщают в Министерство магии. В семью магглорождённого направляется обливиатор, чтобы изменить воспоминания и чувства родителей о магии. Это гарантирует, что магглорождённому будет разрешено ходить в школу.

— Они… они не могут этого сделать, — с выражением ужаса на лице пробормотал Райан.

— На самом деле, если подумать, это единственный разумный поступок, — сказал я. — Если ребёнок не будет учиться, магия у него всё равно не пропадёт. Необученные волшебники или ведьмы будут неосознанно колдовать, как это делают дети.

— Но мне всё равно это кажется неправильным, — слабо сопротивлялся Райан.

— Подумай вот о чём: чего бы ты сам захотел, если бы твои родители решили, что магия — это зло и что тебя нельзя обучать? — предложил я.

Райан замолчал и остаток пира провёл в размышлениях.

Вскоре пир закончился, профессор Дамблдор встал и произнёс:

— Теперь, когда мы наелись досыта, пришло время пожелать всем спокойной ночи.

Не желая попасть в толпу студентов, мы выбежали из Большого зала. Когда мы добрались до входа в башню Рейвенкло, я шагнул вперёд и потянул молоток с бронзовым орлом.

Раздался прохладный музыкальный голос: «Когда я наполнен, я могу указать путь. Когда я пуст, ничто не движет мной. У меня две кожи, одна снаружи, а другая внутри. Что я такое?»

Видимо, молоток с орлом активизировал свою игру и задавал старшим ученикам загадки посложнее.

— Бурдюк, — с надеждой сказал Роджер, стоящий слева от меня.

Молоток молчал, и Роджер раздражённо застонал. Он угрюмо уставился на дверь и пробормотал что-то нелестное о бронзовом орле.

— Я думаю, ты был на правильном пути, — утешил я его. Ещё немного поразмышляв над загадкой, я сказал с большей уверенностью, чем чувствовал: — Перчатка.

— Принимается, — отозвалась дверь и распахнулась.

Когда мы вошли в общую комнату, я заметил, что дверь, ведущая в испытательную комнату Рейвенкло, находится на дальней стене. Никто из других рейвенкловцев, похоже, не знал о её наличии. Дверь ждала и манила меня вернуться. Бьюсь об заклад, было много студентов, у которых возникло искушение вернуться и попытаться пройти испытание, прежде чем они были готовы.

Я отвернулся от двери. Ни за что не стану пытаться пройти испытание, пока не буду полностью уверен, что добьюсь успеха. На противоположной стене висела рейтинговая таблица студентов Рейвенкло. Имена всех моих однокурсников были перемещены из столбца первого года обучения во второй.

Поскольку я закончил предыдущий год с самыми высокими оценками, моё имя было в верхней части списка. Имя Джессики стояло прямо под моим, но приз за второе место не предусматривался.

Лучшим преимуществом пребывания на вершине были новые комнаты в общежитии. В общежитии было восемь этажей, причём первокурсники находились на самом верху, а студенты седьмого курса — на втором этаже.

На первом этаже располагались комнаты, зарезервированные для студентов, получивших лучшие оценки за каждый год. Я думаю, что Роджер, Уильям и Райан были даже счастливее меня.

Поскольку они были моими соседями по комнате на первом курсе, в новую комнату мы переселились все вместе. Стремясь увидеть, на что похоже наше новое общежитие, мы поднялись по лестнице в крыло для мальчиков, пройдя мимо статуи Ровены Рейвенкло.

Общежитие на первом этаже было ещё более впечатляющим, чем я себе представлял. Название «общежитие» совершенно не передавало представление о том, как выглядели эти комнаты. Это было больше похоже на квартиру.

У каждого из нас была отдельная спальня, и была даже общая комната с диваном и несколькими креслами перед камином. Но, наверное, лучше всего была ванная, которую больше не придётся делить с целым этажом студентов. Ванная комната была довольно просторной с небольшим бассейном, в котором можно было легко плавать.

— Алекс, я надеюсь, ты понимаешь, что нам нужно, чтобы ты каждый год получал высшие оценки, — выкрикнул из-за моей спины Роджер. — Теперь, когда мы увидели такую ​​роскошь, не думаю, что мы захотим вернуться в обычное общежитие.

— Знаешь, ты всегда можешь побороться за первое место, — ответил я.

— Пожалуй, если бы не было тебя, список возглавила бы Джессика, — подумав, заметил Уильям.

Мне нечего было возразить. Джессика умна и, несмотря на нашу дружбу, попытается отобрать у меня первое место в этом году. Она одна из самых мотивированных на учебу людей, которых я знаю.

Роджер был прав. У меня не было ни малейшего желания возвращаться в стандартную спальню, увидев, насколько хороша была квартира.

Открыв дверь в мою личную комнату, я обнаружил Афину, растянувшуюся на моей кровати, явно наслаждающуюся её мягкостью и удобством. Она приоткрыла один глаз, прежде чем лениво зевнуть и снова погрузиться в сон.

Распаковав багаж, я поставил керамический горшок с бородатым грибом, которого не видел, на комод напротив своей кровати.

Я сел, скрестив ноги, на кровать и начал заниматься окклюменцией. Проснулся я утром сгорбленным, должно быть, заснул, когда пытался медитировать. Уставившись на пустой горшок, принялся массировать затёкшую шею.

В гостиной я встретился с Джессикой, пока мы разбирались с расписанием на предстоящий год. Оно было чем-то похоже на прошлогоднее.

— С днём ​​рождения, Алекс, — с улыбкой поприветствовала меня Джессика. — Нам снова ждать серенаду от твоей мамы?

— Фу, — застонал я, — лучше бы ей не делать этого. Мы серьёзно поговорили, и я просил её больше так не делать.

— Не знаю, — ухмыльнулась Джессика. — Это было довольно забавно.

— Если ты думаешь, что это так забавно, я могу устроить нечто подобное на твой день рождения, — предложил я.

— Твоя комната действительно так прекрасна, как говорят? — быстро сменила тему Джессика, нервно посмеиваясь.

— Даже лучше, — поддразнил я, ухмыляясь ей в ответ.

— Чёрт, — простонала она. — Тебе лучше быть на высоте в этом году, потому что я настроена очень решительно. Я провела всё лето, изучая учебники для второго курса, и довольно далеко продвинулась.

— Ты только начала этим летом? — усмехнулся я, притворно зевая. — Я закончил их в прошлом году и уже работаю над учебниками для третьего курса.

— Ты… ты… — пробормотала Джессика.

— Да-а, — ответил я со своей лучшей улыбкой чеширского кота.

— Гр-р-р… — прорычала Джессика.

— Знаешь, Афина в детстве издавала такие же звуки. Ты как маленький котенок, — игриво издевался я.

— Берегись, этот котенок может и укусить, — прищурившись, предупредила Джессика.

— О, ты знаешь, что я имел в виду, — фыркнул я от удовольствия, а её лицо покраснело от смущения.

Решив отступить, она в гневе бросилась прочь, но не раньше, чем наступила мне на ногу, чтобы показать своё неудовольствие.

Я ухмыльнулся её вспышке. Приятно вернуться в Хогвартс. В этом году будет весело.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 74


* * *


Во время завтрака в Большом зале я нервно ждал сов с утренней почтой. Вскоре я увидел нашу семейную большую серую сову, которую Саша ласково назвала Хути из-за издаваемых ею звуков.

Бесшумно спикировав вниз, она уронила небольшой свёрток с прикреплённым к нему письмом.

Вспоминая прошлогодний подарок от мамы, я нерешительно открыл письмо. К счастью, оно было абсолютно обычным, так что я даже ощутил лёгкое разочарование.

Радуясь, что не оказался вновь в центре внимания, я открыл свёрток, чтобы посмотреть на его содержимое. Из разорванной упаковки выпал небольшой чёрный кожаный мешочек.

Я счастливо улыбнулся. Папа знал, что моя старая сумка с чарами расширения сильно пострадала в наших приключениях в пещере, и пообещал сделать мне замену.

Теперь я знал по опыту, что наличие подобной вещи иногда жизненно необходимо. Плотно спрятав её под мантией, я решил никогда никуда не ходить без этой сумки. Осталось уложить в неё полезные вещи. Если инцидент с гренделем и научил меня чему-то, так это тому, что мне всегда нужно быть наготове.

Я получил ещё несколько писем с поздравлениями с днём ​​рождения от остальных членов моей большой семьи. Дядя подарил мне новый браслет из кожи, который мог придать мне другой вид; к подарку прилагалась записка, предупреждающая меня, чтобы я не попадал в слишком большие неприятности.

Не желая опаздывать на занятие по трансфигурации с профессором МакГонагалл, я быстро доел остаток завтрака. В этом году Рейвенкло посещал трансфигурацию совместно с Хаффлпаффом, поэтому, войдя в класс, я занял место для Седрика.

В ожидании начала урока я заметил, что на столе профессора МакГонагалл рядом с кучей табакерок лежит груда камней около двух футов высотой.

Профессор МакГонагалл начала занятия с таким же серьёзным отношением, что и год назад.

— В прошлом году вы научились преображать вещи. В этом году мы увеличим сложность преображаемых объектов. — Услышав её слова, большая часть класса застонала. Профессор МакГонагалл решила проигнорировать шум и продолжила: — Но, прежде чем мы перейдём к сложным вещам, в первые пару недель мы рассмотрим, пожалуй, самую лёгкую тему, которую вы когда-либо изучали на моём уроке.

Увидев, как класс немного оживился от её слов, она улыбнулась и спросила:

— Познакомившись с чудесами преображения, кто-нибудь из вас задумывался, почему все волшебники не живут в чудесных особняках? Вы можете превратить предметы повседневного обихода в более ценный материал. Что мешает волшебным семьям преобразовывать свои дома?

Пуффендуйка, похожая на невзрачную серую мышку, подняла руку.

— Да, мисс Гринвуд, — обратила на неё внимание профессор МакГонагалл.

— Это трудно, — опустив руку, нерешительно ответила та.

— Ну, это остановит некоторых, но не всех, — возразила профессор МакГонагалл.

В классе воцарилась тишина. Увидев, что никто больше не собирается отвечать, я поднял руку.

— Прошу вас, мистер Фоули, — сказала профессор МакГонагалл.

— Трансфигурированная вещь не является настоящей. Например, если я трансфигурировал металл в золото, это не настоящее золото, это просто магически изменённый металл, — ответил я.

— Вот почему считается особенно глупым строить дом из преображенных предметов. Любой недоучка сможет вернуть материалы в их первоначальную форму, — согласилась профессор МакГонагалл. Чтобы продемонстрировать свою точку зрения, она махнула палочкой в ​​сторону дюжины камней, сложенных на её столе. Несколько камней превратились в песок, и вся груда посыпалась вниз. — Теперь представьте, что произошло бы, если бы это было здание, в котором вы находитесь, — добавила она.

Лично я думал, что её последний комментарий был излишним. Демонстрация наглядно показала правильность её высказывания.

Хотя это объясняет, почему дом Уизли казался странным набором помещений, которые волшебным образом слились воедино. Если бы они попытались преобразить свой дом, он, вероятно, развалился бы.

— Первое, на чём мы сосредоточимся в этом году — это возвращение трансфигурированных объектов в их первоначальную форму. Преимущество обратной трансфигурации заключается в том, что обычно легче вернуть объекту его изначальный вид.

Профессор МакГонагалл снова взмахнула палочкой, и маленькие табакерки с её стола полетели к нам. Нацелившись на нас, они разлетелись в разные стороны, по одной на каждого ученика.

— Полагаю, вы узнали табакерки, с которыми работали в прошлом году. Обычно я сохраняю результаты вашей работы для этого урока, потому что ученикам проще освоить обратную трансфигурацию, если они работают с объектом, который трансфигурировали сами, — объяснила профессор.

Она направила палочку на классную доску, белый мелок поднялся в воздух и написал на доске: «Репарифардж».

— Это общее заклинание, которое работает с большинством основных трансфигураций. Когда вы произносите его, постарайтесь визуализировать, как объект, с которым вы работаете, возвращается в свою первоначальную форму.

Когда её голос затих, ученики вытащили свои палочки, желая начать практиковаться.

Вытащив палочку цвета слоновой кости из кобуры, я направил её на маленькую декоративную табакерку, которую трансфигурировал в прошлом году. Представив во всех деталях маленькую коричневую мышку, которой она была раньше, я пробормотал: «Репарифардж».

Табакерка слабо засветилась и быстро превратилась в мышь. Подняв глаза, я обнаружил, что профессор МакГонагалл внимательно наблюдает за мной. Я не мог не улыбнуться широко. Магия — это так здорово!

— Молодец, мистер Фоули, — поздравила меня профессор. — Пять баллов Рейвенкло за успех с первой попытки. Пока остальная часть класса разучивает заклинание, предлагаю вам потренироваться в трансфигурации и обратной трансфигурации мыши.

Оглянувшись, я заметил, что на меня смотрит Джессика, сидящая через несколько парт от меня. Стиснув зубы, она вернулась к своей табакерке, решив добиться успеха, как и я.

Десять минут спустя Седрику удалось заклинание обратной трансфигурации, а ещё через несколько минут за ним последовала Джессика. Она одарила меня счастливой улыбкой, радуясь, что стала одной из немногих, кому это удалось.

К концу урока заклинание успешно выполнила примерно половина студентов. Но, учитывая, что это была трансфигурация, результат более чем впечатляющий. Полагаю, именно это имела в виду профессор МакГонагалл, когда объясняла, что это не слишком сложное заклинание. Думаю, через пару недель любой студент нашего курса сможет произвести обратную трансфигурацию.

После обеда следующим уроком была история магии. Профессор Биннс начал год со второй войны гоблинов 1612 года. Я обнаружил, что войны гоблинов, на самом деле, увлекательная тема. Гоблинам была не доступна магия волшебников, но они обладали собственными магическими способностями и могли представлять реальную угрозу.

Насколько я мог судить из прочитанного, большинство способностей гоблинов было связано с добычей и волшебной обработкой подземных металлов. Наиболее частым предупреждением для волшебников был запрет соваться в гоблинские поселения, расположенные где-то под землей. Многие волшебники и ведьмы, погибшие во время войн и восстаний, нашли свою смерть именно в подземных гоблинских ловушках.

На уроке заклинаний профессор Флитвик начал с замораживающего заклятия. Честно говоря, урок мне немного наскучил, поскольку это заклинание я освоил ещё в прошлом году вместе со всеми другими заклинаниями, которые будут преподаваться в этом году в классе профессора Флитвика.

К счастью, Выручай-комната уже предоставила мне учебник следующего года. Наряду с изучением этих заклинаний в свободное время, я решил, что мне также следует изучить заклинание Патронуса.

Если Гарри смог выучить его на третьем курсе, я уверен, что смогу освоить его и на втором. Интересно, получится ли у меня эффективное обучение без боггарта, превратившегося в дементора?

Возможно, я смогу найти боггарта где-нибудь в Хогвартсе. Они, как правило, время от времени появляются в неиспользуемых классах. Я думаю, это как-то связано с количеством магии, которую испускает замок. Призраки Хогвартса очень бдительно следят за тем, чтобы профессорам сообщали о появлении новых боггартов. Бьюсь об заклад, я мог бы попросить Выручай-комнату доставить одного мне, либо помочь отследить его.

Интересно, чего я боюсь больше всего? Есть вещи, которые нагоняют на меня страх, но ничего не выделяется слишком сильно. Я начал перебирать свои воспоминания, пытаясь определить, что могло бы меня напугать. Мелькнула мысль о непреклонном лице гренделя, когда он тащил своё окровавленное тело ко мне, или, может быть, это синдикат Уитхорна. Чёрт, возможно, это змеи, которых я никогда не любил.

Оставшаяся часть урока пролетела быстро, я не мог подавить любопытство и всё думал о своём самом глубоком страхе. Было бы просто замечательно, узнать какой он и научиться противостоять ему. Тогда в будущем он не сможет сильно влиять на меня.

Быстро перекусив, я бросился к башне Рейвенкло, чтобы схватить Афину. Я ни в коем случае не собирался бороться со своим самым большим страхом без моей верной помощницы. В прошлый раз я усвоил урок.

Когда мы добрались до Выручай-комнаты, меня ждала книга о боггартах. Прочитав её, я узнал интересную информацию. Книга предупреждала, что боггарты сами по себе не являются смертоносными существами, большинство из них не атакует физически. Они просто принимают форму наихудшего и глубочайшего страха и заставляют столкнуться с ним лицом к лицу. Однако, если боггарт примет форму смертоносного существа, это может иметь негативные последствия, потому что он будет действовать в соответствии с принятой формой. Это объясняет, почему на Гарри так повлияла форма дементора, которую принял боггарт: он действовал так же, как дементор в реальном мире.

Для борьбы с боггартами существует специальное заклинание. Как ни странно, оно не убивает боггарта, а просто изгоняет существо прочь. Есть очень мало сведений о том, откуда берутся боггарты и сколько их всего. Как правило, они появляются в волшебных населённых пунктах и таятся в маленьких тёмных вместилищах, ожидая, пока их кто-нибудь не обнаружит.

Самый главный ключ в противодействии им — юмор. Во время произнесения заклинания Риддикулус важно представлять, как боггарт, принявший какую-либо форму, продиктованную страхом, становится чем-то забавным. Если всё сделано правильно, боггарт исчезнет.

Прочитав всё на эту тему, я понял, что дальнейшая подготовка бесполезна. Закрыв глаза, я мысленно пожелал, чтобы в комнате оказался боггарт, запертый в чулане.

Открыв глаза, я осмотрел маленькую комнату, но не обнаружил ни чулана, ни платяного шкафа. Ну, раз это не сработало, нужно попросить комнату предоставить доступ к месту в Хогвартсе, в котором находится боггарт.

Выйдя в коридор, я загадал такое место и, подойдя к появившейся двери, медленно открыл её. С другой стороны была тёмная, как смоль, комната, которую я едва мог разглядеть на несколько футов.

Подняв палочку, я зажёг Люмос.

Яркий свет пронзил тьму, осветив то, что оказалось неиспользуемым классом. Дизайн комнаты заставил меня подумать о классе в подземельях.

Войдя в комнату, я погасил огонёк Люмоса и палочкой зажёг первую свечу на стене. Как только она загорелась, началась цепная реакция, зажигающая все остальные свечи в помещении. Оглядев полностью освещённый класс, я убедился, что он определённо располагается в подземельях.

В дальнем конце комнаты затрясся старый скрипучий шкаф для зелий, как будто то, что было внутри, хотело вырваться наружу. Не буду врать, от этого звука у меня волосы на затылке встали дыбом.

Афина вскочила на своё любимое место у меня на плече и издала громкое шипение, которое, казалось, заполнило всю комнату. Вибрирующий шкаф на мгновение замер, прежде чем снова затрястись.

— Всё в порядке, мы здесь именно за этим, — успокоил я Афину.

Вытащив палочку, я распахнул дверцу шкафа с зельями. Из него вырвалось клубящееся чёрное облако. При виде этой сцены я как будто заледенел.

Из шкафа вылез полумёртвый подросток с выражением крайней ненависти на лице.

Моё сердце начало сильно колотиться. Никогда не думал, что снова увижу это лицо. Это был я, но не нынешний, а я из прошлой жизни.

Боггарт медленно направился ко мне, и я едва смог избавиться от ощущения, что произойдёт что-то ужасное, если он коснётся меня.

Направив на него палочку, я закричал: «Риддикулус!»

Он только злобно ухмыльнулся мне и продолжил идти. Казалось, он двигался так, как будто в него вселился демон. Я думал, ничего хуже быть не может, но это существо сделало то, чего я никак не ожидал.

— Ты спишь, — насмешливо сказал боггарт, притворяющийся мной. — Это всего лишь твоя мечта, а ты застрял на больничной койке и чахнешь в одиночестве.

Слова боггарта потрясли меня до глубины души. Это был мой самый глубокий, самый тёмный страх. Я думал, что избавился от него ещё в детстве, но оказалось, что я просто похоронил его глубоко в своём подсознании.

— Это… это неправда, моя новая жизнь реальна, — слабо защищался я.

— Ты думаешь, что ты в чём-то уникален? — выплюнул он, глядя на меня налитыми кровью глазами. — Что ты достоин переродиться в этом мире? Мечтаешь о лучшей жизни? Подумай, сколько раз ты желал, чтобы что-то подобное случилось. Эта жизнь — всего лишь игра твоего воображения, мечта о чём-то приятном и уютном для тебя, чтобы избежать боли, которую ты постоянно чувствуешь. Я здесь, чтобы разбудить тебя и отправить обратно к тому жалкому существования, которое у тебя есть.

Пока он подбирался ко мне, во мне начал расти страх, что он говорит правду. Может быть, вся эта жизнь только иллюзия.

— Риддикулус. Риддикулус! Риддикулус! — сколько бы я ни говорил это, боггарт неуклонно приближался ко мне.

Затем я вдруг почувствовал то, что чувствовал только раз в жизни. Афина укусила меня.

Я словно очнулся от морока, как это случилось в ту ночь, когда мы сблизились. Но на этот раз каким-то образом она смогла передать мне свою глубокую любовь и то, что она настоящая. Я почувствовал это всей душой. Я и мечтать никогда не мог о таком чувстве.

Я уверенно открыл глаза и парализующий страх, созданный боггартом, начал медленно отступать. Теперь меня бесило то, что боггарт подбирается ко мне в моём прежнем теле.

— Ты просто хулиган, — пробормотал я, глядя на него. Твёрдой рукой я направил на него свою палочку и сказал: — Риддикулус.

Эффект превзошёл мои ожидания. Боггарт начал уменьшаться, и пока он продолжал заявлять, что эта жизнь ненастоящая, я смеялся над тем, как высоко звучал его голос, как будто боггарт надышался гелием.

Чем больше он протестовал, тем громче я хохотал. Вскоре боггарт сложился сам по себе и исчез.

Довольный тем, что смог справиться со своим старым страхом, я вернулся в башню Рейвенкло. В моей комнате на кровати обнаружился толстый белый конверт с выгравированным на нём серебряным копьём.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 75


* * *


Проведя пальцами по серебряному копью, я понял, что уже несколько раз видел его изображение, последний раз на руке одного из старост Слизерина. Я осторожно сломал красную восковую печать с палочкой, скрещенной с копьём, и вытащил содержимое. Внутри был пригласительный билет с надписью.

«Г-н Александр Фоули

Настоящим вы приглашены на следующее собрание эксклюзивного клуба для начинающих дуэлянтов «Серебряные копья». Встреча состоится в субботу, 7 сентября, в 19:00. Если вы заинтересованы в участии, пожалуйста, ответьте ниже.»

Я вдумчиво отнёсся к полученному приглашению и начал перебирать плюсы и минусы вступления в клуб. С одной стороны, в этом году мне и без того есть чем заняться. Мне нужно овладеть искусством окклюменции, не говоря уже о другой моей цели — проработать два тома — третий и четвертый — стандартной книги заклинаний.

Однако, с другой стороны, зная, что грядет война с Волдемортом и его последователями, было бы неплохо начать работать над боевыми заклинаниями. Хотя юниорскую дуэль нельзя сравнить с реальным боем, те, кто достиг вершины в дуэлях, переходят на такой уровень, на котором они становятся невероятно грозными противниками. Кроме того, мне не стоит забывать о будущем взаимодействии с Уитхорнами.

Взвесив все варианты, я схватил белое перо и нацарапал, что буду присутствовать. Как только я закончил писать, приглашение стало пустым. Удивленно моргнув, я заметил, что медленно появилось новое сообщение, информирующее меня о том, что меня встретят возле башни Рейвенкло в 18:30.

На следующий день на зельях, войдя в класс, я почувствовал на себе пристальный взгляд тёмных глаз профессора Снейпа. Думаю, что своим приключением в Запретном лесу я разрушил все свои отношения с ним.

К счастью, урок у нас был со слизеринцами, и, несмотря на все его недостатки, профессор Снейп, похоже, питал слабость к членам своего факультета, поэтому я сел рядом с Анной и одним из её друзей-слизеринцев.

Роджер быстро занял последнее свободное место за нашим столиком. Зельеварение давалось ему хуже всего. Мне кажется, это потому, что ему было сложно удерживать концентрацию в течение длительного времени.

В классе установилась удивительная тишина. В прошлом году мы все узнали, что профессор Снейп не терпит, когда студенты общаются перед уроком, а если они это делали, день становился особенно сложным.

Когда часы показали 8:30, профессор Снейп выскочил из угла, откуда он наблюдал за всеми, как ястреб.

— Вижу, все смогли сдать экзамены за первый год, — сказал он. Затем глаза профессора метнулись к Роджеру, и он усмехнулся: — С трудом.

Когда лицо Роджера покраснело от смущения, профессор Снейп отвёл от него взгляд и продолжил:

— Вы обнаружите, что этот год будет намного более сложным, чем предыдущий. — Он указал на классную доску с написанными инструкциями в передней части класса и заявил: — Сегодня вы будете работать над Раздувающим раствором. Это зелье более сложное, чем те, что вы варили в прошлом году.

Зная, что лучше читать инструкции из моей книги по зельеварению, я раскрыл её на нужной странице и начал читать инструкцию.

«Часть 1.

Добавить в раствор две ложки сушеной крапивы.

Добавить в ступку три глаза рыбы фугу.

Растолочь в порошок средней крупности.

Добавить две меры измельченной смеси в котёл.

Добавить две столовые ложки воды к порошку в котле и перемешать.

Нагревать при средней температуре в течение двадцати минут.

Добавить в котёл три стакана воды и тщательно перемешать смесь.

Направить палочку и произнести «Суперба».

Оставить настояться и вернуть на огонь через 60 минут.

Часть 2

Добавить в котёл одну селезёнку летучей мыши.

Перемешать четыре раза против часовой стрелки.

Нагреть на минимальном огне в течение тридцати секунд.

Для окончания взмахнуть палочкой над зельем и произнести «Инфатио».

Изучив все необходимые ингредиенты, я принёс их из кладовки и приступил к работе над зельем. Профессор Снейп, тем временем, бесшумно скользил по классу.

Роджер, работающий рядом со мной, казалось, был полон решимости прожить этот день без ошибок. Но где-то в процессе приготовления что-то пошло не так, и над его зельем начал подниматься клубами ядовитый желтый дым.

Прежде чем кто-либо успел что-либо сделать, профессор Снейп подскочил сзади и испарил ядовитое зелье.

— Мистер Дэвис, я вижу, вы по старой привычке неправильно читаете инструкции. Скажите мне, почему вы решили добавить в зелье печень летучей мыши, а не селезёнку?

Лицо Роджера побагровело, но не успел он что-либо сказать в свою защиту, как профессор Снейп сообщил ему:

— На следующем занятии я ожидаю от вас эссе размером восемнадцать дюймов на тему Раздувающего раствора и его многочисленных применений.

Когда я закончил варить своё зелье, оно приобрело оттенок синего, описанный в книге, и, поместив небольшое количество в пробирку, я отнёс его на стол профессора Снейпа. Тёмные глаза профессора на несколько секунд встретились с моими серыми глазами. Он взял пробирку и внимательно изучил налитую в неё жидкость, прежде чем молча отставить образец в сторону. По опыту прошлого года я знал, что отсутствие комментариев является наивысшим комплиментом от профессора Снейпа.

Сразу после обеда была астрономия с профессором Синистрой. Мы провели первый урок, изучая карту звёздного неба. Хотя я не имел ничего против классной комнаты, всё же вечерние занятия, во время которых мы использовали волшебные телескопы, нравились мне больше.

После этого была защита от тёмных искусств с профессором Кроссом. Если бы мне пришлось использовать всего одно слово для описания занятия, я бы выбрал «среднее».

Профессор Кросса оказался весьма посредственным преподавателем, и он точно так же вёл занятия. Во всяком случае, то, насколько скучным был урок, только укрепило моё решение присоединиться к «Серебряным копьям», особенно учитывая, что впереди меня ожидают ещё несколько посредственных учителей. Следующим компетентным преподавателем по защите от тёмных искусств будет профессор Люпин, а это произойдёт только на моём пятом курсе.

Остаток недели, казалось, пролетел незаметно, и вскоре наступил вечер субботы. Пришло время встретиться с «Серебряными копьями». Как только я вышел из гостиной Рейвенкло, я увидел того же высокого, бледного, черноволосого старосту Слизерина, который прервал Майкла в поезде. Он ожидал меня, прислонившись к противоположной от двери стене.

— Рад, что ты решил показать себя, Алекс, — сказал он с полуулыбкой на лице. Протянув руку, он добавил: — Закари Хоук, но ты можешь звать меня просто Зак.

— Что такое «Серебряные копья»? — спросил я, пока мы шли через весь замок.

— Ну, это очень избранный клуб, — ответил он, — и ты выполнил минимальные требования для приёма в его члены. Что касается всего остального, ты получишь все объяснения, когда мы доберёмся до места назначения.

— Какие требования я выполнил? — спросил я с любопытством.

Зак лишь молча ухмыльнулся.

В конце концов, мы добрались до большого полноразмерного зеркала в старой раме из красного дерева, спрятанного в пустынном углу на четвёртом этаже. Зак вытащил свою палочку цвета слоновой кости и поднёс её к поверхности зеркала.

Поверхность зеркала покрылась рябью, как ртуть, и Зак взмахнул рукой:

— После тебя.

Проходя сквозь рябь поверхности зеркала, я ожидал ощущения прохлады. Но, на самом деле, казалось я прошёл сквозь тонкий слой влажного жара. Это ощущение исчезло практически мгновенно, когда я оказался по другую сторону зеркала.

С другой стороны меня встретила тьма, поэтому я вытащил свою палочку и зажёг Люмос. Огонёк на конце моей палочки высветил относительно просторный рукотворный туннель, выложенный камнями. Туннель за зеркалом навёл меня на мысль, что это один из семи секретных проходов, соединяющих Хогвартс с Хогсмидом.

— Этот туннель ведет в Хогсмид? , — спросил я у переместившегося ко мне Зака, чтобы подтвердить свои подозрения.

— Да, но мы идём не туда, — объяснил Зак, я последовал за ним по туннелю.

Через несколько минут Зак остановился в, казалось бы, случайной точке, вытащил свою палочку и постучал ею, как это делают люди у входа на Косую аллею.

Стена развернулась, открывая дверной проём. Я посмотрел на это с подозрением. В последний раз, когда я вошёл в дверь под землёй, всё закончилось не слишком хорошо.

Не собираясь сейчас отступать, я прошёл в дверной проём. Мне открылась большая комната с дуэльным рингом. Пятеро студентов находились внутри ринга, стоя позади пожилого светловолосого волшебника, которого я узнал по дуэльному турниру, прошедшему в Южной Америке. Когда я вошёл, в комнате стало тихо, как в могиле. Изучив их лица, я, кажется, узнал некоторых из них.

Судя по школьным мантиям, в комнате были студенты с каждого факультета и с разных курсов. Двое, в том числе и Зак, были из Слизерина, двое из Гриффиндора, один из Хаффлпаффа и один из Рейвенкло, всего шестеро.

Студентка из Рейвенкло, ведьма с каштановыми волосами, училась на четвёртом курсе. Бьюсь об заклад, это она устроила приглашение, которое я нашёл в своей спальне.

— Привет, Алекс. Я Джин Бэтт, — поприветствовал меня старший волшебник, шагнув вперёд и пожимая мне руку.

— На самом деле мы встречались с вами раньше, — ответил я, принимая рукопожатие.

Брови Джина поднялись, пока он пытался вспомнить меня.

— Несколько лет назад мы встретились на финале дуэлей в Южной Америке, — уточнил я.

— Ах, да, теперь я вспомнил, — ответил он, — ты был тогда с каким-то парнем. Я рад, что ты решил прийти и посмотреть, что такое «Серебряные копья»

— Должен признать, что мне было приятно получить таинственное приглашение. Но я пока не понимаю, почему вы решили попытаться завербовать меня? Каким требованиям я соответствую? — спросил я.

— Как ты уже понял, это эксклюзивный клуб для серьёзных дуэлянтов. И хотя у всех нас разное происхождение, у всех нас есть одна общая черта.

— Какая? — спросил я с любопытством, когда Джин сделал паузу.

Он усмехнулся и вытащил палочку цвета слоновой кости, цвет которой совпадал с моей.

— У каждого члена нашей группы есть осиновая палочка.

— Почему так важно, какой тип палочки у человека? — спросил я, неуверенно глядя на Джина.

— Тип волшебной палочки и её сердцевины, могут передать удивительно много информации о ведьме или волшебнике, которым принадлежит палочка, — объяснил Джин. — Мы давно узнали, что осиновые палочки с большой лёгкостью выполняют боевые заклинания, и люди, выбранные ими, часто становятся искусными дуэлянтами. В одна тысяча семьсот восемьдесят четвертом году небольшая группа опытных дуэлянтов сформировала клуб «Серебряные копья», в который решили приглашать только волшебников с осиновыми палочками.

— Полагаю, из-за этого требования, членов клуба не очень много?

— Мы не стремимся к многочисленности, — ответил Джин, пожав плечами. — У нас около ста активных участников из таких школ, как Хогвартс, Ильверморни, Колдовстворец и Тяньлун.

— Зачем вообще вступать в клуб? Я думал, что дуэли — это скорее одиночный вид спорта, — спросил я, переварив предыдущую информацию.

— Это так, но путь к вершине труден, и клуб предлагает несколько преимуществ, вмешался Зак. — Первое преимущество — это тренировки друг против друга; стать опытным дуэлянтом не получится за одну ночь. Затем, с разрешения родителей, летом можно потренироваться с членами клуба, уже отошедшими от дел, но готовыми потратить своё время на обучение подрастающей смены. Количество бывших чемпионов среди наших рядов впечатляет, на самом деле.

Должен признать, мысль о том, что меня лично будет тренировать международный чемпион по дуэлям, звучала потрясающе.

— Как мне произвести на них впечатление? — рассеяно сказал я. — Я никогда не слышал ни о каких дуэльных соревнованиях в Хогвартсе.

— В школе их нет, — объяснил Джин. Однако, если ты получишь разрешение родителей, ты сможешь принять участие в дуэльном соревновании. На Британских островах оно проводится во время зимних каникул, и если ты выступишь на нём успешно, во время весенних каникул сможешь попасть на международное соревнование.

— Правда? Как это работает? Мы будем сражаться друг с другом? — вопросы посыпались из меня как горох.

— Иногда, — пожал плечами Зак. — В конце концов, дуэли — это одиночный вид спорта. Есть деление по возрастным группам, но ты можешь участвовать в дуэлях не обращая внимания на возраст, если чувствуешь себя достаточно уверенно. Озорно улыбаясь, он добавил: — Только не говори мне, будто думаешь, что наш клуб единственный дуэльный клуб в школе.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 76


* * *


— Что? Сколько тайных дуэльных клубов есть в Хогвартсе? — недоверчиво спросил я.

— Есть ещё три клуба: «Клыки Дракона», «Невидимый Лотос» и «Неумолимые Странники», — Зак усмехнулся выражению моего лица.

Когда я услышал, сколько существует тайных клубов, я чуть не закатил глаза. Я и так не представлял, что мне делать со своим знанием о таких секретных организациях как Пожиратели смерти Волдеморта и Орден Феникса, который им противостоит, синдикат Уитхорна и тайная клика моего дяди. А теперь вот ещё тайные подпольные дуэльные клубы. Я начинаю думать, что тайные общества для волшебников как наркотик.

— А между участниками клубов бывают стычки? — спросил я.

— Может быть в какой-то момент тебе придётся столкнуться с кем-то из них. Но на дуэльных соревнованиях в декабре ты сможешь сразиться с подходящими тебе противниками, — объяснил Зак, чьи карие глаза сияли от удовольствия.

— Сколько у них членов?

— Обычно в клубах состоит от десяти до четырнадцати участников, — пожав плечами, ответил Зак. — Число постоянно меняется, кто-то выпускается, а иногда кто-то из участников уходит из клуба, если теряет интерес или решает, что дуэли не для них

— Почему у нас мало участников? — спросил я, оглянувшись на шестерых студентов Хогвартса. — Наверняка в Хогвартсе имеется больше студентов с осиновыми палочками.

— Не так много, как ты думаешь. Но ты прав, есть ещё несколько кроме нас. Однако то, что у кого-то есть осиновая палочка, не означает, что он любит дуэли. Чтобы быть опытным дуэлянтом, нужно уделять этому много времени и усилий, а на это немногие готовы.

— Почему меня не завербовали в прошлом году?

— Клубам не разрешено набирать первокурсников, — увидев мою поднятую бровь, он добавил: — это правило установил директор. Кроме того, большинство первокурсников мало знакомо с магией и почти не знает никаких заклинаний. И у клубов есть время оценить, каких студентов лучше пригласить. — Зак кивнул в сторону ведьмы с каштановыми волосами из Рейвенкло и заметил: — К счастью, Лалех смогла передать тебе приглашение до того, как «Невидимый Лотос» сделал свой ход и попытался завербовать тебя.

— Я думал, они предполагали, что я присоединюсь к «Серебряным Копьям».

— Обычно так и происходит, — сказал Зак, а несколько окружающих нас студентов раздражённо фыркнули. — «Клыки Дракона» и «Неумолимые Странники» не приглашают к себе держателей осиновых палочек, но за последние пять лет или около того «Невидимый Лотос» пытался переманить студентов с осиновыми палочками.

— Ну, учитывая ваше высказывание о таланте пользователей осиновой палочки вести бой, следовало предполагать, что они будут мишенью для вербовки, — указал я на логичное с моей точки зрения обстоятельство.

— Одно дело, если бы они пытались завербовать студентов, следуя правилам, — раздражённо пояснил Зак, — но они нарушали правила. Впервые мы узнали об этом, когда они пытались завербовать меня на первом курсе. К счастью, мой дядя состоит в «Серебряных Копьях», иначе я мог бы присоединиться к «Лотосам». После наказания за нарушение правил вербовки они изменили тактику, и теперь мы с ними соревнуемся, кто первым пригласит будущего члена клуба. К сожалению, два года назад они перехватили у нас ребёнка.

— А он может сменить клуб? — спросил я.

— Есть правило, которое соблюдают все клубы. Нам не разрешено вербовать нынешних или бывших членов из других клубов. Поэтому мы не смогли принять его, когда он ушёл от «Лотосов», — хмуро объяснил Зак.

— Плохо. А почему он ушёл?

— Когда он узнал о нашем клубе, он проявил некоторый интерес к тому, чтобы уйти, и спросил нас, может ли он присоединиться к нам. Несмотря на то, что мы отказали ему, его клуб узнал об этом и его выгнали. Я практически убежден, что за этим стоит кто-то из их клуба. Так что не удивляйся, если к тебе обратятся в ближайшие пару недель, — Зак прищурился и замолчал.

— Кстати говоря, давай сделаем всё официально. — Зак выпрямился и серьёзно взглянул на меня. — Алекс, ты согласен присоединиться к «Серебряным Копьям»?

— Согласен, — ответил я, уже приняв решение. — Всё, что ты рассказал мне о «Серебряных Копьях», ясно показало, что это идеальное место для оттачивания моих дуэльных навыков.

Зак усмехнулся, снял кольцо и протянул мне. Наконец, я смог поближе рассмотреть кольцо клуба и заметил, что на кольце было два серебряных копья, обращённых друг к другу, возможно, как напоминание о предстоящих дуэлях. После того, как я надел кольцо на безымянный палец правой руки, оно сжалось и плотно прилегло к пальцу.

— Отлично. Теперь, когда ты официально принят, нужно объяснить несколько правил нашего дуэльного клуба.

Казалось бы, из ниоткуда всплыла строка из моей прошлой жизни. Найдя это забавным и уместным, я сказал:

— Дай угадаю, правило номер один — не говорить о бойцовском клубе.

— Неплохо сказано, — рассмеялся Зак. — Однако, хотя ни один из дуэльных клубов не афиширует своё существование, секретным оно всё-таки не является. Если студент действительно увлекается дуэлями, он, как правило, знает обо всех клубах. По приглашению ты можешь попасть в любой из них. Кроме того, если ты планируешь бросить вызов сопернику из другого клуба, есть протоколы, которые позволят это сделать, не объявляя об этом всему миру

— Мне следует приготовиться к неприятностям? — спросил я.

— Нет, большинство проблем возникнет после декабрьских соревнований. В основном из-за того, что кто-то затаит обиду на то, что не продвигается вперёд, или захочет что-то доказать, — объяснил Зак. — Ну что же. Давайте приступим к тренировке. Все, кто хочет попасть на соревнования в декабре, должны тренироваться как можно больше в течение следующих нескольких месяцев. Дуэль — это не просто два человека, выходящие на ринг и бросающие друг в друга заклинания. Есть много стратегий, которые используются для победы и набора очков в бою. Вот почему дуэлянту, не состоящему ни в каком клубе, поначалу приходится так тяжело. — Указав на других участников, Зак продолжил уже персонально для меня: — Можешь рассчитывать на любого из нас, нужно просто согласовать время. В течение недели, после ужина, здесь почти всегда можно найти себе пару для дуэли. А в субботу и воскресенье мы все проводим здесь, сражаясь, несколько часов.

После того, как Зак закончил рассказывать об основах, следующие полчаса я провёл, знакомясь с другими участниками. Через некоторое время я вернулся в башню Рейвенкло, запланировав встретиться с Заком на следующий день, так как он предложил начать моё обучение.

На следующий день я оказался с Заком в дуэльном круге. Диаметр круга был ровно сорок футов.

— Ты знаком с правилами дуэлей? — спросил меня Зак, когда мы оба вышли на ринг.

— Да, — кивнул я. — Нельзя пересекать линию в центре круга. Тот, кто это сделает, автоматически проиграет поединок. В начале дуэли каждый дуэлянт стоит в маленьком трёхфутовом круге. После выхода из этого круга дуэль не заканчивается, а у первого человека, который вынужден покинуть меньшее кольцо, вычитаются очки. После того, как первый человек покинет своё стартовое кольцо, другой может свободно выйти из своего кольца, не теряя очков. Кроме того, если выиграть поединок, не покидая стартовый круг, будут начислены дополнительные очки.

— Основы ты знаешь, — удовлетворённо ответил Зак. — Но помни, что самое важное — это победа в поединке. Очки, которые ты заработаешь, не принесут тебе победу, они нужны только для системы ранжирования. Нет ничего более неловкого, чем отказ выйти из стартового кольца, когда это может позволить тебе выиграть, — закончив объяснение, Зак спросил: — У тебя есть вопросы, прежде чем мы начнем?

— Я понял по поводу очков, а что ещё судят в дуэли, — поинтересовался я.

— В этой книге есть всё, что оценивают судьи, и порядок распределения очков, — сказал Зак, вручая мне маленькую кожаную книгу. — Внимательно изучи её, это поможет тебе выработать свой собственный стиль, позволяющий набирать максимальное количество очков.

Я принялся листать книжку, а Зак тем временем спросил:

— Ты когда-нибудь задумывался, почему дуэлянты просто не накладывают ошеломляющее заклинание друг на друга? Вместо этого лучшие дуэлянты пытаются использовать самые разные заклинания, порчу, сглаз, чары и трансфигурацию. Чем шире набор используемых заклинаний, тем больше очков присваивают судьи. То же самое касается защиты. Ты можешь набрать больше очков, если выполнишь контрзаклинание или будешь использовать щитовые заклинания.

Услышав о всех способах повышения рейтинга, я начал понимать, сколько работы мне нужно сделать до декабря. Я не хотел просто победить. Я хотел как можно выше подняться в рейтинге.

Видя, как мне не терпится начать, Зак ухмыльнулся и сказал:

— Приступим к тренировке? Потом расскажу тебе об остальном.

— Отличная идея, — быстро ответил я, ухмыльнувшись. Глаза мои загорелись от волнения.

Уверенный, что смогу удивить Зака ​​своими навыками, я направился к стартовой позиции на одной из сторон ринга. Оказавшись внутри маленького круга, я спросил:

— Палочку достать?

— Нет, я считаю, что лучше всего тренироваться в условиях настоящего поединка, — ответил Зак, — и вытаскивание палочки — это часть дуэли. Хотя сейчас я просто собираюсь сосредоточиться на защите, потому что хочу увидеть твои атакующие способности.

Увидев расслабленное лицо Зака, я попытался не ухмыльнуться. Очень сомневаюсь, что Зак ожидал, что я надену дуэльную кобуру. Кроме того, он наверняка думал, что я знаю только несколько основных заклинаний. В прошлом году из-за стычек с Майклом и готовясь столкнуться с гренделем, мне пришлось выучить несколько боевых заклинаний. Я был почти уверен в себе, нападая на Зака.

Через час я обнаружил, что стою на коленях на земле, по моему лицу течёт пот, голова раскалывается, и я чувствую себя униженным. Я провёл последний час, изучая, каково это — встретиться с опытным дуэлянтом.

Зак не только не удивился моей дуэльной кобуре, но и у него самого была такая. Несмотря на то, что у нас обоих была кобура, он опередил меня, вытащив палочку первым.

Я сделал мысленную пометку попрактиковаться в быстром извлечении палочки из кобуры и, возможно, купить новую. Моя была уже относительно старой, купленной ещё до Хогвартса. Бьюсь об заклад, есть гораздо лучшие модели.

Если проигрыш в извлечении палочек удивил меня, то наш поединок привел меня в сильное замешательство. Каждое заклинание, которое я посылал Заку, он отбивал. Ему даже не нужно было уклоняться или ставить щит, он просто использовал специальные контрзаклятия.

— Ты что, телепат? — пожаловался я, поднявшись на ноги. — Как, чёрт возьми, ты смог отменить заклинания, которые я использовал?

— А чего ты ожидал? — усмехнулся Зак. — Я провёл тысячи часов, тренируясь. Не говоря уже о том, что меня тренировал мой дядя, двукратный чемпион мира по дуэлям. Так что, хотя заклинания, которые ты использовал, были впечатляющими для твоего возраста, у меня большой опыт противодействия им. Когда в тебя раз за разом бросают одни и те же заклинания, противодействие им становится привычным делом. Вот почему постоянная практика и развитие широкого репертуара заклинаний имеют решающее значение для успешного дуэлянта.

Я подозрительно посмотрел на Зака. Я всё ещё был наполовину убеждён, что противостою мастеру легилименции, хотя более рациональная часть моего мозга сообщила мне, что я просто смущён и ищу оправдания.

До начала нашей дуэли я действительно думал, что смогу на равных противостоять Заку. Наш поединок напомнил мне о том, что каким бы талантливым я ни был, я просто человек, и у меня есть пределы. Кажется, я снова позволил своим успехам вскружить мне голову. Хорошо, что находятся люди, которые время от времени опускают меня на землю.

— Знаешь, я ожидал гораздо худшего, — похвалил меня Зак, подойдя к моей стороне ринга. — Ты намного лучше, чем я был в твоём возрасте. Твоя меткость на удивление хороша. Поразительно, как много неопытных дуэлянтов не могут попасть в своего противника с расстояния сорока футов.

— Летом я тренировался заклинаниями сносить бладжеры, — похвастался я, обрадовавшись его похвале.

Услышав о том, как я научился меткости, Зак удивлённо поднял брови. Через мгновение он пожал плечами и сказал:

— Ну, что бы ты ни делал, продолжай в том же духе. Если ты не бросишь тренировки, держу пари, ты удивишь всех в этом декабре.

— Над чем ещё, по-твоему, мне следует поработать? — спросил я, зная, что конструктивная критика влияет на самосовершенствование.

— Есть ещё парочка мелочей, — улыбнулся Зак, увидев насколько я восприимчив. — Движения твоей палочки, довольно точные, но я бы порекомендовал сделать их менее резкими. Кроме того, постарайся произносить заклинания как можно тише. Тебе нужно затруднить для оппонента опознавание заклинаний. Продолжай практиковаться с противниками и изучай больше заклинаний.

В конце тренировки мы составили график на неделю. Зак порекомендовал мне практиковаться с разными участниками, так как это познакомит меня с разными стилями дуэлей. Он также предложил мне провести некоторое время, наблюдая за дуэлями других, поскольку так можно изучить различные идеи и стратегии поединка.

Вернувшись в свою спальню, я достал зачарованную монету и отправил сообщение друзьям о встрече в Выручай-комнате. У меня было много информации, которой я хотел поделиться.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 77


* * *


Отправив при помощи золотой монеты сообщение своим друзьям, чтобы они встретились в Выручай-комнате, я направился на седьмой этаж.

Когда я пришёл, Анна уже находилась внутри, сидя за деревянным круглым столом. Усаживаясь за стол, я увидел, как она взглянула на моё новое кольцо и слегка улыбнулась.

Прежде чем я успел задать ей вопрос, вошли Седрик и Алисия. У них обоих волосы выглядели растрёпанными и непослушными. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что они летали на мётлах, тренируясь перед предстоящими пробами.

— Когда у вас отборы в команды, ребята? — спросил я.

— У меня сегодня вечером, а у Седрика завтра, — ответила Алисия, поправляя причёску.

Седрик кивнул, показывая, что она права.

— Ты уверена, что не хочешь попробовать себя в команде Слизерина? — спросил он, повернувшись к Анне. — Я знаю, что Алекс не собирался играть в квиддич, но держу пари, что твоему отцу понравилось бы, чтобы ты попробовала.

Анна энергично замотала головой, отчего её светлые волосы развевались.

— Нет, — заявила она. — Я уже приняла решение. Кроме того, в этом году я буду занята. — Анна протянула руку и откинула рукав мантии, обнажив сплошную чёрную татуировку, похожую на клык огромного зверя, бегущую по её предплечью. — Я присоединилась к дуэльному клубу под названием «Клык дракона», — заявила она с ухмылкой на лице.

Её лавандовые глаза выжидающе искали мои. Прежде чем я успел что-либо сказать, Алисия в шоке завизжала:

— Борода Мерлина! Анна, у тебя татуировка! — Поднявшись со своего места, она наклонилась и внимательно осмотрела руку Анны. — Твои родители не рассердятся?

— Рассердились бы, если бы смогли её найти, — злорадно ухмыльнулась Анна. — Проверь, — вытащив палочку, она коснулась татуировки её кончиком и пробормотала: «Абскондиум».

Чёрный клык исчез, оставив чистую бледную кожу.

— Это не настоящая татуировка. Это чары, которые я могу заставить исчезнуть, — объяснила она.

Глядя на её татуировку, я почувствовал, как во мне поднимается небольшой укол ревности. Я бросил недовольный взгляд на своё новое кольцо. Где моя волшебная татуировка? Очевидно, что «Серебряные копья» отстали от времени. Секретные кольца, обозначающие членство, вышли из моды.

— Мы можем присоединиться? — спросила Алисия.

— Я не знаю, — ответила Анна, — но они упомянули, что не набирают игроков в квиддич, которым много времени приходится уделять тренировкам.

— Ну и ладно, — покачала головой Алисия. — Ни за что Седрик или я не захотим бросить играть в квиддич. Может быть, Алекс составит тебе компанию.

— Я узнала, что в Хогвартсе есть несколько различных дуэльных клубов, — Анна улыбнулась предложению Алисии, и её бледно-лиловые глаза выжидающе искали мои серые. — Один из них вербует только тех, у кого есть осиновые палочки, — и она задумалась с улыбкой на лице.

Глаза Седрика и Алисии быстро метнулись ко мне. Подняв руку с моим новым кольцом, я подтвердил:

— Виновен, я только вчера присоединился к «Серебряным копьям».

— Приятно, что мы оба в дуэльных клубах, — глаза Анны заблестели от счастья. — Сможем вместе потренироваться, — заметила она с улыбкой на лице.

Думая о своём менее чем впечатляющем выступлении против Зака, я ответил:

— Судя по тому, что я узнал сегодня утром, нам понадобится много практики, чтобы конкурировать с другими членами клуба.

— Как ты попала в поле зрения «Клыков Дракона»? — спросил я, любопытствуя, как Анна попала в дуэльную команду.

— Видимо, я привлекла внимание некоторых участников в прошлом году, когда мы поссорились с Майклом и его друзьями, — объяснила она, а на её лице медленно появился небольшой румянец. — Их это очень впечатлило.

Я усмехнулся при воспоминании, что это было заклинание, которое превратило нашу битву в холодную войну: никто не хотел ходить по Хогвартсу, рискуя заболеть взрывной диареей.

— Значит в декабре вы будете соревноваться друг с другом? — прозорливо заметила Алисия.

— Возможно, но, по крайней мере, теперь я знаю, что в нашей возрастной группе будет хорошая конкуренция, — я высказал это вслух, но вдруг вспомнил объяснение Зака ​​о том, как можно выбрать более старшую возрастную группу.

Хотя я не был на том же уровне, что и студент пятого курса, я считал, что должен быть в состоянии бросить достойный вызов студентам третьего или, возможно, даже четвёртого курса.

— Итак, сколько свободных мест в команде Гриффиндора в этом году? — спросил Седрик, повернувшись к Алисии, как только разговор о дуэлях был закончен.

— Четыре позиции, — объяснила она. — Два охотника и два загонщика.

— Ну, по крайней мере, у тебя больше шансов выжить, чем у меня, — проворчал Седрик, тревожно нахмурив брови. — У нас свободна позиция ловца, но она одна-единственная, так что, если я не буду лучшим, я не попаду в команду.

Когда я увидел обеспокоенное выражение лица Седрика, мне захотелось утешить его по этому поводу. Хотя я точно не знал, когда Седрик попал в команду, в «Узнике Азкабана» Седрик был ловцом и капитаном команды Хаффлпаффа.

Встретившись взглядом с Седриком и со всей убежденностью в голосе, на которую я был способен, я заявил:

— Седрик. У тебя настоящий талант. Я не сомневаюсь, что ты будешь в команде Хаффлпаффа.

Анна и Алисия также заверили его, что он справится.

— Не то чтобы это имело большое значение, — поддразнила его Алисия с улыбкой. — Если я попаду в команду в этом году, Гриффиндор определённо выиграет кубок школы.

Заявление Алисии вызвало новый виток споров о том, кто выиграет кубок по квиддичу в этом году. Если я правильно помню, это должен быть Слизерин, если ничего не изменилось.

Остаток дня пролетел быстро, и вскоре мы все направились на стадион для квиддича. Алисия была одета в свою золотисто-красную мантию для квиддича, которую она обычно носила во время тренировок.

Когда она вышла на поле, чтобы встретиться с другими претендентами, остальные направились к трибунам.

Чарли Уизли, мускулистый, рыжеволосый капитан Гриффиндора, очевидно, решил первыми испытать загонщиков. Анна застонала, когда увидела, как Фред и Джордж взлетают в небо.

Она не была их самой большой поклонницей. Значительное количество своих шуточек близнецы оттачивали на слизеринцах.

В воздух поднялось около пятнадцать претендентов, у каждого в руках была зажата деревянная бита.

— Что они делают? — спросила Анна, пока Чарли Уизли вынимал пару бладжеров из чемодана для квиддича. Круглые тёмные бладжеры взлетели, полные решимости начать сбивать летунов на мётлах.

— Я думаю, будут сражаться до последнего оставшегося в воздухе, — предположил я вслух, когда гриффиндорцы начали безумное противостояние бладжерам и друг другу.

Мое предсказание подтвердилось, когда один из близнецов Уизли размахнулся и вовремя ударил бладжером в сторону другого гриффиндорца, который чуть не сбил его с метлы, врезавшись ему в спину.

Четырнадцать оставшихся претендентов продолжали летать, уклоняясь от бладжеров. Вся сцена была невероятно хаотичной. Держу пари, именно поэтому у Фреда и Джорджа дела шли так хорошо. Они воплощение хаоса.

Вскоре число четырнадцать сократилось до семи. Оставшиеся семь гриффиндорцев оказались более талантливыми, чем остальные, но их самой большой проблемой было отсутствие командной работы.

Единственным исключением были Фред и Джордж. Они работали как одно целое, разбивая своих собратьев-гриффиндорцев одного за другим.

Когда дело дошло до их последнего противника, мне почти стало его жалко, когда я услышал, как Фред и Джордж безумно кудахчут, безжалостно загоняя его в угол злыми бладжерами.

Неудивительно, что близнецы, в конце концов, остались одни. Не могу сказать, радовался ли Чарли или беспокоился о том, как его младшие братья безжалостно охотились на своих собратьев-гриффиндорцев.

Вскоре пришло время отборочных проб для охотников. Их метод отбора был намного проще. Каждому из них дали по десять шансов забить вратарю Гриффиндора Оливеру Вуду. В команду попадут два кандидата, забившие наибольшее количество голов.

Около двадцати претендентов хотели попасть в команду. Казалось, что они объединились по курсам, так что Алисия была одной из немногих второкурсниц, достаточно уверенных в себе, чтобы попробовать.

Первые двое, которые открыли испытания, установили планку крайне низко, ни один из них не смог набрать очки за десять попыток.

Судя по лицам окружающих, от Алисии ожидали того же. Я ухмыльнулся. Они понятия не имели, насколько она хороша. Я провёл всё лето, играя против неё вратарем, так что я знал по опыту, какой хитрой она может быть, когда пытается забить.

Не говоря уже о том, что за некоторыми нашими тренировками наблюдал отец Анны, который профессионально играл в квиддич. Летом он дал Седрику и Алисии множество советов.

Когда она взлетела в небо на своём «Чистомёте», она удивила всех на поле для квиддича, забив гол с первой попытки.

— Вот так, Алисия, покажи ему, из чего ты сделана! — Анна развеселилась, радуясь успеху подруги. Мы с Седриком тоже начали кричать о нашей поддержке.

Я улыбнулся, когда увидел, как Оливер Вуд выпрямляется на своей метле. Очевидно, он не ожидал, что второкурсница сможет его обыграть. Оливер заблокировал следующие две попытки, но как только он подумал, что первый гол Алисии лишь счастливая случайность, она забила дважды подряд.

Я понял, что Оливер начал раздражаться. Из оставшихся пяти бросков Алисия забила ещё три, всего шесть.

Когда она спустилась на поле, мы все направились вниз, желая поздравить её с отличным выступлением. Алисия плавно приземлилась на зелёном газоне со счастливой улыбкой на лице.

— Алисия, верно? — с улыбкой спросил подошедший к нашей теплой компании Чарли. Алисия нетерпеливо кивнула, и Чарли продолжил: — Ты проделала отличную работу, так держать.

— Она не произвела такого впечатления, — прервал его насмешливый голос. — Я думаю, что вратарь просто отстой. Он позволил двенадцатилетнему игроку набрать шесть очков. Держу пари, когда придет моя очередь…

Раздраженно повернувшись, я увидел Рэя Салливана, черноволосого прихвостня Майкла, который насмехался над Алисией.

— Я всегда был уверен, что дела говорят громче слов, — заметил Чарли, прежде чем я успел сердито возразить на хамский выпад Салливана. Направляясь к полю, Чарли продолжил: — Поскольку вы взяли на себя ответственность судить своих товарищей по факультету, вы можете продемонстрировать всем свой талант.

Хотя Чарли и не повысил тихий голос, не было ни малейшего сомнения, что в его словах содержится гнев. На мгновение показалось, что Рэй почувствовал, будто совершил ошибку. Однако, бросив снисходительный взгляд на Алисию, он язвительно сказал:

— Позвольте мне показать вам, как выглядит настоящий претендент.

Когда он взлетел в воздух, я заметил, что Анна сверлит его спину взглядом острым, как кинжалы. Если Рэй не будет осторожен, он может снова получить удар взрывающейся чашей.

Когда Рэй нанёс свой первый удар по воротам, Оливер поймал мяч. Покраснев, Рэй попытался снова. После того, как он промахнулся в третий раз, гриффиндорцы начали над ним издеваться. Они слышали его хвастовство, и, похоже, им оно понравилось не больше, чем нам.

Напряжение нарастало как снежный ком: чем больше он промахивался, тем в большую ярость он приходил, из-за чего снова промахивался. После того, как он промахнулся в десятый раз, он улетел на своей метле, слишком смущенный, чтобы вернуться на поле, не заработав ни одного очка.

Остальная часть проб прошла более гладко, и вскоре она была закончена. Был только один человек, который забил больше, чем Алисия, но, к счастью, из-за того, что было два свободных места, она попала в команду.

Глядя на празднующих друзей, я подумал, что, вероятно, немного изменил временную шкалу. В книгах Алисия на втором курсе оказалась только во втором составе, а в основную команду вошла, когда Гарри поступил на первый курс.

Я полагаю, что наша дружба изменила временную шкалу. Наши совместные тренировки в течение лета, должно быть, подняли её уровень мастерства до такой степени, что она смогла попасть сразу в основной состав.

Хотя я немного беспокоился об этом изменении, это была лишь небольшая рябь на временной шкале. Это не должно было повлиять на будущее, которое, как я знал, неумолимо наступало. Сначала мне нужно было быть осторожным, чтобы не слишком сильно изменить реальность. Если я хотел предотвратить смерти, которые, как я знал, грядут, мне нужно было, чтобы первые несколько лет жизни Гарри не изменились, потому что, если они изменятся, кто знает, что может случиться.

Подавив беспокойство, я заключил Алисию в поздравительные объятия. Вскоре её оторвал от нашей группы Чарли, который хотел провести собрание команды. Уверив Алисию, что мы отметим это позже, остальные отправились обратно в школу.


* * *



Примечания:

Девочек с восьмым марта ??

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 78


* * *


Казалось, что вся тяжелая работа, которую Седрик и Алисия проделали в течение лета, окупилась, потому что на следующий день Седрик попал в команду Хаффлпаффа в качестве ловца.

В течение следующих нескольких недель я, к своему ужасу, обнаружил, что всем моим друзьям стало намного труднее проводить время вместе в течение недели. Всегда оказывалось, что один или двое из нас заняты своими новыми делами. К счастью, мы всё же смогли найти время, чтобы собраться вместе на выходных.

Что касается меня, то я делил своё свободное время между дуэлями с моими товарищами из «Серебряных копий», осваивая новые заклинания, и работой над окклюменцией.

И снова я поразился эффективности Выручай-комнаты. Это дало мне возможность изучать новые заклинания, не тратя бесчисленные часы на поиски в огромной библиотеке. Зак предложил мне попробовать добавить в свой репертуар несколько редко используемых заклинаний, потому что это увеличит шансы заставить моего противника уворачиваться, если он не распознает, что в него летит.

В конце концов я нашёл десятки новых и интересных заклинаний, многие из которых вышли из моды и не были популярны в течение нескольких поколений. Но прежде чем я начал их осваивать, мне нужно было укрепить свою защиту.

Защитное заклинание, довольно простое по своей сути, для изучения оказалось сложным. Многие взрослые ведьмы и волшебники не были способны его использовать, но я полагаю, что частично это связано с отсутствием практики. Хотя, на мой взгляд, это довольно невероятно, что кто-то, способный использовать магию, не готов тратить время на овладение защитным заклинанием. Многие просто не попадали в опасные ситуации, да и уровень сил у всех волшебников разный. Если время, проведённое в волшебном мире, меня чему-то научило, так это тому, что многие люди в нашем обществе являются простыми обывателями.

Одной из главных трудностей с защитным заклинанием было усилие, которое требовалось для его формирования. Нельзя было просто произнести заклинание и ожидать появления щита. Защитное заклинание требовало подключения силы воли. Нужно было буквально вызвать щит к существованию. Чем более сосредоточишься, тем сильнее будет щит.

Однако, согласно книге, которую я читал на эту тему, щит не являлся идеальным и не защищал от всего. Достаточно мощная магия могла бы развеять его, а чрезвычайно тёмная магия, такая как непростительные проклятия, вообще не замедлилась бы и прошла бы сквозь щит, как будто его там и не было.

Автор книги, которую я читал, считал, что это связано с общим характером заклинания. Это означало, что оно было разработано как универсальное и не могло остановить более сильные заклинания.

Мнение автора имело смысл. Это правило, казалось, вполне соответствовало другим областям магии, которые я изучал, таким как защита. Однако это не объясняло, почему тёмная магия может проникать сквозь щит, как будто его нет вовсе.

Так мало известно о тёмной магии и о том, почему она действует именно так, а я не настолько глуп, чтобы попасться на серьёзном изучении её в Хогвартсе. Но я никогда по-настоящему не понимал, почему тёмные искусства вызывают такое неодобрение.

Любая магия может быть чрезвычайно смертоносной при правильном использовании. Взять хотя бы разрывающие чары. Обычно они используются для разрезания обычных предметов, но ими также легко можно перерезать чьё-то горло. Или как насчёт заклинания огня, которое может сжечь кого-то до смерти? Я планирую однажды погрузиться в глубины тёмной магии; меня беспокоило, что так мало было известно о ней.

Отложив на время тёмные искусства, я снова обратился к защитному заклинанию. Каким бы полезным ни был щит, у него были и другие недостатки. Время, всё дело было во времени.

К сожалению, защитное заклинание не работало постоянно. Согласно книге, щит действует всего несколько мгновений, которых обычно достаточно, чтобы заблокировать заклинание, после чего он исчезает.

Отложив книгу, я достал палочку. Сосредоточившись на создании щита, я произнёс: «Протего».

На кончике моей палочки цвета слоновой кости серебристые струйки, казалось, на мгновение образовали щит, но тут же исчезли. Я в отчаянии уставился на свою палочку. Я работал над этим заклинанием последние пару недель. Я даже добился некоторого прогресса, но попытка создать щит была сложной задачей.

Зак сказал мне, что большинство дуэлянтов не владеют щитом до третьего или четвёртого курса, и не стоит об этом беспокоиться. Но я планировал соревноваться на более высоком уровне, и если я хотел далеко продвинуться в турнире, мне нужно было овладеть этим заклинанием.

Тридцать минут спустя, я так и не приблизился к освоению заклинания, а Афина, наблюдающая за мной, уже в который раз фыркнула, недовольная тем, что её заперли.

— Знаю, знаю, — утешил я.

Из-за того, что я был так занят, я давно не выводил её на прогулку и не позволял расправить крылья.

— Пойдем прогуляемся, — сказал я, указав на своё плечо. — Может быть, мы сможем найти Хагрида.

Афина замурлыкала от счастья и взобралась мне на плечо. Направляясь на улицу, я подумал, что за всё время я видел Хагрида один-два раза, да и то мельком. Это было странно. Обычно он всегда был на месте. В последний раз он так отсутствовал, когда тайно выращивал щенков гарма.

Как только это пришло мне в голову, я мысленно застонал. Увидев вдалеке хижину Хагрида, я решил, что не буду мучиться и посмотрю, что за существо теперь у него.

Подойдя к хижине, я услышал, как внутри Хагрид что-то напевает низким рокочущим голосом. Протянув руку, я постучал в тяжёлую деревянную дверь. Шум исчез, и в избе стало тихо, как в могиле.

— Хагрид, я знаю, что ты там. Это Алекс, — крикнул я, закатив глаза от его попытки быть скрытным.

Я услышал какое-то шарканье и движение внутри, прежде чем большая дверь внезапно распахнулась, и гигантские волосатые руки протянулись и обняли меня.

— Алекс, — воскликнул Хагрид, когда я погрузился в его медвежьи объятия.

— Не могу дышать, — выдохнул я, поспешно постукивая его по мускулистой руке.

Хагрид с широкой улыбкой на лице отпустил меня и, закрыв за собой дверь, повернулся к Афине. Он поднял её с удивительной нежностью. Я старался не хмуриться из-за разницы в обращении: почему она получает VIP-обращение, а я чуть не задохнулся.

— Рад тебя видеть, Алекс. Я уже начал думать, что ты забыл меня, — укоризненно пробормотал Хагрид. Подняв руку, он стянул с Афины ошейник, освободив её крылья и рога. — Кто хорошая девочка? — напевал он, почёсывая основание её рогов.

Афина замурлыкала от удовольствия, пока я пытался объяснить:

— Извини, Хагрид. У меня ни минуты свободного времени. Мне так много нужно сделать в этом году.

Через мгновение я понял, что было немного странно, что он не пригласил меня в хижину.

— Хагрид, почему ты не пригласил меня внутрь? — спросил я.

— Разве? — на его лице появилось виноватое выражение. Глубоко вздохнув, он добавил: — Разве ты не хотел побыть на свежем воздухе? — Увидев мой равнодушный взгляд, он сдался. — Ладно, заходи, только не делай резких движений.

Услышав его предупреждение, я должен был бы броситься бежать, но мне было любопытно посмотреть, что у него внутри. Как только Хагрид открыл дверь, Клык протиснулся наружу, припарковав задницу в двадцати футах от хижины.

— Клык, вернись сюда, — проревел Хагрид.

Клык покачал своей большой головой, разбрызгивая повсюду капли слюны. После минуты безуспешных уговоров Хагрид вскинул руки и проворчал: «Трус».

Как только я вошёл в хижину, мой взгляд сразу же был прикован к дальней стороне хижины, где Хагрид построил импровизированную ограду. За забором находилось маленькое существо, чья раскраска резала глаза.

Я увидел раздвоенные копыта, гигантские клыкастые зубы и чешуйчатый хвост, на конце которого был острый, как бритва, плавник. Существо выглядело как смесь нескольких разных зверей. Голова была львиной, тело козлиным, а хвост выглядел так, будто принадлежал дракону. Замерев в шоке, я наблюдал, как зверь жует гигантский кусок мяса, вдвое превышающий его размер.

— О, Хагрид, только не снова, — застонал я, когда услышал, как кость внутри мяса сломалась, как веточка. — Это химера. Ты же не думаешь, что сможешь держать её здесь?

Когда я увидел, как Хагрид смотрит на химеру счастливым взглядом гордого родителя, я понял, что он действительно думал, что сможет оставить это существо себе. Я вздохнул, чувствуя своё поражение. Ещё одно опасное волшебное существо скоро появится в Запретном лесу.

По крайней мере, это пока ещё был младенец. Я боялся, насколько опасным оно станет, когда вырастет. Оставалось только надеяться, что как и в прошлом году профессор Дамблдор вмешается и заставит Хагрида избавиться от химеры, когда она станет слишком опасной.

— Как ты заполучил химеру? — спросил я.

— Твой дядя познакомил меня с греческим волшебником, который смог украсть для меня яйцо химеры, — похвастался Хагрид. — Он вылупился неделю назад. Его зовут Эгей.

Пока я с опаской наблюдал, как Эгей радостно сдирает мясо с кости, Афина, похоже, согласилась со мной, что Хагрид сумасшедший. Она взмыла обратно на моё плечо и защитно обвила хвостом моё горло. Афина угрожающе зашипела, когда Эгей изрыгнул пламя.

— А-а, его первое пламя, — радостно напевал Хагрид.

Конечно, он ещё и огнём дышит. Хагрид был одержим драконами, и я полагаю, что огнедышащая химера была на втором месте, сразу за ними.

Когда я уселся на старую, неровную, испачканную тёмно-бордовую кушетку Хагрида, он спросил:

— Ну что, Алекс. Чем вы с друзьями занимаетесь?

— Ну, Алисия и Седрик тренируются, с тех пор как попали в команды по квиддичу Гриффиндора и Хаффлпаффа, — ответил я. Не уверен, стоит ли рассказывать ему о том, что мы с Анной вступили в дуэльные клубы, поэтому уклончиво продолжил: — А я работал над освоением защитного заклинания.

— Вот и хорошо, — хмыкнул Хагрид. — Держу пари, это заклинание помогло бы в прошлом году.

— Возможно, — ответил я. — Но я думаю, что оно более полезно против заклинаний, чем против существ. — Как только я произнёс эти слова, в моей голове погас свет. Бьюсь об заклад, это то, что мне нужно. Если кто-то набросит в меня заклинание, риск попасть под удар заставит меня лучше сосредоточиться и искренне желать, чтобы щит защищал меня.

Проведя следующий час в обществе Хагрида, я вернулся в свою комнату. Когда я уходил, Клык заскулил, умоляя меня увести его подальше от ужасного Эгея.

На следующий день я отправил сообщение Анне, чтобы она встретила меня в Выручай-комнате. Анна идеально подходила для моего замысла. Мне нужен был кто-то, кто заставил бы меня оказаться в ситуации, когда мне нужно защитить себя.

Когда пришла Анна, я объяснил ей свою идею. На мгновение её лицо стало пустым, а затем на нём появилась злая ухмылка. Вытащив волшебную палочку, она прищурила бледно-лиловые глаза и заметила:

— Помнишь, несколько лет назад мы ходили на матч по квиддичу, где играл мой отец? Ты заставил своего папу раскрасить меня в синий и серебряный цвета. — Злобно посмеиваясь, она добавила: — Я предупреждала тебя, что ты заплатишь за свои грехи.

— Анна, это было давно, — я даже вспотел, увидев выражение её лица. — Ты же не можешь до сих пор расстраиваться по этому поводу? — кажется, в моём голосе проскальзывали умоляющие нотки.

Её выражение осталось неизменным, и моё сердце упало. Лучше бы мне быстро овладеть этим защитным заклинанием. Желательно, как можно быстрее. Как только Анна пошевелилась, я вытащил палочку из кобуры.

— Протего, — взревел я, когда в мою сторону было отправлено первое заклинание.

Вспыхнул бледный свет, моя палочка образовала слабый щит. Видимо, мне действительно нужен был толчок, чтобы заставить заклинание работать.

Несмотря на то, что я смог сформировать щит, заклинание Анны с лёгкостью пробило его, и я понял, что мне нужно поработать над ним. Чем сильнее была моя потребность, тем крепче становился мой щит.

К ночи я, кажется, освоился с заклинанием. Теперь я мог сформировать приличный щит по команде.

Анне практика также пошла на пользу. Она научилась плавно переходить от заклинания к заклинанию. У меня было ощущение, что она собирается сосредоточиться на исключительно на атаке, и если она будет продолжать в том же духе, я думаю, что однажды столкнуться с ней будет всё равно, что столкнуться с безжалостным штормом заклинаний.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 79


* * *


Дни мелькали, складываясь в недели, и если мои дуэльные навыки улучшались от тренировки к тренировке, то в окклюменции успехи были более чем скромными. Я быстро пришёл к заключению, что простое очищение разума в моём случае не работает.

Однажды вечером, в октябре, я развалился на кровати, медленно поглаживая Афину по полосатому меху, пытаясь освободить разум от посторонних мыслей.

Сначала я думал, что лучше всего медитировать в позе лотоса, но после первого месяца безуспешных попыток я решил найти более естественную позу, в которой мои мышцы не напрягались бы как стальные канаты.

Пока я лежал, слушая удовлетворённое мурлыканье Афины, мой разум начал медленно дрейфовать, подкидывая старые и любимые воспоминания.

Большинство людей предполагает, что при перерождении человек появляется на свет, обладая взрослым сознанием и воспоминаниями о прошлой жизни. Однако это не обо мне. Не знаю почему так, я не эксперт в окклюменции.

Мои самые ранние ясные воспоминания появились, примерно, в возрасте от года до двух лет. Иногда я вспоминаю свою прошлую жизнь, но это чаще всего похоже на вспышки чувств и ощущений, не имеющие реального содержания. Как полузабытый сон, после которого ты помнишь, что чувствовал, но не помнишь конкретных событий. Я думаю, это может быть как-то связано с тем, что мозг младенца недостаточно развит, чтобы поддерживать функционирующее сознание.

Когда я плыл по морю своих самых любимых воспоминаний, меня окутало чувство безопасности и покоя. Внезапно я ощутил, как что-то внутри меня изменилось. Это трудно описать. У меня будто появился новый орган, и когда он активировался, полоса энергии вырвалась из глубин моего разума и окутала голову защитным коконом.

Открыв глаза от любопытства, я ожидал увидеть какой-нибудь визуальный намёк на магию, окружающую мою голову. К сожалению, от этого простого действия я потерял концентрацию, и магия исчезла.

— Мерлиновы панталоны, — я раздражённо выругался.

Афина недовольно повернула голову и толкнула меня в руку, желая, чтобы я продолжил её гладить.

— Прости, — извинился я, — кажется, у меня, наконец-то, получилось.

Удовлетворённое мурлыканье Афины возобновилось после того, как я снова начал её гладить. Я закрыл глаза, пытаясь вновь войти в ранее обнаруженное ментальное состояние. Однако чем больше я пытался обрести ясность ума, тем дальше она ускользала. Наконец, мне это надоело, и я решил, что слишком расстроен, чтобы продолжать медитировать.

В течение следующих двух недель я добивался успеха ещё несколько раз, однако удерживать правильное психическое состояние оказалось чрезвычайно сложно. Меня отвлекала любая мелочь. Казалось, я одновременно решаю сложную математическую задачу, веду беседу и что-то записываю.

Только в конце октября мне удалось не потерять нужное ощущение с открытыми глазами. Скрывая волнение, я медленно повернул голову к обычно пустому глиняному горшку на комоде.

Впервые увидев бородатый гриб, я был немного удивлен, что он действительно существует. Не буду врать, иногда я думал, что мадам Юэ поторопилась и продала мне пустой горшок. У него была тёмно-красная шляпка, огромные, широко расставленные глаза, а нижнюю часть лица скрывала тонкая седая борода.

На лице бородатого гриба отразилась паника. Я почувствовал, как невидимые щупальца коснулись моего щита окклюменции. Глупый гриб пытался откорректировать мои мысли, чтобы я думал, что его не существует.

— Не сегодня, сегодня я победил тебя, — хвастливо пропел я, танцуя небольшую победную джигу. Указав пальцем на гриб, я продолжил: — У тебя больше не будет доступа к разуму великого Александра Фоули, потому что моя воля сильнее твоей.

Видимо, Вселенная решила, что такого наглеца как я нужно опустить на землю, потому что я споткнулся об одну из жевательных игрушек Афины и рухнул на пол.

— Лысая голова Мерлина! — вскрикнул я.

От удара концентрация ускользнула, а вместе с ней и щит. Бородатый гриб исчез. Могу поклясться, что в последний момент перед тем, как стать невидимым, он бросил на меня самодовольный взгляд.

Я разрывался между желанием швырнуть что-нибудь в гриб за его самодовольный вид или наказать Афину. В итоге я остановился на последнем.

— Афина, ты же знаешь, что нельзя разбрасывать свои игрушки, — строго сказал я.

Афина с интересом посмотрела на игрушку в моей руке, прежде чем начала приводить себя в порядок, совершенно не раскаиваясь.

Когда я снова сел на кровать, я был счастлив, что добился прогресса, но к этому примешивалась лёгкая нотка разочарования от того, что всё быстро закончилось. Мало того, что мне стало легче входить в правильное психическое состояние, я, наконец, смог удержать щит с открытыми глазами. Теперь я просто нуждался в практике, чтобы научиться постоянно поддерживать щит.

Конечно, это только начало пути. Я собирался полностью освоить окклюменцию, а значит, не только мои щиты должны стать непробиваемыми, но мне также нужно научиться создавать фальшивые воспоминания, чтобы обмануть того, кто попытается проникнуть в мой разум.

В конце концов, настоящий мастер окклюменции сможет обмануть любого, кто использует легилименцию, чтобы он поверил во что-то, что не соответствует действительности. Я предполагаю, что профессор Снейп достиг этого уровня, поскольку ему удавалось успешно обманывать Волдеморта, заставляя того думать, что является верным его последователем.

Если бы он подошёл к Волдеморту с поднятым щитом, я думаю, Волдеморт заподозрил бы его. Нет, держу пари, он настолько опытен, что позволил Волдеморту без всякого сопротивления пробить его щит и обнаружить фальшивые воспоминания и мысли, которые заставили Волдеморта поверить, что Снейп остаётся его верным слугой.

К счастью, в книгах, которые у меня были по этому предмету, подробно рассказывалось о том, как это сделать. Но они предупредили, что для этого требуется еще больше психологической стойкости, чем для поддержания щита. Поддержка щита покажется лёгкой задачей, когда я перейду к созданию поддельных воспоминаний и мыслей, которое требует умственной ловкости и гибкости, и научиться этому довольно трудно.

Многие из тех, кто усердно изучал окклюменцию, часто не могли продвинуться дальше ментального щита и довольствовались простой защитой своего разума от нежелательных вторжений.

Я поставил себе следующую цель, которую хотел достичь с помощью окклюменции. Я хотел иметь возможность стоять в одной комнате с бородатым грибом так, чтобы он не осознавал, что я могу его видеть, заставляя его думать, что он успешно модифицирует мои мысли и воспоминания.

В последующие дни я обнаружил, что мне с каждым разом становится легче входить в правильное психическое состояние. Казалось, что чем чаще я это проделываю, тем проще находить его вновь. Моя способность поддерживать щит укреплялась и развивалась.

Я предполагаю, что мои занятия окклюменцией помогут освоить другие продвинутые заклинания, для успешного выполнения которых требовалось задействовать определённые мысли или чувства. Например, заклинание патронуса требовало счастливого воспоминания, а некоторые более тёмные заклинания, такие как непростительные проклятия, требовали искреннего желания причинить боль. Похоже, что одним из ключей к тому, чтобы стать опытным волшебником, является способность вызывать чувства по команде. Несмотря на кажущуюся лёгкость, это требует развития умственной ловкости, достигаемой только упорным трудом.

В течение следующих нескольких недель, научившись поддерживать щит в течение часа или около того, я решил, что хочу испытать его против волшебника. Сначала я обдумывал идею использовать его против профессора Дамблдора, но в конце концов решил потренироваться с профессором Снейпом.

Кроме того, в этом году я не раз ощущал на себе проницательный взгляд профессора Снейпа. У меня было тайное подозрение, что я привлёк его внимание прошлогодним приключением, и я полагал, что он использует легилименцию, чтобы узнать, не замышляю ли я что-нибудь.

В качестве протеста я старался не смотреть ему в глаза. Судя по описанию в пятой книге, могу поспорить, что беспалочковая легилименции ему не очень хорошо удавалась. Ему приходилось использовать палочку, чтобы проникнуть в разум Гарри, тогда как Дамблдор и Волдеморт были настолько искусны, что им даже палочка была не нужна.

Теперь я, наоборот, хотел проверить свою защиту от его ментального проникновения. Заняв место рядом с Анной в классе зельеварения, я с нетерпением ждал нашего предстоящего мысленного противостояния.

Профессор Снейп начал урок тем же деловым тоном, что и всегда.

— Сегодня мы будем варить огнезащитное зелье, — начал он урок. Указав на классную доску в передней части комнаты, профессор Снейп продолжил: — Оно весьма полезно. После его употребления человек становится невосприимчивым к огню, пока длится действие зелья.

— Это потрясающе, держу пари, что укротители драконов всё время используют это зелье, — не задумавшись перебил его речь Роджер Дэвис, сидящий за нашим столом.

Голос Роджера стих, когда он понял, что совершил ошибку.

Джессика, Анна и я бессознательно отодвинулись от Роджера, не желая попасть под неизбежный ответный удар профессора Снейпа.

— Десять баллов с Рейвенкло за несвоевременную реплику и двадцать — за чистую глупость, — ледяным тоном заметил профессор Снейп. — Мистер Дэвис, вы также сдадите пергамент в пятнадцать дюймов о магических свойствах драконьего огня и о том, почему было бы верхом глупости противостоять дракону, полагая, что простое зелье, которое мы сегодня изучаем, защитит вас. Я ожидал такого мышления от Гриффиндора или Хаффлпаффа, но не от Рейвенкло. Интересно, может быть, шляпа ошиблась с вашим распределением? — злобно добавил профессор Снейп, словно проворачивая нож в ране.

Лицо Роджера побагровело от смущения. В Рейвенко утверждение, что вы глупее студентов других факультетов, являлось наиболее тяжким оскорблением. Это не логично, так как на всех факультетах много талантливых волшебников, но рейвенкловцы, определённо, являются волшебными «ботаниками» Хогвартса. Считается, что мы умнее остальных.

Вы время урока мне было тяжело одновременно варить зелье и поддерживать окклюментивный щит. Вряд ли профессор Снейп регулярно прибегал к легилименции против студентов.

Я не верю, что он достаточно заботится о том, что происходит в умах его учеников, чтобы последовательно использовать ментальные искусства. Я предполагаю, что он пользуется ими тогда, когда сталкивается с какими-то махинациями и хочет докопаться до сути происходящего. Значит, мне нужно заинтересовать его настолько, чтобы он начал использовать легилименцию.

Я целую минуту ломал голову, пока в неё не забрезжила идея. Я взглянул на Роджера, который, кажется в этот раз довольно успешно варил своё зелье. Часть меня чувствовала себя ужасно, у Роджера редко получалось что-то хорошее на зельеварении, он был словно проклят.

Несмотря на это, другая часть меня раздавила ту часть, которая чувствовала себя плохо. Я утешился, решив помочь Роджеру с его эссе.

Одним из ключевых ингредиентов этого зелья была кровь саламандры. Не раз профессор Снейп предупреждал класс, что кровь саламандры чрезвычайно изменчива, и нельзя добавлять в зелье более пяти капель.

Пот стекал со лба Роджера, пока он осторожно добавлял капли саламандры в котёл.

— Эй, Роджер. Каковы наши шансы против Гриффиндора в предстоящем матче по квиддичу? — небрежно спросил я, зная, что отвлечь его не составит труда.

С тех пор, как Роджер в этом году попал в команду, квиддич стал его любимой темой. Повернувшись ко мне с улыбкой на лице, он похвастался:

— Думаю, что у нас довольно хорошие шансы. Мы собрали одну из лучших команд в этом году.

Не сводя лавандовых глаз с зелья, Анна, стоящая с другой стороны стола, снисходительно фыркнула.

Роджер надулся от возмущения, а мои глаза вылезли из орбит, когда я увидел, как он вылил в зелье целый стакан с кровью саламандры. Я был так удивлён, что чуть не уронил свой щит окклюменции.

Я ожидал, что Роджер добавит на несколько капель больше, чем необходимо, а не бросит весь свой запас в зелье. Что он вообще делал с таким количеством крови саламандры?

На мгновение показалось, что зелье никак не реагирует, но затем оно начало сердито кипеть и испускать ледяной синий пар, охлаждающий воздух.

Через несколько мгновений зелье вскипело над верхушкой котла, выплеснув своё содержимое на его стенки, и сразу же разрушило одну из ножек, стабилизирующих котёл. Опрокинувшись, он пролил своё содержимое на стол и на пол.

Несколько мгновений спустя профессор Снейп появился из ниоткуда за нашим столом, взмахнув палочкой над остатками зелий. То, что осталось от зелья, исчезло, а профессор Снейпа свирепо уставился на Роджера.

Всё могло закончиться очень плохо, но к счастью, профессор Снейп зорко наблюдал за всеми. Кажется, теперь он станет уделять Роджеру ещё больше внимания.

У профессора Снейпа на лбу вздулась толстая вена, когда он перевёл свой яростный взгляд с Роджера на сгоревшие остатки котла.

— О чём ты думал, добавляя в зелье столько крови саламандры? — рявкнул он.

— Я… я отвлёкся, — пробормотал Роджер.

Самое время намекнуть Снейпу, что происходит какая-то махинация. Я из всех сил делал вид, который можно назвать «я что-то натворил, но ты не можешь это доказать». Я подхватил это выражение у Фреда и Джорджа. Они в совершенстве овладели искусством насмехаться над кем-то, не говоря ни слова.

Оторвавшись от Роджера, профессор Снейп перевёл свой раздраженный взгляд на всех нас. Когда его тёмные глаза увидели моё выражение, он сделал паузу на мгновение, прежде чем прошипел:

— Мистер Дэвис, отработка. Увидимся в моём кабинете после обеда.

Я старался не морщиться от сочувствия. Я не хотел, чтобы зелье испортилось.

— Возвращайтесь на свои места, — прорычал профессор Снейп, — все, кроме мистера Дэвиса, всё равно должны будут сдать зелье.

Пока все возвращались к своим котлам, я чувствовал на затылке пристальный взгляд профессора. Спустя несколько минут спустя я ощутил мысленное прикосновение к моему щиту. Оно было слабее, чем психические щупальца бородатого гриба. Повернув голову, я встретился взглядом с его чёрными глазами и почувствовал, как давление слегка увеличилось, но продавить мои щиты он так и не смог.

Ха, ну что ж, профессор Снейп, больше вам не удастся копаться в моих мыслях и воспоминаниях всякий раз, когда у вас возникнет настроение. Когда я почувствовал, что давление немного увеличилось, я мысленно ударил в ответ и вернулся к своей работе.

На протяжении оставшейся части урока наша умственная борьба продолжалась. Иногда это было прямое нападение, а иногда профессор Снейп пытался пробраться незаметно. К концу урока по моему лицу струился пот, и я был морально истощён.

Голова так разболелась, что я почти терял сознание. Когда я отдал своё зелье на проверку, профессор Снейп бросил на него взгляд и, заметив, что его цвет не соответствует стандарту, усмехнулся:

— Ваше зелье едва сносное. Интересно, вас что-то отвлекало? Будет любопытно посмотреть, как вы справитесь в будущем, если отвлекающих факторов станет больше.

Его замечание вызвало у меня тревогу. Он же не имел ввиду, что будет лезть ко мне в голову на каждом нашем занятии? Когда я увидел его радостный мстительный взгляд, моё сердце оборвалось. Именно это он и собирался сделать. Мне следовало испытывать щит против Дамблдора, по крайней мере, он не злопамятный.

К счастью, зельеварение было последним уроком. Слишком уставший, чтобы отправиться на ужин, я вернулся в свою спальню и потерял сознание. Моей последней мыслью перед забвением было то, что с таким тренером я точно научусь держать щит окклюменции поднятым, когда меня атакуют мысленно.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 80


* * *


— Экспекто Патронум, — уже не в первый раз из моей осиновой палочки вырвались тонкие белые светящиеся нити.

В течение последнего месяца я провёл часть своего свободного времени, работая над заклинанием патронуса. Я подумал, что чем лучше буду управлять своим разумом, тем легче мне будет справиться с окклюменцией. Мне до сих пор не удалось создать телесный патронус, но я научился вызывать белое облачко, которое давало частичную защиту от дементоров.

Способность справляться с дементорами была в списке моих приоритетов. Дементоры наверняка последуют за Волдемортом, и именно поэтому ему удастся организовать массовый побег из Азкабана,

Из всех магических существ, которых я изучал, дементоры — одни из самых опасных. На сегодняшний день никому ещё не удалось убить ни одного дементора. Они считаются бессмертными существами. Не в том смысле, что они не стареют, а в том, что их нельзя убить известными заклинаниями. Однако я уверен, что теоретически возможно создать смертельное заклинание для дементоров.

В прошлом многие ведьмы и волшебники пытались уничтожить их, используя различные заклинания, от Авады Кедавры до Адского пламени, но ничего не получалось. Вот почему Министерство заключило сделку с дементорами по охране Азкабана, кто знает, что случилось бы, если бы они отказались сотрудничать.

Дементоры были созданы с помощью чрезвычайно извращённой тёмной магии. Их появление в 15 веке связывают с талантливым тёмным волшебником по имени Экриздис.

Экриздис заколдовал остров Азкабан, чтобы его было невозможно найти, и начал свои безумные эксперименты. Не так много известно о том, чем он занимался, но после его смерти другие ведьмы и волшебники обнаружили его остров и крепость, где они нашли ужасные результаты его опытов.

Некоторые предполагают, что происхождение дементоров связано с тёмным магическим существом, известным как смеркут. Смеркут напоминает чёрный плащ толщиной примерно в полдюйма и кажется немного толще, если существо недавно переваривало жертву. Он скользит по поверхности в поисках своей добычи, предпочитая людей. Он атакует ночью, когда цель спит, удушая её, а затем переваривая.

Некоторые предполагают, что дементоры произошли от смеркутов, и этому есть несколько причин. Первая и наиболее очевидная заключается в том, что смеркуты имеют жуткое сходство с плащами, которые окружают дементоров. А вторая: чары патронуса действуют на смеркутов так же, как на дементоров, что обнаружил некий Флавий Белби, на которого во сне напал смеркут.

Вернувшись мыслями к чарам патронуса, я решил сосредоточиться на другом воспоминании. Я вспомнил, как мне впервые разрешили подержать на руках новорождённых Сашу и Ребекку.

— Привет, Алекс, — раздался позади меня голос Анны.

— Экспекто Патронум, — выкрикнул я полсекунды спустя.

Впервые из моей палочки вырвался яркий серебристый свет и пронесся по комнате.

Резко повернувшись, я увидел, что в Выручай-комнату вошла Анна. С запозданием я вспомнил, что мы планировали немного потренироваться, чтобы улучшить наши дуэльные навыки. Анна с изумлением смотрела в потолок.

— Это что? — удивлённо спросила она.

Оглянувшись назад, я увидел, что она уставилась на моего патронуса. По комнате кругами летал светящийся серебристый краснохвостый ястреб с трёхфутовым размахом крыльев.

— Это мой патронус, — гордо ответил я.

Я был в восторге от того, что наконец-то смог призвать своего патронуса. Я не торопился овладеть этим заклинанием, потому что знал, что мы не увидим дементора ещё несколько лет. Планировал освоить заклинание патронуса до конца этого года, чтобы в следующем научить ему своих друзей. Я был уверен, что если Гарри научится вызывать патронуса на третьем курсе, сражаясь с боггартом, притворяющимся дементором, то и мои друзья смогут научиться вызывать патронуса на третьем курсе.

Я улыбнулся при виде летящего патронуса. Мне повезло заполучить такое классное животное. Мне очень нравилось, что он летает, хотя может показаться, что полёт патронуса вообще не имеет значения. Однако, я помнил, что чаще всего патронус человека совпадает с его анимагической формой.

В голове появились мысли о парении в небе с ветром под крыльями. Однажды я стану анимагом и надеюсь таким же, как мой патронус.

— Как, потные носки Мерлина, ты смог призвать патронуса? — вмешалась в мои размышления Анна. — Кажется, это заклинание считается невероятно сложным даже для взрослых волшебников.

— Само по себе заклинание несложное, — хмыкнул я. — Самое сложное найти такое счастливое воспоминание, которое приведёт тебя в состояние эйфории. Как только ты научишься контролировать свои эмоции, использовать заклинания, требующие эмоциональной подпитки, станет довольно легко.

Я не стал ей говорить, что последние пять месяцев практиковался контролировать свои эмоции с помощью окклюменции. Вся эта работа помогла мне выучить заклинание патронуса за месяц.

Увидев, как она впечатлена, я добавил:

— Здесь нечем особо гордиться. Я накладывал заклинание в ярко освещённой комнате, в которой абсолютно нечего бояться. Кто знает, как бы всё сложилось, окажись здесь настоящий дементор.

— Почему ты так беспокоишься о дементорах? — слегка растерянным голосом спросила Анна, до сих пор выглядящая ошеломлённой. — Разве они не работают на Министерство магии?

— Я бы не был так уверен, — пробормотал я, вспомнив дементора в Хогвартс-экспрессе. — Кроме того, никогда не помешает быть готовым.

Мой патронус сделал ещё несколько кругов, прежде чем приземлился мне на плечо. Полюбовавшись им несколько секунд, я позволил ему рассеяться.

— Готова тренироваться? — спросил я, меняя тему.

Анна посмотрела на меня, и на её лице появилось хищное выражение. Она чувствовала себя во время дуэли как рыба в воде, и в последнее время начинала поединки с внезапной атаки. Увидев, что она, похоже, собирается применить свой любимый приём, я запротестовал:

— Подожди, Анна. Пусть комната создаст ринг, прежде чем мы начнём.

Её ресницы затрепетали, скрывая бледно-лиловые глаза. Она пыталась вести себя невинно, как будто ничего не замышляла, но благодаря младшим сестрам, я знал этот взгляд. Я не раз говорил ей, что её принадлежность к факультету Слизерин написана у неё на лице, но она только ухмылялась мне.

Прежде чем я успел это осознать, вокруг меня и маленькой подлой слизеринки медленно образовался дуэльный круг. Должно быть, Анна попросила Выручай-комнату сформировать его.

Мы уставились друг на друга как ястребы, охотящиеся на мышей. Я видел, как Анна пыталась медленно и незаметно повернуть запястье вправо. Я усмехнулся, мы устроили небольшую игру, пытаясь заставить противника первым выхватить палочку. Её небольшой поворот запястья был уловкой, чтобы заставить меня сделать первый шаг.

Сделав вид, что попался на уловку, я выбросил руку вперёд. Она быстро отреагировала, вытащив свою палочку из новой дуэльной кобуры. Как только стало ясно, что она достаёт палочку, я тоже извлёк свою из держателя.

Он у меня тоже был новым, так как тот, что я получил в Выручай-комнате, достаточно износился. Мой отец взялся разработать новую потайную кобуру, и я попросил его сделать ещё одну для Анны.

Он придумал новый инновационный, упрощённый дизайн. Моя дуэльная кобура представляла собой небольшой ремешок на запястье, к нижней стороне которого крепилась узкая двухдюймовая металлическая трубка с удлиняющим амулетом внутри. Когда я убирал палочку, она плавно исчезала в трубке. Дизайн был намного более удобным и менее громоздким, чем старый.

— Я снова выиграл, — поддразнил я Анну с насмешливой улыбкой.

— Посмотрим, кто будет смеяться последним, — пригрозила она, прищурившись в ответ на моё замечание. Покончив с разговором, она направила на меня свою палочку и произнесла: — Декстра Фирмус.

Жёлтая вспышка света полетела ко мне через всю комнату.

— Протего, — выкрикнул я, и похоже вовремя.

Меня окружил светящийся белый щит. Когда заклинание Анны ударило по щиту, оно отскочило обратно к ней. В последнее время я тренировался поворачивать щит, чтобы отправить заклинание обратно в заклинателя.

— Серьёзно? — усмехнулся я. — Проклятие желейных пальцев, в лучшем случае, дилетантское.

— Если не сможешь держать палочку, не сможешь бросать заклинания, — возразила Анна.

На этот раз Анна направила на меня два заклинания. Я думаю, она надеялась, что мой щит заблокирует первое и исчезнет, ​​а второе ударит меня.

Желая застать её врасплох, вместо того, чтобы использовать заклинание щита, я выпрыгнул из стартового круга, направив на неё свою палочку, и закричал:

— Аурисурсум Деорсум.

Анна, не ожидавшая, что я выйду из круга, была застигнута врасплох и попала под моё заклинание. Секунду она улыбалась, подумав, что заклинание, должно быть, выдохлось. Но только она собралась что-то сказать, как с визгом рухнула на пол.

— Чем ты меня ударил? — простонала Анна, оставаясь на полу.

Я рассмеялся, когда увидел, как она безуспешно пытается оттолкнуться от земли, и через несколько попыток она закрыла глаза, сдалась и снова легла.

— Это заклинание вызывает головокружение. Тот, в кого оно попало, не может оставаться в вертикальном положении, — объяснил я, стараясь не ухмыляться.

— Как долго это продлится? — умоляюще спросила она.

— Всего несколько минут, — утешил я.

— Ты заплатишь за это, — предупредила Анна. — Только… как только комната перестанет вращаться.

Мы провели ещё час, гоняя друг друга. Верная своему слову, она отплатила мне несколько раз. Её стратегия заключалась в создании постоянного шквала заклинаний. Чтобы противостоять ей, мне нравилось использовать щиты и контрзаклинания, а затем атаковать, когда она меньше всего этого ожидала.

На следующий день я отправился на урок, который стал у меня наименее любимым. Как я и предсказывал на прошлой неделе, профессор Снейп, похоже, решил проверять меня на каждом занятии.

Он поддерживал постоянный шквал ментальных атак, так что вся моя концентрация уходила на удержание щитов. В результате пострадали мои зелья. Меня утешает только то, что он показал, что можно работать в режиме многозадачности.

В конце урока Джессика, уходя, похлопала меня по плечу и поддразнила:

— Если ты не будешь осторожен, Алекс, ты потеряешь первое место в Рейвенкло.

Вместо ответа я издал стон из-за стола. Моя голова раскалывалась от усилий, которые требовались для поддержания щита. Единственное, что меня утешало, это то, что сегодня мне, кажется, было немного легче, чем в прошлый раз.

Надеюсь, настанет такой момент, когда я смогу поддерживать щит и нормально функционировать.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 81


* * *


Оставшееся время до начала каникул пролетело довольно быстро. Вскоре наступил последний день семестра, и мы все готовились отправиться домой на пару недель. Во время завтрака в Большом зале я мысленно перебирал свои успехи за последний семестр.

Я сильно продвинулся в освоении окклюменции, и мои дуэльные навыки значительно улучшились. У меня появилось несколько новых идей, как застать противников врасплох. Я надеялся, что окклюменция и дуэльное искусство помогут мне в будущем воплотить в жизнь мои планы.

К слову, постоянные ментальные вмешательства профессора Снейпа помогали моим навыкам окклюменции улучшаться ускоренными темпами. К началу зимних каникул я смог удерживать ментальный щит на протяжении всего его урока, и у меня развивалась лишь лёгкая головная боль.

Свои первоначальные планы мести я временно отложил. Прошедший месяц выдался сложным, но принёс потрясающие результаты. В течение первых двух недель, пока меня одолевали отупляющие головные боли, я недолго обдумывал идею отравить профессора Снейпа. Ничего смертельного, просто чтобы дать ему понять, что его действия без последствий не останутся. Ему повезло, что я никому ничего не мог рассказать о своих занятиях окклюменцией, мои губы были волшебным образом запечатаны из-за испытания Рейвенкло.

Покачав головой, я отбросил идею мести посредством отравления как бесперспективную. Вряд ли это сработало бы, потому что какой мастер зелий ходит без нескольких противоядий?

Посмотрев через стол, я заметил, как Джессика дуется. Когда головная боль стала более управляемой, мои оценки по зельям начали возвращаться к прежнему уровню. Они пока ещё не были идеальными, но определённо стремились к этому. А ведь Джессике почти удалось догнать меня, она немного отставала в трансфигурации и в некоторых других разделах прикладной магии.

Я практически уверен, что все её время занимала только учёба. Держу пари, если Гермиона и Джессика встретятся, они станут лучшими подругами. Если только не начнут соревновались друг с дружкой, выясняя кто из них умнее. Пожалуй, лучше убедиться, что они не станут общаться, мне лишняя головная боль ни к чему.

В этом семестре я много внимания уделял заклинаниям. По всем предметам, кроме трансфигурации, я опережал школьную программу. К сожалению, профессор МакГонагалл предупредила, что отстранит от занятий любого, кто станет заниматься трансфигурацией вне класса. Мне она разрешила практиковать заклинания, которые я уже освоил, но предупредила, чтобы ничего нового я не пробовал.

Я не был уверен, насколько она серьёзна, поэтому не стал рисковать, изучая что-то сверх программы. Хотя мне это очень не нравилось. Мне казалось, что я топчусь на месте. Утешало только то, что на третьем курсе мы сможем работать над проектами вне её класса.

К счастью, по другим предметам таких ограничений не было. Я разобрал все заклинания в стандартной книге заклинаний для третьего курса и перешёл к учебнику для четвёртого года обучения. Если всё пойдет по плану, я завершу работу с ним к концу учебного года.

Внезапно мои мысли прервались знакомым мысленным ударом по ментальному щиту.

«Вот же сын горного тролля!», — выругался я про себя.

Повернувшись, я просканировал переднюю часть зала в поисках знакомого ухмыляющегося лица. Прищурившись, я нашёл свою цель, сидящим за столом с остальными профессорами с невероятно самодовольным видом.

Увидев, как его тёмные глаза сверкнули, я возмутился и мысленно выругался. Проклятый профессор Снейп! Сейчас же завтрак. Это самый важный прием пищи за день. Неужели для вас нет ничего святого? Мужчина должен иметь возможность спокойно поесть.

Схватив лежащий передо мной бублик, я яростно вгрызся в него. Если бы провели соревнование по скоростному поеданию, я уверен, что выиграл бы безоговорочно.

Пока я сидел и уничтожал свой завтрак, как голодный волк, я не переставал думать. Однако, себя я не жалел. Нет, я размышлял о том, как отплачу профессору Снейпу. Я был готов не обращать внимания на атаки во время занятий, потому что я чуть не поджёг класс, и моя окклюменция улучшалась, но не жертвовать же ради этого едой. Снейп настоящий монстр.

Тем временем мне пришло в голову несколько вариантов мести. Самым приятным было запереть профессора Снейпа в комнате с химерой Хагрида. Она быстро выросла, и после того, как хижина Хагрида чуть не сгорела, держать её в доме стало слишком опасно. Пришлось ещё одному монстру отправиться на проживание в запретный лес.

Как ни забавно было представлять, как профессора Снейпа преследует химера, я отбросил эту идею. Он слишком талантливый волшебник, химерой его не напугать. Нет, здесь требовался более тонкий подход. Что-то, с чем он не смог бы справиться.

Мысли о Сириусе промелькнули в моей голове, и начал вырисовываться костяк плана. Такого профессор Снейп точно не ожидает. Это будет акт медленной мести, и на его реализацию уйдут годы. Но к тому времени, когда он узнает, откуда ему прилетело, будет слишком поздно, и он определённо станет несчастным.

— Алекс… Ты в порядке? — раздался голос Джессики.

Обернувшись, я увидел, что она смотрит на меня с беспокойством.

— Я в порядке, просто замышляю свержение своих врагов, — улыбнулся я ей волчьей улыбкой.

Она нервно рассмеялась, не зная, шучу я или нет.

После завтрака все отправились на Хогвартс-экспресс, чтобы уехать домой на праздничные каникулы. Да здравствуют две недели без домашних заданий!

Мы с Джессикой шли по поезду, когда я увидел, что Седрик машет рукой, показывая что он занял купе. Алисия и Анна уже были внутри, и я, поприветствовав их, скользнул на сиденье.

— Не возражаешь, если я присоединюсь к вам? — спросила Джессика.

— Конечно, чем больше людей, тем веселее, — ответил я.

Джессика села рядом со мной, зажав меня между собой и Седриком. Алисия, сидящая напротив, издала лёгкий стон, наклонилась вперёд и обхватила голову руками. Анна недовольно прищурилась.

Когда поезд тронулся в сторону Лондона, в нашем купе воцарилась неловкая тишина.

— Перед твоим приходом заглядывал Майкл, — заметил Седрик, спасая меня от растущего напряжения.

— Чего хотел этот мелкий дерьмовый тролль? — я повернулся к Седрику, благодарный ему, что он отвлёк меня от холодной войны, которая, казалось, разгоралась между Анной и Джессикой.

— Не знаю. Но думаю, тебя искал. Майкл бросил на нас всего один взгляд, и как только увидел, что тебя здесь нет, умчался прочь, — объяснил Седрик, понизив голос. — У вас в этом году были стычки?

— Может быть, пару раз и сталкивались. Что на самом деле странно, я ожидал ответного удара за то, что сделал с ним летом. Удивительно, что он до сих пор не отомстил.

Седрик что-то пробормотал в знак согласия. А ведь действительно странно, что Майкл притих. Мне это не нравилось. У Майкла несомненно присутствовал талант, хоть это и компенсировалось его импульсивным характером, из-за чего он легко впадал в ярость. Тот факт, что он до сих пор не сделал ни одного шага, что-то значит.

Независимо от того, начал ли Майкл внезапно проявлять терпение или решил последовать чьим-то советам, уверен, что ни один из вариантов мне не понравится. Мне нужно быть начеку.

Где-то на полпути мы с Алисией и Седриком принялись обсуждать, какую метлу получит Седрик. Отец Седрика пообещал подарить ему новую на Рождество.

Пока мы обсуждали плюсы и минусы разных моделей, я краем глаза наблюдал за Анной и Джессикой. Казалось, они участвовали в каком-то словесном поединке, правила которого знали только они. Со стороны казалось, что они просто разговаривают, но по выражениям их лиц и интонациям становилось ясно, что существует какая-то сложная система баллов, понятная только им.

— Знаешь, я рада, что нахожусь в Рейвенкло, — внезапно заметила Джессика, невинно изучая свои ногти.

— О, правда, почему это? — прищурилась Анна, чувствуя ловушку, но не зная где она. — Вы даже командой по квиддичу похвастаться не можете.

— Это приятно, потому что мы с Алексом проводим много времени вместе, — приторно-сладким голосом ответила Джессика, хотя в первое мгновение перестала любоваться своими ногтями и сжала кулаки в гневе. — Тебе, наверное, трудно проводить время со своими друзьями, учитывая, что они все на разных факультетах, — её лицо приняло сочувственное выражение. — Здорово, что мне достаточно всего лишь спуститься в общую гостиную.

— Вовсе нет, — возразила Анна. — И удобно — ещё не значит хорошо. Мы с друзьями часто видимся, и если нам для этого приходится прилагать некоторые усилия, это только показывает, насколько мы близки. Мы с Алексом даже на переменах собираемся вместе.

— Я согласна, прикладываемые усилия важны. Алекс даже потратил время, помогая мне с трансфигурацией, — заметила Джессика, глаза которой вспыхнули от раздражения.

Анна на мгновение стиснула зубы, но затем на её лице появилось лукавое выражение.

— Тебе нужен репетитор? Я думала, рейвенкловцы должны быть умными, — пренебрежительно усмехнулась она.

— Мы такие и есть, — Джессика стиснула зубы, и скопировав ухмылку Анны, злобно ответила: — И хорошо, что Алекс в Рейвенкло. По крайней мере, там он может побыть среди своих… равных по интеллекту.

Пока они продолжали перебрасываться словесными колкостями, я снова сосредоточил своё внимание на Седрике и Алисии. Вмешиваться в ссору двух девчонок совершенно не хотелось. Надеюсь, они подружатся и смогут найти общий язык, поскольку я собираюсь дружить с ними обеими.

Оставшееся время в пути тянулось медленно. К тому времени, когда мы добрались до Лондона, Алисия смотрела на меня так, словно во всем была моя вина. Не знаю, почему она на меня обозлилась, я ведь ничего не делал.

Когда поезд остановился, Алисия и Седрик выбежали из купе так быстро, как только могли.

— Увидимся через пару недель, — крикнул Седрик через плечо, исчезая в толпе.

— Предатель, — буркнул я себе под нос. — А я-то думал, что пуффендуйцы должны быть верными.

— Эй, Алекс, представишь меня своим родителям и сестрёнкам, которыми ты так любишь хвастаться, — попросила меня Джессика, схватив за руку, когда я уже собирался выйти из вагона.

— Конечно, — ответил я, не видя способа отказаться, — тебе понравится мой папа, он тоже учился в Рейвенкло.

Пробираясь по перрону, я заметил, что Анна тоже идёт за нами.

— Я тоже хочу передать привет твоим родителям, — ответила она на мой безмолвный вопрос, увидев, как я приподнял бровь. Она повернулась к Джессике и ухмыльнулась: — Наши семьи дружат с детства.

Не дожидаясь реакции Джессики, я начал пробираться сквозь толпу, стремясь покончить со всем этим и вернуться домой.

Когда мои родители увидели меня, они отпустили Сашу и Ребекку, которые ракетами подлетели ко мне и врезались, чуть не сбив меня с ног.

Я нежно заулыбался, потому что очень скучал по этим маленьким разбойницам. Отпустив близнецов, я подал знак своим друзьям:

— Мама, папа, это Джессика, моя подруга из Рейвенкло. Она следует в рейтинге сразу за мной.

— Алекс рассказывал, что ты великолепна, — улыбнулся ей папа. — Приятно знать, что у Алекса есть конкуренты в Рейвенкло. Ничто так не держит в напряжении, как здоровая конкуренция.

— Я стараюсь не отставать от него, — Джессика покраснела и, бросив на меня полураздражённый взгляд, добавила: — Он так хорош во всём, что это раздражает. В любом случае, приятно познакомиться с вами, мистер Фоули. Мои родители сказали мне, что вы высококлассный мастер чар.

— Все знают, что «Чудесные чары» Фоули — лучший магазин, — фыркнула Анна. Нагнувшись, она обняла близнецов и что-то прошептала им на ухо. Я не знаю, что она сказала, но Саша ахнула от удивления, а Ребекка рассмеялась и озорно ухмыльнулась, глядя на Джессику.

Даже знать не хочу, что они затеяли.

— Спаси меня, — прошептал я одними губами, бросив на папу беспомощный взгляд.

Он поднял бровь, увидев, как Джессика и Анна смотрят друг на друга, а потом одарил меня кривой ухмылкой, как будто у него были ответы на все вопросы, и всё это его забавляло. Нужно будет поговорить с ним позже. Если он знает решение моей проблемы, как отец он просто обязан мне помочь понять, что происходит.

Тут мне на помощь пришла мама, заключив в свои знаменитые объятия, из которых было почти невозможно вырваться.

— Я скучала по тебе, — прошептала она, почти задушив меня.

— Ну, нам пора идти, было приятно познакомиться, Джессика, — папа пожал Джессике на прощание руку. Повернувшись к Анне, он добавил: — Анна, рад снова тебя видеть, передай своим родителям, чтобы они связались с нами, может быть, мы сможем поужинать вместе.

Я принялся прощаться.

— Алекс, увидимся через несколько дней, — крикнула Анна, бросив на Джессику последний победный взгляд.

Я едва не вздрогнул, потому что её слова прозвучали как угроза. Мне резко захотелось оборвать с ними обеими все контакты. Шесть часов в купе поезда оказались очень утомительными.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 82


* * *


Во время поездки домой на автобусе «Ночной рыцарь» всё обошлось без происшествий, если не считать резких торможений на остановках. Впечатляло, как автобус маневрировал по ледяной слякоти, покрывшей проезжую часть. Вероятно, здесь не обошлось без заклинаний.

Афина сидела, уютно устроившись на руках Саши, и рассматривала «Ночной рыцарь» так, словно это был её заклятый враг. Она ненавидела этот автобус, и каждый раз, когда он неожиданно останавливался, словно старался выбросить пассажиров из салона, её негодование росло.

Было забавно наблюдать за Афиной, когда она то купалась во внимании Саши, то свирепо смотрела на автобус, как будто он оскорбил её. Лично мне автобус тоже надоел. Не поймите меня неправильно, это было забавно только в первые несколько раз. Каждый раз, когда автобус останавливался, мне казалось, что кишки пытаются покинуть моё тело. Я задавался вопросом, почему нет лучшего способа добраться до вокзала Кингс-Кросс, где спрятана платформа 9 ¾, или даже до самого Хогвартса.

Ради Мерлина, мы же волшебники, почему на платформе нет каминов? Каминной сетью было бы легко добраться до Хогвартс-экспресса, как добираются в Министерство магии. Чёрт, если уж на то пошло, большая часть волшебного сообщества могла добраться до Хогвартса, воспользовавшись каминной сетью в Хогсмиде, а не ехать на поезде шесть часов. Я понимаю необходимость самого поезда. А как иначе магглорождённым добираться до школы? Но для остального магического сообщества это кажется ненужным.

Саша и Ребекка отвлекли меня от размышлений, засыпав вопросами о Хогвартсе.

— Расскажи мне больше о Запретном лесе, — потребовала Ребекка. Её голубые глаза округлились от предвкушения.

— Ты же знаешь, что там полно монстров? — её нетерпение вызвало во мне тревогу.

— Это так захватывающе, — моё предупреждение заставило её глаза гореть от волнения. — Я возьму с собой того великана, о котором ты мне говорил. Знаешь, того, кто выпускает в лес опасных существ.

Увидев звезды в её глазах, я вздохнул. Ребекка, в отличие от Саши, была озорницей. Она ещё даже не поступила в Хогвартс, а уже планировала нарушать правила. Фред и Джордж гордились бы ей.

Я обратил внимание на Сашу, которая пыталась утешить Афину. По крайней мере, мне не нужно беспокоиться о том, что она начнёт совершать безумства. Несмотря на то, что они являлись близнецами, их характеры очень различались.

Предприимчивая Ребекка и прилежная Саша чем-то напоминали мне дядю Джона и папу. Ребекка похожа на дядю Джона, а Саша — на папу. Интересно, они попадут на один факультет, когда окажутся в Хогвартсе?

Близнецы не всегда распределяются на один и тот же факультет. Фред и Джордж оба учатся на Гриффиндоре. Но в книгах Падма и Парвати оказались в разных домах. В конечном счете, держу пари, мои сестрички тоже окажутся в разных домах. Что ж, я всё узнаю на шестом курсе.

Когда мы вернулись домой, меня ждал сюрприз. На сером диване сидел дядя Джон в своём специальном чёрном кожаном плаще. Рядом с ним расположилась тетя Нефрет и полосатый мангуст, развалившийся на подлокотнике. Мех мангуста был тёмно-коричневым с белыми полосами на спине.

Мои глаза распахнулись от удивления, когда мангуст сел, а потом спрыгнул с дивана. Несколько размытых движений, и мангуст превратился в моего двоюродного брата Омара, который посещал Уагаду.

— Привет, Алекс, — на лице Омара появилась кривая ухмылка. — Что ты думаешь о моей анимагической форме?

Увидев, что Омар уже стал анимагом, хотя был всего на год старше, я почувствовал сильную зависть. Не желая портить момент, я отбросил неприятное чувство в сторону и усмехнулся:

— Это так здорово. Когда ты завершил обряд?

— Всего несколько недель назад. Я был одним из первых в своём классе, кто завершил ритуал, — похвастался Омар, откинув свои длинные тёмные волосы набок.

— Это так здорово, — вздохнул я. — В Хогвартсе профессор не разрешает начинать обучение до пятого курса.

— Почему? — лицо Омара исказилось в замешательстве.

— Анимаги не так уж распространены в Европе, — я пожал плечами и бросил на дядю Джона подозрительный взгляд. Я был почти уверен, что он тоже анимаг, только незарегистрированный. — Думаю, официально в Европе сейчас только семь анимагов.

Глаза дяди Джона распахнулись в преувеличенной попытке выглядеть невинным.

Впрочем, меня он не убедил.

— Хорошо, что я живу на корабле в океане, — ухмыльнулся дядя Джон. — Там нет правительства, перед которым можно было бы отчитываться.

— Я знал, — заявил я. — Я знал, что ты анимаг.

Вспоминая, как дядя Джон занимается контрабандой, я подумал: зачем европейским волшебникам анимагия? Если подумать, анимаги довольно изворотливы. Все анимаги в книгах о Гарри Поттере, кроме профессора МакГонагалл, всегда использовали свои животные формы для шалостей.

Ребекка удивленно распахнула голубые глаза, когда услышала, что дядя Джон является анимагом.

— Покажи мне, — потребовала она очаровательным властным тоном, который может сойти с рук только младшей сестре.

Услышав её требование, дядя закатил глаза. На его лице появилось страдальческое выражение.

— В чём дело? Слишком смущён, чтобы хвастаться своим звериным обликом, — я начал его поддразнивать.

Дядя Джон бросил на меня многообещающий мстительный взгляд.

— Давай, любовь моя, я думаю, твоя звериная форма тебе очень идёт, — тетя Нефрет похлопала его по бедру.

Дядя Джон вздохнул, признавая своё поражение. Я увидел размытое движение, и вот меня уже приветствует пара глаз-бусинок, окружённых тьмой.

В гостиную вошла Саша с Афиной на руках.

— Щенок! — закричала она от восторга. Бросив Афину, Саша попыталась схватить маленькое существо.

Маленький меховой комочек быстро увернулся от Сашиной хватки, погрозил ей крохотным кулачком и начал ругать её чирикающим писком.

— Саша, — я еле дышал от сдерживаемого смеха, — это не щенок.

Саша остановилась, прекратив кидаться на дядю Джона, и посмотрела на меня.

— Ты уверен? — нерешительно спросила она, не убеждённая моими словами.

Не в силах больше сдерживаться, я расхохотался.

— Саша, это мусорная панда, — издевательски высказался я, как только взял себя в руки.

Дядя Джон возмущённо забормотал и прыгнул с дивана на меня, полный решимости отомстить. К счастью, тётя Нефрет была готова. Она протянула руку, подхватила его в воздухе и прижала к себе очаровательного енота.

Бросив недовольный взгляд на жену, дядя Джон вернулся к своему обычному состоянию. Меня он взглядом предупредил не говорить ни слова.

— Дядя Джон, тетя Нефрет была права, — я всё же не сдержался. — Твоя анимагическая форма идеально тебе подходит. Ты можешь красться и прятаться, где тебе нужно, — на мгновение дядя Джон стал выглядеть довольным, но затем я добавил: — Теперь я вижу, что ты не пропустишь ни одной мусорной корзины.

Не дожидаясь его реакции, я выбежал из комнаты. Через несколько секунд я услышал, что позади меня началась безумная свалка.

— Вернись сюда, маленький негодяй. Я покажу тебе, что значит быть мусорной пандой.

Зная, что у дяди Джона есть навыки трансфигурации, подтверждающие его угрозу, я бросился бежать ещё быстрее. Когда дядя Джон преследовал меня по всему дому, у меня возникло сильное чувство дежавю. Мы уже танцевали этот танец раньше, но, в отличие от прошлого раза, я стал старше и мудрее. На этот раз я успешно сбежал.

В голове пронёсся план побега. Я нырнул в заднюю комнату и тихонько позвал: «Лола».

С громким треском передо мной появился наш домашний эльф в своей белой тоге с нашим фамильным гербом, начертанным в правом верхнем углу.

— Мастер Алекс, вы вернулись! — радостно вскрикнула Лола, обхватила руками и уткнулась лицом в мою ногу, обнимая меня.

— Лола, — зная, что у меня есть всего несколько мгновений, я осторожно оторвал её от ноги и настойчиво прошептал: — Мне нужно, чтобы ты скрыла меня от дяди Джона в самое безопасное место.

— Я знаю, куда отвести вас, мастер Алекс, — кивнула она, хлопая большими висячими ушами.

За дверью в комнату я услышал хихиканье дяди Джона, думающего, что поймал меня в ловушку.

— Фью-ить, я чую паршивца, который вот-вот станет енотом, — дядя Джон медленно открыл дверь, несомненно, желая отомстить. — Это жульничество, — запротестовал он, когда увидел, что я держу Лолу за руку.

Я ухмыльнулся ему и громко фыркнул.

— Сейчас, — скомандовал я. Лола кивнула, и мы с громким треском исчезли.

Как и в прошлый раз, когда я аппарировал со своей бабушкой, это было одно из самых неприятных ощущений, которые я когда-либо испытывал за всю свою жизнь. Казалось, что меня протолкнули через маленькую резиновую трубку. Хуже всего было то, что я не мог ни дышать, ни что-либо видеть. Когда уже казалось, что я вот-вот взорвусь, мы прибыли в пункт назначения. Единственное, на что оставалось надеяться, что аппарировать со временем станет легче. Я к этому относился несколько скептически. Держу пари, к неприятным ощущениям просто привыкаешь, и они перестают сильно беспокоить.

Немного дезориентированный, я огляделся и обнаружил, что нахожусь в гостиной бабушки. Отлично, бабушка всегда защищала меня в наших стычках с дядей Джоном.

Зная, что я ещё не совсем в безопасности, так как дяде Джону не потребуется слишком много времени, чтобы понять, куда я делся, я нерешительно позвал:

— Бабушка, ты здесь?

— Алекс, это ты? — её голос раздался из задней части её дома. — Что ты здесь делаешь?

Она вышла в гостиную, и моё сердце упало, когда я заметил, как она одета. Тёмно-синяя мантия мягкими складками струилась к полу, на шее — её любимое ожерелье из драгоценных камней, подаренное дедушкой. В последний раз, когда я видел её в таком наряде, мы отправились на вечеринку, устроенную для членов попечительского совета. Должно быть, у неё есть планы на сегодняшний вечер.

— Разве внук не может навестить любимую бабушку? — спросил я, стараясь не выдать истинной причины своего присутствия.

В ответ она подняла бровь. Может быть, я перебрал с льстивыми нотками?

— Хм, ты слишком молод, чтобы обмануть меня. От чего ты прячешься?

— За мной гонится дядя Джон. Кажется, он немного расстроился из-за моего комментария по поводу его анимагической формы и, возможно, хочет превратить меня в енота, — я объяснялся с бабушкой, глядя на неё самым невинным взглядом внука, и под конец умоляюще попросил: — Ты ведь не позволишь ему сделать это со мной?

Увидев, как она задумчиво смотрит на меня, я почувствовал, что весь покрылся мурашками от беспокойства. Не переоценил ли я свой статус её любимого внука?

— Нет, этого я не допущу, — ответила она, и я вздохнул с облегчением. Однако облегчение, которое я испытал, постепенно исчезло, когда она продолжила: — Но, как говорится, ничего в жизни не бывает бесплатно.

Увидев её улыбку, я понял, что у меня нет другого выбора, кроме как принять её условия — никто не может состязаться в хитрости с моей бабушкой.

— Что у тебя на уме? — подозрительно спросил я.

— Ничего особенного. Возможно, я приглашу тебя посетить вместе со мной несколько ужинов, и я не хочу, чтобы ты отказывался от приглашения. Иногда эти ужины бывают довольно скучными, и мне не помешала бы компания, — ухмыляясь, ответила она.

По её многозначительной улыбке, я понял, что она уже знает мой ответ.

— Договорились, — проворчал я. — Но ты должна избавить меня от дяди Джона, мне не хочется провести остаток дня в виде енота.

— Не беспокойтесь, я знаю, как обращаться с сыном.

Дядя Джон появился через пять минут. Я одарил его быстрой улыбкой, когда он увидел нас, сидящих в гостиной. Бабушка устроилась в своём любимом красном удобном кресле, а я выбрал плюшевый диван.

— Джонни, — пропела бабушка. — Так мило с твоей стороны присоединиться к нам за чаем.

Дядя Джон секунду изучал ситуацию, прежде чем кивнуть мне и криво улыбнуться, признавая, что я выстроил надёжную защиту. Он подошёл и обнял бабушку, а затем сел рядом со мной на диван.

— Ты не можешь оставаться здесь вечно, — прошептал он уголком рта, приобняв меня за плечи.

— Хочешь сделать ставку? — дерзко ответил я.

Я был уверен, что дядя Джон сбежит раньше меня. Бабушка не оставляла надежды исправить его поведение, которое, по её мнению, было недостойно представителя нашего рода. Как бы я ни любил его, дядя Джон действительно не чурался нарушать закон и порой вёл себя немного грубовато. В этом состояла часть его обаяния, но это не помешало бабушке заставить его привести себя в порядок.

Когда бабушка сидела в своём любимом кресле, её поза была идеальной. Каждое движение было доведено до совершенства, пока она потягивала чай. Тщательно оценив нас обоих взглядом, она отставила свой чай в сторону.

— Джонни, когда ты в последний раз стригся? Ты выглядишь так, будто жил в дикой природе.

Дядя Джон неловко поёрзал на диване и пригладил свои длинные чёрные волосы, приведя их в более презентабельный вид.

Я спрятал ухмылку за рукой. Кажется, любая мать может найти за что отругать своего ребёнка. Пока дядя Джон думал, что ответить, бабушка изменила тактику, не давая ему сделать ответный ход.

— И этот длинный плащ такой ужасный. Его определённо нужно привести в порядок, — нетерпеливо наклонившись вперед, она предложила: — Уверена, я смогу сделать его немного более презентабельным, если захочешь.

Дядя Джон откинулся назад, как будто её слова нанесли ему физический удар.

— Мне нравится мой плащ таким, какой он есть, — принялся защищаться он. — Кроме того, внутри моего плаща вплетено множество полезных чар, и я не хочу, чтобы они были повреждены.

— Джон Фоули, ты хочешь сказать, что я не знаю, как сплести простые чары? — сурово спросила бабушка, подняв бровь. — Я хочу, чтобы ты знал, что я была мастером чар ещё до твоего рождения.

— Нет, мама, — чувствуя, что от споров будет только хуже, вздохнул дядя Джон, признавая своё поражение. — Я не это имел в виду. Я имел в виду, что мне нравится, что мой плащ отлично выполняет свои функции. Он очень полезен в открытом море.

В этот момент я с трудом сдерживал смех. Мне понравилось, как она перешла от обсуждения его внешности, к тому, что он как-то обидел её. Бабушка умеет держать под контролем ход разговора. Мне стоит этому поучиться.

Его ответ вызвал у бабушки еле заметную улыбку. Кажется, дядя Джон подкинул ей новую идею для нападения.

— Ты и твой корабль. Когда ты собираешься пустить корни? Я почти никогда не вижу тебя и моего второго внука. Ты знаешь, что у нас есть несколько свободных владений, где вы с семьёй могли бы поселиться?

Поскольку бабушка продолжала ругать дядю Джона за те аспекты жизни, которые она не одобряла, я увидел, что он быстро начал подозревать, что мы специально на него наседаем. Безуспешно защищая свой выбор перед мамой, он посмотрел на меня и проворчал:

— Ты выиграл этот раунд.

Вскоре он извинился и заявил, что ему пора идти. После его ухода бабушка подмигнула мне. Будучи его мамой, она точно знала, на какие кнопки нажимать.

Несмотря на то, что мне потребовалась помощь со стороны, я записал это как победу на свой счёт. Мне редко удавалось справиться с дядей Джоном. К счастью, бабушка была на моей стороне.

— Я выполнила свою часть сделки, и теперь ты должен выполнить своё обязательство, — бабушка прервала мои мысли.

Её выжидательный взгляд помог мне сложить все кусочки воедино.

— Сегодня вечером? Но я только сегодня вернулся домой, — жалобно протянул я.

Но бабушка выглядела так бескомпромиссно, что мне осталось только вздохнуть. Видимо, мне нужна парадная мантия. Не желая рисковать быть пойманным дядей Джоном, я попросил Лолу принести её мне.

Похоже, меня ждала ещё одна ночь общения с представителями знатных волшебных семей.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 83


* * *


Парадный наряд, который я в итоге выбрал, был довольно скучным по сравнению с другими, которые я видел. Чёрные брюки с белой рубашкой на пуговицах. Завершала ансамбль синяя мантия Рейвенкло с нашим фамильным гербом, на котором был изображён ястреб в окружении звёзд.

Самым замечательным в гербе было то, что он не был неподвижным. Он был зачарован так, чтобы двигаться и менять положение. Ястреб тоже казался живым. Иногда он смотрел на человека, который смотрел на него слишком долго.

Когда я спустился вниз, бабушка посмотрела на меня и немного поправила мой галстук. Потребовалось огромное самообладание, чтобы не закатить глаза. Ей всегда казалось, что нужно что-то исправить. Всё должно было быть идеально. Закончив, она кивнула и сказала:

— Алекс, мне нужно подготовить тебя к сегодняшнему вечеру.

— Что ты имеешь в виду? Я уже ходил с тобой на приём. Кажется, в прошлый раз всё прошло хорошо, — я в замешательстве склонил голову набок.

— Ты отлично справился, мой дорогой, — бабушка ободряюще махнула рукой, а другую положила мне на плечо, — но сегодня вечером вы можете стать свидетелем некоторой напряженности. Видишь ли, сегодня вечером мы направимся в высокогорье Шотландии, в дом клана Макмилланов.

Эта фамилия показалась мне знакомой. Если я правильно помню, Макмиллан поступил в Хогвартс в том же году, что и Гарри Поттер. Но, убей меня, я не мог вспомнить его имя. Чёрт, меня раздражало, что оно вертелось у меня на языке, но никак не давалось.

Пока я пытался вспомнить имя Макмиллана, бабушка сказала что-то такое, что отвлекло меня от воспоминаний.

— Повтори, пожалуйста, ещё раз, — попросил я.

— Я сказала, что может возникнуть некоторая напряженность, потому что я не была дома в клане Макмиллан около двух десятилетий, — бабушка сурово посмотрела на меня, недовольная тем, что я не слушал её.

— Что значит «дома»? Здесь твой дом, — возразил я.

— Знаешь, я не всегда была Фоули. Я родилась в клане Макмилланов, — объяснила она с грустной улыбкой.

Я распахнул глаза. Я никогда не задумывался об этом, бабушка всегда так гордилась фамилией Фоули и никогда раньше не упоминала свою девичью фамилию.

— Ты никогда не упоминала о них раньше, — сказал я с сомнением, видя её меланхолию, — и отец тоже.

— Твой отец не стал бы говорить о них, и дядя тоже. Некоторые обиды слишком глубоки. Видишь ли, когда Генри исчез и, по слухам, был Пожирателем смерти, для семьи Фоули наступили тяжёлые времена. Я не ожидала, что моя семья отвернётся от нас. Видишь ли, моя родная семья помешана на внешних условностях, и когда Генри обвинили, они решили провести чёткую границу между нами и ими. Остальная часть волшебного сообщества восприняла это как явное доказательство виновности Генри. Когда всё это произошло, Джон и твой отец были в школе. Общественность рассердились из-за исчезновения Генри и им нужно было кого-то обвинить. Твой дядя и отец стали козлами отпущения для многих своих сверстников.

Услышав, как Макмилланы отвернулись от моей семьи, когда она нуждалась в поддержке, я вскипел.

— Тогда какого чёрта мы вообще туда отправляемся? — спросил я с отвращением. — К чёрту Макмилланов. Они нам не нужны, — зло ответил я.

Бабушка слегка поморщилась от моих грубых слов.

— Всё не так просто, — тяжело вздохнула она и объяснила: — Они не все так думали, но глава клана принял решение, и остальные подчинились.

— Кто был главой клана? — спросил я, мгновенно добавляя его в свой мысленный список заклятых врагов.

— Мой отец, — бабушка сделала паузу, прежде чем ответить, и было заметно, что этот разговор ей даётся с трудом.

Какое-то мгновение я не мог придумать, что сказать. Её отец? Как, чёрт возьми, он мог бросить свою дочь в самый тёмный час? Полный мудак. Что бы я ни делал, я не мог представить, чтобы кто-то из моей семьи сделал что-то подобное. Они никогда не бросят меня. Держу пари, я могу нарушить закон, и моя семья защитит меня. Мой дядя, вероятно, появится, улыбнётся мне и спросит, когда мы уезжаем.

Наверное, мои мысли отразились на моём лице, потому что она криво улыбнулась:

— Ты так похож на своего отца и дядю. У них была похожая реакция, но в жизни всё гораздо сложнее. Глава рода не просто титул. В мирное время члены рода живут каждый своей жизнью, но в трудные времена клан объединяется для защиты. Так что во время войны у моего отца было много обязанностей.

— Каких, например? — с вызовом спросил я, не желая сдаваться.

— Ну, для начала, клан Макмилланов довольно обширен. Есть шесть различных ветвей семьи, которые разбросаны по всей Шотландии. Не говоря уже о десятках других семей, которые роднились с Макмилланами на протяжении многих лет. Все они жили в этом районе и надеялись на стабильность и лидерство клана Макмилланов во время войны. Поэтому, когда разнеслись слухи, что муж его дочери является пожирателем смерти, он принял решение, которое лучше всего подходило клану.

— И вы хотите, чтобы мы посетили этот клан? — насмешливо прервал её я, не в силах сдержаться.

— Не все в клане поддержали его решение, — ответила бабушка. — Мой брат был в ярости, — она вздохнула и продолжила объяснение: — Как бы то ни было, мой отец умер больше года назад, и главой клана стал мой брат, — она показала мне приглашение, вытащив его из кармана мантии.

— Почему они так долго ждали? Имя дедушки Генри было очищено много лет назад. Почему только сейчас прислали приглашение? — спросил я.

— Легко простить кого-то, когда ты прав, но когда ты неправ, это бывает трудно признать. Мой отец отказался извиняться за свои действия. По его мнению, он не сделал ничего плохого, все его действия были только на благо клану. Думаю, он ожидал, что я вернусь после войны, но я так и не вернулась. Прошли годы, но прежде чем я это поняла, он умер.

— Я думал, ты сказала, что понимаешь, почему он сделал то, что сделал? — спросил я, услышав горечь в её голосе.

Стальной взгляд бабушки встретился с моим, и я увидел в нём её внутреннюю волчицу:

— Я сказала, что понимаю, что у него много обязанностей, — она усмехнулась, — а не то, что я простила его. — Она вздохнула: — Но теперь он мёртв, и кажется бессмысленным держать обиду на остальную часть моего клана из-за действий мертвеца. Кроме того, я уже много лет не видела остальных членов моей семьи.

Я проглотил своё мнение о бабушкиной семье. Было ясно, что она с нетерпением ждёт этого ужина, и я не стану ей его портить.

Мы вышли на улицу, и бабушка положила руку мне на плечо.

— Ты готов? — спросила она.

Желая покончить с этим, я кивнул. Через секунду мой мир стал чёрным.

В отличие от поместья Малфоев, которое представляло собой особняк в старинном стиле, дом Макмилланов был гораздо более скромным. Кирпичный двухэтажный дом был построен на вершине утеса с видом на озеро и маленькую маггловскую деревню и, казалось, органично вписался в окружающий ландшафт. Всё это выглядело так, будто было нарисовано на картине.

Прежде чем мы вошли в дом, бабушка бросила на себя и меня последний взгляд. Убедившись, что всё в порядке, она глубоко вздохнула:

— Пойдём, Алекс.

Как только мы вошли на территорию, с хлопком появился старый тощий домовой эльф. Я очень удивился, увидев эльфа. Это был первый домовой эльф, которого я когда-либо видел с бородой. Невозможно было понять, пытался ли эльф поклониться или просто сгорбился от старости.

— Добро пожаловать в клан Макмиллан, — прохрипел эльф, уткнувшись лицом в землю. — Ваше приглашение, пожалуйста.

— Хупи, это ты? — ласково спросила бабушка.

— Хозяйка Даниэлла? — Хупи поднял голову, протёр свои зелёные глаза и улыбнулся, оскалив зубы. — Вы вернулись, вы так давно не были дома.

— Боюсь, мне здесь не очень рады, — бабушка улыбнулась. Сменив тему, она похвалила: — Моё сердце согревает то, что ты всё ещё здесь, служишь семье.

— Для Хупи большая честь служить семье Макмиллан, — поспешно ответил Хупи, чуть не упав в обморок от удовольствия, услышав бабушкин комплимент. Бурно размахивая руками, Хупи радостно продолжил: — Пойдёмте, пойдёмте. Следуйте за мной.

Мы последовали за счастливым эльфом в дом. Он провёл нас по коридору вдоль десятков портретов гордых волшебников и ведьм. Их уникальность заключалась в том, что они отказывались говорить с нами. Большинство картин любят говорить и взаимодействовать с людьми. Но все они смотрели на мою бабушку настороженно.

Я старался не ухмыляться. Похоже, все они затаили на неё злобу, но знали, что вступать в словесную перепалку неразумно. У моей бабушки острый как бритва язык, и она не стеснялась высказать всё что думает, если считала, что кто-то заслуживает этого. Судя по взглядам, которыми портреты её одаривали, держу пари, что им уже доставалось от неё раньше.

Бабушка на мгновение задержалась у последней картины, на которой был изображён старый напыщенный волшебник в красно-чёрной мантии. Глаза волшебника распахнулись, и на мгновение показалось, что он собирается что-то сказать. Но момент прошёл, и он отвёл глаза.

Проходя мимо картины, я взглянул на нижнюю часть портрета, где было указано имя, дата рождения и смерти. Увидев, что последняя дата была в прошлом году, я подумал, что это, должно быть, мой прадедушка. Не впечатлившись, я бросил на него самый презрительный взгляд, который только смог изобразить, и продолжил идти за бабушкой.

Хупи подвёл нас к тяжёлой дубовой двери, которая распахнулась по щелчку пальцев Хупи. На секунду мои внутренности сжались. Меня впечатлили не люди. Меня впечатлил размер комнаты.

Он явно не соответствовал дому. Снаружи комната казалась не больше обычной спальни, но внутри была почти такого же размера, как всё здание.

Я и раньше видел комнаты с расширяющими чарами, но никогда таких больших. Тот, кто наложил чары, должно быть, был вундеркиндом. Заклинание расширения входило в требования ТРИТОН в Хогвартсе, а степень владения заклинанием многое говорила о навыках волшебника. Большинство людей не смогли бы увеличить комнату более чем в половину её нынешнего размера.

Острый локоть бабушки отвлёк меня от размышлений. Очнувшись, я увидел, что мы оказались в центре внимания. Я узнал некоторых ведьм и волшебников, присутствовавших на последнем приёме, который я посетил. Что ни говори, волшебное общество — очень тесный мир.

Но больше всего на нас обращали внимание те, кого я никогда раньше не встречал. Конечно, когда я сказал, что мы оказались в центре внимания, я имел в виду, что в центре внимания была бабушка. Кажется, даже несмотря на то, что она получила приглашение, большинство людей предполагали, что она не появится.

Судя по их выражениям, нам как будто были рады. Кареглазый волшебник, в волосах которого было больше седых, чем чёрных прядей, подошёл к нам с широко распростёртыми объятиями.

— Дэнни, как здорово, что ты вернулась домой, — сказал он со счастливой улыбкой на лице и обнял бабушку.

— Ричи. Рада тебя видеть, — ласково ответила бабушка, похлопав брата по спине.

Разомкнув объятия, он обратил своё внимание на меня:

— А кто этот прекрасный молодой волшебник?

— Это мой внук Александр, — бабушка слегка подтолкнула меня в спину. — Алекс, это мой брат Ричард.

Я очень удивился, когда Ричард оттолкнул протянутую мной руку и обнял меня. Кажется, двоюродный дедушка Ричард любил обниматься. Он отпустил меня как раз в тот момент, когда я уже сам собирался отстраниться. Ричард посмотрел на меня так лучезарно, как будто его переполняло счастье. Я понял, что он чрезмерно экспрессивен.

Я ожидал, что он будет больше похож на мою бабушку. Хотя у неё не было проблем с проявлением привязанности, она была более сдержанной в проявлении своих эмоций.

— Вы должны познакомиться с моим внуком. Он поедет в Хогвартс в следующем году, и я уверен, что вы поладите, — не дожидаясь, пока я что-нибудь скажу, Ричард крикнул через плечо: — Эрни, иди сюда. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился.

Мои глаза загорелись: вот как его звали, Эрнест Макмиллан. Это беспокоило меня всю ночь.

Из ниоткуда появился хорошо одетый тёмно-русый парень.

— Да, дедушка, — сказал он официальным тоном.

Это было больше похоже на то, чего я ожидал от Макмилланов. Бабушке наверняка понравится проявленное уважение.

Широким жестом указывая на бабушку, Ричард представил:

— Это моя сестра, Даниэль. — Карие глаза Эрни расширились от удивления. Прежде чем Эрни успел что-либо сказать, Ричард продолжил: — А это твой двоюродный брат, Александр.

— Троюродный брат, — поправил я, не подумав.

Ричард посмотрел на меня так, будто я только что пнул его щенка.

— Хорошо. Кузен, — пробормотал я, увидев его обиженное выражение лица.

Грусть Ричарда растаяла, как будто её никогда и не было. Словно опасаясь, что я заберу свои слова обратно, он поспешил отослать нас:

— Эрни, отведи Алекса познакомиться с остальными ребятами, пока я поговорю с сестрой.

Я бросил взгляд на бабушку, чтобы убедиться, что она не против, и она кивнула в ответ. Мы с Эрнестом отошли в дальний конец комнаты, где, похоже, собралась целая толпа детей. Там были дети всех возрастов, кто-то был моложе меня, кто-то постарше.

Пока мы шли, между нами стояла неловкая стена молчания. К счастью, я знал, что сказать, чтобы сломать её

— Держу пари, ты с нетерпением ждёшь следующей осени, чтобы отправиться в Хогвартс.

— Жду — не дождусь, — с готовностью ответил Эрнест, нарушая тишину.

Я улыбнулся серьёзному выражению его лица. Любого ребёнка младше одиннадцати лет всегда можно увлечь разговором о Хогвартсе.

Эрни продолжал рассказывать с каким нетерпением он ждёт начала занятий и что собирается стать лучшим на своём курсе. Я старался не ухмыляться.

«Извини, приятель, но ты, к несчастью, будешь учиться с Гермионой. Лучшее, на что ты можешь надеяться, это второе место», — подумал я, слушая его разглагольствования.

Пока он продолжал, я изо всех сил старался вспомнить подробности о нём из книг. Я даже не мог вспомнить, попал он в Рейвенкло или в Хаффлпафф. Кажется, всё же Хаффлпафф.

— Алекс, — позвал меня знакомый голос с шотландским акцентом, отвлекая от мыслей об Эрни.

— Уильям? — я оглянулся и обнаружил знакомое лицо одного из моих соседей по комнате, смотрящего на меня с удивлением. — Что ты здесь делаешь?

— Мы с мамой всегда ходим к Макмилланам на приём. Мы живём в доме на другом конце маггловской деревни, а моя прабабушка из клана Макмилланов. Так что нам всегда рады.

Мои брови удивленно поднялись.

— Видимо, мы дальние родственники, — прикинул я. Указав большим пальцем на Эрни, я объяснил: — Это мой двоюродный брат, моя бабушка родилась в клане Макмилланов.

— Мы родственники? — карие глаза Уильяма округлились.

— Дальние, — подчеркнул я, пока он обдумывал эту идею. — Вероятно, кузены в шестом или седьмом колене.

— Всё равно круто, — улыбнулся Уильям.

— Если заглянуть достаточно далеко в прошлое, можно увидеть, что многие волшебные семьи связаны между собой, — добавил Эрнест, не желая остаться в стороне от разговора.

Пока мы обдумывали сказанное, я услышал другой знакомый голос. Это была Августа Лонгботтом. Её голос, как правило, звучал на всю комнату, поскольку она часто говорила громче, чем необходимо. Я не был уверен, происходило это из-за того, что она плохо слышала или просто не хотела понижать голос. Во всяком случае, никто ничего не говорил ей по этому поводу.

— Даниэль, это ты? Я удивлена, что ты вернулась к Макмилланам после всего, через что они заставили пройти твою семью, — раздался на всю комнату голос Августы.

Я спрятал ухмылку за рукой. Августа не стеснялась говорить такие вещи, которые другие сочли бы невежливыми, не обращая внимания на чувства её аудитории. Я думаю, по достижении определённого возраста, человек обретает определённую свободу. Можно говорить всё, о чём хочется. И кажется, последствия не будут преследовать вас слишком долго.

— Невилл, — прикрикнула Августа, заметив меня в углу комнаты. Указав на меня своей тростью, она сказала: — Иди туда и постарайся с кем-нибудь подружиться.

Из-за её громкого голоса, многие взгляды в комнате обратились к круглолицему, пухлому, светловолосому ребенку, который выглядел так, будто отдал бы всё, чтобы стать невидимым.

Невилл двинулся в нашу сторону, подталкиваемый тростью. Мне было немного жаль его. Вероятно, его бабушка думала, что помогает ему, но, учитывая черты его личности, о которых я узнал из книг, это было, пожалуй, худшее, что она могла для него сделать.

Некоторых людей невозможно затолкнуть на самое дно и заставлять выжить самостоятельно. Они нуждаются в тщательном руководстве и обучении. Когда он приблизился, я приветливо улыбнулся, протягивая руку в знак приветствия:

— Я Алекс.

— Невилл, — прошептал он, нерешительно протягивая руку в ответ.

Я вздохнул. Бабушка как будто заглушила его голос. Она душила его, пытаясь заставить соответствовать образу своего отца. Фрэнк Лонгботтом считался чрезвычайно талантливым аврором.

Из пятой книги я знал, что у Невилла есть хребет; просто он нуждается в определённом стимуле. В книгах мучители его родителей вырвались из Азкабана, и он превратился в целеустремленного волшебника.

Гарри однажды заметил, что Невилл настолько изменился, что учил заклинания лишь немного медленнее, чем Гермиона. И, учитывая уровень мастерства Гермионы, это о чём-то говорит. Интересно, стоит ли мне приложить руку к попыткам развить у Невилла навыки волшебника?

Это наверняка не сильно изменит временную шкалу, учитывая, что это не произойдёт за одну ночь.

Наблюдая за тем, как Невилл пытается остаться на заднем плане, я обдумывал всё, что знал о нём. Я предполагаю, что его будут сдерживать две вещи. Самой очевидной является его сила воли. Магии требуется сильный характер. И хотя сейчас кажется, что ему этого не хватает, со временем можно его можно выковать. Другая проблема — его палочка. В книгах он использовал палочку своего отца. Если палочка его отца откажется признавать его, это сильно повлияет на его колдовские способности. Из пятой книги я сделал вывод, что палочка его отца тоже захотела отомстить и решила помогать Невиллу.

Вероятно, он решил использовать палочку отца, чтобы доставить удовольствие своей бабушке, которая всегда заставляла его быть похожим на отца. Учитывая деликатный характер проблемы, мне потребуется действовать тонко. Я не могу просто выйти и сказать, чтобы он не использовал неподходящую палочку. Несмотря на кажущуюся мягкость, когда дело доходило до стычки, Невилл мог быть довольно упрямым.

Изучив проблему с нескольких сторон, я кое-что придумал.

— Ты уже получил свою палочку? — спросил я, повернувшись к Эрнесту.

— Да, — гордо кивнул он. — В ноябре мне исполнилось одиннадцать, и мне пришло письмо из Хогвартса. На следующий день папа отвёл меня к Олливандеру.

— Нет ничего лучше того чувства, которое возникает, когда палочка выбирает тебя, — сказал я, улыбаясь его энтузиазму.

— Это было невероятное чувство, — согласился Эрнест. — Я не могу дождаться, чтобы произнести своё первое заклинание.

— Ты имеешь в виду, что ещё не пробовал колдовать? — я вопросительно приподнял бровь.

— Конечно нет, я бы никогда не нарушил правила, касающиеся магии для несовершеннолетних, — Эрнест выглядел возмущённым.

Услышав его самодовольное заявление, я закатил глаза. Неудивительно, что Гарри и его друзья не общались с этим напыщенным парнем. Видя, что мы отклонились от темы, я повернулся к Невиллу и спросил:

— А ты, Невилл? Ты был у Олливандера?

— Нет, — ответил он, нервно запинаясь, — мой день рождения только в конце июля.

— Жаль, что тебе ещё так долго ждать, — я с сожалением похлопал его по плечу. — Это ведь такой важный обряд, когда палочка выбирает волшебника. Верно, Уильям?

— Мой поход за палочкой был больше похож на примерку новой обуви, — пожал плечами Уильям.

— Правда? Примерка обуви? — я бросил насмешливый взгляд на Уильяма. — Я говорю о волшебной традиции совершеннолетия, которая насчитывает более тысячи лет, а ты сравниваешь её с примеркой обуви.

— Это чувство трудно описать, — Уильям сложил руки на груди в защитном жесте. — Я подумал, что это достойная аналогия.

— Не слушай этого зануду, — отмахнувшись от его оправдания, я положил руку на плечо Невилла. — Единственный «башмак», о котором тебе, возможно, придётся беспокоиться, это некий парень по имени Майкл, но это совсем другая история. Очень важно, как волшебник получит свою первую палочку. Это традиция, которая насчитывает почти семнадцать веков. Обязательно сходите к Олливандеру, он лучший. Его семья занимается изготовлением волшебных палочек с тех пор, как они были изобретены, — я сделал паузу и выжидающе посмотрел на Невилла.

— Я думаю, что мой отец купил свою палочку в магазине Олливандера, — пробормотал он, потому что почувствовал, что я не сдвинусь с места, пока не полу его ответ.

— Ну, вот видишь! — я улыбнулся его ответу, поскольку он меня полностью устроил. — Всё, что тебе нужно сделать, это пойти по стопам своего отца и отправиться к Олливандеру.

Решив, что я продвинулся достаточно далеко для одного вечера, я позволил теме иссякнуть и переключился в разговоре на Хогвартс. Увидев задумчивое выражение круглого лица Невилла, я с трудом подавил ухмылку. Надеюсь, это направит его на правильный путь, а если нет, что ж, мне просто придётся придумать что-то ещё.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 84


* * *


К вечеру ведьмы и волшебники разошлись кто куда. В какой-то момент Уильям познакомил меня со своей матерью, которая специализировалась на выращивании редких и опасных волшебных растений. У нее есть большой питомник, окружающий её дом в лесу.

Когда она пригласила меня как-нибудь навестить их, я туманно высказался, что постараюсь приехать, мысленно пообещав, что этого никогда не произойдёт. Волшебные растения вызвали у меня дрожь. Я всегда буду помнить тот день, когда я пробрался в мамину оранжерею, чтобы исследовать её.

То, что начиналось как забавное приключение для ребенка, быстро превратилось в кошмар. Это случилось ещё до того, как я понял, насколько опасными могут быть волшебные растения в этом мире.

Одна из самых значительных опасностей возникает потому, что многие люди не считают их угрозой. Большинство растений, с которыми мы имеем дело в Хогвартсе, относительно безвредны для осторожного волшебника. Студенты не имеют дела с более опасными растениями; они читают о них, что не совсем точно передаёт, насколько коварными и смертоносными они могут быть. Я узнал это на собственной шкуре, когда ребёнком отправился их исследовать. С тех пор я отказывался заходить в мамину оранжерею.

Покачав головой, я изгнал жуткое воспоминание обратно в самое глубокое, самое тёмное хранилище моего разума.

Вскоре пришло время нам уходить. По дороге домой я заметил:

— На приёме было больше Макмилланов, чем я думал.

— О, — заметила бабушка и бросила на меня вопросительный взгляд. — Сколько людей ты ожидал увидеть?

— Не знаю, — я пожал плечами, пнув камешек на садовой дорожке, — меня просто удивило, сколько существует разных ветвей Макмилланов. А у рода Фоули есть другие ветви, кроме нашей?

— Я думаю, что есть, — сказала бабушка, — только не в Британии, и помни, что нередко рода вымирают. Хотя я полагаю, в Соединённых Штатах и ​​Франции есть наши дальние родственники. Кажется, твой отец встречался с кем-то из них, когда ездил во Францию после окончания школы. Если хочешь узнать больше, спроси у него.

К тому времени, как я добрался до дома, я был измотан. Сегодня был долгий день, началось всё с поездки на поезде, где две мои подруги только и делали, что пререкались, потом была возня с дядей Джоном, а затем меня представляли вновь обретённым родственникам.

Когда я вышел из нашего камина, я не хотел ничего, кроме как подняться наверх и рухнуть в свою кровать. Однако по дороге я заметил тёплый отблеск огня из кабинета отца.

Заглянув в дверь, я замер, увидев внутри дядю с отцом. Озорной огонёк в его глазах дал мне понять, что он не забыл мою шутку о том, что он мусорная панда.

— Привет, Алекс, — тихо пропел дядя Джон со зловещей ухмылкой. — Заходи.

Не доверяя его улыбке, я подсел на диван к отцу. Папа обнял меня за плечо и небрежно спросил:

— Рассказывай, что ты думаешь о Макмилланах?

Несмотря на то, что на первый взгляд папа вёл себя спокойно, по напряжению в его голосе я мог сказать, что он едва контролирует свои эмоции.

— Бабушкин брат казался достаточно дружелюбным, — поколебавшись сказал я, — и я рад, что она воссоединилась со своёй прежней семьёй.

Когда мой голос умолк, дядя Джон почувствовал, что я что-то скрываю:

— Но? — вмешался он.

— Семья, которая не желает оставаться рядом в трудные времена, не заслуживает называться семьёй, — осторожно сформулировал я, собравшись с мыслями. — Я пошёл с бабушкой только потому, что знал, что это важно для неё, и она заслуживает быть счастливой. Но несмотря на то, что я рад за неё, Макмилланы для меня ничего не значат.

Мой ответ, казалось, снял напряжение в кабинете. Папа довольно смотрел на огонь, словно погрузившись в старые воспоминания.

После нескольких минут приятного молчания дядя Джон многозначительно пошевелил густыми бровями и поддразнил меня:

— Твой отец упоминал, что у тебя проблемы с девушками.

Не желая попадаться на его удочку, я, подражая отцу, многозначительно уставился на горящие поленья в камине. Я не мог сказать, был ли жар на моём лице от пламени или от смущения.

— Не дразни его, — предупредил папа дядю Джона, покровительственно обняв меня. — Тебе ли не знать, как это бывает? Или мне напомнить тебе об Элис?

— Ты что, спятил? — вздрогнул дядя Джон. — Не называй её имени. Вдруг появится. — Оглядевшись, чтобы убедиться, что её здесь нет, и довольный, что мы одни, он расслабился. Засунув руку в карман длинного кожаного плаща, он вытащил свёрток и увеличил его до настоящего размера.

— Лови, — сказал он, перебрасывая мне упакованную коробку. — Считай, что я заранее дарю тебе рождественский подарок.

Я разорвал обёрточную бумагу, любопытствуя, что внутри. Протянув руку, я вытащил набор мантий разных оттенков синего с узорами бронзового цвета.

— Это дуэльные мантии, — объяснил дядя Джон. — Мы ведь не можем допустить, чтобы ты вышел на дуэль в чём попало.

— Они мне нравятся, — оторвав взгляд от мантий, я повернулся к дяде Джону: — Ты сможешь попасть на соревнования в эти выходные?

— Извини, приятель, у меня есть кое-какие дела на эти выходные, которые нельзя отложить, — дядя Джон встретился глазами с папой, прежде чем покачать головой.

По его взгляду я понял, что мне об этих делах лучше ничего не знать.

— Как насчёт такого: если ты попадешь на международный турнир, который будет проводиться весной, я обязательно приеду, — утешил он меня, увидев, что разочарование отразилось на моём лице.

— Договорились, — немного грустно ухмыльнулся я.

Вскоре после этого дяде Джону пришлось уйти, оставив в кабинете только меня и папу. Сначала мы сидели в уютной тишине, наблюдая, как догорает огонь.

— Расскажи мне о Хогвартсе, — произнёс папа, нарушив молчание. А когда я рассказал ему всё о тайных дуэльных клубах, он задумчиво сказал: — Дуэли никогда не были моим коньком, это больше подходило твоему дяде.

— Действительно? — спросил я. — Ты мало рассказывал о школьных годах. Чем ты тогда увлекался?

— Клуб по чарам, — ответил папа с нежной улыбкой на лице, вынырнув из своих воспоминаний. — Я был капитаном клуба по чарам.

Я улыбнулся; его признание не шокировало меня. Заклинания всегда были любимым занятием папы.

— В этом я и не сомневался, — поддразнил его я. — Может, ты меня чем-нибудь удивишь?

— Хм, — хмыкнул папа, — знаешь, одно время я был в команде Рейвенкло по квиддичу.

— Что? Ты никогда не говорил мне этого.

— Это не самое приятное моё воспоминание о Хогвартсе, — отец с сожалением провёл пальцами по каштановым волосам. — Я попал в команду на пятом курсе, но на шестом мой отец исчез, и тогда пошли слухи. — С хмурым лицом папа продолжил: — Официально я не попал в команду во время проб, но я знал, что на самом деле это потому, что моего отца считали Пожирателем смерти. Если бы не несколько близких друзей, мои последние два года в школе прошли бы в одиночестве.

Я не мог не нахмуриться, надеясь, что те, кто обидел мою семью, заплатят. Не сегодня, не завтра, а когда-нибудь.

— Как жизнь в башне Когтеврана? — решил сменить тему папа, увидев выражение моего лица. — Как продвигается твой проект?

Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он таким образом пытается обойти запрет на разговор об испытании Рейвенкло.

— Всё идёт настолько хорошо, насколько это возможно. Пожалуй, я на полпути к цели, — ответил я с уверенной улыбкой. Большего мне сказать не удалось, обнаружилось, что не могу выдавить из себя ни слова. Магия клятвы решила, что я и так сказал слишком много, и вмешалась, не давая мне сказать больше ни слова по этому поводу.

Внутренне я злился на ограничение. Мне не нравилось, что мне навсегда запретят говорить на эту тему. Я должен выяснить, могу ли я что-нибудь с этим сделать. Это должно быть возможно, несмотря на кажущуюся сложность. Чёрт, если бы я смог найти способ обойти запрет, держу пари, я мог бы придумать способ ускользнуть от министерского надзора над колдовством несовершеннолетних. Хотя надзор не мешал мне использовать магию дома, он всё же ограничивал использование магии вне дома.

У меня уже вырисовался костяк идеи. Теперь нужно провести несколько исследований, чтобы убедиться, что эта идея жизнеспособна. Единственная проблема в том, что мне нужно будет посетить мамину оранжерею.

— Я горжусь тобой сын! — папа довольно похлопал меня по плечу, прервав мои размышления.

— Кстати, о проектах. Как продвигается проект «Молния»? — спросил я, решив отложить вопрос о снятии магических оков на второй план.

— Медленно, — вздохнул папа, — если будем двигаться в том же темпе, закончим через два года.

Я приподнял бровь, услышав про два года. Если я правильно помню, Гарри получил «Молнию» в 1993 году. Но, в книгах никогда не уточнялось, когда модель была фактически выпущена, это могло произойти немного раньше. Мне всегда казалось немного странным, что «Нимбус 2001» была выпущена через год после «Нимбуса 2000». Обычно между выпусками моделей проходит от пяти до семи лет.

Я мысленно пожал плечами, потому что пока ничем не мог помочь отцу. Хотел бы я быть более опытным волшебником, на данный момент самое большее, что я мог сделать для отца — это подбадривать его со стороны. Ему нравилось, когда я наблюдал за его работой, но мне хотелось бы внести больший вклад в его дело.

— Я слышал, что Делвин выпускает в следующем месяце свою новейшую модель, «Нимбус 2000», — ещё раз тяжело вздохнув, проворчал папа. — Это будет самая быстрая метла из когда-либо созданных.

— Не волнуйся, — я протянул руку и погладил папу по предплечью, пытаясь его успокоить. — Ты лучший волшебник в Британии. Я знаю, ты сможешь создать самую быструю метлу в мире.

— Лучший? Это довольно высокая планка для меня, но я полагаю, что она точная, — папа с ухмылкой подтолкнул меня локтем.

— Ну, не будь слишком самонадеянным. Тебе ещё нужно закончить «Молнию», — предупредил я. — Я с нетерпением жду того дня, когда мы сокрушим Делвина Уайтхорна и компанию «Нимбус Рейсинг Брум».

— Я тоже, — пробормотал папа с мстительным блеском в глазах.

Наш разговор замолк на несколько минут, прежде чем папа мягко спросил:

— А ты не хочешь поговорить о ссоре твоих друзей? Мне показалось, что это обеспокоило тебя.

Я начал колебаться. Если бы этот разговор начала мама или дядя Джон, я бы не стал отвечать. Мама наверняка не остановилась бы, пока не расспросила меня обо всём, и я могу представить, как ухмылялся бы дядя Джон.

Но, глядя в спокойные серые глаза папы, я мог сказать, что он просто хотел дать отеческий совет, а захочу ли я последовать ему, полностью зависело от меня. Если бы я отказался отвечать, он бы больше не затрагивал эту тему. Папа лучший.

— Это было так раздражающе, — признался я. — Всю дорогу они перебрасывались ехидными комментариями, и казалось, что между ними происходило какое-то соревнование. Я никогда не видел, чтобы Анна или Джессика вели себя так раньше.

— Помнишь, как я сделал для близнецов миниатюрную куклу-единорога, которая могла двигаться и бегать сама по себе? — спросил папа, после минутного размышления над моими словами.

— Да, — застонал я, — они обе так любили эту игрушку, что каждая хотела её для себя. Этот единорог стал причиной позорной ссоры пару лет назад, которую до сих пор все помнят.

Папа вздрогнул, вспоминая все эти крики, таскание за волосы и спонтанную детскую магию. Обычно близнецы прекрасно ладили, но тем летом они дрались, как кошка с собакой.

— Ну так вот, — продолжил папа, — теперь ты единорог.

— Разве близнецы не разорвали единорога пополам? — заметил я, обеспокоенный аналогией.

— Точно, и на твоём месте, я бы запомнил это, прежде чем вставать между этими двумя.

— Па-а-ап, — жалобно протянул я. — Мне это совсем не помогает. Как мне прекратить их ссоры?

— Алекс, ты должен понять, что некоторые из твоих друзей могут не нравиться друг другу. То, что они дружат с тобой, не означает, что они будут ладить. На самом деле, проблема в том, что каждая из девочек добивается твоего внимания, — высказался папа, слегка пожав плечами. Видя, что я не совсем понимаю, он закатил глаза и взъерошил мне волосы. — Что случилось с моим гениальным сыном? Кажется, ты слишком много учишься. Не могу поверить, что говорю это, но думаю, что тебе нужно чаще откладывать свои книги.

Когда я недоумённо посмотрел на него, папа поднял руки, сдаваясь:

— Алекс, ты нравишься этим двум девочкам.

— Ты этого не знаешь, — возразил я и покраснел от смущения, когда его слова дошли до меня.

— Алекс, я видел, как вы с Анной взрослели, — фыркнул папа. — Поверь мне, эта девочка уже давно положила на тебя глаз. Она, возможно, не понимала своих чувств к тебе вначале, но, учитывая её поведение с Джессикой, держу пари, она во всём разобралась.

— Ну, а Джессика? — спросил я, пытаясь выиграть время, чтобы подумать о сказанном отцом.

— Её я не очень хорошо знаю. Вроде бы ты говорил, что её родители были лучшими в своем классе в Рейвенкло? Возможно, она считает, что вы вдвоём могли бы последовать их примеру.

Я не мог решить, что меня смущало больше: что я разговаривал с отцом на такую тему или что он указал мне на влюблённость девочек. В свою защиту скажу, что последние два года я был очень занят. Практически каждую свободную минуту я тратил на изучение магии.

Когда я начал вспоминать о своём прошлом взаимодействии с Джессикой и Анной, я понял, что упустил много явных сигналов. Моё лицо горело всё сильнее, как из-за унижения от того, что мне указали на очевидное, так и от некоторых чувств, которые вызывали у меня эти воспоминания.

— Что мне с этим делать? — я бросил на папу умоляющий взгляд.

— Я не знаю. Это зависит от того, чего ты хочешь. То, что ты им нравишься, не означает, что они должны нравиться тебе, — после небольшой паузы папа нерешительно спросил: — Тебе ведь девушки нравятся?

Я думал, что невозможно стать более красным, чем я уже был, но мой отец доказал, что я ошибаюсь, потому что после его слов цвет моего лица наверняка сравнялся с помидором.

— Да, мне нравятся девушки, — зарычал я, пытаясь пронзить его взглядом.

— Я просто уточнил, — сказал он, подняв руки в успокаивающем жесте. Увидев моё недовольство, он примирительно произнёс: — Ну, это сужает твои возможности. Тебе нужно выяснить, как ты относишься к каждой из них. Помни, только потому, что они заинтересованы в тебе, не значит, что ты должен что-то делать. Ты молод, подобные выяснения отношений — часть взросления.

— Что, если я сделаю ошибку? — спросил я с беспокойством.

— Алекс, конечно же ты будешь делать ошибки, — папа обнял меня, несмотря на моё сопротивление.

— Папа! Ты должен был сказать, что я не буду совершать ошибок.

— Извини, Алекс, — рассмеялся папа, — но совершать ошибки — это часть жизни. И, к слову об ошибках, тебе пора спать. Иначе твоя мать будет кипеть утром.

— А кто такая Элис, и почему дядя Джон выглядел так, будто увидел боггарта, когда ты упомянул её имя? — спросил я, прежде чем выйти из кабинета.

— Элис — хороший пример того, что происходит, когда злишь ведьму. В аду нет такой ярости, как у отвергнутой женщины. Вспомни эту мудрость в будущем, прежде чем делать глупости, — ухмыльнулся папа.

Поняв, что больше из него не вытянуть, я повернулся и вышел из комнаты. Лежа в постели, я пытался разобраться в своих чувствах. Даже с советом, который я получил, я не знал, как поступить.

— Что ты думаешь? — спросил я у свернувшейся в клубок Афины.

Афина приоткрыла глаз и зевнула, проигнорировав моё тяжёлое положение.

— Ну и ладно, продолжай в том же духе, — проворчал я.

Ни в эту ночь, ни в последующие дни я так ничего и не придумал. Вскоре наступили выходные, и пришло время дуэльных соревнований.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 85

Примечания:

Сразу говорю, глава не отредактирована! На неизвестное количество времени выход глав прекращается.. Я всячески буду добавлять их и редактировать, но пока точно не выпускать, так как сейчас очень много дел и я просто не могу все успеть! Надеюсь вы понимаете..

Глава отредактирована



* * *


В день дуэльных соревнований меня с утра не отпускало нервное напряжение. Я запланировал перескочить год и посоревноваться с третьекурсниками.

Меня не беспокоил мой репертуар заклинаний. Я уже приступил к изучению заклинаний из учебника для четвёртого курса и овладел полезными защитными заклинаниями, которые наверняка пригодятся в поединках.

Что меня беспокоило, так это дуэльный опыт предполагаемых противников. Дуэль похожа на сложную шахматную партию. Дело не только в том, чтобы сокрушить противника заклинаниями, хотя это, конечно, основная задача.

Основную роль здесь играет стратегия: каждое произнесённое заклинание должно перетекать в следующее, и так одно за другим, чтобы к концу поединка противник оказался бы загнанным в ловушку. А основная сложность состоит в том, что противник пытается сделать то же самое, поэтому весь поединок становится замысловатым танцем, в котором один старается перехитрить другого.

Конечно, некоторые предпочитают не полагаться ни на какие стратегии. Они выбирают одно заклинание, например, заклинание оглушения, и накладывают его снова и снова, пытаясь сломить соперника и заставить его сдаться.

Хотя технически это не запрещено, те, кто сражается таким образом, редко добиваются славы в мире дуэлей. Никто не хочет смотреть, как одно заклинание используется снова и снова. Это неимоверно скучно. Нет, зрители хотят видеть зрелищный бой с использованием всевозможных заклинаний и стратегий.

Именно поэтому и существует балльная система ранжирования. Волшебники и ведьмы, пользующиеся различными заклинаниями, получают больше очков и имеют возможность подняться в рейтинге. Самые талантливые дуэлянты пытаются изобрести новое заклинание, известное только им, или, по крайней мере, вариацию старого. Мало того, что противнику сложнее защищаться от неизвестного заклинания, его использование вознаграждается большим количеством очков. Однако, всё это не имеет значения, если не выиграть дуэль.

Едва поднявшись с постели, я надел свою новую дуэльную мантию.

— Что думаешь? — спросил я у Афины, покружившись на месте. — Я в ней круто выгляжу?

Афина склонила голову набок и издала блеяние, которое прозвучало почти как вопрос.

— Сочту за комплимент, — пропел я, проигнорировав её скептический взгляд.

Спустившись вниз, я обнаружил всех в столовой. Когда я вошёл, голубые глаза Ребекки загорелись при виде моей дуэльной мантии.

— Мне нужен такой же комплект, — заявила она, указав на меня.

— Нет ничего проще, — ответил я, взъерошив её чёрные волосы. — Вступишь в Хогвартсе в дуэльный клуб, и я сам куплю тебе такую мантию.

— Тьфу, ты всегда так говоришь, — она с раздражением откинулась на спинку стула и вздохнула. — Как я хочу, чтобы мне уже исполнилось одиннадцать.

— А ты, Саша? — я взглянул на вторую сестру, которая сидела рядом с мамой, уткнувшись носом в книгу. — Тебе нужна будет дуэльная мантия?

— Зачем мне это? — Саша отложила книгу, подняла глаза и бросила на меня незаинтересованный взгляд.

Не буду врать, мне стало немного обидно от её равнодушия. Куда делась безграничная поддержка, которую я обычно получал от своей младшей сестры? Перемена мне совсем не понравилась.

— Что тебе было бы интересно? — с любопытством спросил я.

— Не знаю, — Саша виновато поёрзала на стуле, — может, клуб по зельям.

Я подозрительно посмотрел на Сашу. Ее последнее замечание было созвучно тому, о чём мама каждый раз упоминала в своих письмах. Она не была фанаткой дуэлей и не раз пыталась уговорить меня бросить это занятие и вступить в клуб по зельям.

Повернувшись к маме, я заметил, что она избегает моего взгляда, пряча лицо за журналом «Вестник зельеварения». Однако, взгляды, которые в поисках одобрения украдкой бросала на неё маленькая Саша с невинным выражением на лице, выдавали её с головой.

«Теряешь хватку, мама», — подумал я и, прищурившись, посмотрел на её лицо.

— Ну, раз уж дуэли такие скучные, — я развернулся обратно к Саше, — можешь остаться дома. Не нужно тратить день, наблюдая, как я бросаю заклинания в своих противников, — и ухмыльнулся, увидев, как Саша перевела испуганные голубые глаза на маму.

— Но я хочу пойти, — умоляюще протянула Саша, так и не получив поддержки от матери.

— Но ты же сказала, что не любишь дуэли, — заметил я в притворном замешательстве.

— Я передумала, — заявила она через мгновенье, глядя на меня горящими глазами,

полностью отменив своё предыдущее заявление.

Ухмыляясь, я повернулся к маме, которая теперь сердито смотрела на меня поверх своего журнала за то, что я заставил Сашу сменить команду. Откинувшись на спинку стула, я невинно изучал кончики своих пальцев.

К счастью, папа положил всему конец, спросив:

— Алекс, ты готов идти?

— Да, увидимся на дуэльной арене, — я стремился поскорее отправиться в путь.

— Я не понимаю, почему мы не можем пойти все вместе, — возразила мама, не желая отпускать меня без боя.

— Мама, мы это уже обсуждали, — я едва удержался. чтобы не закатить глаза. — Я встречаюсь с другими членами клуба в штаб-квартире «Серебряных копий» в Ливерпуле. По традиции мы прибудем на дуэльную арену всей командой.

— Ладно, — фыркнула она, явно недовольная.

Я сбежал прежде, чем она смогла найти другой повод для беспокойства. Попасть на место сбора я планировал каминной сетью. Обычно штаб-квартира не была подключена к сети, чтобы избежать наплыва нежелательных посетителей, но сегодня её временно подключили, чтобы сократить членам клуба время в пути.

Не желая ждать, я направился к камину, где обнаружил Афину, сидящую на полке над камином с недовольным выражением лица и охраняющую чашу с летучим порохом.

Когда я потянулся за горстью, она протянула лапу и предостерегающе шлепнула меня по руке.

— Афина, — упрекнул я. — Я знаю, ты хочешь пойти, но ты должна остаться здесь.

Не убеждённая моими словами, Афина передвинула лапу, пристроив её рядом с хрустальной чашей с летучим порохом.

— Не смей! — воскликнул я.

Афина подтолкнула контейнер лапой к краю и посмотрела на меня. Её взгляд говорил: «Твой ход».

Закатив глаза на её выходки, я сдался.

С радостным мурчанием она запрыгнула мне на плечо и начала приводить себя в порядок, делая вид, что ничего не произошло.

Схватив горсть летучего пороха, я бросил его в камин и произнёс: «Штаб-квартира «Серебряных копий».

Вспышка изумрудно-зелёного пламени омыла меня, и следующую секунду я осознал, что оказался в незнакомой комнате, где, к счастью, было несколько знакомых лиц.

— Алекс, рад тебя видеть. Вижу, ты не один, — поприветствовал Зак с ленивой улыбкой на лице, когда я вышел из заполненного пеплом камина.

Афина весело заурчала, счастливая, что заставила меня взять её с собой.

Оглядев комнату, я увидел, что все ученики Хогвартса, которые состояли в клубе, уже ждут в комнате. Кроме них в комнате присутствовал Жан Бэтт, светловолосый волшебник, которого я встретил на чемпионате по дуэлям, и ещё несколько человек, которых я не узнал.

Прежде чем я успел попросить представить их мне, Жан сказал:

— Хорошо, давайте начнём. Я знаю, что большинство из вас уже слышали, как я рассказывал об этом раньше, но это стоит повторить. Сегодня турнир на выбывание. Если вы проиграете поединок, у вас останется шанс продвинуться, сразившись с такими же проигравшими. Попасть на турнир можно двумя способами. Первый — выиграть в своей подгруппе, а второй — набрать как можно больше очков. Приглашения, кроме победителей турнира, получат двое лучших в своём дивизионе, набравшие наибольшее количество очков.

Жан сделал паузу на мгновение и посмотрел нам в глаза:

— Некоторые из вас рано или поздно будут соревноваться друг с другом. Я хочу напомнить всем здесь, что за пределами ринга вы на одной стороне, но внутри — другая история. Если вы столкнётесь с другим членом клуба, не сдерживайтесь, отдайте все силы, и если вы проиграете, у вас будет ещё один шанс попасть на международный турнир.

Я не мог не взглянуть на Мейсона и Харпер, двух семикурсников. Мейсон был на Гриффиндоре, а Харпер на Слизерине, оба в уникальных дуэльных мантиях, цвета которых указывали на их факультет.

Эти двое конкурировали друг с другом последние пять лет. Из того, что я слышал и видел, я сделал вывод, что по силам они равны друг другу. У обоих были серьёзные выражения лиц. Это был их последний год в Хогвартсе, и каждый из них хотел преуспеть.

Каждый из них надеялся заполучить лучшего наставника, и это был их последний шанс произвести впечатление на ветеранов «Серебряных копий», которые могли бы стать их тренерами по дуэлям, если они выйдут на профессиональный ринг.

В дальнем конце комнаты я заметил Эддисон с шестого курса в чёрно-желтой мантии, нетерпеливо накручивающую на палец каштановый локон.

Рядом с ней находился Зак, староста Слизерина с пятого курса. Эти двое, вероятно, встретятся на соревнованиях, поскольку Зак сказал мне, что подаст заявку в подгруппу с участниками старше него на год. Он три года становился победителем в своём дивизионе и хотел более жёсткой конкуренции.

Переведя взгляд на девочку из Рейвенкло, я увидел, как она собрала волосы в тугой пучок, чтобы ни один волосок не помешал ей. Наконец, мой взгляд обратился к будущему сопернику, Адаму, коротко подстриженному черноволосому подростку в мантии гриффиндорских цветов.

Я буду соревноваться с ним в дивизионе третьекурсников. В этом году я мало спарринговал с ним, потому что не хотел, чтобы он познакомился с моим стилем. К сожалению, его стиль мне также остался незнаком. Кроме того, мне придётся иметь дело с остальными третьекурсниками из «Клыков дракона», «Скрытого лотоса» и «Неумолимых странников».

Обратив свои мысли к предстоящему соревнованию, я смущённо осознал, что ничего не читал о рейтинговой системе.

— Как начисляются очки? — спросил я.

Жан неодобрительно посмотрел на меня, вытащил из халата небольшой буклет и бросил его мне.

— Обязательно ознакомьтесь с этим перед соревнованием. Если вы не станете победителем в дивизионе, вам будет важно знать, как будет оцениваться поединок. Есть десятки способов набрать очки. Но будьте осторожны, очки можно и потерять.

Поняв, что это действительно важно, я открыл буклет и начал изучать его содержимое. Прочитав его, я понял, что должен был ознакомиться с этим раньше.

Я нашёл описание многих стратегий, которые можно использовать в поединке. Существовали десятки способов максимизировать количество очков, которые можно получить в ходе дуэли. Умный человек может подняться на вершину рейтинга, даже не попав в финал. Я мысленно пожал плечами. Важнее всего была победа, и я планировал дойти до конца.

В конце книги находился список запрещённых заклинаний и проклятий, а также предупреждение о том, что использование любых проклятий, направленных на причинение необратимого вреда, приведёт к пожизненной дисквалификации нарушителя в спорте.

Вскоре настала пора уходить, и Жан собрал всех вокруг старой резиновой покрышки.

— Это портключ, который доставит нас на арену на острове Мэн. — Увидев, что все кивают, он сказал: — Хорошо, хватайтесь.

Я протянул правую руку и ухватился за покрышку. Я немного нервничал, так как вспомнил из книг, что этот способ передвижения не так уж и приятен.

Через несколько секунд я почувствовал, как крюк дёрнул мой пупок, и мои ноги оторвались от земли, когда мы закружились во времени и пространстве в цветном вихре. Только я привык к этому ощущению, как мои ноги врезались в землю, и я тут же упал на задницу.

— Мерлиновы панталоны, — выругался я. — Неудивительно, что большинству людей нравится использовать только каминную сеть. Аппарация и портключи — отстой.

Казалось, что Афина согласилась со мной, потому что смотрела на покрышку как на смертельного врага. Не довольствуясь взглядом, она замахнулась на неё когтистой лапой, разорвав резиновый край. Посчитав своё наказание достаточным, Афина вернулась ко мне, довольная тем, что показала покрышке, кто здесь главный.

— Первый раз пользуешься портключом? — рассмеялся Зак, крепко стоящий на ногах. После моего кивка он объяснил: — Если не подготовишься к приземлению, каждый раз будешь падать на землю. Проделаешь это несколько раз, тогда поймёшь.

Поднявшись и отряхнувшись, я обнаружил, что мы находимся в долине у небольшой горы. Недалеко располагалось старое каменное сооружение, которое выглядело бы заброшенным, если бы не люди, направляющиеся внутрь.

Мы отправились туда же. По мере приближения к зданию моё волнение возрастало. Я не мог дождаться начала соревнований.


* * *



Примечания:

Сразу говорю, глава не отредактирована! На неизвестное количество времени выход глав прекращается.. Я всячески буду добавлять их и редактировать, но пока точно не выпускать, так как сейчас очень много дел и я просто не могу все успеть! Надеюсь вы понимаете...

Глава отредактирована

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 86: Первый раунд

Примечания:

С этой главы пойдут их названия..



* * *


Когда мы спускались по лестнице в древнем каменном здании, я заметил, что внутри оно выглядит гораздо лучше, чем снаружи. Снаружи здание казалось настоящими руинами.

Лестница вела в просторный зал с дуэльным рингом в центре, возвышающимся на платформе. Ринг окружали ряды сидений, простирающиеся от пола до потолка. Бьюсь об заклад, арена может вместить не менее двадцати тысяч человек.

К счастью, в здании было не очень многолюдно, не многие интересовались состязаниями несовершеннолетних волшебников. Если бы это было соревнование профессиональной лиги, трибуны были бы заполнены до отказа. Такое количество людей мои нервы вряд ли бы вынесли.

— Алекс, — раздался знакомый голос.

Обернувшись, я увидел, что к нам идёт Анна. Её светлые волосы были тщательно заплетены, чтобы они не болтались. Увидев, как она торопится, я внутренне немного запаниковал. Я до сих пор обдумывал информацию, которую мне сообщил отец, и не знал, что делать, поэтому решил пойти по стопам многих парней до меня. То есть игнорировать проблему и надеяться, что проблема исчезнет сама по себе.

Анна надела изумрудно-зелёную мантию с лёгким оттенком серебра, вплетённым в ткань. Я предположил, что стоящие рядом с ней были её товарищами из «Драконьих клыков». Похоже, всего от их клуба присутствовало примерно семнадцать человек.

Пока мы догоняли остальных, Анна взяла Афину на руки и начала её ласкать.

— Что ж, похоже, у наших новых членов будет лёгкий год, если вы лучшие, кого заполучили другие клубы, — знакомая насмешка разрушила наше уединение.

Нахмурившись, я повернулся на голос и бросил свой лучший презрительный взгляд на говорящего.

— Майкл, — протянул я. — А ты, безусловно, ценное приобретение.

Заметив цветы, вплетённые в одежду членов его команды, я понял, что Майкл состоит в клубе «Скрытые лотосы». Зная, что лучший способ справиться с Майклом — вывести его из равновесия, я перешёл в наступление:

— А твои друзья знают, что будучи на третьем курсе, ты не смог победить простого первокурсника?

Анна рассмеялась, и лицо Майкла начало краснеть.

— Ты, — пробормотал он.

— Осторожно, — прежде чем он успел сказать что-то еще, я решил повернуть нож чуть глубже: — Ты же не хочешь, чтобы твои друзья думали, что ты неуравновешенный. — Наклонив голову набок, я продолжил обеспокоенным шутливым шепотом: — Твои товарищи по команде знают, что ты провёл лето в психиатрическом отделении больницы Святого Мунго?

Майкл бросил на меня такой взгляд, что если бы взгляды могли убивать, я был бы мёртв дважды. Я увидел, как его рука дернулась к карману, и внутренне усмехнулся. Одно из правил, которое я вычитал в буклете, прямо предупреждало, что любое произнесение заклинания за пределами ринга закончится дисквалификацией нападающего.

Но, прежде чем он успел что-либо сделать, один из старейших членов «Скрытых лотосов» предупреждающе положил руку на плечо Майкла.

— Хватит, — предупредил он, — не делай ничего, что может дискредитировать нас.

Мои глаза загорелись от восторга, когда лицо Майкла стало почти багровым от ярости, пока его тащили прочь.

— Алекс, — позвал Зак.

Обернувшись, я увидел, как Зак жестом пригласил меня присоединиться к нему и Жану возле стойки регистрации.

— Тебе нужно зарегистрироваться на турнир, — Жан указал на стол, когда я подошёл к нему.

Посмотрев на стол, я заметил, что нужно подписать шесть разных листов. Схватив перо, я протянул руку и написал на них своё имя.

— Ты уверен, что хочешь этого? — спросил Жан, подняв бровь. — Ты не первый молодой волшебник, откусивший больше, чем может прожевать. Лучше начать состязание в младшем дивизионе и попасть на международные соревнования, чем соревноваться в более старшем и проиграть.

— Уверен. — Надеюсь, мой кивок выглядел достаточно твёрдым.

— Хорошо, — Жан взглянул на Зака, который пожал плечами, — я надеюсь, у тебя всё будет хорошо. Другие члены «Серебряных Копий» будут наблюдать за тобой, и они не будут впечатлены, если ты проиграешь в более высоком дивизионе. Это только заставит их усомниться в твоей разумности.

Когда Жан ушёл, я начал сомневаться в своём решении. Может быть, было бы лучше соревноваться с ровесниками.

— Не переживай, Жан просто заботится о твоих интересах, — объяснил Зак, пытаясь утешить меня. А потом, почувствовав, что нужно сбалансировать чашу весов, он поддразнил меня: — Хотя, чтоб ты знал, прошло десять лет с тех пор, как участник нашего клуба не попал на международный турнир.

— Спасибо, — саркастически ответил я, — теперь-то на меня ничего не давит.

С улыбкой на лице, Зак отправился беспокоить Эддисон.

К стойке подошёл Адам, внёс в список своё имя, а увидев моё, на мгновение сделал паузу.

— Кто-то чувствует себя чересчур уверенно, — высказался он с суровым выражением лица. — Надеюсь, ты не ждёшь, что я обойдусь с тобой полегче, только потому что мы в одном клубе.

От пренебрежительного тона Адама во мне взыграл соревновательный дух. Хуже всего было то, что он даже не пытался меня оскорбить. Он искренне не верил, что у меня есть шанс победить его.

Убедившись, что огонь, который я чувствовал внутри, не отразился на моём тоне, я пошутил:

— Я как раз собирался сказать тебе то же самое. Не волнуйся, есть несколько способов попасть на международный турнир. Я уверен, что с тобой всё будет в порядке.

— Ну, тогда я надеюсь, что тебя не устранят, прежде чем я получу шанс увидеть, чего ты стоишь, — улыбнулся Адам, быстро обдумав моё утверждение.

Когда он ушёл, я понял, что сегодня мне нужно быть на высоте. В прошлом году Адам занял второе место на международных соревнованиях, и я думаю, что с тех пор его навыки только улучшились.

Некоторое время спустя я увидел на трибунах своих родителей, держащих за руки близнецов, чтобы девочки не убежали. Помахав им, я передал Афину Саше, чтобы та подержала её во время турнира.

— Когда будут твои поединки? — спросил папа.

— Скоро начнётся первый раунд турнира. Но я выступаю во втором дивизионе. Это не займёт много времени, так как в первом раунде соревнуются всего восемь человек.

— Ты соревнуешься во втором? — поднял бровь папа.

После того, как я кивнул, он замолчал. Он точно знал, что это значит, в то время как мама ничего не заметила. По папиному взгляду я понял, что не надо ей ничего говорить. Маму раздражало уже то, что я дерусь на дуэлях, не нужно было говорить ей, что я собираюсь сразиться со старшими учениками.

Вскоре после этого подошли родители Анны, Тейлор и Барбара Ланкастер, и сели рядом с моими родителями.

— Алекс, — сурово обратился ко мне Тейлор, глядя на меня холодными карими глазами — полагаю, это ты виноват в том, что втянул мою драгоценную маленькую девочку в дуэльный клуб.

На мгновение мой разум опустел. Куда делись привычная улыбка и добрые глаза Тейлора?

— Алекс, я просто шучу над тобой, — рассмеялся он, и напряжение тут же спало. — Как будто кто-то может заставить Анну сделать то, чего она не хочет.

Поняв, что папа Анны просто дразнил меня, я почувствовал облегчение. Когда они уселись, я направился к стульям, отведённым для команды «Серебряных копий». Вскоре пришло время начать соревнование, и первые два дуэлянта были из «Скрытого лотоса» и «Неумолимых странников».

Как бы я ни хотел сказать, что дуэль была впечатляющей, я понял, почему места не были заполнены до отказа. Наблюдать за тем, как двое второкурсников сражаются друг с другом, было не самым захватывающим зрелищем. Надеюсь, что есть дуэлянты лучше, чем эти. Если нет, Анна всех победит. Я определённо сделал правильный выбор, зарегистрировавшись в более старший дивизион. Было бы неприятно соревноваться на таком уровне.

Единственное, что оказалось захватывающим в этом матче, это видеть, как заклинания, летящие мимо цели, покидают ринг. Вокруг него установили мощные чары, которые создавали прозрачный, странный, похожий на желатин щит, удерживавший заклинания до тех пор, пока они не исчезали.

В итоге мальчик из «Неумолимых странников» вырвал победу. Это заставило меня улыбнуться, поскольку Майкл был в «Скрытом лотосе», и я планировал болеть против них в каждом матче.

Пока судьи подсчитывали очки, рефери решил продолжить поединки и вызвал на ринг следующих участников.

На этот раз настала очередь Анны, её противником оказался темноволосый парень по имени Дэвид из команды «Скрытого лотоса». По её прищуренным глазам я понял, что она будет представлять на его месте Майкла.

Я ожидал, что эта дуэль будет немного интереснее, чем первая. Анна, несомненно, потратила на практику немало часов, чтобы начать свой путь великого дуэлянта. Более сложные заклинания, такие как заклинание щита, все ещё не давались ей, но поскольку никто из её соперников не мог использовать это заклинание, это не имело большого значения.

В своих дуэлях она сосредоточилась на чистой скорости. Сначала она пыталась это скрывать во время наших тренировок, но как только поняла, что не столкнётся со мной в соревновании, она начала демонстрировать свои стратегии во время наших тренировок. Излишне говорить, что за семестр её навыки улучшились как на дрожжах.

Анна даже придумала название для своей стратегии. Она называла это «цепочками заклинаний». Я заметил, что более уместным названием стало бы «литая цепь», но она уперлась и ничего менять не захотела. Лично я думаю, что она была просто немного смущена тем, что упустила очевидную связь.

Меня весьма впечатлило количество усилий, которые она вложила в своё исследование. Она изучила и наметила движения палочки для всех своих заклинаний и решила сгруппировать заклинания так, чтобы легко переходить от одного движения к другому. Результат позволил ей использовать больше заклинаний за один раз. Она собрала три разные цепочки, состоящие из трех-пяти заклинаний. она практиковалась всего несколько месяцев, а результат уже оказался впечатляющим.

Однако, стратегия Анны всё же не была лишена недостатков. Когда кто-то нарушал её ритм и контратаковал, у неё тут же возникали проблемы. Во время наших дуэлей, всякий раз, когда я контратаковал и атаковал, ей было трудно настроить свой ритм, что приводило к более лёгкой победе над ней.

В целом, она была намного лучше в нападении, чем в защите. Если она сможет нападать, я предполагаю, что сегодня она сокрушит своих противников.

Судья приложил свою палочку к его горлу, и раздался его магически усиленный голос: «Начинайте».

Оба мгновенно вытащили палочки. Я улыбнулся, когда Анна опередила своего соперника на долю секунды. Может показаться, что это не имело большого значения, но против такого специалиста по атакам, как Анна, это была решающая ошибка.

Анна вытянула руку, взмахнула палочкой вверх, затем снова на своего противника и произнесла: «Коллошу». Едва заметное мерцание вырвалось из её палочки под нисходящим углом. Затем она перешла к следующему заклинанию, слегка повернувшись вправо, и закричала: «Флипендо». Это заклинание выглядело более впечатляюще. Пульсирующий синий свет пронзил кольцо.

Конечно, её противник не просто сидел всё это время. Анна начала атаковать раньше, и когда он произнёс первое заклинание, Анна уже запускала второе. Я закатил глаза, когда услышал крик Дэвида: «Экспеллиармус».

Не поймите меня неправильно. Отобрать у кого-то волшебную палочку — зачастую травмирующий ход, который многих заставит отступить. Но когда я смотрю, как красный луч света проносится по рингу, мне хочется подтолкнуть его, настолько это скучно выглядит. Из обширного спектра интересных заклинаний Дэвид выбрал самое обычное, которому учат каждого в первый же год.

Я ухмыльнулся, когда увидел, что глаза Дэвида в панике распахнулись. Анна добавила к своему второму заклинанию проклятие желейных ног через несколько секунд после того, как он закончил своё первое. Похоже, его не встревожило едва заметное мерцание, которое направлялось к земле у его ног. Он не сводил глаз с пульсирующего синего света и ярко-жёлтого заклинания, движущегося к нему. Я покачал головой, это была ошибка.

Была причина, по которой Анна выбрала это слабое заклинание первым в своей цепочке. Её следующие заклинания оказались там только для того, чтобы отвлечь внимание. Настоящей ловушкой было едва заметное заклинание, которое, похоже, даже не было направлено на поражение. Наедине я не раз говорил ей, что она идеальная представительница своего факультета. Она действительно была хитрой маленькой змейкой, но это не доставляло проблем, если она не считала тебя врагом.

Анна поднырнула под красный луч заклинания, а Дэвид быстро понял, что ему придётся выйти из маленького стартового кольца, если он не хочет попасть под удар. Но как только он попытался сделать шаг, тут же взвизгнул, опрокинувшись из-за потери равновесия, врезался в землю и уронил свою палочку на пол.

Заклинание, на которое он не обратил внимания, Коллошу, приклеивало обувь соперника к земле, заставляя его спотыкаться, если он попытается двинуться.

Анна, поняв, что Дэвид угодил в её ловушку, быстро обернулась. Направив на него свою палочку, она произнесла, чтобы обездвижить его: «Петрификус Тоталус».

Дэвид был не в состоянии увернуться, так как его ноги оставались в ловушке, а палочка оказалась вне досягаемости. Когда заклинание поразило его, он застыл на земле.

Я думаю, что вся аудитория была немного ошеломлена. Дуэль закончилась менее чем за десять секунд. Более опытные дуэлянты, наблюдающие за поединком, были впечатлены решительной победой Анны. Они понимали, что следующие дуэли будут для неё не такими лёгкими, как первая, потому что все остальные, с кем она будет соревноваться, будут более осторожными. Её будущие противники уже наблюдали за ней. Одни выглядели встревоженными, другие — нетерпеливыми.

После того, как рефери объявил Анну победительницей, один из старших учеников «Скрытого лотоса» забрал обездвиженное тело Дэвида и пробормотал контрзаклятие, освобождающее его от действия заклинания. Пока Анна брела обратно в свою секцию, она отыскала меня глазами. Она просияла, когда я улыбнулся ей и поднял два больших пальца в знаке одобрения.

В следующем поединке выступили проигравшие в первых двух. Каждому был предоставлен второй шанс в турнире. Но им не дали никакой передышки, чтобы прийти в себя. Дэвид всё ещё выглядел немного одурманенным после того, как его освободили. Но я думаю, судя по его напряженной второй дуэли, он пытался доказать, что его первый поединок был случайностью. В итоге он получил свой второй шанс на победу.

Большинство оставшихся дуэлей прошли довольно быстро. Из восьми соревнующихся от вторых классов были один или два подающих большие надежды, таких как Анна. Справедливости ради стоит отметить, что это их первый год, и они тренировались всего несколько месяцев, и, вероятно, в следующем году они выступят лучше.

Как я и предсказывал, Анна одержала победу в своём дивизионе. Она не проиграла ни одной дуэли. Единственные трудные поединки у неё были против девушки с каштановыми волосами по имени Хейзел, из «Неумолимых странников», и шатена по имени Оскар, который входил в команду «Клыки дракона». Эти двое тоже попали на международный турнир, набрав наибольшее количество баллов после Анны.

Я дразняще ухмыльнулся в сторону Майкла, который нахмурился, увидев, что никто из второкурсников его команды не будет участвовать в международных соревнованиях.

Я хотел подойти и поздравить Аню с победой, но времени уже не было. В это время во всю шли приготовления к соревнованиям третьекурсников. Я уже весь извёлся в предвкушении. И вот настала моя очередь.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 87: Первые победы


* * *


Когда подошло время для дивизиона третьекурсников, рефери перед началом соревнований взмахом руки пригласил соперников подойти к нему.

— Сейчас я покажу вам, когда и с кем вы будете сражаться во время турнира, — объяснил он, вытащив палочку.

После взмаха палочкой в воздухе образовалась светящаяся белая турнирная сетка, в которой из наших имён случайным образом составились пары для поединков.

Всего в сетке оказалось десять имён. «Серебряные копья» и «Безжалостных странников» представляли по два человека, оставшиеся шестеро разделились между «Скрытым лотосом» и «Клыками дракона».

Мой желудок сжался, когда я увидел своё имя в первой строке. Кажется, вселенная ополчилась против «Серебряных копий». Мне, как участнику первого поединка, предстояло провести один дополнительный бой по сравнению с другими дуэлянтами.

Единственной хорошей новостью в этой ситуации было то, что мне не придётся соревноваться с Адамом до самого последнего раунда, если мы оба, конечно, пробьёмся так далеко. Если я не проиграю ни одного поединка, между мной и победой будет пять дуэлей.

Я надеялся, что окажусь в рядах тех, кому для победы потребуется выиграть только четыре дуэли. Кроме того, нахождение в нижних строчках турнирной сетки позволило бы мне присмотреться к будущим соперникам.

Поскольку это был мой первый раз на ринге, я не знал, чего ожидать от других. Предполагаю, что по крайней мере парочка моих противников владеют щитовыми чарами. Зная, что заклинание щита для дуэлянтов служит чем-то вроде стены, существовало чёткое разделение между теми, кто знал заклинание, и теми, кто не знал.

Одна из главных причин краткости дуэлей среди начинающих заключается в том, что от непрерывных атак можно только уклоняться, но рано или поздно это всё равно приведёт к поражению. Но стоит только овладеть защитным заклинанием, как игра кардинально меняется, появляется множество возможностей для победы. Это стало одной из причин, по которой я решился бросить вызов более старшим соперникам, хотя и попал на соревнования впервые.

Конечно, знание заклинания щита не защищало полностью от враждебной магии. По силе щиты отличались друг от друга, поскольку напрямую зависели от навыков человека, который их ставил. К тому же, сильные заклинания, как известно, пробивают щиты. В прошлом году я узнал, что при достаточной концентрации и навыках можно усилить заклинания, сделать их более мощными.

Ещё раз взглянув на турнирную сетку, я заметил, что моим противником оказался темноволосый парень по имени Джексон. Я ухмыльнулся, когда понял, что он член «Скрытого лотоса». Я собирался сделать своей миссией победу над участниками этого клуба.

— Ты пожалеешь о своей самоуверенности, — усмехнулся мне Джексон, когда я вышел на ринг. Кивнув в сторону своих товарищей по команде, он добавил: — Майкл держал пари, что ты не продержишься и десяти ходов против меня, но я сказал ему, что уложу тебя за пять.

Я понимал, что не должен позволять таким разговорам влиять на меня, но не мог справиться с раздражением. Изначально я просто планировал победить его, но теперь подумал, что он заслуживает сесть в лужу.

Я встал в небольшом стартовом кольце и повернулся к Джексону, на лице которого играла уверенная улыбка. Неужели этот идиот действительно думал, что победит меня? О, я буду наслаждаться, наблюдая, как эта глупая ухмылка сползает с его лица.

Вскоре судья крикнул: «Начинайте».

Я немедленно вывернул запястье, активировал дуэльную кобуру, и моя палочка вылетела из маленькой металлической трубки, прикрепленной к моему запястью. Несмотря на то, что я вытащил свою палочку первым, я решил не атаковать. Пришло время преподать этому идиоту урок.

Джексон отстал от меня, доставая свою палочку.

— Глациус Триа, — выкрикнул он, бросая заклинание.

В меня полетел луч интенсивно-синего цвета. Я сразу понял, что это заклинание относится к группе ледяных чар, оно должно заморозить противника, заковав его в лёд. Такие заклинания изучались на третьем курсе, и я тоже успел выучить его, поскольку уже приступил к чарам четвёртого года обучения.

Мой разум метался между несколькими вариантами. Я знал контрзаклятие, которое рассеяло бы летящий в меня луч, но этим я ничего не докажу своему противнику. Я хотел послать ясное сообщение этому ослу, что мое мастерство выше, чем его, и он пожалеет, что смотрел на меня свысока.

Видите ли, практикуясь с Анной я достаточно хорошо овладел защитным заклинанием. И во время своего обучения я узнал, что дело не только в том, чтобы правильно или вовремя произнести заклинание. Я понял, что всё дело в углах.

Пока заклинание неслось ко мне, я мысленно рассчитал время и угол, которые мне были нужны. Я не могу сказать вам, откуда я знаю, как выбрать нужный момент. Срабатывает инстинкт, натасканный за бесчисленные часы практики, поэтому когда я почувствовал, что пришло время, я крикнул: «Протего».

За несколько секунд до того, как заклинание Джексона поразило меня, появился светящийся щит. Как только заклинание замораживания попало в щит, оно отразилось обратно к Джексону.

Глаза Джексона распахнулись от удивления. Он ожидал чего угодно, но только не того, что его заклинание полетит обратно в него.

Я улыбнулся, когда проследил угол, под которым возвращался луч. Я выбрал идеальную траекторию. Если бы луч шёл слишком высоко, Джексон мог бы нырнуть под него, а если слишком низко — перепрыгнуть через него. Теперь мой противник должен был выставить щит, если, конечно, умеет это делать, или уйти с пути быстро возвращающегося заклинания.

Джексон нахмурился, выбрав последний вариант, и вышел из круга. Он отправил в мою сторону еще одно заклинание. Я мысленно поблагодарил его, поскольку он предоставлял мне боеприпасы, которыми я буду атаковать его.

Получив представление о его навыках, я знал, что мог бы победить его обычным способом, но подумал, что для него более унизительно быть нокаутированным его собственными заклинаниями. Будет знать, как меня высмеивать.

Джексон посылал в меня заклинание за заклинанием, а я просто отражал их одно за другим. Можно было подумать, что после удара по щиту его заклинания потеряют импульс, но они, казалось, наоборот набирали скорость. В конце концов, он совершил ошибку, и в него ударило отраженное проклятие, которое выбросило его с ринга.

Когда он вылетел, я увидел, что он смотрит на меня так, будто хочет убить. Вероятно, это было самое унизительное поражение в его карьере, тем более от юнца, впервые вышедшего на ринг.

Обратив внимание на судей, я заметил, что они, казалось, не могли определиться впечатлены и раздражены они моей стратегией. В конце концов, они присудили мне тридцать одно очко за матч: двадцать пять очков за победу, одно за использование заклинания щита и дополнительные пять за победу в дуэли, не выходя из стартового круга. Я мог бы набрать больше очков, если бы использовал больше заклинаний, но я не планировал попасть на международное соревнование по очкам. Я пришёл сюда побеждать.

Когда судьи запустили в воздух большую светящуюся цифру 31, я услышал, как моя семья громко аплодирует. Возвращаясь в свою секцию, я заметил, как на меня смотрят другие члены «Скрытого лотоса». Одно дело выиграть матч и совсем другое — унизить кого-то подобным образом.

Посмотрев в сторону других команд, я не мог не почувствовать небольшое удовлетворение, когда заметил настороженные взгляды своих будущих противников. Даже Адам, мой товарищ по команде из «Серебряных копий», внимательно наблюдал за мной. Я думаю, что он, наконец, понял, что со мной нелегко будет справиться.

Вернувшись на своё место, я облегчённо вздохнул. Несмотря на уверенность в исходе поединка, меня до сих пор прошибал нервный пот. Хорошо, что Джексон сумел вызвать во мне раздражение. Это помогло отвлечься от мысли, что соревноваться придётся перед толпой зрителей. Надеюсь, мои оставшиеся дуэли пройдут так же хорошо, как и первая. После выигранного поединка осталось четыре боя до окончательной победы.

— Ты только что потерял шанс вырваться вперёд по очкам, — пробормотал сидящий рядом со мной Адам. — Позволь мне показать, как это делается.

Адам и светловолосая девушка по имени Тейлор из «Клыков дракона» стояли в сетке вторыми. Я наклонился вперёд в ожидании. Я знал, что Адам будет проблемой, и сейчас с нетерпением ждал, как он проявит себя.

Несколько минут спустя, наблюдая за тем, как судья выводит в воздухе большую цифру 49, я был крайне впечатлён и немного обеспокоен. Адам одержал решительную победу, не выходя из стартового кольца. Я был уверен, что он нарочно половину заклинаний пустил мимо цели. За каждое использованное в матче заклинание начисляется одно очко, и Адам перебрал большое их количество, чтобы максимизировать свои очки.

Увидев результат Адама, я понял, что облажался. Я должен был делать то же самое, что делал Адам. Я должен был набирать очки, а не мстить какому-то недоумку.

Меня беспокоило то, что если все остальные сделают то же самое, то получат преимущество по очкам. Если я не займу первое место, то такими темпами не попаду на международные соревнования.

Вернувшись в нашу секцию, Адам бросил на меня самодовольный взгляд. Отправляясь на следующий поединок, я мысленно решил растянуть его как можно дольше, чтобы максимально увеличить общее количество очков. Теперь я считал, что мне повезло, раз у меня в запасе есть дополнительный поединок.

Моей следующей противницей стала девушка по имени Робин из «Клыков дракона». Я узнал её, потому что она училась на Рейвенкло, и она, очевидно, очень гордилась принадлежностью к нашему факультету, поскольку её волосы были окрашены в глубокий полуночный синий цвет, а в плотной косе выделялись светящиеся бронзовые пряди.

Когда дуэль началась, мы оба выхватили палочки. Как и в предыдущем поединке, я сделал это первым, но, в отличие от прошлого раза, сразу же атаковал. Направив палочку на Робин, я крикнул: «Импедимента».

Это заклинание я выбрал из-за его способности замедлять противника. Я подумал, что если Робин будет двигаться как улитка, это защитит меня от её контратаки и позволит бросить в неё ещё несколько заклинаний.

Мне будет уроком, что нельзя недооценивать противника, потому что моё заклинание сбросили уже через полсекунды. Робин ухмыльнулась и развернулась в своем круге, проговаривая: «Лассус фумус».

Облако густого белого дыма вырвалось из её палочки, окутав туманным коконом. На мгновение туман, казалось, замедлился, а затем яростно взвившись, заполнил её половину ринга.

Казалось, что туман закрыл и мой разум, меня накрыло волнение. Я никогда даже не думал о такой стратегии, но тут тихий голос в глубине моего сознания напомнил мне, что я в опасности. Хотя в данный момент я не видел позицию Робин, но поскольку я находился в стартовом круге, она знала, куда посылать заклинания.

Как только эта мысль пришла мне в голову, я выскочил из круга. Через несколько мгновений после того как я сменил положение, красный луч света вырвался из дыма и прошел как раз там, где я недавно стоял.

— Грязные трусы Мерлина, — выругался я. Выход из стартового круга уже стоил мне пяти очков.

Я двигался вдоль задней части ринга, не останавливаясь на одном месте. Я подумал, что если это обычная стратегия Робин, наверняка она воспользуется заклинанием, чтобы выследить меня через дым.

Держу пари, она рассчитывала что второкурсник не будет знать как поступить в такой ситуации. К несчастью для неё, я выучил отслеживающее заклинание в прошлом году.

Нырнув под серебряный луч света, я положил палочку на ладонь и произнёс: «Рекьюре Фортитудо».

Моя палочка вильнула вправо и не желая упускать этот шанс, я выкрикнул: «Риктусемпра».

Несмотря на то, что это обычное детское заклинание, предназначенное для щекотки и смеха, я по опыту знал, что невозможно молчать, когда оно попадает в тебя. Я хотел, чтобы Робин рассмеялась, и тогда я смог бы определить её местоположение.

К сожалению, я промахнулся, а потом услышал, как она произносит заклинание, и через несколько секунд мне пришлось уворачиваться от синего луча. Мы еще несколько раз перебросились заклинаниями, прежде чем я заметил тревожную тенденцию.

Дым, который наколдовала Робин, начал двигаться и вскоре заполнил и мою сторону ринга. Я сделал несколько вздохов, и мне стало тяжело держать веки открытыми. Через несколько секунд я был почти готов потерять сознание.

Вот же подлая маленькая крыса. Она выпустила не обычный дым, а какой-то усыпляющий газ. Мой разум старательно перебирал варианты, несмотря на то, что мысли двигались всё медленнее и медленнее. К счастью, наша прошлогодняя экскурсия, которая оставила меня в ловушке под землей, многому меня научила.

Я не только набил свою новую сумку с расширенным пространством разными полезными вещами, но и попытался выучить некоторые заклинания, которые улучшат мою способность выживать в опасной для жизни среде. Оказавшись в ловушке под землей, я понял, что лучше быть готовым ко всему.

Практически теряя сознание, я успел пробормотать: «Саккус Каэли».

Мою голову окружил пузырь с воздухом. Старое доброе заклинание головного пузыря создавало такой эффект, будто голову засунули в аквариум, но, учитывая все обстоятельства, я воспользовался им.

Ладно, пора перестать вести себя прилично, я уже на грани поражения. К сожалению, большинство заклинаний, которые я знал, не затрагивали большие области. Но в прошлом году я много возился с огненными заклинаниями и выучил несколько модификаций.

Большинство людей использовали такое заклинание в виде огненной стрелы, но я узнал, что это может быть и поток огня, льющийся из палочки. Это требует больших усилий, но я научился с этим справляться.

Поскольку Робин любит воздействовать на своего противника усыпляющим газом, давайте посмотрим, как ей понравится, когда на неё будут воздействовать огнём.

При помощи палочки я определил её примерное местонахождение и, собравшись с силами, прорычал: «Инсендио».

Плотная струя огня хлынула из моей палочки, как вода из пожарного шланга. Не сдаваясь ни на мгновение, я вкладывал всё больше и больше энергии в заклинание. Жар сильно опалял моё лицо, но я знал, что Робин будет намного хуже.

Я услышал отчаянный возглас, и секунду спустя магически усиленный голос рефери выкрикнул, что Робин покинула ринг, отдавая мне победу.

Я не знаю, какое заклинание использовал рефери, но через несколько мгновений дым исчез, открывая всем меня с «аквариумом» на голове.

На другой стороне арены опалённая Робин смотрела на меня сквозь свою версию головного пузыря. Я ухмыльнулся. Её дымовая завеса не дала ей вовремя заметить моё заклинание, и оно застало Робин врасплох.

Если бы вся арена была видна, Робин увидела бы моё огненное заклинание. Есть контрзаклятия, которые позволяют уменьшить действие огня по ощущениям до обычной щекотки, но поскольку у неё не было времени отреагировать, она была вынуждена быстро покинуть ринг.

Единственное, что немного подпортило мою победу, так это то, что я набрал всего тридцать два очка. Я покинул стартовое кольцо, и это стоило мне пяти очков. И я использовал только семь разных заклинаний на протяжении всей дуэли, но, учитывая, как близко я был к проигрышу, это было лучше, чем ничего.

Измученный и липкий от пота, я вернулся на своё место, стремясь отдохнуть как можно дольше, прежде чем настанет моя очередь снова сражаться. К счастью, до моего следующего поединка должны будут состояться три дуэли, и у меня будет время отдохнуть и оправиться от усыпляющего тумана, который почти заставил меня потерять сознание.

— Ты быстро сообразил применить заклинание головного пузыря. Мы тут делали ставки, удастся ли тебе это, — Зак наклонился и похлопал меня по спине. Я бросил на Зака свирепый взгляд, и он поднял руки: — Не смотри на меня так, я ставил на тебя и твою победу.

Вернувшись взглядом на арену, я принялся анализировать действия своих будущих противников. Несмотря на победу над Джексоном, я понял, что мне нужно в поединках вести собственную игру и атаковать. Мои соперники не были сильнее меня, но как только что продемонстрировала Робин, более сильного соперника можно обойти с помощью хитрости.

Я всячески старался победить своё эго и относиться к своим конкурентам как к равным. Мне следовало помнить, что, хотя я, вероятно, сильнее, на их стороне опыт, который они могли использовать против меня.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 88: Финал


* * *


Когда я вышел на третий поединок, рефери объявил меня победителем, что не доставило мне никакого удовольствия. Я выиграл дуэль по умолчанию, моего противника ранили в предыдущем матче и он не смог сражаться.

Если бы у него был час или два на восстановление, он успел бы исцелиться настолько, чтобы продолжить соревнования, но поединки шли быстро один за другим, так что ему не хватило времени.

От победы в конкурсе меня отделяли две дуэли, но этот поединок фактически уменьшил мои шансы попасть на международный турнир. За победу в поединке по умолчанию я получил жалкие двадцать пять очков.

Посмотрев на табло, я понял, что эта дуэль загнала последний гвоздь в гроб моей надежды оказаться на вершине рейтинга по очкам. Глядя на счет я понимал, что, вероятно, я не попаду даже в тройку лучших.

Но в каком-то смысле мне стало легче. Теперь у меня не было других альтернатив, я оказался загнан в угол: либо выиграю турнир, либо не попаду на международные соревнования. И если быть честным с самим собой, то именно это мне и нравилось. Я пришёл сюда не для того, чтобы занять второе место. Я пришёл, чтобы выиграть турнир.

Хотя следующий поединок ещё не начался, я заранее знал, что Адам победит. Он не допускал ошибок; каждое выполненное им движение было абсолютно точным и четким, направленным на максимизацию его выигрыша.

Даже если Адам проиграет бой, ему хватит набранных очков, поскольку он набирал около пятидесяти очков в каждом из своих матчей. Он не только получит ещё один шанс на победу в сетке проигравших, но это к тому же позволит ему набрать дополнительные очки.

Моё предсказание оказалось правдой. Адам выиграл свой последний матч и получил ещё пятьдесят два очка. Я наблюдал за тремя его дуэлями и начал понимать его стратегию. Чтобы набрать очки, он, кроме широкого перечня различных заклинаний, использовал контрзаклятия для противодействия заклинаниям противника.

Делать это было рискованнее, чем уклоняться или использовать заклинание щита. Лучи заклинаний летят слишком быстро, поэтому реагировать нужно мгновенно, чтобы противостоять им, а если неправильно понять действия противника и бросить неправильное контрзаклятие, игра будет окончена.

Я решил потише проговаривать заклинания, не стоило давать Адаму лишнюю подсказку. Почему-то иногда было трудно не выкрикивать заклинания во весь голос. Казалось, в некоторых случаях легче сконцентрироваться, если громче произнести словесную формулу.

Я решил, что над этим стоит поработать, и хотя бы через несколько лет перейти на невербальные заклинания, пусть это и считается невероятно трудным.

Я никогда не забуду соревнования профессионалов в Южной Америке, на которые меня пригласил дядя Джон. Это было впечатляюще, дуэлянты вели поединок молча, используя только невербальные заклинания.

Использовать контрзаклятия в профессиональной лиге было чрезвычайно рискованно, летящее проклятие следовало узнать только по движению палочки, которое чаще всего еще и совершенствовалось, чтобы сделать его проще и легче. Иногда узнать заклинание помогал его цвет, но тогда было разумнее либо использовать щит, либо уйти с дороги.

Адам на голову превосходил своих противников, и в этом была главная причина набора максимального количества очков. Кроме того, он не раз встречался с ними раньше или смотрел на их поединки со стороны. Если он столкнётся с более жёстким противником, держу пари, что он не станет тратить время, пытаясь набрать очки. В конце концов, очки важны, но победа важнее.

Чем больше я думал над стратегией предстоящего матча, тем больше понимал, как мне повезло, что предыдущие дуэли не раскрыли полностью мой потенциал.

Да, я выдал секрет, что прилично владею щитовыми чарами, но большая часть моего второго поединка прошла за дымовой завесой, и Адам ничего не мог видеть. А так как в третьем поединке мне просто присудили победу, он до сих пор не знал, на что я способен.

Вскоре подошло время нашего поединка.

— Когда я увидел, что ты регистрируешься в наш дивизион, подумал, что тебя выбьют в первом или втором бою, — заметил Адам, пока мы шли к рингу.

По его тону я понял, что он намекает, якобы большего мне не добиться.

— Да, только подумай, осталось всего два поединка до моей окончательной победы, — широко улыбнулся я.

— Тебе придётся выложиться на все сто, если хочешь обойти меня, — взгляд Адама стал жёстким.

— Не волнуйся, я так и планировал. Постарайся не отставать.

Закончив разговор, мы направились к нашим стартовым позициям на ринге. Мы замерли в напряжении, ожидая отмашки от судьи.

Мы следили за движениями друг друга, как два ковбоя, готовящихся к сражению. Поединок начнётся после сигнала. Напряжение всё нарастало, я пытался сосредоточиться. Я определился со стратегией для этой дуэли, и она требовала, чтобы я атаковал первым.

Я двинулся в ту же секунду, как прозвучал сигнал судьи. Через пол-вдоха моя палочка цвета слоновой кости оказалась в руке, и, сделав быстрый взмах, я произнёс: «Агуаменти».

Обычно это заклинание использовалось для вызова чистой питьевой воды. Но я обнаружил, что его можно менять, как и заклинание огня. Увеличив концентрацию и приложив достаточную энергию, можно увеличить давление воды и результат получится захватывающим.

Поток воды шириной с мой кулак вырвался из кончика моей палочки с такой скоростью и давлением, что мог бы содрать кожу с живого существа. Вода достигла Адама быстрее, чем он глазом успел моргнуть, но он лишь ухмыльнулся, поднял свою палочку и произнёс: «Протего».

Появился сверкающий щит, защищающий его от воды.

Когда моё заклинание на мгновение врезалось в его щит, казалось, что щит прогнётся, но он держался крепко, и поток воды обрушился на пол, заливая ту сторону ринга, где стоял Адам.

Достигнув своей цели, я прекратил действие заклинания.

Адам бросил на меня самодовольный взгляд:

— Что? Думал, ты единственный, кто знает заклинание щита?

Я сдержал ухмылку, не желая выдавать свою игру. Адам не предполагал, что я рассчитывал на то, что он знает щитовые чары. Теперь мне просто нужно не выдать себя. Сделав разочарованное выражение лица, я попытался создать впечатление, что всё идёт не по плану.

Адам, закончив шутить, бросил в меня собственное заклинание. Наблюдая за приближением серебряного луча, я сделал то, чего совершенно не хотел делать. Вместо того, чтобы блокировать заклинание или противостоять ему, я вышел из круга. Кажется, Адама удивил мой поступок. Я не хотел, чтобы он догадался о моём плане, и притворяясь, что споткнулся, пробормотал себе под нос: «Глациус».

Я спрятал ухмылку, когда увидел, как синий луч пролетел мимо Адама, ударился о землю и тут же рассеялся. Ловушку я расставил, теперь нужно было отвлечь Адама.

И только я подумал, что всё идёт по плану, как вселенная решила напомнить мне, что если что-то может пойти не так, обязательно пойдёт не так. Моё притворство обернулось против меня: я споткнулся по-настоящему и рухнул на пол. Адам ухмыльнулся словно акула, почуявшая кровь в воде.

Не буду врать, я почти запаниковал. Всё оказалось более рискованным, чем я изначально планировал.

Перекатываясь после падения, я мельком увидел Майкла, злорадно глядящего на меня. Он, наверное, думал, что мне пришёл конец. Посмотрим, какое у него будет выражение лица, когда я одержу победу.

Хорошо, что я откатился в сторону, как только упал на пол, потому что красный луч ударил точно в то место, куда я приземлился. Если бы я остался на месте, он бы попал в меня.

Поднявшись на ноги, я понял, что у меня есть всего несколько мгновений, прежде чем меня поразит другое заклинание.

— Протего, — громко закричал я, боясь, что щит не появится вовремя. К счастью, щит появился, и красный луч отскочил от него, направившись в небо.

Мне приходилось нелегко, но я знал, что для победы мне нужно только одно — найти способ заставить Адама выйти из стартового круга. Для этого я решил воспользоваться кое-чем из арсенала Анны. Проводя с ней много времени, я успел изучить её цепочки заклинаний.

Понимая, что цепочка из трёх заклинаний не справится с Адамом, я воспользовался самой длинной. Первоначально она состояла из пяти заклинаний, но после ряда экспериментов я обнаружил ещё одно, которое легко вписывалось в конец.

Сделанное мной открытие могло стать переломным моментом, поскольку найденное заклинание служило мостиком, по которому можно было с лёгкостью перейти ко второй цепочке, придуманной Анной. Соединенные вместе, они давали десять ударов подряд и не каждый смог бы противостоять такому.

Я планировал удивить Анну неожиданной находкой по возвращении в школу. Но сейчас настал удачный момент, чтобы применить цепочки заклинаний. Держу пари, она будет ревновать. Насколько я знаю Анну, каждое мгновение своего бодрствования она будет проводить, оттачивая серию атакующих заклинаний до совершенства. Определённо ей потребуется некоторое время, чтобы овладеть ей, одно неверное движение палочки, и всё насмарку.

Не желая терять ни секунды, я начал серию заклинаний. Послав первое заклинание в сторону Адама, я увидел, что он заметил и отклонил угрозу, но когда я вслед сразу же отправил второе заклинание, он сузил глаза.

Неудивительно, что он отклонил первое и приготовился иметь дело со вторым. Его прищуренные глаза удивленно распахнулись, потому что, пока он готовился справиться со вторым заклинанием, я уже закончил четвертое.

Решительно стиснув зубы, Адам ставил один щит за другим, не двигаясь с места. Но, когда темп набрал обороты, я увидел намёк на беспокойство, появившийся в его глазах к тому времени, когда я приступил к седьмому заклинанию.

Щиты возникали вокруг Адама, мигали, блокируя мои заклинания, и тут же исчезали. Мои заклинания летели всё быстрее и быстрее, не позволяя Адаму перейти в контратаку. Если бы он замешкался хоть на секунду, его погребло бы под лавиной заклинаний.

Намеки на беспокойство, которые я видел в глазах Адама, превратились в полномасштабную панику к тому времени, когда я добрался до девятого заклинания. Он был ошеломлён и понимал, что должен что-то предпринять, чтобы изменить ситуацию.

Следуя моему примеру, Адам покинул круг, чтобы заблокировать моё последнее десятое заклинание. Сегодня он впервые был вынужден покинуть стартовый круг.

Пот струился по моему лицу, эта серия заклинаний отняла у меня много сил. Увидев, как Адам покидает круг, я понял, что он собирается перейти в наступление. Я вздохнул с облегчением. Ловушка захлопнулась.

Я всегда буду дорожить выражением абсолютного шока на лице Адама, когда он покинул стартовый круг и неуклюже рухнул на пол.

Как вы помните, я расставил эту ловушку еще в начале поединка. Адам предположил, что я использовал мощное водное заклинание, чтобы вытолкнуть его из круга. Но он не знал, что я рассчитывал на то, что он воспользуется щитом. Моей целью было затопить ринг водой. Конечно, споткнувшись, я вышел из своего круга не так изящно, как намеревался, но моё падение сделало свою работу, отвлекая его мыслями о победе.

Он был настолько поглощён этими мыслями, что совершенно пропустил тот факт, что моё второе заклинание, обошло его стороной. Это было заклинание замораживания, и я специально целился в воду.

Вода, окружающая Адама, превратилась в прозрачный, скользкий слой льда. Когда Адам покинул свой круг, намереваясь контратаковать, он не обращал особого внимания куда ступает, поскользнулся и рухнул на пол.

Упал он не очень хорошо, приземлившись на спину. На мгновение мне стало плохо: похоже это падение было очень болезненным.

Пока Адам лежал на полу, хватая ртом воздух, я понял, что мне нужно извлечь выгоду из этого момента. Подражая Гарри Поттеру, я нараспев произнёс: «Экспеллиармус».

Палочка Адама цвета слоновой кости вылетела из его руки без сопротивления, приземлившись на моей стороне ринга. Я поднял его палочку. Адам, приподнявшись, посмотрел на меня с недоверием, когда я помахал ему его же палочкой.

Неудивительно, что Гарри нравилось разоружать людей, забирая их палочки. Было очень приятно увидеть понимание в глазах моего противника, что для него всё закончено, и он ничего не сможет сделать.

Поединок закончился моей победой, и судьи выпустили в воздух большую цифру 39. Но в этот момент количество очков мало меня волновало. Я дошёл до конца основной турнирной сетки, один поединок отделял меня от полной победы.

После того как рефери развеял лед, я подошёл к Адаму и протянул руку, намереваясь помочь ему подняться. После того, как он встал на ноги, я вернул ему его палочку.

Адам покачал головой.

— Ты просто мелкий пронырливый мерзавец, — обвиняюще сказал он.

— Не понимаю, о чём ты, — я бросил ему лукавую улыбку, за которой последовал невинный взгляд. — Это получилось совершенно случайно.

— В следующий раз я буду готов, — предупредил он, впервые за сегодняшний день посмотрев на меня с уважением.

— Я буду ждать тебя в последнем поединке. Просто постарайся не проиграть свои следующие дуэли. Приятно встретиться с кем-то, кто заставляет меня расширять границы.

Когда мы добрались до своей секций, я заметил, что другие члены «Серебряных копий» всё ещё пребывают в шоке. Я, второкурсник, небрежно бросался заклинаниями третьего и четвертого курса, затем перехитрил Адама, который, как они предполагали, выиграет соревнование.

Я думаю, что больше всего удивился Жан. Вначале он предполагал, что я не дооценил будущих соперников и проиграю этот турнир. Но теперь он внимательно взглянул на меня совершенно другими глазами.

Я знал, что в толпе зрителей присутствовали несколько пожилых членов «Серебряных копий», наблюдающих за мной. Без сомнения, им было интересно, насколько впечатляющим я стану к седьмому курсу, если сейчас проявляю себя таким образом.

Я имел в своём распоряжении минут тридцать-сорок, чтобы отдохнуть и расслабиться, прежде чем мне снова придётся сражаться. Моим противником станет победитель утешительных поединков.

Я ожидал, что им станет Адам, который так далеко продвинулся в турнире. Ему нужно выиграть только одну дуэль, и мы снова пободаемся с ним. На этот раз он будет настороже и не пропустит мои маленькие трюки.

Утешительные поединки не заняли много времени. Я с ликованием наблюдал, как последнего дуэлянта из «Скрытого лотоса» устранила Робин, подлая птичка из Рейвенкло, которая почти уничтожила меня усыпляющим газом. Не в силах сопротивляться, я бросил на Майкла самодовольный взгляд.

В последнем поединке сошлись Робин и Адам. Робин не стала использовать против него ту же стратегию, которую использовала против меня. Её стиль складывался из использования трюков и ловушек, направленных на обман противника. Я про себя отметил, что из неё, наверное, вышла бы хорошая слизеринка.

Адам на её трюки поддаваться не спешил. И не хотел рисковать, разгадывая загадки Робин. Вместо этого он медленно изматывал её бесконечной вереницей заклинаний. Ему потребовалось некоторое время, но в конце концов он выиграл. Нам предстоял поединок-реванш. Победитель получит всё.

Когда пришло время нам с Адамом отправиться на ринг на финальный поединок, Жан отвел нас в сторону:

— Я хочу, чтобы вы знали, что вы оба сегодня сражались просто потрясающе. Я знаю, что тяжело соревноваться со своими одноклубниками, но независимо от того, кто из вас победит, вы оба должны гордиться собой. Помните, сейчас вы должны показать себя с самой лучшей стороны.

Приближаясь к рингу, я уже выбрал свой путь к победе. Мой первый поединок показал моё умение обращаться со щитом. Второй показал мою способность обходить ловушки. Третий даже не заслуживает упоминания, а четвертый показал мою скорость и хитрость.

Держу пари, Адам думает, что он меня вычислил, но теперь я собирался показать ему, как выглядит сила. В этой дуэли не будет тонких схем. Я пойду на него сырой, голой силой.

В прошлом году я понял, что отличаюсь от других, и я говорю не о своих воспоминаниях о моей предыдущей жизни.

Не знаю, произошло это из-за моего перерождения, или я просто выиграл магическую генетическую лотерею, но между мной и моими сверстниками пролегла непреодолимая пропасть. Дело не в моём интеллекте и не в том, что я быстро схватываю заклинания. Я неожиданно получил доступ к сырой силе.

Уровень волшебных способностей Гермионы, например, составлял 98 процентов. Она была очень талантлива, по крайней мере, по сравнению с обычными людьми, такими как Гарри с Роном, уровень способностей которых составлял примерно 80 процентов.

Но некоторые волшебники сильно выбивались из общего уровня. Настолько сильно, что их следовало бы выделить в отдельную группу. Четыре основателя Хогвартса, Мерлин, Дамблдор, Гриндевальд и Волдеморт входят в эту редкую группу.

Книжный Гарри не раз упоминал о чувстве абсолютной власти, которое проецировал Дамблдор. Точно так же профессор Снейп часто замечал с осторожным почтением, что сила Волдеморта непостижима.

Я всё больше и больше убеждался, что тоже принадлежу к этой группе. Конечно, пока что я не был им ровней, мне всего тринадцать лет, а у них за спиной и возраст, и опыт. Но я не сомневаюсь, что однажды моя сила будет соответствовать их силе.

Итак, я планировал воспользоваться сырой силой. В прошлом году на защите от тёмных искусств я обнаружил, что даже простые заклинания, которые я использовал, были чрезвычайно мощными по сравнению с заклинаниями моих сокурсников.

Однажды в прошлом году Седрик бросил в меня обезоруживающее, а я почувствовал только простой рывок моей палочки. Но когда я попытался сделать то же самое, ему чуть руку не оторвало. На самом деле, я больше времени тратил на обретение контроля за мощностью своих заклинаний, чем собственно на их изучение.

Однако, сегодня всё стало по-другому, сейчас нет нужды сдерживаться. Я никому не позволю встать на своём пути.

Сегодня я сделал первые шаги в долгом путешествии. Однажды весь мир узнает моё имя. Сейчас на моём пути стоит Адам, и я не посмотрю, что он мой товарищ по команде, меня уже ничто не остановит.

Мы с Адамом вошли в стартовые круги, настороженно посматривая друг на друга. К этому моменту мы оба сильно истощились. Нашу энергию истощали не только заклинания. Концентрация, необходимая в бою, забирала моральные силы, и мне сейчас больше всего на свете хотелось забраться в постель и вздремнуть.

Я решил закончить этот поединок как можно быстрее. Как только судья подал сигнал, я вытащил свою палочку, направил её на Адама и произнёс: «Флиппендо».

Несмотря на свою скорость, я оказался не намного быстрее Адама, который также вытащил свою палочку и послал заклинание в мою сторону.

Мы оба приготовились поднять щиты, но наши заклинания с грохотом столкнулись на полпути и рикошетом разлетелись в разные стороны. На мгновение мы встретились удивлёнными взглядами. Столкновение заклинаний было скорее редкостью.

Зная, что мне нужно сокрушить Адама, я начал черпать внутренние силы при произнесении заклинаний. Каждое заклинание, которое я произносил, я вкладывал максимально возможную мощность. Когда они сталкивались с щитом Адама, над рингом раздавался громкой хлопок, а затем они улетали в другом направлении.

Конечно, Адам не собирался сдаваться без боя. Сколько бы заклинаний я ни посылал в него, он отвечал тем же. В течение нескольких минут по рингу летали красные, синие, серебряные лучи. Держу пари, что зрители получали удовольствие от шоу.

Какое-то время казалось, что мы зашли в тупик, но я мог сказать, что сила моих заклинаний медленно начала сказываться на Адаме. Ему приходилось вкладывать всё больше и больше энергии и концентрации в свой щит, что снижало его наступательные способности.

Заблокировав последнее заклинание Адама, я понял, что должен что-то сделать с его щитом. Использовать более мощные заклинания, которые применял против Гренделя, я не мог, боясь сильно поранить Адама.

Я подумал об оглушающем заклинании. Это просто фантастическое заклинание, чтобы отправить кого-то в нокаут. Один удар, и готово. С ним невозможно бороться, его нельзя бросить. Человек мгновенно отправлялся в бессознательное состояние.

Причина, по которой я вспомнил об этом заклинании, заключалась в количестве силы, которую можно было в него вложить. Именно поэтому оглушающее стало хлебом и маслом авроров.

Собрав всю свою энергию, я крикнул: «Ступефай».

Красный луч вырвался из моей палочки, пульсируя силой. Он врезался в щит, и глаза Адама расширились от тревоги, поскольку в щите образовались трещины.

На моих губах появилась волчья улыбка. Я почти дожал его. Удвоив усилия, я проревел еще раз: «Ступефай».

Красный луч, казалось, потрескивал от энергии, когда нёсся через весь ринг. На этот раз, когда Адам вызвал щит, моё оглушающее заклинание пробило его насквозь и ударило его в середину груди.

Мгновенно потеряв сознание, Адам рухнул как скала. Судья выбежал на ринг. Направив палочку на Адама, он произнес: «Эннервейт».

Адам вяло пошевелился, медленно открывая глаза, в которых застыло замешательство. Он понятия не имел, что произошло.

Вздохнув от облегчения, что с Адамом всё в порядке, я вдруг заметил что в зале стоит полнейшая тишина. Я почувствовал, что все смотрят на меня. Было немного неудобно находиться в центре внимания стольких волшебников. Не знаю, что меня побудило, но я почувствовал непреодолимое желание поднять ментальные щиты.

Как только они встали на место, я ощутил несколько ударов по ним. Желая избавиться от излишнего внимания, я поднял Адама на ноги и вернулся с ним на наши места.

Сначала я немного волновался, что Адам затаит обиду из-за моей победы. Но если уж на то пошло, он был счастлив встретить кого-то, с кем мог бы сражаться на равных. На обратном пути к нашим местам он заставил меня пообещать, что мы немного потренируемся друг с другом перед международными соревнованиями.

В рейтинге на первой строчке оказался Адам, на втором — Робин. Их пригласили на международный турнир. Поскольку я стал победителем в дивизионе, я начну соревнования с более высокой позиции, чем они.

Я занял четвёртое место в рейтинге, отстав от третьего места на два очка. Это не имело значения, поскольку я стал победителем в дивизионе. Но мне определённо стоит задуматься о будущем и поработать больше над своей стратегией, чтобы продолжать выигрывать.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 89: Дворец разума


* * *


Поединки студентов четвёртого курса начались через десять минут после окончания соревнований третьекурсников. Я заметил, что трибуны постепенно заполняются. Кажется, некоторые люди считают, что на дуэли старшекурсников более интересно смотреть.

Теперь, уже обеспечив себе победу, я расслабился и получил массу удовольствия, наблюдая за дуэлями. К несчастью для Лейлы, четверокурсницы из нашего клуба, в самом конце она проиграла парню из «Неустанных странников», но все свои бои она провела достаточно успешно и набрала достаточно очков, чтобы получить приглашение на международный турнир.

Майкл прошёл дальше, чем я ожидал. Как бы он меня ни раздражал, таланта у него было не отнять. Как и Лейла, он набрал достаточно очков, чтобы попасть на международные соревнования.

Когда начались дуэли пятикурсников, уровень конкуренции заметно вырос. Все участники уже имели несколько лет опыта, и это было заметно во время поединков. В этом дивизионе «Серебряные копья» не выставили представителей, поскольку Зак решил сражаться с более старшими соперниками.

Шестой дивизион показал ещё более впечатляющий уровень мастерства, чем пятый. Некоторые участники дуэлей уже начали постигать невербальные заклинания, хотя им ещё предстояло пройти долгий путь до полного овладения ими.

Зак выделялся на фоне остальных участников этого раунда. Было ясно, что он на голову выше остальных конкурентов, даже Эддисона. Он ловко выигрывал свои бои, а его соперники оказывали лишь символическое сопротивление. Увидев его в деле, я не сомневался, что однажды он станет чемпионом мира по дуэлям, если решит соревноваться на профессиональном уровне.

Если шестикурсники лишь поверхностно соприкоснулись с невербальными заклинаниями, то ученики седьмого курса нырнули в них с головой. Мне очень понравилось использование в поединках продвинутой трансфигурации. Заклинания высшей трансфигурации добавляли зрелищности дуэлям.

Победителем седьмого дивизиона оказался член клуба «Скрытые лотосы», что меня привело в раздражение. Хорошо, что Мейсон и Харпер набрали достаточно очков, чтобы получить приглашение на международный турнир. Последний год они принимали участие в соревнованиях студентов, и вскоре им придётся решать, становиться профессионалами или нет.

Не каждый член «Серебряных копий» в конечном итоге станет профессионалом. Не каждый сможет взять на себя такое огромное обязательство, но того, кто на это решится, поддержит один из профессионалов клуба, который будет воспитывать его и поднимет на следующий уровень.

Я даже не думал о том, хочу ли я пойти по этому пути. Дуэли мне нравятся, но я не знаю, готов ли я заниматься этим всю жизнь. Кроме того, если мои расчёты верны, Волдеморт вернётся после моего шестого курса, и тогда начнётся следующая война. Главная причина, по которой я вступил в дуэльный клуб — намерение отточить свои боевые навыки и накопить дуэльный опыт.

Я решил отогнать тяжёлые мысли. У меня ещё есть время подготовиться к будущему. Хотя тихий голос в глубине сознания напомнил мне, что время приезда Гарри Поттера в Хогвартс быстро приближается. Менее чем через год он и дух Волдеморта появятся в школе. Мне придётся очень внимательно следить за своими действиями в будущем.

Когда соревнования закончились, я присоединился к родителям. Очевидно, мама изменила своё мнение во время турнира, потому что, когда я подошёл к ней, она с гордостью подхватила меня в объятья.

— Ты видел, как выступил мой сын? — хвастливо обратилась мама к папе. — Я знала, что он будет потрясающим.

— Я знаю, дорогая, но постарайся запомнить, что Алекс — наш сын, — не в первый раз напомнил маме папа.

Я спрятал улыбку за рукой, пока они добродушно спорили о том, в кого я такой талантливый. У мамы была дурная привычка записывать всё хорошее на свой счёт, но, похоже, папа не собирался сдаваться без боя.

Пока они препирались, я подтолкнул Сашу локтем:

— Не скучно было?

— Это было потрясающе. Ты всех победил, — сказала она, обняв меня за талию и глядя на меня сияющими глазами.

Когда я увидел, что в её глазах снова появилось преклонение перед героем, я улыбнулся. Так и должно было быть. Старшие братья всегда должны быть удивительными в глазах младших сестёр.

— Однажды я тоже там буду, — Ребекка вскочила и указала на ринг.

Я повернулся и постучал ей по лбу.

— Чтобы стать дуэлянтом, нужно приложить немало усилий, — предупредил я. — Мы с Анной часами тренировались, чтобы подготовиться.

— Я так и сделаю, — поклялась Ребекка.

Я улыбнулся, увидев огонь в её глазах. Надеюсь, со временем она не потеряет мотивацию, уж больно она загорающаяся личность. Думаю, если она не пожалеет времени, то однажды станет великим дуэлянтом.

Нам не потребовалось много времени, чтобы добраться домой, но по прибытии я оказался полностью измотан. И я такой был не единственным, Ребекка и Саша заснули на диване вскоре после возвращения. Папа и мама левитировали их и унесли в свои комнаты.

После ужина я тоже отправился отдыхать и улегся в постель, поглаживая Афину. Мысленно я перебирал свой график тренировок на предстоящий семестр.

Мне нужно подготовиться к двум событиям, и оба они потребуют моего времени и энергии. Во-первых, международный турнир. Мне нужно продолжать свою дуэльную практику, если хочу произвести впечатление на предстоящих соревнованиях. Я не питал иллюзий, что это будет легко. В турнире примут участие студенты со всего мира.

Во-вторых, и это гораздо важнее для меня, овладение окклюменцией и завершение испытания Рейвенкло. Первых успехов я уже достиг, но если я хотел достигнуть мастерства в окклюменции, мне нужно было научиться создавать поддельные воспоминания.

Судя по первому уровню, мне придётся приложить немало усилий в течение следующих нескольких месяцев. Мне дали только год и день, чтобы завершить испытание, и теперь, после наступления нового года, до мая оказалось рукой подать.

Остаток рождественских каникул пролетел незаметно, и вскоре пришло время возвращаться в Хогвартс. Когда я добрался до Хогвартс-экспресса, нашёл Седрика, ожидающего меня на станции.

— Как прошли соревнования? — поинтересовался Седрик.

— Я ушёл непобеждённым, — самодовольно бросил я.

— Мне так хотелось там побывать, но мы ездили навестить родственников, — улыбнулся Седрик.

Найдя свободное купе, мы расположились в нём и стали ожидать, когда к нам присоединятся остальные. Анна и Алисия прибыли вместе.

— Когда ты собираешься поделиться со мной цепочкой из десяти заклинаний? — спросила Анна, едва увидев меня.

— Ты имеешь в виду мою десятислойную цепную серию? — поддразнил я её, погрозив пальцем.

— Как бы ты это ни называл, я хочу это выучить, — фыркнула Анна, посмотрев на меня.

— Мне нужно услышать твои слова, — сообщил я ей с улыбкой Чеширского кота.

— Хорошо, — сказала она, стиснув зубы и сверкнув на меня фиолетовыми глазами. — Десятислойная цепная серия.

— Как только мы соберёмся вместе в выручай-комнате, я покажу тебе, — пообещал я, почувствовав, что уже достаточно подразнил её. — Освоение серии займёт некоторое время, но до международного турнира ты справишься. Держу пари, что не многие смогут встать на твоём пути.

Лицо Анны напряглось от решимости.

Когда прибыла Джессика, я испугался, что нас ждёт ещё одно долгое путешествие, наполненное ядовитыми колкостями. К моему удивлению, в отличие от прошлого раза, Джессика не ответила ни на одно из тонко завуалированных оскорблений Анны, направленных на то, чтобы заставить её вспыхнуть. Кажется, это задело Анну, но после нескольких попыток она сдалась и подозрительно посмотрела на Джессику.

Я был просто счастлив, что, по крайней мере, одна из моих подруг попыталась вести себя прилично. Надеюсь, Анна последует примеру Джессики. Они могут не быть подругами, но было бы неплохо, если бы они прекратили вцепляться друг другу в глотку.

В течение последних двух недель я часто ломал голову над тем, что делать с информацией, которой поделился со мной отец. На данный момент я был полон решимости ничего не предпринимать для изменения статуса-кво. Они обе мои подруги, и отношения с одной из них не стоили того, чтобы причинять боль другой.

Кроме того, я по уши в учёбе, у меня всего несколько месяцев до конца испытания Рейвенкло, и если я его провалю, другого шанса у меня не будет. Не знаю, какой будет награда, но я её хочу. Мне так много ещё нужно узнать, что у меня нет времени отвлекаться.

Однако, некоторые мои надежды рухнули, когда я мельком заглянул в сумку Джессики во время поездки. Внутри оказалась тонкая книга в красной обложке, а название на её корешке гласило: «Руководство для ведьмы по завлечению глупых волшебников».

Я невольно сглотнул, этот заголовок показался мне зловещим. Я поднял глаза к потолку и мысленно проклял небеса. Конечно, именно поэтому Джессика начала вести себя по-другому. Она жульничает!

Должно быть, она купила книгу на эту тему, и, насколько я её знаю, не единственную. Как мне продолжать игнорировать её, если она получает советы от экспертов? Это нечестно.

Седрик, казалось, почувствовал моё беспокойство и насмешливо улыбнулся мне. Не знаю, покажется ли ему смешной эта книга, когда ему придётся отбиваться от девушек. Я бы сам над этим посмеялся, но в мире, где внутри конфет могут прятаться любовные зелья, никогда нельзя терять осторожность.

Когда мы вернулись в замок, нас ждал небольшой пир. Оказавшись на вражеской территории, я поднял ментальные щиты. Профессор Снейп, несомненно, прятался где-то поблизости, и я сомневаюсь, что каникулы его хоть немного смягчили.

Однако благодаря такому мстительному (я имею в виду «услужливому») учителю, теперь я мог поддерживать свой щит почти весь день. Моей целью было держать ментальные щиты поднятыми даже во сне, но над этим ещё предстояло поработать.

Что ещё более важно, мне нужно научиться создавать поддельные воспоминания. Из книг, которые я прочитал, у меня было некоторое представление о том, с чего начать. Я старался не зацикливаться на неприятном предупреждении, что большинство людей, добившихся некоторого успеха в окклюменции, никогда не достигали следующей ступени.

Вернувшись в башню, я почувствовал, как давит на меня время. В своей комнате я достал редкие книги по окклюменции, которые тайно дал мне папа. Перечитывание книг не очень помогло. Они заявляли, что следующим шагом должно стать строительство дворца разума.

В книгах сведения о создании дворца разума давались довольно расплывчато. На протяжении веков этому сооружению присваивали много разных названий, например, море воспоминаний, хранилище разума, бесконечный коридор. Но, несмотря на разницу в названиях, стало понятно, что требуется создать крепость для собственных воспоминаний.

У ведьм и волшебников не может оказаться одинаковых дворцов разума. Конечно, некоторые конструкции могут быть похожими, но поскольку каждый разум уникален, различия обязательно будут.

Сидя на кровати в позе лотоса, я очистил свои мысли. У меня это уже получалось довольно просто.

Слушая постоянное мурлыканье Афины, я погрузился глубоко в свой разум и обнаружил, что плыву в огромном царстве тьмы, где вдалеке виднелись крошечные лучики света.

В темноте я чувствовал, что моя магия окружает меня, как тёплое одеяло, защищающее меня от всего мира. Чем больше я изучал своё окружение, тем больше мне хотелось исследовать этот странный мир внутри моего разума. Попытка приблизиться к одному из лучиков света оказалась тщетной. Не было ни земли, ни гравитации, просто ничего. Это было похоже на пребывание в бассейне с водой, за исключением того, что я не чувствовал ни воду, ни мокроту.

Я вспомнил, что прочитанные мной книги, предупреждали: правила реального мира не будут иметь никакого влияния в ментальном мире. Здесь только разум и воображение обладают какой-то силой. Поэтому я решил сменить тактику: вместо того, чтобы пытаться догнать мерцающий свет, я пожелал, чтобы свет приблизился ко мне.

К моему удивлению, свет действительно приблизился. Я ожидал большего сопротивления. Получше разглядев свет, я заметил, что он больше похож на сверкающую призму.

Когда призма оказалась передо мной, я протянул руку и схватил её. Как только мои пальцы обхватили светящийся кристалл, всё изменилось. Огромное пустое тёмное пространство исчезло, сменившись знакомой комнатой. Моей спальней, если быть точным.

Мало того, я увидел самого себя, только более молодого, лежащего на кровати и нетерпеливо глядящего на чёрное яйцо. Я вспомнил этот момент: в эту ночь вылупилась Афина.

Воспоминание становилось всё чётче, и это немного пугало меня. Было похоже на путешествие вне тела. За исключением того, что вместо моего нынешнего тела я смотрел на свою пятилетнюю версию.

Я не мог не улыбнуться, наблюдая, как маленький я едва сдерживал волнение, когда в яйце начали образовываться трещины. Сам того не зная, в лице Афины я получил лучший подарок за всё время.

Афина вывалилась из яйца, и её мех чёрно-золотистой тигриной расцветки мягко поблескивал на свету. Её крылья обрамляли тёмно-синие перья с проходящими по ним серебряными полосами. Я и забыл, какими очаровательными были тогда её крошечные роговые шишки.

Я вздрогнул, когда увидел, как Афина укусила меня, но возможность наблюдать под другим углом показала кое-что интересное. Золотая вспышка соединила Афину и моё младшее «я». Это произошло так быстро, что стоило моргнуть, и я бы пропустил это. Предполагаю, что так проявилась наша связь. Она выбрала меня, и мы соединились. Если бы я не подошёл ей, Афина отказалась бы вылупиться.

Вскоре воспоминание растаяло, и я вернулся в темноту. Светящаяся призма уплыла. Оглядевшись вокруг, я понял, что в этом тёмном мире бесчисленное множество ярких кристаллов. Каждый из них, вероятно, отдельное воспоминание. Интересно, воспоминания о моей предыдущей жизни тоже где-то здесь?

Увидев воспоминания, я понял, что должен построить для них хранилище. И сначала мне нужно придумать план того, что будет подходить именно мне. Какой дворец разума мне подойдёт?

Через некоторое время я открыл глаза в реальном мире. Я был весь в поту, и у меня слегка болела голова. Мне казалось, что я отсутствовал несколько часов, но, вызвав темпус, я понял, что прошло всего пять минут. Откинувшись назад, я решил, что на сегодня пора закругляться. В конце концов, это марафон, а не спринт.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 90: Борьба


* * *


В течение следующей недели я размышлял над тем, какой дворец разума мне следует построить. Книга предупреждала, что если дворец разума не будет совместим с внутренним духом, всё рухнет.

У меня уже появилось несколько идей о том, что именно строить. Раздражало, что на создание дворца придётся потратить немало времени и энергии. Думаю, если не проявить осторожность, даже истощение заработать можно. Однако, это был первый шаг к созданию ложных воспоминаний, и мне это требовалось для успешного прохождения испытания Рейвенкло. Зная, что у меня осталось около четырёх месяцев до окончания испытания, я решил не останавливаться и попробовать сделать этот шаг.

Погрузившись в медитацию, я снова оказался в абсолютной пустоте моего ментального ландшафта. Призвав на помощь воображение и силу воли, я принялся формировать под своими ногами пол из каменных плит. Когда ширина его стала составлять около шести футов, я начал добавлять к полу по одной плите за раз.

Через некоторое время я заметил, что добавление новых плит даётся мне всё труднее и труднее. Измученный, я открыл глаза в реальном мире, довольный тем, насколько продвинулся. Я чувствовал себя опустошенным. Работал только мозг, но по ощущениям мне казалось, что я провел интенсивную силовую тренировку.

Остаток недели продолжался в том же духе. Каждую ночь перед сном я проводил некоторое время, работая над своим дворцом разума. После пола я приступил к стенам, а затем очередь дошла и до сводчатого потолка. Когда я строил коридор, казалось, что он простирается в бесконечность. Теперь, когда трудная часть осталась позади, мне требовалось перенести внутрь свои воспоминания. Одна за другой рядом друг с другом начали формироваться двери.

За каждой дверью хранилась частичка памяти. Их расположение на первый взгляд показалось мне случайным. За одной дверью хранилось воспоминание о предыдущем дне, а за следующей — воспоминание из раннего детства. Но, подумав немного, я решил, что именно так и должно быть. Как часто наши умы перескакивают с одной идеи на другую? Кто не ловил себя на том, а затем ход мысли внезапно переключается на что-то совершенно другое? Так и с воспоминаниями. Между ними формируются странные связи, которые мы не всегда можем понять.

К сожалению, я наслаждался своей работой всего несколько минут, а затем бесконечный коридор начал дрожать. В каменном полу образовались трещины, а затем большие куски начали распадаться в ничто на моих глазах.

У меня даже глаз дёрнулся от раздражения.

«Натёртые соски Мерлина», — выругался я. Во мне кипела ярость от того, что всё разваливалось по швам. Это же просто не справедливо: я вложил в своё творение столько времени и усилий, а оно развалилось за считанные минуты.

На следующий день моя лёгкая сварливость то и дело прорывалась наружу. Мой мозг был истощен, я неделю строил свой дворец разума, и уже был сыт по горло этим процессом. Что-то похожее ощущаешь при подготовке к экзаменам, когда доходишь до той стадии, когда даже мысль о прочтении ещё одной страницы заставляет съёживаться от усталости. А затем во время экзамена понимаешь, что готовился не к тому предмету, и приходится начинать всё заново.

Самым отвратительным являлось то, что сон не восстанавливал полностью силы и разум. Теперь я понял, почему книги рекомендовали медленный и устойчивый подход и почему большинство никогда не продвигалось дальше этой точки. Строительство дворца разума оказалось утомительным процессом, но наблюдение за тем, как вся тяжелая работа превращается в дым, по-настоящему обескураживало. Большинство людей довольствовались тем, что могли не пускать в свой разум с помощью окклюменционных щитов тех немногих, кто изучал легилименцию.

К счастью, на которых занятиях я мог незаметно вздремнуть, например, на истории магии. Я даже не знаю, понимает ли профессор Биннс, что половина класса не обращает внимания на его монотонные лекции. Сначала предмет показался мне захватывающим, и я посмеялся над невнимательностью, которую Гарри проявил к этому предмету. Но через некоторое время я стал изучать его только по учебнику, а время урока использовал для изучения других направлений магии. Однако сегодня я уткнулся лицом в руку и задремал, слушая, как профессор Биннс бессвязно бормочет своим монотонным голосом.

Конечно, были и другие последствия моей рассеянности. Я обнаружил, что ошибаюсь на занятиях, а некоторые преподаватели были гораздо менее прощающими, чем профессор Биннс.

— Мистер Фоули! — раздался резкий голос.

Я дернулся, в испуге раскрыв глаза.

— Я уже проснулся, — вырвалось у меня на автомате.

Оглядев подземелье, я обнаружил нависшего надо мной профессора Снейпа. Его тёмные глаза взглянули на то, что осталось от дымящегося зелья, которое я варил.

— Ясно, — усмехнулся он. — Двадцать очков с Рейвенкло, и сегодня вечером увидимся после ужина. Скажите, мистер Фоули, неужели мой урок настолько скучен, что усыпляет вас?

Я изо всех сил старался не закатить глаза. Почему люди задают такие вопросы? Интересно, что бы он сделал, если бы я сказал «да»? Судя по пульсирующей вене у него на лбу, я предполагаю, что ничего хорошего.

Не желая оказаться в чёрном списке у Снейпа, я промолчал, потому что ответа он и не ожидал. Он явно хотел, чтобы я ляпнул какую-нибудь глупость и сам себе вырыл яму. Когда я не клюнул на приманку, он прочитал классу лекцию о том, что только некомпетентные волшебники не наблюдают за зельями, которые варят. Своими острыми взглядами, направленными в мою сторону, он всем в классе дал понять, что говорит обо мне.

Я продолжал молчать, чувствуя, что всё испортил. Я так устал, что вроде бы на секунду закрыл глаза, а когда открыл их, оказалось что я уснул на парте. От подозрительного взгляда Снейпа становилось только хуже, возможно, он подумал, что я сделал это нарочно. У меня просто руки опустились. Определённо, это был худший мой поступок в классе зелий, за исключением инцидента с Дэвисом случившегося всего пару месяцев назад.

Вечером, очистив запятнанные и сожжённые котлы с зельем под бдительным оком профессора Снейпа, я снова приступил к работе над своим дворцом разума. Я собирался добиться успеха, независимо от того, сколько времени это займет. Мне придётся активизироваться, несмотря на истощение, если я хочу пройти испытание. Я начал понимать, почему так мало людей вышли из него победителем. Год — совсем не много, чтобы овладеть таким сложным предметом, как окклюменция.

Я могу с уверенностью сказать, что следующий месяц оказался, вероятно, одним из худших месяцев в моей жизни. Каждое утро мне приходилось преодолевать себя. Больше всего на свете мне хотелось заползти обратно в постель и остаться там.

После первой недели я понял, что взял на себя слишком много. Пришлось расставить приоритеты. Вместо освоения заклинаний четвертого курса, я ложился подремать. К сожалению Анны, я даже сократил время наших совместных дуэльных тренировок. Несмотря на желание хорошо выступить на международном дуэльном турнире, я понимал, что он и на следующий год никуда от меня не денется.

Испытание Рейвенкло — это событие, которое случается раз в жизни, и второго шанса уже не получить. Мне было крайне любопытно, каким будет приз за победу. Я изучил биографии всех предыдущих претендентов. Каждый из них был талантливым волшебником, но если они смогли принять вызов, то впоследствии смогли достичь определённых вершин, независимо от того, насколько успешно закончилось их испытание.

Целый месяц я провёл, каждую ночь работая над своим дворцом. За исключением нескольких промахов на занятиях, мои оценки не слишком пострадали, потому что по всем предметам я продвинулся далеко вперёд. Самым неприятным оказалось то, что я никому не мог рассказать о том, что происходит. Не раз мои друзья пытались выяснить, что со мной творится, но клятва пресекала любые попытки сообщить им об этом.

К концу месяца я был сыт по горло. Никогда в жизни я не чувствовал такой усталости и опустошённости. Раньше я изучал другие сложные разделы магии, и даже если это занимало некоторое время, всегда было какое-то чувство прогресса. Я словно наткнулся на стену, которую никак не мог преодолеть. Казалось, будто кто-то смеётся надо мной. Каждый дворец разума, который я создавал, быстро разваливался.

Я попробовал создать огромное озеро, где мои воспоминания рыбками резвились в воде. Я сотворил небольшую деревянную лодку, сидя в которой, я мог выуживать воспоминания голыми руками.

Когда это не сработало, я построил сложную систему лабиринтов внутри пещеры, где мои мысли и воспоминания можно было увидеть в неглубоких бассейнах, которые усеивали полы. Как и мои предыдущие попытки, он развалился.

После ещё нескольких неудачных идей я попытался мыслить нестандартно и покопался в своих выцветших воспоминаниях о прошлой жизни. Я построил дом из зеркал, футуристический космический корабль, замок, подземный бункер. Неважно, что я делал. В конце концов, все они развалились один за другим.

Разочаровавшись, я взял паузу на несколько дней, чтобы отдохнуть и поразмышлять о том, какой дворец разума мне подойдёт. Покрутив мысли в голове, я пришёл к выводу, что мне нужно что-то более близкое мне.

Если бы не испытание Рейвенкло, я бы сдался. Весь смысл строительства дворца разума заключался в том, что это был первый шаг к созданию и хранению поддельных воспоминаний. Не знаю, принесёт ли это пользу мне в будущем. Я не планировал становиться шпионом и был доволен, что щиты не позволяют другим людям копаться у меня в голове. Думаю, что только такие, как профессор Снейп, должны владеть способностью создавать поддельные воспоминания. Но для прохождения испытания мне придётся пройти весь путь до конца, и у меня на это осталось меньше трех месяцев, а первый шаг я так и не сделал.

Размышляя о том, что мне подойдёт, я остановился на том, что любил — книгах. С тех пор, как я пришёл в этот мир, я старался заполучить в свои руки столько книг, сколько мог. Я даже начал секретную операцию, по копированию книг из Выручай-комнаты и перетаскиванию их в свою башню. Мне нравилось читать и изучать магию во всех её формах и проявлениях.

Как только я определился с книгами, сразу решил, что следующим шагом будет создание библиотеки. За образец я принял библиотеку Хогвартса, потому что думал, что это самый подходящий вариант. Неделю спустя, я с раздражением наблюдал, как мой дубликат библиотеки Хогвартса разваливается.

Хотя меня раздражало очередное разрушение, всё оказалось не так уж плохо. Я определённо приблизился к своей цели. В отличие от моих предыдущих попыток, библиотека продержалась почти сутки, прежде чем раствориться в небытии.

Я попытался понять, что пошло не так и пришёл к выводу, что главная проблема заключалась в том, что хотя библиотека Хогвартса приветствовала всех студентов, это была не моя библиотека. Чем больше я думал об этом, тем больше мне казалось, что это объяснение весьма близко к правде.

Это должна быть моя ментальная крепость, место, где будут храниться мои самые драгоценные мысли и воспоминания. Оно должно быть только моим, нести покой и безопасность, быть убежищем от внешнего мира. Как только я понял, что мне действительно нужно, я ухмыльнулся. Теперь я знал, что мне нужно сделать.

Закрыв глаза, я представил, как вокруг меня формируется место силы. Мои губы скривились от удовлетворения, когда я почувствовал, что подо мной формируется сверкающий трон ястреба. Он полностью совпадал с тем, что находился в моей секретной башне. Меня не смущало, что обычно на таком троне все представляли злого волшебника. Мне просто нужно было построить свою башню.

Шли дни, и я понял, что нахожусь на правильном пути. На этот раз мне потребовалось гораздо меньше усилий, чтобы построить дворец разума, чем раньше. Мои предыдущие попытки были похожи на то, что я пытался протолкнуть квадратный колышек через круглое отверстие.

Я смоделировал башню, чтобы она точно соответствовала башне в реальном мире. Единственная разница заключалась в том, что внутри она представляла собой одну огромную библиотеку. Каждый уровень от пола до потолка заполняли полки, на которых хранились мои воспоминания.

Как и в башне Фоули, в моей библиотеке было семь этажей. Как только я закончил башню, я почувствовал, что достиг успеха. Ощущение было таким же, как в тот момент, когда я получил свою волшебную палочку. Всё казалось правильным, как будто проходив некоторое время в обуви на два размера меньше, я примерил идеально сидящую пару.

На полках начали появляться книги. Каждая содержала воспоминание. Как и в мои предыдущие попытки, они появлялись в случайном порядке. Но, в отличие от прошлого раза, я обнаружил, что с некоторым усилием могу перетаскивать книги в разные области.

Полки на первом этаже я оставил практически пустыми. Это будет моя зона приманки. Здесь я буду хранить поддельные воспоминания. Если я однажды решу пропустить кого-то за свои щиты, они смогут просматривать их сколько угодно.

Способность просматривать воспоминания во дворце разума очень привлекала меня. Это было похоже на просмотр воспоминаний в омуте памяти. У меня всегда была отличная память. Но возможность видеть свои воспоминания вне своего тела оказалась совершенно новым опытом. Это позволило мне взглянуть на вещи с новой точки зрения.

Не в силах ничего с собой поделать, я принялся искать воспоминания о своей прошлой жизни. Сначала я думал, что это займет целую вечность, потому что на обложках не было названий и каких-то указаний на содержимое. Однако я обнаружил, что если взять книгу в руки, то можно понять, что в ней содержится, не открывая ее.

Просматривая свою библиотеку, я остановился, когда нашёл старую книгу, которая, казалось, вот-вот развалится на части. Учитывая мои угасающие воспоминания, я подумал, что это, вероятно, одно из них. Я осторожно поднял книгу, боясь повредить её, но взяв её в руки, я почувствовал, что она намного более прочная, чем выглядит.

Книга действительно содержала воспоминание о моей предыдущей жизни. Я решил перенести её на верхний этаж, до которого нелегко было добраться постороннему. Я не слишком беспокоился, что их обнаружат, для этого придётся слишком глубоко пробираться в глубины моего разума.

Если кто-то окажется в состоянии проникнуть так глубоко, значит в реальном мире у меня серьёзные проблемы. Чтобы изгнать кого бы то ни было из моей головы, мне достаточно поднять ментальные щиты, а если я не могу этого сделать, значит я в такой опасности, что раскрытие нескольких моих секретов мне уже не повредит.

Я обыскал башню и каждое найденное воспоминание о прошлой жизни поместил на верхний этаж. Большинство из них было в ужасном состоянии, и это заставило меня задуматься, как долго они ещё будут мне доступны. В них было мало хорошего, но мысль об этом беспокоила меня не так сильно, как я думал. Моя прежняя жизнь не имела для меня значения. Теперь моя жизнь здесь, я изучаю магию в Хогвартсе со своими друзьями, и, что мне нравится больше всего, у меня есть любящая семья.

Увидев, насколько повреждены мои воспоминания о прошлой жизни, я решил пересмотреть свои мемуары, прочитав первые пять книг о Гарри Поттере. Я сел рядом со своим предыдущим «я» и последовал за ним. Это не заняло у меня слишком много времени, поскольку всё происходило со скоростью мысли. Теперь у меня появились свежие яркие воспоминания о чтении книг о Гарри Поттере, и даже если старые воспоминания ухудшатся до такой степени, что я не смогу их просмотреть или вспомнить, у меня останется резервный набор.

Закончив строительство дворца разума, я обнаружил, что и с открытыми глазами в реальном мире я могу немного осознавать, что происходит в моей башне. Это помогло мне быстрее рассортировать воспоминания.

Теперь я должен научиться создавать воспоминания. Меня беспокоили предупреждения в книгах, что это даже сложнее, чем построить дворец разума. До окончания испытания оставалось не так уж много времени. Уже приближался конец февраля, до крайнего срока осталась всего пара месяцев.

Кое-какие идеи у меня были. Я выучил несколько заклинаний, связанных с памятью. С них-то я и решил начать.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 91: Локхарт


* * *


Как только я начал думать о чарах памяти, я не мог не вспомнить о печально известном профессоре Гилдерое Локхарте из второй книги. Его популярность гремела на весь мир, благодаря его многочисленным приключениям. Но Гарри и его друзья обнаружили, что он обыкновенный мошенник.

Несмотря на то, что как волшебник Локхарт оказался самым большим неудачником, в одной области магии он всё же преуспел — в чарах памяти. В этом у него был настоящий талант. Локхарт находил ничего не подозревающих волшебников, которые совершили великие дела, стирал им память и менял воспоминания так, все начинали его считать героем. Огромное количество раз ему это сходило с рук, что безусловно подчеркивало его мастерство.

Книги, которые я достал в Выручай-комнате, разъясняли, что заклинания по работе с памятью делятся на несколько типов. Некоторые запечатывают воспоминания, а другие используются для создания из них чего-то совершенно другого. Книги также предупреждали, что чары памяти требуют не силы, а скорее изящества. Меня, конечно, больше интересовало создание новых заклинаний.

Я нахмурился, когда прочитал, что применение большинства чар памяти незаконно без лицензии министерства. Как, чёрт возьми, мне практиковаться в этих заклинаниях, если они запрещены? Конечно, можно получить лицензию министерства, но эта бюрократическая волокита займёт немало времени. К тому же сомневаюсь, что такое разрешение может получить несовершеннолетний волшебник.

Каким-то образом я должен научиться создавать фальшивую память, что является чрезвычайно деликатным процессом. Раз я не могу тренироваться на других людях, придётся мне самому побыть в качестве испытуемого.

Чем больше я думал об этом, тем меньше мне нравились мои шансы. До марта остались считанные дни, а времени у меня только до второго мая, чтобы закончить испытание. Единственная хорошая новость заключалась в том, что в контракте обнаружилась лазейка, и о чарах памяти я мог поговорить с посторонними, в отличие от окклюменции, в отношении которой я ни у кого не мог попросить помощи.

Проблема в том, что мне всё равно не с кем посоветоваться. Ни один профессор в здравом уме не станет учить второкурсника чарам памяти. Хотя я уверен, что теорию смог бы выучить самостоятельно, но практиковаться на самом себе я опасался.

И тут мне в голову пришла идея. Если я не могу найти кого-то респектабельного, чтобы помочь, мне просто нужно двигаться в противоположном направлении. В конце концов, мне же известна личность одного из самых талантливых волшебников, владеющих чарами памяти. Мне просто нужно найти к нему подход. Я не могу рисковать и представиться учеником, слишком многое может пойти не так.

Вытащив перо и кусок пергамента, я нацарапал письмо.

«Мистер Локхарт.

Если вы не хотите, чтобы ваша глубокая тёмная тайна была раскрыта миру, я предлагаю Вам встретиться со мной в «Кабаньей Голове» в Хогсмиде в эту субботу в шесть вечера. Отправьте ответ с совой. Я понимаю, что вы не можете мне доверять, и полагаю, что вам нужны некоторые доказательства того, что я знаю вашу тайну. Поэтому я закончу письмо простым заклинанием. Обливиэйт.»

Запечатав письмо, я направился к совятне в Западной башне. Забравшись на самый верх, я наугад выбрал одну из школьных сов. Получив письмо, сипуха взлетела в небо. Я не беспокоился о том, что Локхарт проследит, откуда взялась сова. Во всём, что не касалось его таланта, он был довольно некомпетентен.

Теперь мне оставалось только ждать, явится ли он. Кое-что нужно было подготовить к нашей встрече. Поскольку я не мог встречаться с ним в своём обличии, требовалось собрать несколько вещей. Во-первых, наруч, который дал мне дядя. Это родовой амулет, накладывающий иллюзию. Пока до меня не дотронутся, никто не поймёт что это иллюзия. Затем мне нужно найти ингредиенты и сварить простое зелье, которое изменит мой голос.

И снова я всё получил в Выручай-комнате. Кажется, там можно достать что угодно. Как только я сварил зелье, мне оставалось только дождаться субботы.

На следующий день я получил ответ. Открыв письмо и прочитав его, я засомневался, в своем ли уме профессор Локхарт. Я знал из книг, что он может быть забывчивым, но прочитанное иначе чем безумием я не назову.

«Моему таинственному поклоннику.

Всегда приятно встретиться с тем, кто искренне следит за моей карьерой. Я всегда рад обсудить с поклонниками мои многочисленные приключения. Рекомендую Вам купить мою последнюю книгу и взять ее с собой. Я буду рад подписать её, чтобы Вы смогли забрать с собой частичку меня. У меня также есть предварительно подписанные фотографии, которые, уверен, доставят Вам немалое удовольствие, по невероятно низкой цене в десять галеонов каждая. Разве это не здорово?»

Я перестал читать, когда заметил, что он продолжает писать о том, какой он удивительный и великий. Он совсем намёков не понимает? Я отправил ему письмо, в котором практически прямым текстом шантажировал его, а он решил, что я восторженный фанат. Он действительно мог так заблуждаться?

Возможно, он лишь прикидывался дурачком и планировал устроить на меня засаду. Насколько я помню из книг, в Локхарте удивительным образом сочетались ум и глупость. У меня даже возникла идея попросить моих лучших друзей поддержать меня. Я знал, что они сделают это без колебаний. Но мне не хотелось вовлекать их в мою преступную схему с шантажом, что последствия не затронули их, если всё закончится плохо. Поэтому я решил, что справлюсь сам. В конце концов, это Локхарт, разве он может быть опасен на самом деле?

Как только эта мысль пришла мне в голову, я протянул руку и щёлкнул резинкой, которую надел на запястье. Плохой Алекс, именно так ты оказался в ловушке под землей наедине с монстром. Я обещал самому себе, что больше не буду так рисковать. Мне нужно принять некоторые меры предосторожности.

Зная, что сила Локхарта в виртуозном исполнении чар памяти, я решил, что стоит изучить его слабости, прежде чем я встречусь с ним. Проглотив несколько книг на эту тему, я ухмыльнулся. Не могу дождаться, чтобы увидеть ошеломлённый взгляд на лице Локхарта, если он попытается мне навредить.

Я знал, с чего мне нужно начать. Меня не слишком интересовало заклинание Забвения. Хотя научиться запечатывать воспоминания было интересно, это совсем не то, что мне нужно. Я хотел научиться изменять чьи-то воспоминания. Я подумал, что это отличный первый шаг. От изменение воспоминаний до создания новых рукой подать.

Остаток недели пролетел незаметно, после ужина в субботу я направился на четвёртый этаж. Секретный проход за зеркалом ведёт к дуэльному залу «Серебряных копий», но по нему также можно добраться до Хогсмида.

Выход из туннеля находился в глухом переулке позади трактира «Три метлы». Я вытащил наруч, который дал мне дядя, и надел его на руку. Он изменил мою внешность и рост, и я предстал в виде взрослого мужчины с простыми чертами лица. Это был достойный способ скрыть свою личность. Главная проблема заключалась в том, что внешний вид нельзя было изменить и он не являлся реальным. Если кто-то махнёт рукой в районе моей головы, обнаружится, что там ничего нет, потому что я ниже своей иллюзии. Для завершения маскировки, я вытащил зелёное зелье, изменяющее голос, которое я сварил лично, и выпил его одним глотком.

Переодевшись, я вышел из туннеля. Я сделал мысленную заметку изучить Дезиллюминационные чары. Определённо, возможность передвигаться незамеченным — это то, что мне нужно. Если я правильно помню из книг, Дамблдор, применяя эти чары, становился по-настоящему невидимым.

Никогда раньше не бывая в Хогсмиде, я не знал точно, где находится «Кабанья голова». Вспомнив, что это захудалый бар, я просто шёл, пока не начал натыкаться на более приземистые здания. Я понял, что нашёл это место, когда наткнулся на паб с деревянной вывеской, на которой «красовалась» отрубленная голова дикого кабана, истекающая кровью на белую скатерть.

Войдя внутрь, первое, что я заметил, насколько грязным был бар. Вероятно, такая атмосфера поддерживалась специально, потому что существует множество чар для уборки. Я направился к бармену: высокому, худому, сварливому старику с длинной, тонкой бородой.

— Мне нужно место, где я смогу поговорить наедине, — мягко попросил я глубоким зачарованным голосом.

Бармен указал рукой на почти пустой бар и усмехнулся:

— По-моему, здесь достаточно конфиденциально.

Я изо всех сил старался не закатить глаза. Вести разговор на виду у публики я точно не собирался. Подобные места процветают благодаря тому, что здесь можно почерпнуть немало интересной информации. Держу пари, один или парочка парней, выпивающих здесь сегодня вечером, пришли сюда только для сбора различных сплетен. Информация во все времена являлась ценным активом, который можно продать за звонкую монету.

Побывав со своим дядей в нескольких сомнительных местах, я понял, в таких местах всегда есть отдельная комната, где можно обсудить конфиденциальную информацию. Я вытащил из мантии несколько золотых галеонов и положил их на стойку:

— Мне нужно более уединённое место.

Бармен схватил галеоны так быстро, что я почти не заметил его движения. Убедившись, что они реальны, он сунул руку под стойку и что-то сделал. На задней стене бара распахнулась дверь.

— Она твоя на два часа, — заявил бармен.

Зная, что отданные галеоны обеспечили мне только комнату, я бросил на стол ещё несколько монет.

— Чтобы убедиться, что нас никто не потревожит, — объяснил я.

На этот раз я держал руку над галеонами, пока бармен медленно не кивнул, что понял меня. После того как я выпустил монеты, он мгновенно схватил их.

— У меня здесь назначена встреча, — сказал я, направляясь в отдельную комнату. — Направьте моего гостя ко мне.

— Как я узнаю его? — спросил старый бармен, склонив голову набок.

— Поверьте мне, вы его не пропустите, — усмехнулся я, не останавливаясь. — Отправьте в заднюю комнату самого напыщенного осла, который придёт в ваш бар.

Посередине комнаты стоял маленький круглый стол. Я занял дальнее сиденье, так чтобы за моей спиной оказалась стена, и я мог видеть входную дверь. Не желая рисковать, я вытащил палочку и спрятал её под столом. На стене висели часы, до шести оставалось меньше десяти минут. Теперь мне оставалось только ждать появления Локхарта.

Я в первый раз кого-то шантажировал, поэтому немного нервничал. Я смотрел на часы, и время, казалось, двигалось мучительно медленно. Когда часы показали шесть, мой взгляд переместился к двери. Я ожидал, что Локхарт вот-вот появится.

Двадцать минут спустя я кипел от злости. Неужели этот идиот не придёт? Я решил ждать. Возможно, он немного опоздал. Прошло ещё тридцать минут, было почти семь вечера, а ублюдок всё не появлялся. Возможно, он подумал, что я блефую. В некотором смысле, у меня не было никаких доказательств, а Локхарт являлся очень уважаемым членом общества. Я не могу ему сказать, что знаю о его преступлениях из книг, которые читал в другом мире. В больнице Святого Мунго есть особое место, где меня запрут, а ключ выбросят.

Я уже собирался сдаться, когда дверь открылась, и вошел раздражающе красивый светловолосый идиот вошел со сверкающей улыбкой победителя. Неудивительно, что он пользовался такой популярностью у женщин. Стоило ему улыбнуться — и они на крючке. Его улыбка казалась настолько очаровательной, что я почти заподозрил, что она создана магией.

Многие ведьмы и волшебники бессознательно вносили изменения в свою внешность. Волосы Гарри торчали вверх, а если их остричь — вырастали в течение для. Фиолетовые глаза Анны тоже не были естественными. Когда ей исполнилось четыре года, несколько её кузенов дразнили её сквибом, и тогда её карие глаза превратились в фиолетовые, отражая свет магии.

— Вы опоздали на час, — огрызнулся я, проигнорировав белозубую улыбку Локхарта.

— Разве вы не знаете, что сейчас модно опаздывать на вечеринки? — погрозил мне пальцем Локхарт. — Я взял за правило никогда не появляться вовремя.

Я заставил себя сделать глубокий вдох и не проклинать его. Анна научила меня заклинанию, очищающему кишечник, и у меня возникло искушение использовать его. Но я подавил это желание. Я здесь потому, что нуждаюсь в его помощи, и не должен настраивать его против себя. Я итак выманил его шантажом, вероятно, проклясть его было бы уже слишком.

— Но у нас не вечеринка, а деловая встреча, — возразил я, едва сдерживая гнев.

Я уловил краткий намёк на хмурость, прежде чем она исчезла. Похоже, Локхарт не любит, когда его упрекают.

— Но теперь-то я здесь, и должен сказать, всегда приятно встретить поклонника, — Локхарт опять включил очарование. Потом он оглядел пыльную, промозглую комнату и продолжил: — Хотя я бы предпочёл встретиться «Трёх метлах». Это гораздо более приятное заведение, и мадам Розмерта всегда держит для меня столик.

Увидев, что я не собираюсь отвечать на его предложение, он пожал плечами.

— Ну, это не имеет значения. Я и в подобных местах бывал. Позвольте рассказать вам историю. Однажды в Восточной Европе я охотился на злобного вампира. Вы не поверите, где мне пришлось побывать, чтобы выследить его. Конечно, в конце концов я его достал. Если хотите, можете прочитать об этом в моей книге «Кровавый конец».

Наблюдая за поведением Локхарта, я убедился, что он идиот эпических масштабов. Я не хотел, чтобы прочитанные книги сильно повлияли на моё восприятие и готов был дать ему шанс проявить себя. Но ведь я практически прямым текстом в письме заявил ему, что знаю, насколько дерьмовые его истории, а он мне здесь опять рассказывает о своих приключениях. Я не сомневаюсь, что рассказанная история правдива, но это не его история.

— Хватит, — отрезал я. — Как я уже упоминал в письме, ваши книги — полная ерунда. Все те чудесные истории, которые принесли вам такую славу, принадлежат другим людям. Ваше умение работать с чарами памяти позволило вам украсть храбрые поступки многих ведьм и волшебников.

Ухмылка на лице Локхарта исчезла, открыв пустой взгляд. Я будто наяву увидел сквозь его голубые глаза, как в его голове крутятся колёсики.

— Вам никто не поверит, — перешёл в наступление Локхарт, немного поразмыслив. — Всем известны приключения Гилдероя Локхарта. Я член Лиги защиты от Тёмных Сил, за свои деяния получил множество наград, в том числе орден Мерлина. Как ты думаешь, кому поверит публика: мне или какому-то безымянному волшебнику?

— Если бы это были только мои выдумки, уверен, мир остался бы на вашей стороне, — настала моя очередь грозить ему пальцем. — Но в глубине души вы знаете недостаток чар Забвения. Могущественный или достаточно опытный волшебник может прорваться сквозь ваши заклинания и вернуть эти воспоминания на поверхность. Хотя я уверен, что вы пытались замести следы. Достаточно одного человека, и ваша легенда пойдёт трещинами. Вы уверены, что достаточно глубоко замели следы?

Я ухмыльнулся, увидев первый намёк на беспокойство в глазах Локхарта, поэтому я нажал на то, чего, как я предполагал, он боялся больше всего.

— Вообразите, что больше не будет вашей славы. Больше никаких поклонников, желающих получить ваш автограф. Будет только маленькая камера, где дементоры разорвут вас на части, по кусочку за раз. Вы умрёте покрытый позором, полностью забытый и одинокий.

Локхарт нервно оглядел комнату. Кажется, он принял решение. Я внутренне ухмыльнулся, увидев, как его рука медленно потянулась к карману. У него не должно остаться вариантов. Только тогда он согласится помогать мне. Предполагаю, он думает, что может изменить ситуацию и стереть проблему.

В смехотворно-драматичной манере он вытащил свою палочку из-под мантии и направил её на меня. Несмотря на то, что я ожидал этого, моя рука с палочкой немного дернулась. Он этого не знал, но моя палочка была направлена на него с тех пор, как он вошёл и сел.

На лице Локхарта появилась улыбка, но на этот раз она была скорее безумной, чем очаровательной.

— Держу пари, вы этого не ожидали, — прокричал он. — Конечно, вы правы. Я украл все эти приключения. Видите ли, я никогда не был сильным волшебником. Но в молодости я обнаружил у себя талант в работе в чарами памяти. От запечатывания их до переписывания во что-то совершенно другое. И всё, что мне нужно, чтобы избавиться от вас, это ещё раз сделать то, что я умею лучше.

Локхарт уставился на моё бесстрастное лицо.

— Я позабочусь, чтобы вы ничего не вспомнили. — Одной рукой он откинул назад свои волнистые светлые волосы, а другой направил на меня палочку и произнёс: — Обливиэйт.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 92: Воспоминания


* * *


Лицо Локхарта побледнело от страха, когда он увидел, что его заклинание не имеет видимого эффекта. В панике он попробовал ещё раз: «Обливиэйт, обливиэйт, обливиэйт».

С каждой неудачной попыткой беспокойство на лице Локхарта возрастало. Я сидел спокойно, не реагируя на его заклинания. Когда я начал искать слабые места чар памяти, я обнаружил, что они не могут пробиться через окклюменционные щиты.

После трёх неудачных попыток Локхарт нервно хихикнул:

— Я испытывал тебя, и ты прошёл испытание с честью.

Видя, что я на это не купился, Локхарт сделал вторую вещь, в которой он был хорош — попытался сбежать. Когда он развернулся, я пробормотал: «Импедимента».

Из-под стола я направил палочку на ноги Локхарта. Когда заклинание ударило его по лодыжкам, Локхарт тяжело упал, размахивая руками в попытках остановить падение.

Встав со своего места, я медленно направился к Локхарту. Стоя над ним в тишине, я наклонил голову и вытянул палочку, как будто пытался найти лучший способ справиться с ним.

— Пожалуйста, не делай мне больно, — взмолился он. — Я сделаю всё, что вы захотите. Вам нужны деньги, связи, слава? Я могу дать всё.

По его взгляду я понял, что он смирился со своим положением. Я показал ему, что его заклинания не сработают, и он не сможет уйти от меня. Теперь, когда я намеренно забрал его основные инструменты, Локхарт показал свою трусость. Только заставив его чувствовать себя беспомощным, я мог заручиться его помощью. Такие люди как он всегда будут искать выход, если у них есть альтернативы.

Нависнув над ним, я указал на один из стульев и сказал самым угрожающим голосом:

-Сядь… Сейчас же, — мой голос затих. Я молчал, позволяя его воображению придумать последствия, если он откажется.

Как я и предсказывал, Локхарт подполз к стулу и послушно сел. На его лице блуждала невинная улыбка, как будто он не пытался стереть мою память и убежать. Я чуть не закатил глаза от его бесстыдной неискренности. Он стёр воспоминания стольких людей, и это сошло ему с рук только из-за его очарования. Он втирался к ним в доверие, и когда они меньше всего этого ожидали, он наносил удар.

Вернувшись на своё место, я вытащил последнюю свою заготовку для сегодняшнего вечера: достал магический контракт и бросил его Локхарту. Я ещё не достаточно владел чарами, чтобы создать контракт с такими же ограничениями, какой подписал я сам, приступая к испытанию. Поэтому я, при примеру Гермионы, заколдовал контракт заклинанием, которого, я знаю, Локхарт испугался бы больше всего. Это было заклинание, нацеленное на одну из его самых больших слабостей — тщеславие.

Даже если это было не то же самое заклинание, которое использовала Гермиона, то очень похожее. Это проклятие покрывало лицо непроходящими гнойными фурункулами. Само по себе проклятие можно снять, но поскольку заклинания, прикреплённые к контрактам, которые подписываются добровольно, укореняются глубоко внутри человека, их трудно удалить.

Мне пришло в голову, что с Локхартом я поступил так же, как поступили когда-то с моим дедушкой. Держу пари, что Делвин Уитхорн использовал головорезов своего отца, чтобы добраться до него, или, может быть, он угрожал нашей семье. Что бы он ни использовал, это дало свой эффект, и я уверен, что позже ему стёрли воспоминания. Когда дедушка Джордж исчез, Делвин подсуетился и забрал то, что хотел.

Я чувствовал угрызения совести, поступая таким образом. Единственное, что меня утешало, что я имел дело с Локхартом. Он был падалью, чьи дни практически сочтены. У меня не было ни малейшего желания останавливать его от глупой ошибки — использовать сломанную палочку Рона, чтобы попытаться навсегда стереть сознание Гарри и Рона.

Закончив читать контракт, Локхарт удивлённо посмотрел на меня. Он, вероятно, думал, что я охочусь за деньгами. Но соглашение было довольно простым: я не рассказываю миру о его преступлениях, а он объясняет мне, как работать с чарами памяти.

На лице Локхарта начала медленно появляться глупая ухмылка. Кажется, он подумал, будто у него есть преимущество передо мной из-за того, что у него имеется то, чего я хочу. Чтобы отвлечься от этой мысли, я левой рукой протянул Локхарту перо, и направил на него волшебную палочку, зажатую в правой руке.

— Подписывайте, — потребовал я.

— Конечно, с удовольствием, мистер… — голос Локхарта затих в попытке узнать моё имя.

— Можете называть меня мистер Бокс или Иеремия, если хотите. Для меня это не имеет значения, — ответил я.

Поставив свою подпись на бумаге, Локхарт подвинул её ко мне. Я подписал контракт своим настоящим именем и спрятал документ в карман мантии, чтобы у Локхарта не оказалось возможности взглянуть на него.

— А теперь расскажите мне о чарах памяти, — скомандовал я, взглянув на Локхарта.

— Хотите узнать о забвении или изменении воспоминаний? — ответил Локхарт.

— Об изменении. Думаю, что заклинание Забвения довольно простое в исполнении, — ответил я, скрестив руки на груди.

— Это распространенное заблуждение, — покачал головой Локхарт. — Нужно быть очень осторожным, стирая воспоминания. Воспоминания связаны и перетекают друг в друга. Неаккуратное исполнение заклинания может дать каскадный эффект, приводящий к тому, что другие воспоминания, которые вы не собирались стирать, окажутся стёрты. Если не соблюдать осторожность, можно даже выжечь часть разума. Например, вы решили стереть человеку момент покупки палочки. Если действовать грубо, можно стереть все воспоминания, связанные с его палочкой. И это будет разрушительно.

— Полагаю, вы знаете об этом из первых рук, — ответил я, испытывая отвращение к его действиям по стиранию сознаний храбрых ведьм и волшебников.

— Это случалось всего несколько раз, — высказался он в свою защиту. — Кроме того, если подумать, я оказал им услугу. Их деяния будут жить в моих книгах.

— За исключением того, что они не получили той награды, которой заслуживают, — усмехнулся я.

— Да, но без меня их истории не продавались бы так хорошо. Никто не хочет читать историю об уродливом, пожилом армянском колдуне, убивающем стаю оборотней, нападающих на маленький город. На обложке он бы выглядел ужасно. Никакого чувства стиля. А ведьму, которая убила Бандонскую банши, никогда бы не приняли всерьёз. У неё была заячья губа. Без меня ни одна из этих историй не увидела бы свет.

Чем больше я слушал оправдания Локхарта, тем больше мне хотелось проклясть его. Я постарался отстраниться от этого. Однажды он заплатит за свои преступления, когда вся его память будет навсегда стёрта. Я утешал себя тем, что могу извлечь выгоду из его опыта.

— Насколько сложно отменить заклинание? — спросил я.

— По моему опыту, тот, кто накладывает заклинание, может отменить его без особых усилий, — пожал плечами Локхарт. — Но взламывать заклинание забвения, наложенное другим волшебником — это совсем другая история. Это можно сделать, но если не проявить осторожность, можно, в конечном итоге, разрушить разум.

— И как мне предотвратить это? — спросил я.

— Необходимо уникальное сочетание силы, мастерства и опыта, — ответил он. — Точного рецепта у меня нет. До этого я не пытался проанализировать чары памяти.

Я обрадовался, услышав, что легко отменить собственное заклинание. Это придало мне некоторую уверенность в моих будущих действиях. Желая вернуться к теме заклинаний, я спросил:

— Как правильно произносить заклинание, чтобы избежать нежелательных последствий?

— Всё дело в том, какое намерение у вас в голове, когда вы произносите заклинание. Нужно предельно конкретно представлять, что вы хотите стереть. Чем точнее вы определитесь, тем лучше будет результат. Но следует иметь в виду, что чем старше память, тем больше вероятность того, что будут затронуты другие воспоминания. Именно поэтому Обливиаторы должны проходить специальную подготовку, прежде чем им разрешат стирать воспоминания.

Услышав, насколько опасными могут быть чары памяти, я обрадовался, что не стал экспериментировать со своими воспоминаниями, не получив инструкций.

— А как насчёт замены воспоминаний? При этом нужен такой же уровень точности?

— Нет, с заменой чьих-то воспоминаний всё наоборот, — махнув рукой, объяснил Локхарт. — Чем больше вмешательство, тем менее реалистично будет выглядеть замена, и тем выше вероятность, что ложную память распознают. Всё, что вам нужно сделать, это вставить смутное желание того, что вы хотите получить в итого, а разум естественным образом завершит работу. Если переусердствовать, память может стать чрезвычайно искажённой.

Локарт провёл следующий час, рассказывая всё, что он знает о чарах памяти. Кончилось тем, что мне пришлось отдать бармену ещё несколько галеонов, потому что время поджимало, а сегодня вечером у меня было ещё много дел.

Размышляя над его словами, я был счастлив, что обратился к нему за наставлениями. Действуя самостоятельно, я, вероятно, делал бы прямо противоположное тому, что он предложил. Книги, которые я читал, не давали деталей. Возможно, так пытались ограничить ущерб, который кто-то мог нанести не получив лицензию министерства, или, по крайней мере, облегчить отслеживание того, кто плохо выполнил заклинание.

— Кажется, теперь нам стоит перейти к практике, — сказал я, решив что выслушал достаточно.

— Хорошо, но на ком вы собираетесь практиковаться? — спросил Локхарт, в замешательстве оглядев комнату.

Пока я молча смотрел на него, до него дошло, что я намерен использовать его в качестве подопытного.

— Нет, — запротестовал он.

— Я не наблюдаю здесь добровольцев, — сказал я, обводя рукой пустую комнату. — Кроме того, у вас нет выбора. Разве вы не читали мелкий шрифт в контракте? Там было указано, что вы будете помогать мне, пока я не буду удовлетворён, а я не буду удовлетворён, пока не получу некоторую практику. Не думаю, что вы захотите рисковать тем, что ваше хорошенькое личико покроется гноящимися фурункулами неизвестно на сколько. Я почти уверен, что это притормозит продажу ваших книг.

Лицо Локхарта исказилось от ужаса, когда он услышал условия разрыва соглашения. Больше всего он гордился своей внешностью.

— А мы не можем схватить какого-нибудь случайного человека в баре? — заскулил он. Мне будет проще простого убедить кого-нибудь присоединиться к нам. После этого я могу стереть их воспоминания. Они никогда не узнают.

— Я думаю, что мир устал от стирания воспоминаний Гилдероем Локхартом, — прошипел я, медленно поднимая свою палочку. — К тому же, я верю в карму. Что посеял, то и пожнешь.

Я направил палочку на Локхарта и, игнорируя его хныканье, произнёс: «Обливиэйт».

Не желая случайно испортить разум Локхарта прежде, чем он сделает это сам, я нацелился на последние две минуты нашего разговора, когда он обнаружил, что ему предстоит побыть морской свинкой.

Локхарт в замешательстве скосил глаза, и на его лице появилось пустое выражение. Через мгновение его ресницы затрепетали.

— На чём мы остановились?

Я показал ему свою палочку и вновь сказал ему о необходимости практиковаться. То, что последовало, слово в слово повторяло наше с ним общение в течение последних двух минут.

Еще несколько раз стерев ему память, я почувствовал, что начал осваиваться. Мне понадобится больше практики, но я смогу делать это самостоятельно. Пора было переходить к замене воспоминаний.

Я застрял с изменением его самых последних воспоминаний, я решил переписать наше введение, и когда я произнес заклинание, я мягко намеревался, чтобы он рассматривал меня как восторженного поклонника. Я был удивлен, как легко это сработало, но я думаю, что думать, что все были его поклонниками, — это то, как Локхарт обычно смотрел на мир.

Тем не менее, сказать, что я был обеспокоен изменениями, было бы преуменьшением. Весь взгляд Локхарта на меня изменился. В его сознании последние тридцать минут прошли совершенно по — другому. Мысленно он заново изобрел меня как своего восторженного поклонника, и я с удовольствием слушал, как он отрекается от своих приключений.

Весь процесс напугал меня так сильно, что я немедленно стер то, что изменил, что вернуло его в нормальное состояние. Неудивительно, что Министерство сделало это заклинание незаконным и ограничило информацию о заклинании. Я не всегда согласен с Министерством магии. Но, в данном случае, я с ними полностью согласен.

Я возблагодарил небеса за то, что Локхарт был таким идиотом, будь он более умен и целеустремлен, сумма ущерба, которую он мог бы нанести, могла бы быть астрономической. Я уже мог придумать десятки способов, которыми ее можно было бы ужасно злоупотреблять в волшебном мире и мире магглов. Хотя теперь, когда я думаю об этом, возможно, использование очарования так, как он это сделал, позволило Локхарту так долго выходить сухим из воды. Может быть, Локхарт не был идиотом?

Повернувшись, я посмотрела на его глупое выражение лица, прежде чем покачать головой. Нет, он определенно был идиотом, он просто время от времени проявлял приступы хитрости.

Мне все еще требовалось много практики, но я чувствовал, что получил от Локхарта все, что мне было нужно. Я направил палочку на Локхарта в последний раз. Я нацелился на память Локхарта о получении моего письма и всего нашего времени вместе и стер их. «Обливиат».

Голубые глаза Локхарта сместились из фокуса, и я оставил его пускать слюни в комнате. Мне нужно было выбраться, прежде чем он восстановит свое внимание.

К тому времени, как я вернулся в Хогвартс, уже миновал отбой, и по чистой случайности я добрался до башни незамеченным. Гарри Поттеру было легко красться со своей мантией-невидимкой и картой. Мне нужно найти заклинание, которое позволит мне передвигаться незаметно.

На следующий день я провел некоторое время, роясь в своем дворце разума. Каждое воспоминание, которое у меня было, было здесь, и я искал то, что не пропустил бы. Часть меня думала использовать одно из моих воспоминаний из этой жизни в качестве практики, но они были слишком дороги для меня. К счастью, у меня есть несколько бесполезных воспоминаний из моей предыдущей жизни, к которым я не привязан и не забочусь, если они будут стерты.

Оглядываясь на полки, которые были упакованы на каждом уровне в моем дворце разума. Мне показалось, что я понял комментарий Дамблдора Гарри о том, что у тебя так много воспоминаний, что кажется, будто твой разум слишком полон. У меня всегда была отличная память, и теперь, когда я основал свой дворец разума, каждое мгновение моей жизни хранилось в моей башне.

Я немного нервничал, двигаясь вперед. Одно дело-наложить заклинание на Локхарта, но сделать это с собой-это поднять ставки на новый уровень. Сделав глубокий вдох, я поднялся на вершину своей башни, где хранил все воспоминания из своей предыдущей жизни. В реальном мире я сжал палочку, когда выбрал одно из своих воспоминаний из прошлой жизни.

Сосредоточившись только на том, чтобы воздействовать на эту память, я пробормотал:

Внутри моей башни книга начала складываться сама по себе, становясь все меньше и меньше, пока все, что осталось, это крошечный черный мрамор. Я оглядел все свои другие воспоминания и усмехнулся, увидев, что они не потревожены.

Я немедленно снял заклинание и увидел, как мрамор снова превратился в книгу. Я провел следующую неделю, практикуя заклинание забывчивости, пока не убедился, что справился с заклинанием. Я не планировал использовать ее ни на ком, если не придется. Но, по крайней мере, теперь я уверен, что если мне придется использовать ее, я не сломаю чей-то разум.

Я перешел к переписыванию воспоминаний. Я застрял с теми же воспоминаниями. Таким образом, я не понесу потерь, если будет нанесен непоправимый урон.

Моя первая попытка не удалась, я слишком много вложил в переписывание. При просмотре памяти она стала туманной и туманной, где я не мог видеть ничего, что происходило. Странно было то, что я слышал, что происходит, но это не звучало естественно. Как будто кто-то рассказывал мне воспоминания.

К счастью, я смог отменить повреждение и вернуть его в прежнее состояние. Следующие несколько недель я провел, совершенствуя свое мастерство. Я понял, что имел в виду Локхарт, когда сказал, чтобы все выглядело правдоподобно.

В качестве забавного эксперимента я попытался переписать одно из своих воспоминаний, где встретил каких-то инопланетян. Но, когда я просматривал память, инопланетяне выглядели как первые попытки CGI. Они казались такими фальшивыми, что смотреть на них было смешно. К концу марта я почувствовал, что наконец-то хорошо понимаю, как эффективно переписывать свои воспоминания.

Теперь у меня было чуть больше месяца, чтобы выяснить, как построить совершенно новую память с нуля. Я немного беспокоился о том, сколько времени у меня осталось. Мой запасной план состоял в том, чтобы посмотреть, смогу ли я просто переписать воспоминания, но я был осторожен, потому что я уже узнал на горьком опыте, что было легко потерять след того, что вы исправили.

Переписанное воспоминание кажется настолько реальным, что его трудно отличить от любого другого. И похоже, что пересмотренный отчет-это то, что произошло. Чтобы этого не случилось, я начал вести письменный отчет о том, что я менял. Если бы я запутался, я мог бы использовать то, что я написал, чтобы различить, что было реальным и фальшивым.

Оставался всего месяц и несколько дней, часы тикали. Весенние каникулы быстро приближались. Когда перерыв закончится, у меня будет всего около десяти дней, чтобы завершить испытание. Я должен был начать прямо сейчас, если хотел завершить испытание.


* * *



Примечания:

Хотелось бы вас пригласить в мою группу вк.. Там, когда я закончу перевод 5 фанфиков, которые сейчас еще не закончены, буду оставлять опросы, и мы вместе будет выбирать фф, которые вам понравятся! Ссылка — https://vk.com/raccoonsmart

Глава опубликована: 12.05.2022

Глава 93: Сюрприз


* * *


Когда наступил апрель, я обнаружил, что разница в сложности между изменением существующей памяти и созданием новых воспоминаний с нуля была огромной.

Мои первые попытки обернулись полными неудачами. Я, по сути, шарил в темноте, пытаясь понять, как я должен действовать. Когда я, наконец, собрал воспоминания вместе в первый раз, я понял, что самое мягкое определение полученного результата — катастрофа.

Раньше я считал свои попытки по изменению памяти ужасными, однако, это было ничто по сравнению с первой подделкой, которую я создал. По крайней мере, в моей изменённой памяти я видел намёки на первоначальную память, даже если она была немного затуманена и слова шли не по порядку.

В фальшивой памяти, которую я собрал, не было ничего, что можно было бы увидеть. Когда я открыл книгу, я внезапно оказался в бесконечной белой пустоте, которая не имела границ, а затем мой голос рассказал, что должно было произойти. Излишне говорить, что я был смущён и рад, что никто никогда не увидит это конкретное воспоминание, потому что я полностью стёр его.

Я начал экспериментировать с тем, что работает, а что нет. Сначала я предположил, что мне нужно действовать так, как будто я изменяю память, поэтому я в общих чертах представил какое воспоминание хотел бы создать и позволил своему разуму самостоятельно сформировать детали.

Спустя неделю и сотни попыток, не достигнув видимого прогресса, я решил, что нахожусь в тупике и нужно что-то поменять. Тогда я двинулся в противоположном направлении и попытался принудительно создать детали в памяти.

Результаты оказались смешанными. Некоторых результатов в создании поддельной памяти я достиг. При этом я столкнулся с двумя основными проблемами. Во-первых, время, необходимое для создания воспоминания: чем детальнее воспоминание, тем больше времени я тратил на его создание. Можно было тратить бесконечные часы с каждым разом всё чётче прорисовывая новую память. Нужно было найти такую точку, когда достаточно детальное воспоминание я создавал бы за считанные секунды, а не часы.

Другая проблема заключалась в том, сколько бы времени я ни работал над деталями, этого никогда не было достаточно, чтобы быть убедительным. Некоторые части памяти выглядели вполне нормально, но отдельные участки были полны пробелов, которые выдавали, что это подделка. Я полагаю, что если потратить достаточно времени на детали, можно получить память не отличимую от настоящей. Но количество времени, которое потребуется, делает эту идею неосуществимой. Должен быть способ ускорить процесс.

После тонны экспериментов в ночь перед отправлением на весенние каникулы я, наконец, понял в чём подвох при создании поддельной памяти. Необходимо найти баланс между концентрацией на деталях и самостоятельным заполнением разумом пробелов памяти.

Причина, по которой я потерпел неудачу при попытке создать память по алгоритму изменения воспоминаний, заключалась в том, что при редактировании памяти основная канва уже есть. Но при создании памяти с нуля приходится гораздо больше работать над деталями. Точно так же, если вы сконцентрироваться исключительно на деталях и попытаться контролировать каждый аспект памяти, она будет нечёткой и будет иметь зияющие дыры, что сделает память искусственной. В то же время при тщательном сочетании обеих стратегий становится возможным создать память, которая кого-то обманет.

Теперь, научившись создавать фальшивые воспоминания, я мог сказать, что овладел окклюменцией. Поначалу я хотел немедленно броситься вниз в общую комнату и вызвать дверь, ведущую в комнату испытаний. Но, в конце концов, я остановил себя. Я чувствовал, что могу ещё улучшить свою память. Мне пока ещё потребовалось слишком много времени для создания воспоминаний. Я должен был научиться делать это за считанные секунды.

Открыв глаза, я осмотрел бородатый гриб, который в последнее время предпочитал закрывать глаза, когда я находился рядом. Теперь, когда он не мог влиять на мои мысли, я думаю, он пытался притвориться обычным грибом. Афина играла с ним в течение последних нескольких месяцев, пытаясь заставить его реагировать. Одним из её любимых методов было подтолкнуть его к краю стола, как будто она собиралась сбить его на пол.

На следующий день в Хогвартс-экспрессе в нашем купе Анна наклонилась вперёд и взволнованно спросила:

— Ты готов к турниру?

— Не знаю, — пожал я плечами. В последние несколько месяцев я не много времени посвящал дуэлям. Большую часть своего времени я работал над окклюменцией. — Международный турнир будет сильно отличаться от того, что мы испытали в декабре. Соревноваться будут участники со всего мира. И не только из одиннадцати основных школ магии. Там также будут присутствовать люди из небольших и менее известных академий. Держу пари, что со всеми присутствующими будет гораздо труднее пройти в финал.

— Держу пари, у нас не было бы столько проблем, если бы ты больше практиковался со мной, — сказала Анна, бросив на меня обвиняющий взгляд.

Именно в такие моменты я проклинал этот дурацкий контракт. Это был не первый раз, когда я хотел бы всё рассказать, но не мог. Я даже намёк не мог подать, магия контракта тут же вмешивалась, запечатывая мне рот.

— Уверен, с тобой всё будет в порядке, — я попытался её успокоить. — Ты уже применяла цепную серию, которую я использовал в декабре?

— Раз или два, но когда мои одногодки из «Клыков Дракона» увидели потенциал этой серии, они копировали её, — пожаловалась Анна, бросив на меня недовольный взгляд. — Кроме того, они поняли, что лучший способ остановить меня — задавить меня в самом начале, прежде чем я наберу обороты.

Я покачал головой. Анна попала в ловушку, жертвой которой становятся многие дуэлянты-новички. Они становятся настолько одержимыми рейтингом, что теряют представление о том, что важно в дуэли.

— Потренируйся передвигаться во время выполнения серии заклинаний и не бойся покидать круг, — пояснил я, желая вернуть её в нужное русло. — Помни, что очки второстепенны. Только победа в дуэли действительно имеет значение. Я был четвёртым по очкам в общем зачете, и все же остался непобеждённым.

— Многие ориентируются на рейтинги, — заметила Анна.

— Это потому, что можно попасть на международный турнир, будучи в двойке лучших по очкам. Однако, на международном соревновании нет ничего, что можно было бы получить, пытаясь набрать очки, кроме гордости.

— Ты слышал что-нибудь о том, как будет организован турнир? — спросил Седрик.

— Мне сказали, что из-за огромного количества участников утешительных дуэлей не будет, — ответил я, повернувшись к Седрику. — Проигравший выбывает окончательно. Кроме того, в отличие от последнего турнира, который закончился за один день, этот продлится шесть дней: по одному дню на каждый возраст. А почему ты спрашиваешь?

— Я говорил с моим отцом о поездке, и он вчера прислал мне сову, сообщив, что смог достать билеты для нас с Алисией, — сказал Седрик с улыбкой на лице.

— Что? — вскрикнула от радости Анна. — Почему ты так долго ждал и не рассказывал нам?

— Ну, первоначальный план состоял в том, чтобы устроить вам сюрприз и встретиться прямо там, — на лице Седрика появилось смущенное выражение. — Но, когда Алекс сказал мне, насколько крупным будет турнир, я подумал, что мы должны согласовать наши планы путешествий. Кстати, где он будет проходить?

— Локация меняется каждый год, — ответил я, — в этом году он пройдёт в Соединённых Штатах. В месте под названием Озарк.

— Моя тетя живёт рядом с Озарком, — заговорила сидящая рядом Джессика. — Может быть, мне стоит попросить родителей ненадолго навестить её?

— У Седрика билеты есть только для него и Алисии, — сказала Анна, с вымученной улыбкой посмотрев на Джессику.

— Я уверена, что мои родители что-нибудь придумают, — вернула ей улыбку Джессика.

— Кстати, о координации наших путешествий, — сказал я, повернувшись к Седрику, не желая вмешиваться в разборки девчонок, — на этот раз я отправлюсь вместе с родителями. Мы поплывём на корабле моего дяди. Он сможет использовать водный путь, который приведёт нас в уединенное место на озере Озарк. Если вы к нам присоединитесь, мы сможем поехать все вместе.

— Это было бы здорово, — усмехнулся Седрик, — я никогда раньше не был на корабле.

— Подожди, пока не увидишь древние водные пути, — покачал я головой. — Мы не уверены, кто их построил, но это впечатляющее зрелище.

Остальная часть путешествия прошла гладко. Когда мы вернулись на платформу, я попросил всех поговорить с родителями и связаться со мной сегодня вечером после того, как у меня будет возможность поговорить со своими.

Папа один ждал меня на станции. Близнецы чувствовали себя не очень хорошо, и хотя мама дала им зелье, она решила оставить их дома.

Когда я с папой заговорил о совместном путешествии на турнир, он решил, что это отличная идея. Появившись дома, он сразу ушёл на корабль дяди через исчезательный шкаф в нашей гостиной.

После того как папа вернулся с согласием дяди, я передал это своим друзьям, как только они связались со мной. На борт поднимутся все, кроме Джессики. У её родителей был свой способ попасть на турнир. Подмигнув мне, она со смехом сказала, что это потому, что её отец испытывает необоснованный страх перед океаном.

Два дня спустя мои друзья прибыли вместе с родителями. Родители Анны и Седрика уже были знакомы с нашей семьей. Только родители Алисии нуждались в представлении.

Вскоре дверь исчезательного шкафа распахнулась, наполнив комнату запахом солёного моря. Дядя Джон вошёл в комнату в своём длинном кожаном плаще. Я думаю, он чувствовал себя особенно злобным сегодня, потому что добавил настоящую пиратскую шляпу к своему ансамблю. Наблюдая его улыбку Чеширского кота, я предположил, что недалёк тот час, когда он добавит повязку на глаз.

Родители Седрика и Анны нашли это забавным, потому что они понимали чувство юмора дяди Джона. А вот на родителей Алисии это произвело противоположный эффект: они выглядели так, как будто готовились схватить свою дочь и бежать от сумасшедшего пирата-волшебника.

К счастью, следом за ним пришла тётя Нефрет. Она всегда своим присутствием успокаивала бурю, вызванную эксцентричной личностью дяди Джона. Родители Алисии принялись говорить по-арабски с тётей Нефрет и, кажется, немного успокоились. Из их разговора я понял, что родители Алисии выросли в Каире и посещали магазин, которым управлял отец тети Нефрет.

Взволнованный, что могу показать друзьям корабль, я жестом пригласил их следовать за мной, пока взрослые планировали наше расписание. С другой стороны исчезательного шкафа оказалась маленькая обшитая деревом комната, которая находилась глубоко в недрах корабля.

Махнув друзьям рукой, я сказал:

— Идёмте, с палубы вид гораздо лучше.

Когда мы пробирались через корабль, пространство на котором было увеличено волшебством, я не мог не заметить, что на борту находилось больше людей дяди Джона, чем я думал. Обычно они разбросаны по всему миру, поддерживая обширную контрабандную сеть, которой управлял дядя Джон. Каждый член его команды имел обиду на Уитхорнов, и эта сеть медленно расширяла своё влияние в подпольном мире.

Когда мы поднялись на палубу, Седрик присвистнул, любуясь тремя высокими мачтами, поднимающимися в небо.

— Этот корабль похож на один из тех пиратских кораблей, о которых мы слышали в старых сказках, — заметила Алисия.

— Не говори об этом дяде Джону, — я закатил глаза. — Это его обрадует до бесконечности. Однажды я попытался убедить его воспользоваться современным кораблём, а он посмотрел на меня так, будто я его проклял.

Вскоре прибыли остальные. Когда пришло время отплывать, я прошептал своим друзьям:

— Вам это понравится.

Дядя Джон занял своё место у руля и принялся размахивать палочкой, как дирижер оркестра. Сразу же вокруг корабля началось движение, он готовился к спуску. Затем корабль содрогнулся и стал погружаться под поверхность. Появился мерцающий щит, не позволяющий воде затопить корабль. Как только судно полностью погрузилось под воду, мы направились к яркому потоку света, а Джон закричал:

— Все держитесь.

Как только корабль вошёл в поток света, его скорость быстро возросла. Поток света не двигался по прямой, иногда он поднимался к самой поверхности, а иногда нырял на дно океана. Он даже несколько раз возвращался назад.

Наше путешествие поразило моих друзей. Я не мог винить их. Когда я в первый раз двигался по подводным тропам, я тоже поражался.

— Как называется корабль? — спросила Анна, повернувшись к дяде Джону.

— Самый свирепый корабль, который когда-либо бороздил семь морей, — драматическим голосом ответил дядя Джон, радостно улыбаясь.

Я застонал и закрыл лицо рукой.

— Ох, — глаза Анны искрились от возбуждения.

Я закатил глаза. Дядя Джон изменил название корабля, прочитав несколько старых маггловских книг о пиратах, которые я подарил ему на Рождество много лет назад. Я пытался объяснить, что «Весёлый Роджер» — пиратский флаг, а не название корабля, но ему было всё равно.

Путешествие по подводным тропам заняло несколько часов. Дядя Джон всю поездку рассказывал моим друзьям о приключениях в открытом море. После первых нескольких историй я понял, что он переиначил старые маггловские пиратские приключения, добавив к ним магию.

После нашего прибытия корабль медленно поднялся над ватерлинией. Мы всплыли в закрытой секции озера Озарк. Магическое сообщество заколдовало эту область, сделав её недоступной для магглов.

Моё внимание сразу же привлёк ещё один стоящий на якоре рядом с нами корабль старого образца. Сбоку виднелась надпись: «Летучий голландец». Корабль размера намного превышал «Весёлый Роджер». Я услышал шипение дяди Джона. Обернувшись, я уловил проблеск тёмной ярости в его глазах, прежде чем он подавил свои эмоции и скрыл свои чувства.

Он не единственный напрягся. Тётя Нефрет и мой отец смотрели на корабль с беспокойством и гневом. Судя по выражению их лиц, стало ясно, чей это корабль. Должно быть, он принадлежит дедушке Майкла. Много лет назад дядя Джон сказал мне, что Деклан Уитхорн управляет своей организацией с корабля, который постоянно движется.

Я бросил подозрительный взгляд на дядю. Он знал, что они будут здесь? Мне показалось странным, что большая часть его команды, обычно разбросанная по всему миру, оказалась на борту. Деклан, наверное, прибыл сюда, чтобы посмотреть, как соревнуется его внук, и, возможно, использовал турнир в качестве прикрытия, чтобы установить дальнейшие связи в сообществе волшебников для своей организации.

Вскоре нам с Анной пришло время отправиться на дуэльную арену. Нам нужно было зарегистрироваться и встретиться с нашими командами из Хогвартса. Дядя Джон решил присоединиться к нам, заявив, что встречается со старым другом.

Прежде чем уйти, я оттащил папу и дядю Джона в сторону:

— Нам нужно беспокоиться по поводу этого корабля?

— Нет, это не в стиле Деклана — делать ход при таком количестве свидетелей, — ответил дядя Джон, на мгновение переглянувшись с папой. — Он не станет заходить далеко и действовать опрометчиво. Сами не наделайте глупостей. Не вздумайте пробраться на его корабль.

Я усмехнулся, услышав эту идею. Я самоуверенный, но не самоубийца. Взобравшись на мётлы, мы с Анной отправились на арену. Когда мы добрались туда, здание уже битком было набито молодыми ведьмами и волшебниками со всего мира. Неудивительно, что от нас потребовали приехать пораньше, здесь настоящий сумасшедший дом.

Когда Анна увидела свою команду, они с отцом остановились и направились в ту сторону. Вскоре после этого я заметил Жана, махавшего мне рукой, приглашая присоединиться к нему.

— Алекс, я рад, что ты здесь. Пойдём, я покажу тебе комнату, зарезервированную для нашей команды.

Когда мы вошли в здание, я заметил, что оно гораздо лучше того, в котором мы сражались в Англии. Судя по размерам, это профессиональная дуэльная арена.

Жан провёл нас через ряд коридоров, по обе стороны которых находились комнаты. Вскоре появилась дверь, на которой было выгравировано серебряное копьё. Когда Жан открыл дверь, я увидел, что большинство моих коллег-дуэлянтов уже внутри. Мне выделили большой временный шкафчик, где я мог хранить свои вещи во время турнира.

Мы недолго пробыли в комнате, а затем Жан вытащил меня. Он хотел, чтобы я как можно быстрее зарегистрировался в системе. Когда всё уладилось, папа и дядя Джон проводили меня обратно на корабль. Анна опередила нас, ей уже дали расписание на завтра. Её первая дуэль запланирована на десять утра. Жан обещал передать мне моё расписание завтра.

На следующий день мы все рано утром отправились на стадион. Обычно я бы наблюдал за дуэлями, находясь в секторе «Серебряных Копий», чтобы поддерживать своих одноклубников. Но, поскольку сегодня никто из «Серебряных Копий» не сражался, я был волен сидеть там, где мне заблагорассудится.

Перед началом турнира я наклонился к отцу и прошептал:

— Мы с Седриком пойдём, забросим мои вещи в шкафчик сейчас, а не в конце дня. Таким образом, мы сможем уйти, когда захотим, и не будем пробиваться сквозь толпу.

— Хорошо, — кивнул папа, только сразу же возвращайтесь.

Мы с Седриком пробирались через переполненный стадион. Мы хотели быстро бросить мои вещи и вернуться до начала дуэлей. Но нам пришлось задержаться, столкнувшись в коридоре с Майклом.

— Ты готов увидеть поражение своей девушки? — усмехнулся он.

— Не знаю, — протянул я. — Но она, по крайней мере, добралась до турнира, выиграв. В отличие от тех, которые едва выгрызли билет на этот турнир.

— Смейся, пока можешь, Фоули, — взорвался Майкл, понимая, что я подшучиваю над ним. — Держу пари, что ты даже первый матч не пройдёшь.

Закатив глаза, я решил проигнорировать насмешку Майкла. Я может и не продержусь до конца, но в своих силах я уверен.

Когда мы вошли в комнату, я сказал: «Это займёт всего секунду». Направляясь к своему шкафчику, я заметил, что внутри лежит небольшая кожаная сумка. Я подумал, что один из моих товарищей по команде ошибся шкафчиком.

Потянувшись, я поднял кожаную сумку и повернулся, чтобы перенести её на стол. За секунду до того, как я выпустил её из рук, сумка засветилась, и я почувствовал знакомое ощущение крючка, тянущего меня за пупок. Седрик заметил свечение за секунду до меня и ухватился за сумку. Через полсекунды нас обоих утащило в неизвестные края.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 94: Искалеченный


* * *


Так и не привыкший к путешествиям с порт-ключами, я при приземлении врезался в скалистый уступ и у меня перехватило дыхание. Я оказался у входа в пещеру, тёмный тоннель вёл глубоко в скалу. Как бы плохо ни было моё приземление, Седрику пришлось ещё хуже. Портал выбросил его на краю скалы, так что его ноги свесились вниз.

Глаза Седрика выпучились от шока после удара о твёрдый камень. Прежде чем он успел что-то сказать, край, на который он упал, осыпался, и Седрик рухнул вниз.

В панике я перекатился к краю и вытащил палочку. Седрик летел вниз. Он уже был в ста футах от земли, и я понял, что он разобьётся, если что-нибудь быстро не сделать.

— Вингардиум Левиоса! — выкрикнул я, быстро взмахивая палочкой.

Падение остановилось, и Седрик завис в воздухе.

— Спасибо, что спас меня, — простонал Седрик.

Теперь, когда ему уже не грозила смерть, я поднялся на колени, обдумывая, что делать дальше. Я решил осторожно опустить его на землю, потому что он был ближе к земле, чем ко мне.

Но, когда до земли оставалось примерно футов пять, я услышал низкое гортанное рычание позади меня, а также звук от острых когтей, разрывающих борозды в скале. Что бы там ни было, оно неслось к моей неприкрытой спине.

Все мои инстинкты кричали мне двигаться или я умру. Доверяя им, я бросился вперёд. Не успел я отпрянуть от края, острые как бритва когти ударили прямо там, где секунду назад была моя голова. От смертельного удара по голове я спасся, но кончиками когтей зверь вонзился мне в плечо и проехался ими вниз по спине, когда я отлетел от скалы под неудобным углом.

К сожалению, угол, под которым я покинул утёс, оказался худшим из возможных. Полсекунды спустя я врезался головой в скалу.

Моему лицу преподали ценный урок. Когда быстро движущийся мягкий объект встречается с неподвижным, он раздавливается. Но и этого оказалось недостаточно. Я почувствовал, как моя палочка выскользнула из пальцев.

Отскочив от скалы, я почувствовал, как удар мощной лапы опять отправил меня в полёт. Следующий мой удар о скалу сопровождал хруст где-то внутри меня, и мой мир потемнел.

Не знаю, как долго я пробыл без сознания, но медленно красный туман боли вытащил мой разум из бессознательного состояния. Страшный голос Седрика острой болью полоснул мой мозг.

— Алекс, ты в порядке? — испуганно спросил он.

Я застонал в ответ. Когда я попытался медленно открыть глаза, они тут же захлопнулись. Лучи заходящего солнца ножами пронзали мои глаза и пробивались прямо в череп.

Лежа на земле с закрытыми глазами, я закашлялся кровью и попытался мысленно провести ревизию своих травм. Только в нижней половине тела я не чувствовал боли.

— Сумка… Зелья… Вылечи… — выдохнул я, едва собравшись с силами.

Когда Седрик пошевелил мою правую руку, я закричал от боли, и слёзы потекли из моих глаз. Рука определённо сломана, возможно, раздроблена. Седрик вытащил из-под мантии мою сумку и начал рыться внутри, пытаясь найти патронташ с зельями.

— Я понял… понял. Всё будет хорошо, — шептал Седрик снова и снова, словно мантру, которая могла контролировать будущее.

Лежа в тумане боли, по страху в голосе Седрика я понял, что, возможно, я в худшем состоянии, чем думал раньше.

Я почувствовал, как прохладное стекло коснулось моих губ, и одно из мерзких целебных зелий полилось мне в горло. Серьёзных травм это не исцелит, но с мелкими поможет и даст мне шанс дождаться помощи.

Как только я почувствовал, что достаточно восстановился, я открыл глаза и обнаружил, что Седрик готовится влить мне в горло ещё одно зелье.

— Подожди, — предупредил я. — Мы должны использовать их экономно. Кроме того, зелье, которое я только что выпил, будет действовать медленно в течение следующих нескольких часов. Нет смысла пить ещё одно, пока эффект не пройдёт.

Лежа на земле, я огляделся вокруг и заметил, что мы уже не рядом с тем утёсом, где нас выбросил порт-ключ.

— Где мы? — спросил я.

— Не знаю, Алекс. Ты спас меня от удара о землю, а затем я увидел, как ты врезался в скалу. Я еле успел притормозить тебя и не дать удариться в полную силу, — слова просто посыпались изо рта Седрика. Кажется, он до сих пор пребывал в шоке, только-только начиная осознавать всё, что произошло. А затем на лице Седрика появилось извиняющееся выражение, и он продолжил: — Но ты уже был ранен. Ты упал и во время падения ударился о камень не меньше дюжины раз. Я не собирался ждать, чем всё это закончится, поэтому наложил на тебя стазис, чтобы уберечь тебя от травм пока я буду левитировать тебя, и сбежал оттуда. Не знаю, сколько прошло времени, но я бежал до тех пор, пока окончательно не лишился сил.

Вспышки воспоминаний о когтях и зубах заполонили мой разум.

— Ты поступил правильно, — заверил я друга. — А теперь помоги мне встать, я не хочу оставаться рядом с этим зверем.

— Алекс… — Седрик странно замолк на мгновение. — Ты не сможешь встать на ноги.

Я закрыл глаза и попытался проигнорировать боль, которая разрывала меня. С болезненным вдохом я попытался сесть.

— Я буду в порядке, когда встану на ноги, — прошипел я сквозь зубы.

— Алекс. О чём ты говоришь? — страх вернулся в голос Седрика. — Посмотри на свои ноги.

Открыв глаза, я наклонил голову вперёд и впервые посмотрел вниз. Вид моих ног заставил меня заткнуться. Ощущение полной неправильности накрыло меня с головой. «Искалеченный». Вот как следовало бы меня назвать.

Обе мои ноги были сломаны в нескольких местах, и в одном из переломов кость выступала сквозь кожу. Словно этого было недостаточно, другая нога вывернулась в обратную сторону. Но больше всего меня пугало то, что я ни черта там не чувствовал.

Пока Седрик не указал на травмы, я думал, что мои ноги в полном порядке. Старые воспоминания из моей прошлой жизни начали подниматься во мне. К концу своей жизни я был так слаб, что едва мог двигаться.

Дыхание начало выходить из-под контроля. Это не могло произойти, только не снова. Я пытался контролировать свой страх с помощью гнева и посылал яростные команды своим ногам, требуя, чтобы они двигались. Но гнев превратился в боль, когда они не сдвинулись с места. Должно быть, я сломал спину во время падения и меня парализовало.

Может быть, я лежал бы там вечно, погрязая в отрицании. Но далёкий рёв потряс меня. Понимая, что мы, вероятно, всё ещё находимся в охотничьих угодьях этого монстра, я посмотрел на Седрика и сказал:

— Нам нужно убираться отсюда, — а затем, взглянув на измученного Седрика, я быстро объяснил: — В моём патронташе есть фиолетовое зелье. Это Укрепляющее. Оно даст тебе безграничную физическую энергию, а также увеличит твою силу на два-три часа. Но будь осторожен, когда его действие закончится, от тебя не будет никакого толка, пока не восстановишься. Как только уйдём достаточно далеко, поставим палатку, которая лежит у меня в рюкзаке.

— Алекс, ни о чём не беспокойся, я справлюсь, — поклялся Седрик, бросив на меня решительный взгляд.

Он схватил зелье и выпил его одним глотком. Все признаки истощения исчезли. Седрик вытащил палочку и направил её на меня. Вся эта ситуация жутко расстраивала меня. Всё пошло не так. Это я должен был спасти Седрика, а не он меня.

Но, должен признать, я был рад, что из всех моих друзей именно он спасает меня. Он, безусловно, самый надежный и, исключая меня, самый способный. Не зря Кубок Огня выбрал Седрика в качестве чемпиона Хогвартса.

Седрик обездвижил меня, но не сделал ничего, чтобы притупить боль. А мне и в голову не приходило, что у меня в сумке есть несколько обезболивающих зелий, пока я не оказался обездвиженным. Пока я плыл в море агонии, дрейфуя между сознательным и бессознательным состоянием, какая-то часть меня впечатлилась расстоянием, которое сумел преодолеть Седрик.

До того, как зелье выветрилось, Седрик нашёл маленькую скрытую долину, спрятанную между двумя большими холмами. После того, как он отменил действие заклинания, которое связывало моё тело, я заметил, что усталость начала накрывать Седрика. Едва он успел поставить палатку, как опустился на землю и резко отключился.

— Седрик, нам придётся поработать над твоими навыками спасателя, — у меня вырвался болезненный смех. — Дурной тон оставлять своего покалеченного друга лежать на земле и терять сознание, когда всего в нескольких футах от него стоит хорошая тёплая палатка.

В ответ я услышал только храп Седрика.

— Не волнуйся, — пробормотал я, понимая что он устал и ему нужно отоспаться, — теперь, когда ты проделал самую трудную часть работы, я могу закончить.

Боль острыми шипами пронзила верхнюю половину моего тела. Менее израненной рукой я ощупал свою мантию в поисках своей самой ценной собственности. Мой сердце упало, когда я не нашел её. Не надеясь на ответ, я крикнул:

— Седрик, ты ведь схватил мою палочку, прежде чем сбежать от монстра с моим бессознательным телом? — после короткого молчания я продолжил: — Да, я так и думал. Официально меняю твою оценку с «Выше ожидаемого» на «Превосходно».

Зная, что без палочки мне не обойтись, я попытался отгородиться от боли и сосредоточился исключительно на своём отчаянном желании получить обратно свою палочку. Я немного упражнялся в призывающем заклинании, но никогда не делал этого на таком расстоянии.

То, что я пытался сделать, было не просто версией заклинания призыва без палочки. Беспалочковая магия не следовала правилам известных заклинаний. Результаты зачастую оказывались непредсказуемыми. Именно поэтому маги во всём мире предпочитали использовать палочки для выполнения заклинаний.

Использование беспалочковой магии сродни прокладыванию пути сквозь джунгли. Если такой навык недостаточно развит, приложив достаточно усилий и самоотверженности, это можно сделать, но те, кто используют палочки, следуют проторенным путем и оставляют тех, кто пытается использовать магию без палочек далеко позади.

Когда я сосредоточился на своей потребности в палочке, я почувствовал, как волна пробежала через меня, и моя палочка появилась в пыльном облаке. Клянусь, я почувствовал, как палочка содрогнулась от радости, когда воссоединилась со мной.

Чтобы стать полезным, мне перво-наперво следовало устранить боль. Направив палочку на сумку, я нараспев произнёс:

— Акцио, зелья!

Пузырёк прозрачного жидкого зелья вылетел из моей сумки и приземлился мне на грудь. Откупорив крышку, я сделал глоток. Как только жидкость полилась мне в горло, боль начала исчезать. Я знал, что это зелье нужно использовать экономно. У меня была только пара флаконов обезболивающих зелий, а кто знает, как надолго мы застряли здесь.

Спасибо Мерлину, что я стал параноиком после прошлогоднего подземного приключения. В моём рюкзаке упакована тонна снаряжения для выживания. Еды нам хватит на несколько недель. Даже больше, если воспользоваться увеличивающим заклинанием. Но когда я закашлялся кровью, то понял, что еда будет наименьшей из наших проблем.

Как только мои мысли освободились от боли, я смог оценить ситуацию немного более ясно. Мои травмы были катастрофическими. Но если я доберусь до целителя, я смогу выжить. Целители не похожи на маггловских врачей, пока волшебник не лишился магии, они могли исцелить его почти от чего угодно. Реальная проблема — прожить достаточно долго, чтобы получить лечение. Как бы ни были плохи поверхностные травмы, реальную опасность представляли внутренние повреждения.

Пока я обдумывал, как пережить эту катастрофу, мне пришла в голову мысль. Может быть, есть простой выход из этой неразберихи. Если это сработало для Гарри Поттера, возможно, сработает и для меня. Подняв палочку, я произнёс: «Акцио, сумка».

Потекли минуты ожидания, и какое-то время я думал, что заполучив порт-ключ, мы сможем вернуться к нашим семьям. Моё сердце упало, когда я увидел, что осталось от сумки. Кто бы ни было это существо, казалось, что сумка нанесла ему личное оскорбление, и потому оно разорвало её в клочья.

Мои травмы были так плохи, что использование нескольких заклинаний истощило мои силы. Зная, что у меня осталось совсем немного времени до полного истощения, я при помощи палочки перенёс Седрика в палатку. Изнутри я вызвал коврик и медленно заполз на него, стараясь не усугублять свои раны. Забравшись на него, я использовал заклинание левитации и направил коврик внутрь палатки.

Палатка была невероятно просторной из-за Незримого заклятия расширения, вплетённого в каждое волокно. Планировка палатки включала полдюжины комнат, не считая центральной. Уложив Седрика в одну из кроватей, я сам лёг в другую и отключился.

Не знаю, как долго я спал, но, в конце концов, боль вернула меня в сознание. Я пытался выдержать это и дождаться, пока Седрик проснётся, но напряжение оказалось слишком сильным. Вместо того, чтобы тратить драгоценное обезболивающее, я выпил ещё одно целебное зелье и сонное зелье, которое вырубило меня несмотря на боль от моих травм.

Меня разбудили звуки, которые производил Седрик, двигающийся по палатке. Ерзая на кровати, я застонал, потому что даже глубокий вдох причинял боль. Я чувствовал себя ещё слабее, чем накануне. Что-то было не так; я чувствовал это. Целебные зелья, которые я взял с собой, могли только предотвратить ухудшение. Я схватил одно из них и полностью осушил пузырёк.

Услышав, что я проснулся, Седрик подошёл, держа в руках тарелку с несколькими печеньями.

— Держи, Алекс. Тебе нужно поесть, чтобы набраться сил.

В перерывах между приступами агонии я съедал по кусочку печенья за раз. Я изо всех сил старался не рассмеяться, когда Седрик завис надо мной, как встревоженная наседка.

— Нам нужно поговорить, — произнёс я, покончив с едой.

Седрик кивнул. У нас до сих пор не было возможности поговорить о нашей ситуации.

— Нас занесло сюда порт-ключом? — спросил он, а после моего кивка уточнил: — Мы можем вернуться с его помощью обратно?

Я молча указал на разорванные остатки сумки, которая привела нас сюда.

— Фу, какая досада, — застонал Седрик. — Есть какие-нибудь идеи, где мы находимся?

— Судя по бамбуковым деревьям, мы где-то в Азии. А в какой стране — я понятия не имею.

Седрик быстро заморгал, осознав, что мы перенеслись на другой конец света.

— Это была попытка вывести тебя из соревнования? — сердито спросил он.

— Возможно, — я пожал плечами. — Некоторые люди относятся к этому турниру чересчур серьёзно. Однако, учитывая, где мы нашли порт-ключ, это больше похоже личное сведение счётов. Ты только вспомни, с кем мы столкнулись в коридоре.

— Майкл, — прищурившись выплюнул Седрик.

— Вот что я тебе скажу, — прошипел я, — этот ублюдок своей выходкой наверняка повысил ставки.

— Он пересёк черту, — ответил Седрик. — За это его бросят в Азкабан.

— Сомневаюсь, — мрачно ответил я. — Нет никакого способа доказать, что это был он, и даже если бы у нас были доказательства, у его деда везде свои люди. Держу пари, к тому времени, когда нас найдут, расследование уже завершится. Скажут, что кто-то случайно оставил порт-ключ.

Седрик ухватился за мое заявление, как за спасательный круг:

— Как нам добраться до дома? Им может потребоваться целая вечность, чтобы найти нас, а ты не в состоянии двигаться.

— У нас с Афиной есть связь, которую она может использовать, чтобы выследить меня, — заметил я, не желая разрушать его надежды. — Держу пари на что угодно, что она сейчас сходит с ума.

Лицо Седрика просияло.

— Как ты думаешь, сколько времени потребуется, чтобы найти нас? — нетерпеливо спросил он.

— Я думаю, как минимум неделю, может быть, две, — ответил я, пожав плечами. — Они на другом континенте, так что им потребуется некоторое время, чтобы выследить нас.

— Ты сможешь протянуть так долго со своими травмами? — обеспокоенно спросил Седрик, украдкой взглянув на мои раны.

— Всё будет в порядке, — слабо улыбнулся я, хотя знал, что меня хватит всего на несколько дней.

— Должен быть другой путь, — взмолился Седрик, почувствовав, что я говорю не всю правду.

— Да, есть и другой вариант, — медленно произнёс я. — На самом деле, это лучше, чем ждать спасения. Но я не думаю, что тебе это понравится.

— Что же это? — с сомнением спросил Седрик.

— Поищи на дне моего рюкзака. Где-то там лежит меч.

С растерянным выражением лица Седрик начал вытаскивать предмет за предметом из рюкзака. Наконец, он нашёл и вытащил наружу китайский меч Цзянь.

— Что мне с ним делать? — он посмотрел на меня в замешательстве.

— В Азии мётлы используют, в основном, игроки в квиддич. Все остальные пользуются летающими мечами.

— Что? Это безумие, — возразил он, — разве они не ранят себя, сидя на мече?

— Во-первых, они не острые, а во-вторых, на них летают стоя, — пояснил я. — На лезвии есть два пятна, которые действуют подобно прилипающим чарам. Есть также некоторые заклинания, которые защищают от опрокидывания.

На лице Седрика отразилось сомнение. Как игрок в квиддич, он, вероятно, никогда не думал о другом летающем средстве, кроме метлы.

— На них действительно весело летать, — успокоил я его. — Полёт на мече похож на сёрфинг по небу.

— А как ты планируешь стоять на мече? — спросил Седрик, когда его сомнения немного рассеялись. — Ты даже не можешь пошевелить ногами.

— Седрик, — спокойно объяснил я, — есть только один летающий меч.

— Тогда как нам выбраться отсюда? — лицо Седрика исказилось в замешательстве. — Меч сможет поднять нас обоих?

На мгновение я замедлился с ответом. Как мне посчастливилось найти лучшего друга, который настолько самоотвержен, что идея оставить своего друга даже не пришла ему в голову?

Зная, что уговорить его будет нелегко, я сделал глубокий вдох, игнорируя острую, как нож, боль в боку.

— Нет, Седрик. Меч создан для одного человека, и он не оторвётся от земли, если на него заберутся двое. А поскольку я парализован, не думаю, что смогу в ближайшее время полетать на мече.

Лицо Седрика потемнело, когда он понял, что я имею в виду.

— Седрик…

— Нет, — перебил меня Седрик, покраснев от гнева, — это не обсуждается.

Я был одновременно счастлив и немного раздражён его отказом даже рассмотреть моё предложение. Но, зная, что это лучший ход, я спокойно заметил:

— Седрик, это же логично: улетев, ты сможешь за день или два привести помощь.

Впервые с тех пор, как мы стали друзьями, я наконец-то стал свидетелем того, как Седрик вышел из себя. Схватив стоящую перед ним тарелку, он швырнул её через всю комнату и взревел:

— Я не оставлю своего лучшего друга здесь одного.

— Седрик, будь благоразумным, — взмолился я, раздражённый тем, что он не хочет меня слушать.

— Нет! Найди другое решение.

— Что ты будешь делать, когда мои зелья кончатся? — закричал я, выйдя из себя. — Мне едва хватит на два дня. После этого я ничего не смогу сделать. И это даже не учитывая инфекцию, которая наверняка начнется после того, как я закончу принимать зелья. Мне повезёт, если я не умру через неделю. Ты будешь сидеть здесь и смотреть, как я медленно умираю?

Я видел, что каждое моё слово бьёт по нему, но если достучаться до него можно только так, то так тому и быть.

— Ты сказал, что всё будет хорошо! — обвинил меня Седрик.

— Я солгал! — выстрелил я в ответ. — Я не хотел, чтобы ты так волновался, что не смог бы уйти!

— Ну, у тебя это вышло чертовски плохо! — закричал он, устремившись к выходу.

Глядя, как он уходит, я понял, что мы кричим друг на друга, потому что боимся. Осознание этого истощило мой гнев, а вместе с ним ушли и те немногие силы, что у меня были.

— Седрик!.. — слабо позвал я. — Я умираю, внутри меня что-то не так, я чувствую это. Зелья сдерживают худшие симптомы, но они не предназначены для борьбы с травмами моего уровня. Если я не получу помощь целителя в ближайшее время, я не выкарабкаюсь.

Седрик остановился как вкопанный. Он несколько раз сжал и разжал кулаки, прежде чем повернуться ко мне со слезами на глазах.

— Если ты умрёшь, пока меня не будет, я убью тебя, — поклялся он, глядя мне в глаза.

Хотя это было совершенно неуместно, я не мог не посмеяться над обетом Седрика. Его лицо покраснело.

— Ты понял, что я имею в виду, — буркнул он. Подобрав летающий меч, Седрик спросил: — Где мне искать помощь?

На мгновение я замер. Я так старался придумать способ заставить Седрика пойти за помощью, что настолько далеко вперёд не загадывал.

— Найди приличного размера город и примени немного магии, — предложил я, пожав плечами. — Гарантирую, что местное министерство магии, или как там они называют своё правительство, контролирует магию в маггловских районах. Как ещё им обеспечить соблюдение Международного статута о секретности? Не беспокойся о неприятностях. В Статуте четко сказано, что разрешено использовать магию в ситуациях, когда речь идёт о жизни и смерти, а наша ситуация именно такая.

— Подожди минутку, разве надзор не должен был сработать? — глаза Седрика загорелись на секунду. — Мы пользовались магией, разве британское министерство магии не должно нас выследить?

— Я уже думал об этом, — сказал я. — В магии расстояние имеет значение. Бьюсь об заклад, они не могут контролировать что-то за пределами своей страны.

Лицо Седрика вытянулось от разочарования. Зная, что моё время уходит, он бросил на меня последний взгляд и пообещал:

— Я вернусь, как только смогу.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 95: В одиночестве


* * *


Как только Седрик вышел на улицу, в палатке стало холоднее. Как будто она превратилась в мавзолей и была готова вместить мой труп на все времена. Я попытался прогнать эту болезненную мысль, но она не давала мне покоя.

За пределами палатки Седрик пытался понять, как использовать летающий меч. В какой-то момент я услышал неловкий стук, и Седрик поспешно крикнул: «Всё в порядке».

Смущение в его голосе почти заставило меня рассмеяться. Это помогло изгнать тёмные мысли, которые преследовали меня. Я знал по опыту, что он должен сделать. После того, как я получил летающий меч из магазина Ю Янь прошлым летом, я, должно быть, упал на задницу полдюжины раз, прежде чем понял в чём трюк. Напрягая голос, я крикнул:

— Ты должен согнуть колени.

— Вот так? — спросил он, и прежде чем я успел что-то ответить, Седрик закричал: — А-а-а.

Его крики затихли, когда меч взлетел в небо. Я же, поняв, что он улетел, улыбнулся и сказал пустой палатке: «Да, именно так».

На секунду я почувствовал себя виноватым за то, что смеялся над Седриком, обнаружившим, что полёт на мечах сильно отличается от полёта на метле.

— С ним всё будет в порядке, — сказал я вслух, чтобы успокоить себя.

Когда Седрик отправился за помощью, я остался наедине со своими мыслями. Надеюсь, он вернётся до того, как у меня закончатся зелья. Мне не хотелось загибаться от боли.

Будучи обездвиженным калекой, мне ничего не оставалось делать, кроме как думать о том, как это произошло. Кто-то незаметно сунул портключ в мой шкафчик. Если бы нас перенесло куда-нибудь в обычное место, моей первой мыслью было бы, что кто-то из конкурентов пытается меня убить. В волшебном мире устранение конкурентов, чтобы не сталкиваться с ними лицом к лицу, не является чем-то неслыханным. Я ошибочно полагал, что «Серебряные копья» приняли меры предосторожности и в раздевалке будет безопасно. Откуда, во имя бороды Мерлина, мне было знать, что сумка, которая, как я предполагал, принадлежала товарищу по команде, является порт-ключом?

Если бы я предполагал, что каждый объект в мире может быть проклят, я бы закончил так же безумно, как Грозный Глаз Грюм. Конечно, теперь я сочувствую его паранойе. Я уже представляю, как он смотрит на меня своим волшебным стеклянным глазом и рявкает: «Постоянная бдительность».

Если я выберусь из этого хаоса, мне придется быть осторожнее в будущем. В прошлом году, когда я учился пробиваться сквозь чары, я обнаружил, что могу чувствовать магию, когда концентрируюсь. Я не старался развить этот навык, потому что был занят окклюменцией, а обнаружение магии требует усилий. Но после этого фиаско, я клянусь, что научусь круглосуточно чувствовать магию. Безусловно, это займёт некоторое время, но если я научился держать окклюменционный щит весь день, научусь и ещё один навык поддерживать в фоновом режиме.

Я отложил свои планы на будущее, вернувшись мыслями к порт-ключу, который привел меня сюда. Предполагается, что порт-ключи регулируются министерством. Но, выросший рядом с дядей, я узнал, что в каждой системе есть трещины. Министерство магии не может отследить создание каждого порт-ключа. Чёрт возьми, даже Барти Крауч-младший смог превратить кубок Трех Волшебников в портключ, и никто этого не заметил. Тех же, кто использовал непростительные заклятия, сажали в Азкабан только если удавалось их поймать.

Возможно, министерские чиновники пытаются отслеживать порт-ключи по магическому следу, но проконтролировать весь мир они не могут. Скорее всего, их усилия сосредоточены в районах, где живут магглы, а это означает, что шансы местного магического правительства обнаружить наше несанкционированное использование порт-ключа невелики.

Мои мысли стали темнее, когда я подумал о человеке, которого считал ответственным за мою судьбу. Возможно, я предвзято отношусь к Майклу, но не могу не думать, что всё это связано с ним. Этот мерзавец обещал расплатиться за то, что я выставил его сумасшедшим на одном из публичных мероприятий его отца, в результате чего ему пришлось отправиться в психиатрическую палату Святого Мунго. Я просто не ожидал такой непропорциональной реакции.

Мысли о мести уже кружились в моей голове. Хотя мы и нападали друг на друга, эта выходка уже совершенно другого уровня. На краю сознания мелькала мысль, что если виноват Майкл, он, возможно, не знал, куда ведёт порт-ключ, особенно, если украл его у своего деда.

Участие Деклана Уитхорна я исключил. Он не настолько глуп, чтобы участвовать в чем-то настолько шумном и привлекающем внимание. Даже если он сможет каким-то образом выпутаться из этой истории, скрыть её полностью никак не получится. Только не в случае с моей семьёй, которая имеет немало связей. К тому же я уверен, что «Серебряные копья» поднимут большой шум из-за исчезновения одного из своих игроков. Всё буквально кричало о том, что разобраться со мной попытался дилетант.

С одной стороны, рациональная часть моего мозга предупреждала меня, что нужно всё обдумать. Если я доберусь до Майкла, его дед обязательно вмешается. Может быть, он не получит меня, но я боюсь за своих младших сестёр. С другой стороны, тёмная, наполненная яростью часть меня шептала, что этот маленький ублюдок почти убил меня, и даже если это было случайно, он должен заплатить. Я знал, что если приложу к этому все усилия, то смогу найти способ избавиться от него.

Когда мои мысли обратились к семье, я заволновался. Я знал, что мы пока не готовы напрямую столкнуться с организацией Уитхорна, но моё исчезновение может стать спичкой, которая всё подожжёт. Мысли о том, как они отреагируют, беспокоили меня. Мои младшие сёстры были на матче. Если на арене разразится сражение, что с ними будет?

Но пока я волновался, часть мозга, отвечающая за логику, указывала, что под эксцентричной личностью моего дяди скрывался спокойный, хитрый, безжалостный ум. Он позаботится о том, чтобы события не вышли из-под контроля.

В первый день, когда я остался один, я метался в ярости от того, что вынужден был лежать на кровати и думать о будущем. Чем больше я думал обо всём, тем больше злился. Я отказывался верить, что это моя судьба. Я не для того умер и перевоплотился в этом волшебном мире, чтобы умереть в неизвестном лесу, сломленный и одинокий. Нет, я переживу это и стану только сильнее.

Когда последние лучи солнечного света исчезли, я выпил одно из двух целебных зелий, которые у меня остались, а также моё последнее снотворное. Если Седрик не вернётся завтра, завтрашняя ночь будет плохой. Моей последней сознательной мыслью была молитва, чтобы я проснулся и обнаружил, что Седрик вернулся с помощью.

Проснулся я в пустой палатке. Что могло задержать Седрика? Надеюсь, всё обошлось. Я выпил своё последнее целебное зелье вместе с последним обезболивающим. Я молился небесам, чтобы помощь прибыла прежде, чем агония вернётся. Ожидание было пыткой, тем более я знал, что мне предстоит.

Вскоре солнце село, и я почувствовал, как тупая пульсирующая боль начала распространяться. Агония поглощала каждую мою мысль. Но хуже всего, что у меня повысилась температура, что говорило о развитии инфекции.

В какой-то момент боль стала настолько сильной, что я даже стал немного благодарен частичному параличу. Неспособность чувствовать что-либо в ногах стала скрытым благословением.

В историях всегда слышишь о том, как герой каким-то образом пропускает боль через себя, и это делает его сильнее. Но, испытав это на себе, я с уверенностью могу сказать, что все эти истории — дерьмо. Боль не делает сильнее. Он просто подчиняет вас, а затем приглашает страдания, агонию и мучения присоединиться к веселью. Она вторгается в ваш разум и становится частью каждой вашей мысли, пока вы перестаёте думать ни о чём, кроме боли.

По иронии судьбы, время, казалось, замедлилось теперь, когда я хотел, чтобы оно шло быстрее. Из-за приступов агонии минута казалась часом. Я не мог пошевелиться, а в голову начали закрадываться зловещие мысли. Я знал заклинания, которые можно было использовать, чтобы положить конец боли, положить конец всему. Не то чтобы я раньше не сталкивался со смертью. Возможно, я уйду куда-нибудь, где не будет боли, только покой.

Я подавил соблазнительные мысли воспоминаниями о моей семье и друзьях. Они придут за мной, и они ворвутся в ад, чтобы найти меня. Мне просто нужно внести свой вклад и найти способ остаться в живых.

Я полностью потерял счёт времени. Я не мог сказать, как долго я пролежал там, страдая от боли. В конце концов, боль стала слишком сильной, и я отступил в последнюю безопасную гавань, которая у меня была — в мой разум. Я попытался поставить барьер между разумом и телом. И мне даже показалось, что я достиг в этом успеха, потому что прекратился бред, вызванный инфекцией. Я всё ещё чувствовал боль, но это не казалось таким важным.

Частью разума завладела тревога. Меня словно пылись предупредить, что, как бы ни была сильна боль, она означала, что я ещё жив, а её уменьшение могло означать только одно. Но после всего, через что я прошёл, я слишком устал, чтобы продолжать бороться. Если моё время почти истекло, то я предпочту провести его во дворце разума, где меня будут окружать воспоминания о моей семье.

Снова и снова я просматривал дорогие мне воспоминания. Первая шахматная партия, которую я провёл с папой. Мама учит меня варить зелье. Первый раз, когда Саша правильно назвала моё имя, первый шаг Ребекки. Наши с Афиной приключения, когда мы исследовали нашу семейную собственность. Так много хороших воспоминаний. Даже если я умру, по крайней мере, на этот раз успел пожить в любящей семье.

Я был так поглощён наблюдением за воспоминаниями, что не сразу понял, что в мой дворец разума кто-то проник. Только когда я услышал, как некто пытается пролезть на второй этаж, я осознал, что больше не один.

Со скоростью мысли я появился на первом этаже и сел на трон с ястребом. Пятнадцатифутовый чёрный угорь каким-то образом пробрался на первый этаж моего дворца разума. Я узнал миногу разума. В реальном мире это хрупкое существо являлось только к умирающим. Минога цепляются за голову и проецирует себя в разум своей цели, где потребляет воспоминания.

Чем больше воспоминаний она поглощает, тем больше и сильнее становится её проекция. Увидев, насколько велика эта штука, я предположил, что она уже поглотила большую часть созданных мной поддельных воспоминаний. Теперь она нацелилась на реальные вещи.

— Убирайся из моего разума! — крикнул я, пытаясь поднять щиты. Мои окклюменционные щиты встали на место, но существо, казалось, не пострадало.

На мгновение я растерялся. В книгах говорилось, что я легко могу пнуть любую ведьму или волшебника, которые проникнут в мой разум с помощью легилименции. Я подумал, что ментальные магические способности Миноги были сильнее, чем у волшебников или ведьм.

Минога, казалось, плыла по воздуху, пытаясь маневрировать вокруг меня. В панике я вызвал ещё больше своих поддельных воспоминаний и бросил книги в потустороннее существо.

Миноге не потребовалось много времени, чтобы поглотить их, так как её аппетит увеличивался вместе с её размером. В конце концов, минога развернулась, сбила меня с пути своим хвостом и проследовала на следующий этаж.

Разъяренный, я бросился на неё, прыгнул ей на спину и попытался сжать её, стремясь задушить.

— Даже не думай об этом, — яростно прошептал я. Несмотря на то, что второй этаж был полон совершенно обыденных воспоминаний, таких как чистка зубов, я не хотел терять ни одного.

Не впечатленная моей борьбой, минога извернулась и сбросила меня. К тому времени, когда я пришёл в себя, он уже поглотил одну из книг. В панике я попытался создать ещё несколько поддельных воспоминаний. Но способность существа поглощать память была намного быстрее, чем моя способность создавать. Пока я собирал одно воспоминание, она уничтожала не меньше десяти других.

В конце концов, её перестали удовлетворять доступные воспоминания и она решила внедриться глубже. Как я ни старался, не смог остановить её вторжение на третий этаж.

— Нет! — закричал я от душевной боли, увидев, как минога уничтожает старое воспоминание о моей матери, читающей мне в детстве сказку. Это может показаться глупым, но те ранние моменты чистой материнской любви стали моим якорем и помогли мне оставаться в здравом уме, когда я ощутил себя ребёнком.

Я мгновенно принял решение, которое навсегда изменит всю мою жизнь. Я приказал своей башне переключить воспоминания третьего этажа на седьмой, где я хранил все свои воспоминания о прошлой жизни. Они ничего не значили для меня по сравнению с воспоминаниями о моей нынешней жизни.

Наблюдая, как минога поглощает и уничтожает остатки моей прошлой жизни, я знал, что принял правильное решение. Я бы не променял одно из моих драгоценных воспоминаний на все воспоминания о моей предыдущей жизни. Пора перестать оглядываться назад и следует посмотреть в будущее.

Я выиграл немного времени, пожертвовав этими воспоминаниями. Мне нужно было понять, как действовать дальше, прежде чем этаж будет опустошен и минога перекинется на следующий уровень. Я знал, что ответ лежит в создании новых искусственных воспоминаний, но мне не хватало уверенности в своих силах. Обычно мне требовалось около десяти минут, чтобы создать воспоминание, а миноге хватало около тридцати секунд, чтобы поглотить его.

Я решил, что несколько часов на эксперименты у меня есть. Закрыв глаза, я начал закладывать основу для воспоминаний. Десять минут спустя у меня была готова свежая подделка. Расстроенный, я бросил книгу в миногу.

Десять минут меня не спасут, если я хочу помешать этому существу поглотить мой разум и оставить меня ни с чем. Должен быть способ ускорить процесс.

Я отбрасывал одну идею за другой, наблюдая, как минога безудержно бежит по уровню. К этому моменту она поглотила более половины воспоминаний на этом этаже. Жаль, что мои воспоминания не компьютерные файлы: тогда я мог бы сохранить резервную копию или копировать воспоминания и вставлять в новый документ.

В моей голове словно мигнуло что-то. Вместо того, чтобы создавать память заново, я буду просто копировать воспоминания, а затем заменять то, что мне нужно. Это может решить проблемы со скоростью. Это будет редактированием памяти с небольшим дополнительным шагом.

Я быстро вызвал одно из ничем не примечательных воспоминаний, чтобы начать работу. Через несколько минут я увидел улучшение. Время сократилось с десяти минут до пяти. Воодушевлённый, я продолжал делать копии, а затем менял отдельные фрагменты, получая новое воспоминание.

Вскоре процесс стал занимать не больше минуты, но и этого было недостаточно. Минога съела большую часть воспоминаний на уровне, и у меня осталось всего несколько минут, прежде чем она переместится на четвёртый этаж.

Я пробовал снова и снова, и, наконец-то, набрал скорость, равную скорости миноги. Я выбрасывал подделки так же быстро, как она их ела. Несмотря на то, что это было моё собственное решение, я почувствовал огромное чувство потери, когда увидел, что последние мои воспоминания из предыдущей жизни были уничтожены. Я почувствовал облегчение, что нашёл время перечитать книги в своих воспоминаниях. Поскольку у меня оказались новые воспоминания о чтении книг, я не останусь без знаний о предстоящих событиях и смогу адекватно к ним подготовиться.

Ярость, которую я сдерживал, вырвалась наружу потоком. Это заставило меня создавать воспоминания ещё быстрее. Вскоре это занимало у меня примерно пятнадцать секунд, но я не был удовлетворён. Я продолжал выталкивать их одного за другим. Постепенно уровень начал заполняться подделками, потому что минога больше не поспевала за мной. Поверив в свои силы, я продолжал эксперименты. В конце концов, воспоминания стали появляться со скоростью в несколько секунд, и уровень быстро заполнялся.

В этот момент мы попали в тупик. Я не мог заставить её убраться из моего разума. Но она не могла есть быстрее, чем я делал подделки. Я не знаю, как долго продолжалось наше противостояние, но вскоре я почувствовал, что энергия, которую давал мне гнев, начала ослабевать.

Я на время даже забыл о своих травмах. Гнев давал мне энергию бороться. Но, как только он утих, я почувствовал приближение конца. Вскоре я потерял способность создавать поддельные воспоминания, а минога начала пировать и вырвалась вперёд. К этому времени она приближалась к сорока футам в длину и футу в ширину.

Опустошённый, я больше ничего не мог сделать и обессиленный сидел на троне. Минога победно зашипела и начала петлять по воздуху к четвёртому этажу. Но далеко она не пробралась, потому что пронзительно завизжала и внезапно исчезла.

Я растерянно моргнул. Куда она делась? Я как-то победил?

Внезапно я почувствовал, как по моему горлу потекла жидкость, которая начала прогонять боль. Изо всех сил я приоткрыл один глаз и обнаружил, что азиатская ведьма льёт зелье мне в горло, проводя палочкой по моей груди, бормоча заклинания. Рядом с ней был Седрик, который беспокойно ходил взад и вперёд.

Собрав последние силы, я выдавил:

— Я знал, что у тебя всё получится.

Я не услышал ответа, потому что как только я произнёс эти слова, мой мир потемнел, и я провалился в беспамятство.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 96: Фоули и Уитхорн


* * *


Генри с улыбкой смотрел, как Алекс и Седрик удирают. Он был взволнован тем, что его сын вступил в клуб, даже если это был дуэльный клуб. Часто он беспокоился, что Алекс слишком быстро пытается повзрослеть и берёт на себя обязанности, с которыми может и не справиться из-за юного возраста.

Вспомнив о детях, Генри повернулся и увидел, что Саша и Ребекка развлекают Афину. В ошейнике Афина казалась большой домашней кошкой, если, конечно, кого-то мог обмануть её черный мех с золотыми полосками.

Афина лениво развалилась у Саши на коленях и с любопытством била лапами по блестящему камню, привязанному к веревочке, которым дразнила её Ребекка.

— Где Алекс? — спросила Камилла.

— Ему нужно было за чем-то сбегать к своему шкафчику. Он скоро вернётся, — ответил Генри, повернувшись к своей светловолосой жене.

— Лучше бы ему поторопиться. Анна убьёт его, если он пропустит её поединок, — фыркнула Камилла.

Генри рассмеялся при этой мысли. Иногда казалось, что Анна хотела задушить Алекса, когда он, уйдя с головой в книгу, игнорировал все сигналы, которые она ему посылала.

Генри почувствовал себя счастливым, когда ему выпала возможность просветить Алекса о двух девушках, которые соперничали за его любовь. Слишком часто Алекс, казалось, не нуждался в отцовских советах, и видеть, как его лицо краснеет от смущения, было приятно.

Со временем трибуны начали заполняться родителями со всего мира. Каждый надеялся, что их ребенок доберётся до конца и одержит победу.

Ожидая возвращения Алекса, Генри услышал звук, который потряс его до глубины души. Афина издала душераздирающий крик, который звенел от ярости и боли. Он магической волной прокатился по огромному стадиону, и тысячи глаз повернулись, чтобы найти источник крика.

Генри повернул голову и увидел Афину, спрыгнувшую на землю, её шерсть стояла дыбом, а вертикальные изумрудные зрачки начали светиться и расширились от страха и ярости.

Чистая магия исходила от Афины волнами. Её следующий вопль превратился в рёв, когда ошейник, скрывающий её природу, лопнул, демонстрируя её крылья и рога.

Камилла в страхе схватила мужа за руку. Афина не стала бы меняться без причины.

Окружающие места начали пустеть, поскольку инстинкты людей предупреждали их, что крылатая кошка опасна.

Афина издала ещё один крик, когда импульс магии пронзил её, и начала расти. К тому времени, как всё закончилось, она стала в два раза больше, её крылья и рога соответствовали её росту.

— Где Алекс? — Джон в панике подскочил к ним. Единственная причина, по которой Афина вела бы себя так — это если бы Алексу грозила серьёзная опасность.

— Они с Седриком пошли к его шкафчику, — быстро объяснил Генри.

— Должно быть, с ними что-то случилось, — сказал Джон.

Услышав, что что-то случилось с его сыном, но не осознав всей опасности, Амос Диггори рявкнул:

— Что за представление устроила тут Объединённая Дуэльная Лига (ОДЛ)?

— Скажи мне правду, — Генри посмотрел на Джона с самым суровым выражением, которое когда-либо появлялось на его лице, — ты думаешь, это он?

— Я бы удивился, если бы он сделал что-то настолько публичное, — задумался на мгновение Джон, выглядя столь же опасным, — но мы не можем этого исключить.

— Дорогая, отведи девочек на корабль, а потом возвращайтесь домой через исчезательный шкаф, — сказал Джон повернувшись к Камилле.

На минуту показалось, что Камилла собирается возразить, но затем она произнесла:

— Я оставлю их с твоей мамой, а потом вернусь. — Её глаза вызывающе сверкнули, бросая мужу вызов, если он посмеет отказать ей в праве искать сына.

— Скажи ей, чтобы она отвела девочек в клан Макмилланов, — кивнул ей Генри.

Не теряя больше ни секунды, Камилла повернулась, схватила Сашу и Ребекку и потащила их прочь. Близнецы всё ещё не понимали, что происходит, и задавали вопросы об Афине и Алексе, когда их уводили прочь.

Прежде чем они успели ещё что-то предпринять, к их группе подошёл высокий темноволосый охранник из ОДЛ, держа палочку наготове.

— Я прошу вас удалить это существо, прежде чем оно сделает что-нибудь опасное.

— Это фамильяр моего сына, и она ведёт себя так только потому, что его жизнь в опасности, — прогремел Генри, с отвращением глядя на охранника. — И вместо того, чтобы беспокоиться о фамильяре, сделайте свою чёртову работу и найдите моего сына!

Афина не могла больше ждать и отправилась на поиски Алекса. Не говоря больше ни слова, Генри развернулся и помчался за ней вместе с остальными Фоули, Спиннетами и охранником ОДЛ, держащимся позади.

Когда они подошли к двери раздевалки «Серебряных копий», Джон не колебался. Не говоря ни слова, он указал палочкой на деревянную дверь, и та открылась с такой силой, что чуть не слетела с петель.

— Я должен сказать, что это противоречит правилам. Уверяю вас, эти комнаты защищены, — запротестовал охранник.

Не обращая внимания на протест, все ворвались в комнату. Генри подошёл к шкафчику Алекса с палочкой наготове.

— Ревелио, — пробормотал он.

— Что это такое? — спросил Амос, когда пространство перед шкафчиком исказилось.

— Такой эффект остаётся после срабатывания порт-ключа, — с холодной яростью выплюнул Генри, глядя на охранника.

— Я должен немедленно доложить об этом своему начальству, — карие глаза охранника расширились, когда он увидел искажения.

— Мы можем отследить, куда их забрали? — задумался над дальнейшими действиями Амос.

— Нет, — с горечью ответил Генри. — К тому же это доказательство исчезнет в течение часа.

— Неважно, куда их перенес порт-ключ, — успокаивающе произнёс Джон, обнимая Генри. — Афина может найти его где угодно. Клянусь тебе, мы разыщем его.

— Да, но они действительно могут быть где угодно. Если Афина ведёт себя так, как ты думаешь, сколько времени осталось Алексу? — мрачно ответил Генри.

Тишина заполнила комнату, поскольку никто не хотел озвучивать свои мысли. Им может потребоваться несколько дней, чтобы выследить мальчишек.

— М-м-м… А кто-нибудь видел, куда отправилась Афина? — заговорил Амос через какое-то время.

Пока все разговаривали, Афина уже выскользнула из комнаты, полная решимости найти Алекса. Оказавшись снаружи, она взлетела в небо, не желая ждать медлительных людей.

Остальным не потребовалось много времени, чтобы выбраться наружу.

— Вот она, она уже выслеживает Алекса, — Генри указал на маленькую точку на западе.

Джон вздохнул с облегчением. Он немного беспокоился, что Алекс мог оказаться на «Летучем голландце», но Афина летела в противоположном направлении.

— Мы с Генри последуем за ней на мётлах, — сказал он жене.

— Если Афина знает где он, почему бы нам не аппарировать вместе с ней? — с сомнением спросил Амос. Конечно, это было бы быстрее, чем лететь.

— Это плохая идея, слишком много магии льётся из Афины, — покачал головой Джон. — Если попытаться аппарировать с ней, есть большая вероятность расщепиться и, в конечном итоге, потерять часть тела.

— Позвольте мне отправиться с ними, Алекс и Седрик — мои друзья, — умоляла своих родителей Алисия, прежде чем группа спасителей отправилась в путь.

— Об этом не может быть и речи. Что бы с ними ни случилось, тебе слишком опасно вмешиваться, — категорически отрезал Абаси, отец Алисии.

Глаза Алисии сузились, и на её лице появилось мятежное выражение.

— Может быть я буду их сопровождать? — играя роль миротворца, вмешалась в спор мать Алисии, Залики. — Если Алекс ранен, наличие целителя на месте будет полезно.

— Прекрасно, — проворчала Алисия.

— Спасибо, — вмешался Генри, услышав, что целитель намеревается отправиться с ними.

— Для этого и существуют целители, — отмахнулась от благодарности Залики.

Джон, Генри, Амос и Залики взлетели на мётлах и последовали за Афиной. Полдня спустя Афина даже не замедлилась.

— Где они могут быть? — крикнул Амос сквозь шум ветра.

— Поскольку мы имеем дело с порт-ключами, они могут быть где угодно, — ответил Джон, останавливаясь рядом с ним.

Вскоре Нефрет отправила сообщение, что Камилла готова присоединиться к поисковой группе, поэтому Генри аппарировал обратно на корабль и вернулся уже с женой.

Через некоторое время следующим за Афиной стало очевидно, что она не собирается останавливаться на ночь. К счастью, Камилла была мастером зельеварения и явилась подготовленной. Она раздала членам поисковой группы зелья восстанавливающие энергию, и теперь они могли не спать всю ночь.

На следующий вечер, когда они приблизились к побережью, Джон сердито выругался:

— Чёрт возьми, они, должно быть, на другом континенте. Если бы я знал это, мы могли бы использовать мой корабль и сэкономить почти два дня.

Джон послал Нефрет сообщение, чтобы она встретила их на побережье. Когда обе стороны встретились, все были измотаны. Пока члены поисковой группы отдыхали, Нефрет вела корабль по подводным путям. Прохождение маршрутов было не таким быстрым, как обычно, потому что кораблю приходилось время от времени всплывать, чтобы позволить Афине запеленговать Алекса. Вскоре стало очевидно, что они направляются в Китай.

Утром третьего дня группа начала двигаться по Азии. К ночи паника Афины возросла. Когда она яростно взмахнула крыльями, энергия начала накапливаться возле её рогов. С громким криком из её рогов вылетела молния и ударила в землю, устроив большой взрыв. Камилла посмотрела на Генри со слезами на глазах. Они понимали, что чем больше Афина паникует, тем ближе к смерти Алекс.

Посреди ночи, Афина, казалось, немного успокоилась и резко сменила направление. Вскоре Нефрет прислала весточку. Алекс оказался жив. Его и Седрика нашло китайское Министерство магии и доставило в больницу в Пекине.


* * *


В недрах «Летучего голландца» семь кресел расположились буквой U, четыре из них пустовали. Деклан Уитхорн занял место посередине. Его прежде чёрные волосы выбелила седина. Несмотря на то, что возраст взял своё, его конечности всё ещё были полны сил, а его ледяные голубые глаза смотрели на двух людей перед ним.

— Что ты сделал? — холодно спросил он.

— Я просто преподал паршивцу урок, — заскулил старший из двоих. — Он доставил мне неприятности прошлым летом, когда моего сына публично отправили в психиатрическую больницу. Я не понимаю, в чём дело. Ведь не раз конкурентов убирали в последнюю минуту.

— Ты идиот, — Деклан потёр голову, как будто у него начиналась головная боль, — твои действия, возможно, начали войну.

— Что ты имеешь в виду? — заскулил Делвин. — Я всего лишь использовал один из старых порт-ключей, которые ты использовал для перемещений. Судя по тому, где я его нашёл, им давно не пользовались.

— А твоему крошечному мозгу не приходило в голову, что есть причина, по которой мы не пользовались этим порт-ключом? — язвительно ответил Деклан. — Десять лет назад нунду захватила пещеру на другой стороне портала. С тех пор мы им не пользовались. Мальчик, скорее всего, мёртв. Повернувшись к младшему, Деклан усмехнулся: — Похоже, ты был слишком слаб, чтобы справиться с мальчиком на два года младше тебя, и заставил своего папу решить все твои проблемы.

— Я не имею к этому никакого отношения, — Майкл побледнел под пристальным взглядом деда. — Я планировал разобраться с ним сам.

— Ну, по крайней мере, твой отец не полностью погубил тебя, — проворчал Деклан, изучая лицо Майкла в поисках правды.

— Я не знал, — пожаловался Делвин.

— Если бы ты попытался убить его намеренно, я был бы раздражён тем, как ты это сделал, но я бы больше уважал тебя, — презрительно усмехнулся Деклан.

— Вряд ли кто-нибудь узнает, что это я сделал, — взмолился Делвин. — Я замёл следы, я уверен в этом.

— Давайте отложим в сторону вопрос о том, что сын чиновника Министерства магии, скорее всего, умер в результате твоей идиотской шутки, — с отвращением фыркнул Деклан. — Как ты думаешь, неспособность доказать, что это были мы, остановит семью Фоули от ответных действий?

— Что может сделать с нами эта выдохшаяся семейка? — удивлённо спросил Делвин.

— Знаешь, ты только что доказал свою глупость и подтвердил, что я был прав, оставив тебя на произвол судьбы в Лондоне, — тяжело вздохнул Деклан, откидываясь на спинку кресла. Вытащив из-под мантии папку, Деклан швырнул её в Делвина и крикнул: — Их семья имеет множество связей. Бабушка мальчика сидит в совете попечителей Хогвартса и регулярно трётся с самыми влиятельными людьми в Британии. И не забывай о её брате, главе клана Макмилланов.

Когда Делвин открыл рот, чтобы возразить, Деклан направил на него палочку и выкрикнул: «Силенцио».

— Ты потерял право говорить, — усмехнулся Деклан. — Итак, на чём я остановился? О, да. Теперь давайте поговорим о дяде мальчика, который в последние двадцать лет строил всемирную организацию под названием «Восставшие», которая соперничает с моей. И это ты называешь выдохшейся семьёй?

— Они же ничего не смогут нам сделать? — забеспокоился Майкл, услышав разглагольствования деда.

— Что скажешь, Надлук? — Деклан повернулся направо, где на одном из семи мест сидел маленький гоблин с глазами-бусинками и крючковатым носом, что указывало на то, что он был одним из шести лейтенантов Деклана.

— После расчета вероятностей я определил, что наши шансы на победу составляют семьдесят один процент, — ответил Надлук, показав острые зубы.

Самым новым членом семёрки был жестокий, волчьего вида одноглазый волшебник со шрамом, идущим от лба к челюсти, по имени Грэм. Услышав цифры, он фыркнул:

— Если наши шансы на победу так высоки, может быть, твой неуклюжий сын оказал нам услугу. Мы должны уничтожить Джона Фоули и поглотить «Восставших».

Глаза Делвина загорелись, когда он услышал, как один из семерых высказался в его пользу. Но его надежды быстро рухнули, когда Деклан спросил:

— Надлук, почему бы тебе не сообщить Грэму о последствиях? Если мы начнём войну и победим, как будут выглядеть наши потери?

— По моим подсчётам, наши потери составляют около шестидесяти процентов, — Надлук сверкнул зубастой хитрой улыбкой в сторону нового члена совета за то, что тот не подумал об этом. — И это при условии, что Министерство магии не вмешается, а оно наверняка вмешается. Это будет только началом наших проблем. Когда наш синдикат ослабнет, стервятники начнут кружить и попытаются разорвать нас на кусочки. Кроме того, предположение Грэма о том, что мы можем поглотить «Восставших», неверно. Я не раз пытался привлечь на нашу сторону членов их организации, но они решительно сопротивляются любым моим попыткам. Даже после захвата они выбирают смерть, но не предают своих. Такая преданность впечатляет.

Глаза Делвина расширились от шока, когда он услышал всё об организации Джона Фоули.

— Да, теперь ты видишь, к чему привели твои необдуманные действия, — холодно заметил Деклан.

— Но мы же можем что-то сделать, чтобы остановить это, — спросил Майкл.

— Во-первых, нужно сделать так, чтобы никто не связал нас с исчезновением. — Деклан смотрел в потолок, пытаясь разобраться в проблеме. — Если кто-нибудь сможет проследить это до нас, наши проблемы начнут расти как снежный ком. Я уже связался с твоей тетей, которая руководит нашими операциями в Северной Америке. Она поможет нам контролировать развитие этой истории, у неё есть люди в Магическом конгрессе Соединенных Штатов Америки, которые помогут нам. — Затем, разочарованно глядя на сына, Деклан потребовал: — Расскажи мне о каждом своём шаге, чтобы я смог прибрать за тобой.

Выслушав всю историю сына, Деклан кивнул:

— Ну что же, с этим можно работать. Я знаю, что это будет трудно, но постарайся не наделать глупостей, — приказал он, бросив на сына испепеляющий взгляд. Повернувшись к внуку, Деклан жестом пригласил Майкла следовать за собой: — Думаю, мне пора заняться твоим образованием. Я чувствую в тебе потенциал и не хочу, чтобы ты оказался таким же бесполезным, как твой отец.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 97: Целитель Чен


* * *


После нескольких дней боли и разрушительной ментальной битвы, через которую я прошёл, я неожиданно понял, что боли я больше не чувствую и это стало лучшим чувством в мире. Спать больше не хотелось, потому что отдохнул я действительно хорошо.

Теперь представьте моё ворчание, когда я открыл глаза, а мне в лицо уткнулась светящаяся палочка пожилой азиатской ведьмой со злобным выражением лица.

Моим первым инстинктом было убрать палочку от лица. Я запаниковал, когда понял, что мои руки не реагируют на мои команды. Когда я потерял контроль над своими руками?

Увидев панику на моём лице, ведьма предупредила:

— Ты был очень тяжело ранен, и нам пришлось сдерживать тебя, чтобы твои движения не мешали твоему же исцелению.

Взглянув вниз, я заметил десятки тонких светящихся игл, пронзающих моё тело. Я выглядел как жертва разъярённого дикобраза.

Без моего согласия она сжала мои щёки и заставила проглотить самые отвратительные на вкус зелья, которые я когда-либо пробовал. Когда она закончила, я предупредил её глазами, что если она попытается сделать это снова, я укушу её. Чтобы подчеркнуть свою угрозу, я показал ей зубы.

Прежде чем я успел спросить обо всех, мои веки начали опускаться, и желание спать вновь одолело меня. Последнее, что я услышал, был успокаивающий голос: «Не волнуйся, в следующий раз, когда ты проснёшься, всё вернётся на круги своя».

Я погрузился в сон без сновидений и потерял всякое чувство времени. Несколько раз я просыпался и слышал голоса своих друзей и родственников. Но каждый раз, когда я почти приходил в сознание, меня опять поили зельями, которые возвращали меня в сладкое забытье.

В конце концов, я медленно пришёл в сознание и почувствовал тяжёлое давление на грудь. С трудом открыв глаза, я воскликнул:

— А-а-а.

Афина обнаружилась в двух дюймах от моего лица. Она следила за мной своими вертикальными зелёными зрачками как ястреб. Как будто боялась, что я исчезну, если она на секунду оторвёт от меня взгляд.

— Что с тобой случилось? — спросил я, протянув руку и погладив её по затылку. — Кажется, ты набрала двадцать фунтов.

Её глаза сузились от неудовольствия, она подняла лапу и несколько раз ударила меня по лицу.

— Хорошо, хорошо, прости. Я больше не буду упоминать о твоём весе.

Довольная тем, что утвердила своё господство, она игриво фыркнула и уткнулась носом в моё лицо, счастливая, что мы воссоединились.

Внезапно мне пришло в голову, что я впервые после случившегося почувствовал свои ноги. Я попытался сесть, но Афина переместила свой вес, пытаясь удержать меня и помешать мне двигаться.

— Я никуда не пойду. Я просто хочу сесть. Перестань так беспокоиться обо мне.

Наконец, Афина смягчилась и позволила мне сесть. Первое, что я сделал, это пошевелил ногами. После нескольких дней ранения и полупарализованности я беспокоился, что, возможно, зашёл слишком далеко, чтобы исцелиться.

Размышления о моих физических травмах привели меня к размышлениям о потере моих воспоминаний. Я оказался отрезан от своей прошлой жизни. До нападения большая часть воспоминаний о моей предыдущей жизни уже исчезла, но теперь не осталось ничего. Я не сожалел о том, что сделал: между воспоминаниями об этой жизни и прошлой, я бы каждый раз без колебаний выбирал эту жизнь.

Это было странное чувство. Я до сих пор помню, как думал о своей старой жизни и даже о том, что случилось со мной там. Но настоящие воспоминания исчезли. Казалось будто я вспоминаю историю, которая произошла с кем-то другим. Знание о прошлом осталось, но чувства связанные с ним исчезли.

Я пытался понять, что всё это значит. Я больше не я? А я бы понял, если перестал быть собой? Пока я размышлял о том, что определяло меня как личность, я услышал два детских голоса, которые боялся никогда больше не услышать.

— Алекс! — закричали они в унисон.

Я обернулся и увидел в дверях своих младших сестёр. Обе они были одеты в повседневную синюю одежду. Волосы Ребекки выглядели так, как будто их уже несколько дней не касалась расческа, а у Саши вообще не было волос.

С одинаковыми криками радости они подбежали ко мне и забрались на кровать. Я обнял их и притянул к себе. Пока я пытался сжать их в объятиях, я увидел, что мои родители смотрят на нас со слезами на глазах.

— Мама, папа, — прохрипел я с восторгом.

Они подошли и присоединились к семейным объятьям. Не знаю, как долго мы сидели на кровати. Но именно тогда я принял решение не беспокоиться о тех гнилых воспоминаниях, которыми пожертвовал.

Кем бы я ни был в прошлой жизни, сейчас это меня не определяло. Я — Александр Фоули, счастливый сын, любящий брат, глупый племянник, послушный внук, лучший друг и волшебник, который найдёт способ защитить всё, что важно для меня. Для меня этого более чем достаточно. Остальное я выясню позже.

Как только у меня появилась передышка, я спросил:

— А где Седрик?

— Алекс, Седрика здесь нет, — объяснила мама, обменявшись с папами неловкими взглядами. — Никого из твоих друзей здесь нет.

— Почему? — спросил я, немного сбитый с толку.

— Твои раны были настолько обширны, что целители решили держать тебя без сознания, пока будут лечить тебя, — мягко ответил папа. — Процесс занял более семи дней.

— Что? Почему это заняло так много времени? — удивился я.

— Потому что, молодой человек, ваши раны были катастрофическими, а правильное исцеление требует времени, — ответил голос от двери.

Обернувшись, я увидел, как в комнату вошла ведьма, которую я окрестил «та-кто-приносит-самые-противные-зелья». Теперь, когда я взглянул на неё, не будучи сонным, я понял, что именно её привёл Седрик, и она спасла меня от смерти.

— У тебя было тридцать две сломанные кости, треснувший череп, раздробленный таз, проломленная грудная клетка, и твой спинной мозг был так сильно повреждён, что нам пришлось вырастить тебе новый, — сказала она без утайки.

Я чувствовал вспышки фантомной боли с каждой перечисленной травмой. Услышав полный перечень повреждений, я понял, насколько близок был к смерти, когда она нашла меня.

— Когда я нашла тебя в лесу, у тебя была опасно высокая температура и тяжелая инфекция, от которой уже начали отказывать органы. — Мама со слезами на глазах шмыгнула носом, когда леди добавила: — Я уже не говорю о миноге разума, которую я нашла прикреплённой к твоей голове. Сначала я боялась, что ты станешь слюнявым идиотом, и то, что ты пытался укусить меня каждый раз, когда я поила тебя зельями, не внушало мне особого доверия. Но, похоже, я добралась туда вовремя, и существо не успело поглотить твой разум.

Когда моё лицо покраснело от смущения, мама в страхе схватила меня за плечо. По-видимому, она впервые услышала о миноге.

Краем глаза я увидел, как папа прищурился. Возможно, он понял, что в этой истории было что-то ещё. В книгах, которые он тайно достал мне прошлым летом, указывалось, что окклюменцию можно использовать для защиты от магических существ.

— Спасибо, целитель Чен, — мама залилась краской. — Не знаю, что бы мы делали, если бы вы не нашли Алекса.

— Я счастлива, что всё обошлось, — отмахнулась целитель Чен от похвалы мамы. — Ваш сын наполовину выиграл эту битву. Без его целебных зелий он не продержался бы достаточно долго до моего приезда. — Повернувшись ко мне, она добавила: — Тебе следует подумать о карьере целителя. Это трудная, но полезная профессия.

— Может быть, — заметил я, не зная, что сказать. — Есть много областей магии, которые я хотел бы изучить.

— Просто подумай об этом, — улыбнулась целитель Чен.

— Когда меня выпишут? — поинтересовался я, взглянув на своих родителей и целителя Чен.

— Если хочешь, прямо сегодня, — улыбнулась целитель, а затем вытащила из-под мантии баночку с лосьоном: — Это для шрамов на плече и спине. У существа, которое напало на вас, было достаточно магии в когтях, чтобы шрамы долго не заживали. Если будешь применять это ежедневно, они исчезнут в течение следующих нескольких месяцев.

Повернув голову, я потянул больничный халат вниз, чтобы попытаться увидеть шрамы.

— Не знаю, — протянул я, проводя по шраму пальцем, — это, вроде как, круто. Может быть, я оставлю их.

— Хм-м, — громко выдохнула мама.

Она выхватила у целителя Чен баночку с лосьоном, а её глаза всё высказали за неё. За последние годы я научился, что спорить в ней бесполезно, поэтому мудро промолчал.

— Прежде чем ты уйдешь, я должна провести последнюю диагностику, — объяснила целитель Чен. Она вытащила палочку и начала бормотать заклинания, проводя ею вдоль моего тела.

— Я всё ещё не могу поверить, что это произошло, — заметила она, удовлетворившись увиденным. — ОДЛ следует навести у себя порядок. Возмутительно, что многообещающего подростка-волшебника чуть не убил своими действиями стареющий эльф с деменцией.

— Подождите… Что? — недоверчиво переспросил я.

— Верно, ты же не знал… — ответила целитель Чен.

Её тёмные глаза расширились, она наклонилась вперёд и прошептала, как будто собиралась посвятить меня в особенно пикантную сплетню и не хотела, чтобы кто-то ещё подслушал.

— Сказали, что порт-ключ, который перенёс тебя и твоего друга, случайно положил в твой шкафчик эльф, который сам не понимал, что делает.

Я недоверчиво посмотрел на неё, не в силах осмыслить такую чушь. Несмотря на её слова, я считал, что Майкл каким-то образом замешан в этой истории.

Однако когда я собирался высказать своё мнение, папа поймал мой взгляд и медленно покачал головой.

— Ну, больше об этом не стоит беспокоиться, — заметила целитель Чен, восприняв моё молчаливое недоверие как удивление.

— Что вы имеете в виду? — спросил я.

— О, как только узнали, кто виноват, эльфа тут же отправили в отставку, — объяснила она.

От того, как она сказала «в отставку», волосы у меня на затылке встали дыбом. Большинство людей не придавали эльфам большого значения. Если бы ОДЛ решила, что эльф несёт ответственность за почти убийство волшебника, то они отреагировали бы резко и быстро.

Целитель Чен повернулась к выходу. Уже у самой двери, она сообщила мне:

— Ты можешь чувствовать себя странно в течение следующей недели. Большая часть твоих внутренностей подверглась восстановлению полностью или частично. В таких случаях обычно чувствуешь себя не в своей тарелке, некоторые сравнивают это с ношением новой пары обуви. Она тебе, вроде бы, в пору, но требуется некоторое время, чтобы разносить их и чувствовать себя комфортно.

Выписка не заняла много времени. Покидая больницу, я почувствовал ощущение, описанное целителем Чен. Казалось, что моё тело спало и посылало покалывающие ощущения в каждую клеточку каждые несколько шагов.

За стойкой администратора я увидел нечто, что потрясло меня. Немного посчитав в уме, я повернулся к родителям и воскликнул:

— Сегодня понедельник, двадцать пятое! Поезд в Хогвартс ушёл вчера.

— Мы знаем, это одна из причин, почему твоих друзей не было здесь, когда ты проснулся. Они должны были вернуться в школу, — объяснила мама.

Я нахмурился, недовольный тем, что опоздал на поезд. Если я хочу сегодня вернуться в Хогвартс, у нас много работы.

— Алекс, я думаю, что тебе нужно немного отдохнуть дома, — мягко предложила мама, положив руку мне на плечо. — Я говорила с профессором Дамблдором, и он заверил меня, что твои оценки достаточно хороши, чтобы ты мог без проблем на неделю или две пропустить школу и вернуться к выпускным экзаменам.

— Что? Нет, мне нужно вернуться в школу, — умоляюще произнёс я.

Мама пыталась скрыть, но я видел, как она вздрогнула от беспокойства. Чувство вины нахлынуло на меня. Последние полторы недели она провела в страхе за жизнь сына.

— Ну, может быть, на пару дней, — нерешительно предложил я.

Мама притянула меня в объятия, а я встретился глазами с папой.

— Только не больше, я кое-что оставил в башне Рейвенкло.

Глаза папы расширились от понимания. Он знал, что я прохожу испытание, и у меня оставалось меньше недели до того, как я навсегда упущу свой шанс.

— Я поговорю с ней, — беззвучно произнёс он.

Так или иначе, моё испытание подходило к концу, и я не впустую потратил последний год, занимаясь Окклюменцией. Если случится худшее, я смогу пробраться в Хогвартс тайком. Но я бы предпочёл, чтобы это осталось планом Б.

Мы взяли такси до гавани, где корабль дяди Джона скрывался за иллюзией современной лодки.

Вся семья ожидала нас на борту. Бабушка выглядела измученной. Под глазами у неё были мешки, а её обычно безупречные волосы были распущены. Как будто несколько дней ею это совсем не беспокоило.

Рядом с ней находились дядя Джон и тетя Нефрет. На дяде Джоне красовался его обычный кожаный плащ, а на тёте Нефрет — чёрная мантия с золотой каймой.

Дядя Джон внимательно изучал меня в течение секунды, а убедившись, что со мной всё в порядке, ухмыльнулся:

— Если захочешь отдохнуть, просто попроси. Есть более приятные и менее опасные места, куда можно добраться с помощью порт-ключа.

Тётя Нефрет шлёпнула его по руке, а я закатила глаза на его попытку пошутить:

— Я буду иметь это в виду в следующий раз, когда меня против моей воли протащат через полмира. — Я оглядел остальных членов моей семьи и спросил: — Кстати о порт-ключах, что за чушь сказала целитель Чен о том, что во всём виноват эльф? Это чушь собачья. Мы с Седриком столкнулись с Майклом Уитхорном за несколько минут до того, как нас телепортировали. Он, наверняка, имеет к этому какое-то отношение.

Когда мой голос затих в горькой тишине, моя семья в течение минуты неловко переглядывалась.

— Есть официальная и неофициальная версия, — сказал дядя Джон. — С какой хочешь начать?

— С неофициальной версии, — ответил я. Я должен был выяснить все детали.

— Во-первых, я должен сказать тебе, что ты ошибаешься насчёт участия Майкла, — вздохнул дядя Джон. Увидев, что я собираюсь возразить, дядя Джон поднял руку: — У меня есть источник внутри их организации. Сегодня я получил подтверждение, что именно Делвин подбросил порт-ключ. Похоже, он хотел отомстить за то, что в прошлом году ты отправил его сына в больницу Святого Мунго на неделю.

Мама бросила на меня сердитый взгляд. Она впервые услышала о моей проделке. Я демонстративно избегал её взгляда и сосредоточился на объяснении дяди Джона:

— Похоже, он только хотел помешать Алексу соревноваться. Он понятия не имел, что на другой стороне есть нунду.

Я откинулся назад в недоумении. Я не мог сказать, что привело меня в большую ярость: то, что Майкл не при чём, или то, что его отец чуть не убил меня из-за некомпетентности.

Одной из вещей, которая дала мне силы выжить, была моя ненависть к Майклу и всё, что я сделаю с ним, если вернусь живым. Что мне делать с жаждой мести, которая росла во мне?

Отпустить? Я так не думаю. Кто-то должен заплатить за всё, через что я прошёл. Если Майкл ни в чём не виноват, мой гнев нацелился на его отца.

Очевидно, мы с мамой думали об одном и том же, потому что она закричала:

— Хотите сказать, что это всего лишь несчастный случай? — а потом она повернулась к папе и с бешенством сказала: — Этот глупый… — голос мамы затих, пока она пыталась найти подходящие слова. — Этот глупый троглодит чуть не убил нашего сына, а теперь хочет выйти сухим из воды!

Обычно папу трудно было разозлить. Никогда раньше я не видел такого жёсткого взгляда в его глазах.

— Нет, — процедил он сквозь зубы. — Мы не позволим ему уйти безнаказанным. Мне всё равно, какова официальная история. Он заплатит за то, что чуть не убил нашего сына.

— Проблема заключается в его отце и его синдикате, — тяжело вздохнул дядя Джон. — Если мы уберём его сына, он ответит тем же. Как бы мне ни было больно признавать, мы не готовы к полномасштабной конфронтации.

Тишина пролилась дождем по всей комнате, прежде чем я спросил:

— А кто сказал, что мы тронем его? — подумав о том, что Делвин почти отнял у меня всё, я прорычал: — Мы должны забрать у него то, что ему дороже всего.

— Я думаю, что наша месть внуку Деклана будет иметь такой же негативный эффект, — ответил дядя Джон, подняв бровь.

— Ты мыслишь как Фоули, а не как Уитхорн, — возразил я. — Делвин сделал это не из-за своего сына. Он сделал это из-за себя, — наклонившись вперёд и глядя дяде Джону в глаза, я серьёзно подчеркнул: — Делвин сделал это, потому что ему было неловко на публике. Он тщательно культивировал образ респектабельного бизнесмена. Ему нравится быть владельцем самой быстрой гоночной метлы в мире. Это приносит ему деньги, уважение, влияние — всё, чего он жаждет.

Я медленно повернул голову и каждому посмотрел в глаза:

— Я предлагаю лишить его этого. Кроме того, компания «Нимбус Рейсинг Врум» построена на тяжелой работе дедушки Джорджа. Мы просто по праву вернём то, что принадлежит нашей семье.

— Как нам лишить его компании? Мы уже пытались, но Делвин явно владеет правами на работу Джорджа, — спросила бабушка с печальным взглядом в глазах.

Краем глаза я увидел, как папа сел с испуганным выражением лица. Думаю, он понял, к чему я веду.

— Думаю, пришло время познакомить всех с проектом «Молния», — произнёс я, повернувшись к нему с доверительной улыбкой.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 98: Встречи


* * *


— Это смешно! — закричал я, швыряя свежие выпуски «Ежедневного инквизитора» и «Ежедневного пророка» через всю комнату. Деревянный пол в комнате был усыпан обрывками страниц обеих газет.

«Ежедневный инквизитор» — американский аналог «Ежегодного пророка». Сегодня у них было больше общего, чем обычно: обе газеты были полны драконьей мочи и дерьма пикси.

Просматривая прессу за последние полторы недели, я увидел следы манипуляций Деклана Уитхорна.

Должен признать, Деклан являлся мастером манипуляции. Пока моя семья отчаянно искала меня, он перешёл в наступление. Люди ещё не отошли от первоначального шока после исчезновения одного из участников прямо под носом у ОДЛ, а Деклан наводнил газеты таким количеством фальшивых историй и слухов, что никто не знал, чему верить.

Три дня спустя, когда объявили, что я найден живым, но при смерти, общественность потребовала проведения официального расследования. Именно тогда Деклан сделал свой окончательный ход, и следователи, вызванные Магическим конгрессом Соединенных Штатов, объявили, что они обнаружили преступника.

Они утверждали, что за перемещение порт-ключом ответственность лежит на старом домашнем эльфе по имени Зебкей. Во время проведения соревнований использовалось такое количество порт-ключей, что публика не удивилась, что один из них оказался неисправен.

ОДЛ получила серьёзный удар по репутации, когда оказалось, что эльф, о котором идёт речь, принадлежит им. «Серебряные копья» были возмущены и утверждали, что эльфа специально натравили на одного из их членов.

Желая поскорее покончить со скандалом, ОДЛ тихо передал Зебкея следователям. Через несколько дней газеты опубликовали результаты расследования, согласно которым преклонный возраст Зебкея послужил причиной путаницы и утери порт-ключа.

Следователи даже подняли записи создания порт-ключей, которые, наверняка, подделали. Осталось только наказать Зебкея. Как правило, если эльф причинял вред ведьме или волшебнику, наказание могло быть любым: от получения одежды до казни.

Но, учитывая преклонный возраст Зебкея и проблемы с памятью, ОДЛ «великодушно» позволила эльфу «уйти в отставку». Отставка эльфов широко не практиковалась, но такие случаи всё-таки имели место.

Эльф «уходил в отставку», когда становился слишком старым или слабым, чтобы служить, и становился обузой для своих хозяев. Эльфу давали зелье, которое погружало его в постоянный сон, который длился до самой его смерти.

Пить или не пить зелье — зависело только от самого эльфа. Подавляющее большинство эльфов предпочли бы выпить зелье, лишь бы не стать обузой для своих хозяев. Некоторые утверждают, что этот метод варварский. Но не один эльф серьёзно поранился и заполз в укромный уголок, чтобы умереть, когда больше не мог служить своим хозяевам.

Лично мне этот метод показался неприятным, но домовые эльфы довольно странный народ. При одной только мысли о свободе или бесполезности их настигала паническая атака.

Пока я кипел от злости из-за отставки Зебкея, дядя Джон сказал, положив руку мне на плечо:

— Я смог идентифицировать двух агентов Эмбер в Магическом конгрессе Соединенных Штатов, а также ещё нескольких её подкаблучников.

— Кто такая Эмбер? — пробормотал я, обескураженный тем, как легко Уитхорн манипулировал публикой, не вызывая особого внимания.

— В ней сосредоточены все качества, которыми не обладает Делвин: она сильна, умна и, прежде всего, безжалостна, — объяснил дядя Джон, положив передо мной на стол фотографию.

Я взял фотографию, с которой на меня, словно на жука, холодно смотрела голубоглазая ведьма, будто обдумывая, достоин ли я того, чтобы на меня наступили. Часть меня ожидала, что она будет похожа на Беллатрикс Лестрейндж с безумными глазами и растрёпанными волосами. Но вместо этого я увидел аккуратно причёсанную темноволосую ведьму средних лет в деловом костюме. Она напомнила мне некоторых утончённых аристократок, с которыми моя бабушка знакомила меня на различных мероприятиях.

— Она одна из шести заместителей Деклана; руководит операциями в Северной Америке и провела весьма эффективную операцию. Расследование вели её люди, — объяснил дядя Джон.

— Мне было интересно, как следователи придумали эту историю. Теперь, когда я знаю, что они работают на синдикат, всё стало понятно, — с горечью ответил я.

— Я знаю, ты разочарован тем, как всё обернулось, но наберись терпения, — похлопал меня по плечу дядя Джон. — Однажды Уитхорны получат по заслугам.

— Больше всего меня бесит, что это легко сошло ему с рук, — вздохнул я, в отчаянии махнув рукой.

— Большинство людей склонны верить надёжным источникам или авторитетам. Конечно, найдутся и те, кто этого не делает, но они будут в меньшинстве, — сказал дядя Джон.

Я недовольно хмыкнул, поражаясь тому, что общество похоже на стадо овец. Впервые я почувствовал, что понимаю, почему Гарри был сбит с толку и разочарован тем, как легко «Ежедневный Пророк» настроил многих против него.

Когда мы вернулись домой, я ещё не избавился от раздражения. Я знал, что синдикат Деклана имеет множество связей, но знать и видеть — это две совершенно разные вещи.

Неудивительно, что у Деклана практически неограниченные возможности: он владеет половиной мира, а остальным просто платит. Не удивлюсь, если он совладелец нескольких газет. Уничтожить его будет нелегко, но я не знаю, сможем ли мы уничтожить и его организацию. Эффективная организация не развалится, даже если будет обезглавлена. Кто-нибудь другой займёт место Деклана.

В конце концов, я отодвинул свои заботы на задний план. Прямо сейчас я ничего не мог противопоставить синдикату. Но однажды, когда я стану старше и войду в свою силу, я снова обращу на них своё внимание.


* * *


После нескольких дней домашнего отдыха мне пришло время вернуться в школу. Возвращение прошло довольно легко. Вместо шестичасовой поездки на поезде я воспользовался каминной сетью, чтобы добраться до Хогсмида, деревушки рядом с Хогвартсом.

Когда я подошёл к железным воротам Хогвартса, я увидел что меня поджидает самый низкорослый профессор в школе. Когда профессор Флитвик заметил меня, он вскочил и помахал рукой в воздухе, как будто боялся, что я его не увижу.

— Мистер Фоули, — пропищал он. — Приятно видеть, что вы хорошо выглядите. Я боялся, что вы не вернётесь в этом году.

— И рискнуть потерять высший ранг в Равенкло? Не думаю, — ответил я, слабо улыбнувшись.

— Ну, теперь, когда вы вернулись, я думаю, первое место от вас никуда не денется, — профессор Флитвик рассмеялся пронзительным смехом.

Я последовал за профессором Флитвиком в замок, Афина плелась позади меня, немного недовольная тем, что она больше не помещается на моём плече. Уже следуя по замку, я понял, что мы направляемся не в башню Рейвенкло.

— Куда мы идём? — спросил я.

— Директор хочет вас видеть, — объяснил профессор Флитвик.

Услышав это, я подозрительно прищурился. Чего хочет профессор Дамблдор? Возможно, он хочет услышать рассказ о том, что произошло, из первых уст?

Осталось решить, использовать окклюменцию или нет. Профессор Снейп, вероятно, предупредил директора, что я овладел щитом окклюменции. Сейчас я легко удерживал щит в течение всего дня. Поэтому, если Дамблдор столкнётся с моим щитом, он не должен слишком удивиться.

Я мог бы создать поддельные воспоминания, чтобы обмануть директора, но не знал, нужно ли это делать. Всё-таки есть разница: просто не пускать кого-то в разум или намеренно вводить в заблуждение фальшивыми воспоминаниями. Эта ложь могла бы сойти мне с рук, однако, мне казалось, что это навсегда построит стену между мной и Дамблдором.

Когда мы подошли к горгулье на третьем этаже, которая блокировала вход в кабинет директора, я решил держать свои щиты поднятыми. Хотя профессор Дамблдор не делал мне ничего плохого, я не мог позволить ему копаться в моей памяти.

— Эклеры с ирисками, — сказал пароль профессор Флитвик.

Горгулья развернулась в сторону, открывая лестницу.

— Поднимайтесь, — предложил профессор Флитвик.

Поднявшись по лестнице, я постучал в дверь кабинета директора.

— Войдите, — раздался бодрый голос.

Открыв дверь кабинета, я заметил больше деталей, чем в прошлый раз, когда был здесь. В прошлый раз я был слишком поглощен эмоциями после экскурсии в лес и не обращал особого внимания на кабинет. На стенах висели портреты старых директоров и директрис. Большой стол стоял на когтистых лапах, сортировочная шляпа покоилась на полке позади него. Я даже заметил меч, в чём-то похожем на держатель для зонтика. Я быстро убедил себя, что профессор Дамблдор не стал бы хранить меч Гриффиндора в таком странном месте.

Мои глаза сфокусировались на одном из самых могущественных волшебников в мире. Профессор Дамблдор с любовью ухаживал за своим домашним фениксом Фоуксом, чьи красные и золотые перья выглядели немного потрёпанными. Кажется, через пару лет Фоукс умрёт и возродится в своём пепле.

Фоукс и Афина, два волшебных существа, на мгновенье оценивающе посмотрели друг на друга. Затем момент прошёл, и они, казалось, стали игнорировать присутствие друг друга.

— Садитесь, мистер Фоули, — произнёс профессор Дамблдор, взглянув на меня.

— Пожалуйста, зовите меня Алексом. Всякий раз, когда говорят «мистер Фоули», мне кажется, что обращаются к моему отцу, — ответил я.

Глаза профессора Дамблдора сверкнули от восторга.

Когда я сел, он посадил Фоукса на насест, а затем повернулся ко мне и вежливо сказал:

— Ну, Алекс, кажется, у тебя было настоящее приключение на весенних каникулах.

— Не знаю, подходящее ли слово «приключение», — фыркнул я. — В основном я просто лежал на койке загибаясь от боли и пытался не умереть. Седрик проделал всю тяжелую работу.

— Да, я поговорил с Седриком об этом происшествии, — голубые глаза профессора Дамблдора потемнели, и от него, казалось, исходил холод. — Я не доволен тем, что ОДЛ позволяет вредить моим ученикам. — Холод в голове исчез также быстро, как и появился. а взгляд Дамблдора смягчился. — Если тебе когда-нибудь понадобится обсудить это происшествие, моя дверь для тебя всегда открыта.

Пока мы разговаривали, я всё ожидал почувствовать ментальное воздействие от профессора Дамблдора, но этого так и не произошло. Я не знал, было это потому, что он уже получил всю необходимую информацию от Седрика, или потому, что он знал о моих щитах.

Из нашего разговора я понял, что профессор Дамблдор знает об этом происшествии больше, чем все остальные, и не купился на версию, растиражированную газетами.

Я не мог сказать, знал ли он, кто был виноват в случившемся, но уже на выходе из кабинета меня догнал его комментарий:

— Я рад, что, по крайней мере, один студент, который не приехал на поезде, вернулся в школу.

— А кто ещё не приехал? — немного смущенно спросил я.

— Семья Майкла Уитхорна решила забрать его из Хогвартса, чтобы он закончил обучение в другом месте, — серьёзным тоном ответил мне Дамблдор, посмотрев в глаза.

Я чуть не уронил свои окклюменционные щиты от шока. Этого я не ожидал. Что это значит? Я уловил, что профессор Дамблдор интонацией выделил слово «семья». Он намекал, что таково было желание не Делвина, а Деклана? Знал ли он, кто такой Деклан? Меня раздражали все эти недомолвки.

Я настолько погрузился в свои мысли, что даже не вспомнил, как шёл через замок, возвращаясь в башню Рейвенкло. Оказавшись внутри башни, я оказался прижат к стене черноволосым пятном.

— Алекс! — закричала Джессика, заключая меня в медвежьи объятия.

— Я тоже рад тебя видеть, Джессика, — ответил я с кривой усмешкой.

Несколько других учеников Рейвенкло захихикали, и Джессика с покрасневшим лицом отстранилась.

— Я читала о том, что произошло. То, что сделал этот эльф, просто ужасно, — с яростью заметила она. — Я рада, что его отправили в отставку.

Я слабо улыбнулся и решил не поправлять её. Джессика ничего не знала о синдикате Уитхорна, и я не был уверен, следует ли ей рассказывать о нём.

— Ты ещё не оправился от ран? — обеспокоенно спросила Джессика. — Газеты писали, что тебя чуть не убили. Поэтому, когда ты не вернулся на поезде, я боялась худшего.

— Я очнулся несколько дней назад и сейчас полностью здоров. Мама и папа хотели, чтобы я отдохнул несколько дней дома, прежде чем вернусь в школу, — объяснил я, покачав головой.

Пока мы общались, Афина мурлыкала от восторга, отдыхая на коленях Джессики. В этот момент стало очевидно, что она не типичная кошка, поскольку была вдвое больше. Мне стало любопытно, насколько ещё она вырастет. Может быть, Хагрид мог бы сказать мне.

Не успел я опомниться, как Джессика начала зевать, и я заметил, что общая комната опустела. Пожелав мне спокойной ночи, Джессика отправилась в спальню девушек.

Когда я, наконец, остался один, мои глаза обратились к потайной двери, которая дразнила меня своим присутствием весь вечер. Когда я подошёл к двери, внутри меня запорхали бабочки. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Кажется, я готов. Всё, через что я прошёл в этом году, подготовило меня к этому моменту.

Быстро повернув дверную ручку, я спустился в глубины башни Рейвенкло. Пришло время доказать свою ценность и стать истинным наследником Рейвенкло.


* * *


В старом сыром переулке из воздуха появился высокий темноволосый мужчина в чёрном кожаном плаще. Джон огляделся, убедившись, что свидетелей нет, и быстро направился к небольшому парку, в котором редко появлялись посетители.

Он остановился, внимательно огляделся и увидел человека, с которым хотел встретиться. Они не в первый раз встречались наедине, но когда имеешь дело с таким человеком, осторожность никогда не помешает.

Приблизившись к условленному месту встречи, Джон окинул взглядом Деклана Уитхорна. Тот сидел на скамейке в парке, как будто ему было всё равно. Если бы его увидел случайный прохожий, то подумал бы, что старик наслаждается закатом. По крайней мере, пока не взглянет в его холодные глаза.

Джон молча сел на дальний конец скамьи. Они сидели в тишине, ожидая, пока другой сделает первый шаг.

— Я слышал, что твой племянник в полном порядке, — наконец заметил Деклан, раздражённо фыркнув.

— Едва ли, — усмехнулся Джон, — он чуть не умер из-за действий твоей семьи.

— Я не имею к этому никакого отношения, — Деклан взмахнул рукой в знак протеста.

— Я знаю. Именно поэтому я решил встретиться с вами и обсудить, что вы готовы предложить, прежде чем мы отреагируем на действия вашего сына, — ответил Джон.

— Мы оба знаем, что ты блефуешь, — Деклан посмотрел на Джона. — Моя организация сильнее твоей.

— Может быть, — безумно усмехнулся Джон, — но мы оба знаем, что цена вашей победы будет ужасной.

Напряжение заполнило воздух, пока они смотрели друг на друга. Наконец, Деклан вздохнул и сказал:

— Назовите свою цену, если она будет разумной, мы что-нибудь придумаем.

— Я хочу, чтобы вы прекратили защищать Делвина, — потребовал Джон.

— Мой сын может и идиот, но я не позволю убить его, — фыркнул Деклан.

— Мне не нужна его жизнь. Я хочу, чтобы вы позволили ему самостоятельно вести свои дела, не поддерживая его и не выручая.

— Хорошо, но у меня есть своё условие, — проворчал Деклан, на мгновение закрыв глаза. Ты не будешь в это вмешиваться. Если твой брат хочет попытаться сразиться с Делвином, это прекрасно, но если ты вмешаешься, я разорву нашу договорённость.

— Согласен, — ответил Джон, на секунду задумавшись.

Закончив разговор, Джон встал и ушёл. Уже на выходе из парка он услышал окрик Деклана:

— Если ты присоединишься к моей маленькой группе, мы сможем вершить великие дела.

Джон на мгновение остановился, а затем ушёл, не сказав ни слова.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 99: Испытание Рейвенкло


* * *


Когда я спускался по ступенькам, мой пульс участился, так как возбуждение продолжало нарастать во мне. Войдя в дверь внизу, я остановился, увидев гигантскую бронзовую статую орла, неподвижно ожидающую в центре круглой комнаты.

В отличие от прошлого года, в комнате не было ничего, кроме орла. Я не мог не задаться вопросом: чем обычно занимался орёл? Он спал? Я мысленно пожал плечами. Кто знает, может быть, он даже не способен скучать.

— Ты собираешься стоять там весь день с этим идиотским выражением лица? — выдернул меня из мыслей нетерпеливый голос.

Я покраснел от смущения. Я и забыл, каким острым на язык может быть орёл, когда он нетерпелив.

Я бросил на орла свой лучший хмурый взгляд и упрекнул:

— Я подойду, когда приду в себя и буду готов. — Подождав несколько секунд, я заявил: — Ну вот теперь я готов.

— Ты, наверное, просто боишься, что потерпишь неудачу, как и многие другие до тебя, — злорадствовал орёл.

Мой левый глаз начал дергаться от раздражения, и я почувствовал желание вытащить палочку и проклясть статую. Я подавил это чувство, потому что не хотел, чтобы орёл начал вредить мне во время испытания.

Стоя перед бронзовым орлом, я сказал официальным тоном:

— Я готов к испытанию.

Бронзовая статуя опустила голову, посмотрела на меня и проворчала:

— Я видел, как многие гордые рейвенкловцы терпели неудачу из-за своей излишней самоуверенности. Они пытались пройти испытания за несколько месяцев до того, как у них закончится время.

Орёл на мгновение поднял крыло, и из земли поднялся пьедестал. На вершине находился маленький чёрный, как смоль, камень, который выглядел так, будто он высасывал любой свет, падающий на него.

Я взглянул на камень на мгновение, прежде чем повернуться к бронзовой статуе и осторожно спросил:

— Что это?

— Это камень разума, — объяснил орёл. — Это редкая любопытная магия, которая встречается в природе.

— Что мне с ним делать?

— Всё довольно просто. Ты должен поднять его и удержать, — ухмыльнувшись мне, ответила статуя.

— Как долго? — спросил я.

Орёл отказался отвечать, и у меня возникло ощущение, что незнание того, как долго продлится испытание, было частью испытания. Незнание о продолжительности испытания может действительно сбить настрой. Но я не слишком беспокоился о том, что мой щит пробьют; не после того, как определённый мастер зелий провёл бесчисленные часы, пробуя его на прочность.

Убедившись в надёжности окклюменционного щита, я подошёл к пьедесталу, после минутного колебания схватил камень разума и сел в удобную позу.

Мгновенно я почувствовал слабое жужжание в своём сознании и лёгкое давление на щит. Я ухмыльнулся. Если это лучшее, что он мог сделать, то победа у меня в мешке.

Камень будто услышал меня, и давление немного увеличилось. Я нахмурился, заметив увеличение давления. Пока ещё действие камня не превышало предел моих возможностей, но если так продолжится дальше и для камня нет предела — это испытание может быть намного сложнее, чем я думал.

С течением времени давление росло. Но мой щит держался твёрдо. Я мысленно поблагодарил профессора Снейпа за его постоянные ментальные вторжения. Благодаря ему мои щиты могут выдерживать длительные воздействия.

В конце концов, давление возросло до того, что я почувствовал физический вес на своём разуме. Это напомнило мне времена, когда я имел дело с вторжениями профессора Снейпа.

Через какое-то время давление возросло в десять раз, и вскоре пот лился с меня, так как потребовалась каждая унция моей воли, чтобы сохранить щит. Я потерял счёт времени, и не зная, когда закончится испытание, чувствовал себя ещё хуже. Тихие голоса в глубине моего сознания шептали, что всё в порядке, что даже папа не смог завершить испытание.

Я стиснул зубы от разочарования. Я ни за что не сдамся. Я зашёл так далеко не для того, чтобы проиграть глупому камню. Так или иначе, я справлюсь.

Но с каждой минутой давление неуклонно возрастало. Когда закончится это дурацкое испытание? Должно быть, прошло уже почти три часа. Я начинал чувствовать себя совершенно опустошённым: одно дело — держать свои щиты поднятыми весь день, и совсем другое — выдерживать постоянную атаку. Не говоря уже о том, что в сравнении с давлением, которое в настоящее время излучал камень разума, попытки профессора Снейпа казались детской шуткой. Я не знал, сколько во мне ещё осталось сил.

Я приоткрыл глаза и обнаружил, что орёл зачарованно смотрит на меня. Я устало хмыкнул:

— Долго ещё?

— О, ты закончил давным-давно, тебе нужно было продержаться всего час. Мне было просто любопытно, как долго ты сможешь выдержать, — бронзовый орёл сложил крылья в подозрительно саркастическом хлопке. — Хорошая работа, три часа впечатляют. Я не думал, что ты так сможешь.

Я был настолько истощён, что мне потребовалась минута, чтобы понять сказанное. Я уронил камень разума на пол, и он исчез, едва коснувшись земли.

— Я вырву твои перья и разбросаю их по всему Хогвартсу, — пригрозил я, указав рукой на бронзового орла.

— Ну-ну, не драматизируй, — усмехнулся орёл, — ты прошёл первую половину с честью. Но это была лёгкая часть. То, что будет дальше, гораздо сложнее и опаснее.

— Как тебе должно быть известно, окклюменция имеет две стадии успеха, — приступил к объяснениям орёл, который после прохождения мной первого раунда, стал немного менее язвительным. — Большинство людей, претендующих на мастерство в ментальных искусствах, овладевают только щитом. Чтобы доказать, что ты достоин быть наследником Рейвенкло, ты должен показать, что овладел окклюменцией, которая включает в себя способность создавать поддельные воспоминания.

— Как мне это сделать?

Статуя указала одним из своих крыльев на стену, и там появилась дверь.

— По другую сторону находится гнездо грифона. Твоё испытание состоит в том, чтобы обмануть его, заставив думать, что ты уже завершил испытание и теперь являешься наследником Рейвенкло. Грифон обладает сильными ментальными способностями и проверит твои воспоминания. Он потребует расплату, если обнаружит, что ты солгал ему.

— Какую расплату? — спросил я.

— Кровь — это единственное, что для него имеет значение, — объяснила бронзовая статуя. — Ещё не поздно отступить. Нет ничего постыдного в том, чтобы уйти. Пройдя первое испытание, ты продвинулся дальше подавляющего большинства других претендентов.

Моё каменное молчание стало достаточным ответом для орла.

— Хорошо, если ты сможешь убедить грифона, он даст тебе знак. Вернись с ним и ты докажешь, что ты истинный наследник Рейвенкло.

— Какой знак? — спросил я.

— Если ты сможешь обмануть грифона, он даст тебе перо. Перья грифона обладают интересными магическими свойствами, — ответил бронзовый орёл.

Открыв дверь, я быстро прошёл вперёд. За дверью оказалась скала, и я очутился высоко над землёй. Очень высоко. Вдалеке виднелся Хогвартс — значит я где-то в Запретном лесу.

Я убедился, что в комнате испытаний была такая же магия, что и в Выручай-комнате. И это не удивительно — именно Ровена Рейвенкло заложила наиболее сложные чары в Хогвартсе.

Прежде чем двинуться вперёд, я позаботился о том, чтобы дверь осталась открытой. Не хотелось бы застрять здесь и возвращаться потом пешком. Я был не уверен, куда идти, поэтому решил, что грифона лучше искать наверху и пошёл по тропинке вверх по скале.

Поднимаясь по утёсу, в своём дворце разума я собирал воедино полдюжины воспоминаний о том, как стал наследником Рейвенкло. Я не знал, что будет искать грифон, однако в книге о магических существах я читал, что в его присутствии можно говорить только правду. Но, учитывая мой недавний опыт с миногой разума, я должен справиться.

Приближаясь к вершине, я почувствовал, что за каждым моим движением следят чьи-то глаза. У меня было искушение вытащить палочку, но я знал, что грифон может расценить это как провокацию.

Я замер, услышав шорох перед собой. Из-за скалы на меня смотрело маленькое существо размером с собаку с головой и передними ногами орла и телом и задними ногами льва.

Не желая пугать его, я опустился на колени и произнёс нежным тоном, каким говорят с испуганной собакой:

— О, а ты намного меньше, чем я ожидал.

Маленький грифон склонил голову набок, как будто не знал, что со мной делать.

Затем я услышал громкий свист в воздухе. Я посмотрел на небо и увидел грифона, который был в десять раз больше маленького. С каждым мощным взмахом крыльев мимо меня проносился порыв ветра.

Грифон издал громкий визг, когда приземлился перед своим детёнышем. Острые орлиные глаза уставились на меня, словно спрашивая, осмелюсь ли я подойти. Логически я понимал, что пока я не нападу, грифон тоже не нападет. Но знать и делать — две совершенно разные вещи.

Собравшись с духом, я медленно приблизился к грифону. Я знал, что должен быть очень осторожен, потому что любая ложь спровоцирует его на атаку.

— Эй, большой парень, я здесь, чтобы получить перо для одной надоедливой статуи бронзового орла, — осторожно сказал я.

Глаза грифона сузились, когда он услышал мои слова. Желая покончить с этим, я сказал:

— Если это поможет, я наследник Рейвенкло.

Я почувствовал в своём разуме присутствие чудовища. Было сложно бороться с желанием не думать о грифоне. Но я знал, что должен наблюдать за ним, если хочу, чтобы мой обман сработал.

Когда он бессердечно рылся в воспоминаниях, которые я создал, я был немного встревожен его присутствием. Хотя он был явно умен, я поражался тому, насколько чуждым было его мышление по сравнению с человеческим. Несколько созданных мной воспоминаний не удовлетворили его, и я немедленно начал создавать ещё.

В конце концов, грифон, казалось, был удовлетворен тем, что я говорю правду, и покинул мой разум. Как только он ушёл, я поднял свои щиты. Это было неприятное чувство, когда кто-то роется в твоём уме.

Грифон потянулся, сорвал клювом одно из своих перьев и бросил его мне. Когда я поднял перо, я заметил, что оно гудело от магии.

Не сводя глаз с грифона, я медленно попятился. Как только я отошёл достаточно далеко, я повернулся и бросился вниз по тропинке. Вернувшись через дверь, я заметил, что бронзовый орёл смотрит на меня с удивлением. Видимо, он не думал, что я полностью овладел окклюменцией, и считал, что я обречён на неудачу.

Я самодовольно протянул ему перо и спросил:

— Это то, что требовалось?

Не говоря ни слова, орёл протянул крыло. Как только волшебное перо коснулось крыла статуи, оно исчезло.

— Ты сделал это, — удивлённо пробормотал орёл. — Прошло так много времени с тех пор, как у нас был наследник Рейвенкло.

Немного нервничая под пристальным взглядом статуи, я спросил:

— Это значит, что я прошёл испытание?

— Да, ты седьмой волшебник за почти тысячу лет, прошедший испытание, — серьёзно ответил бронзовый орёл.

Я улыбнулся, когда услышал, что я седьмой. Семь — мощное число в магии.

Частью своего разума я осознал иронию того, что своим успехом обязан и Делвину в том числе. Если бы я никогда не подвергался воздействию миноги разума, я бы не смог так быстро создать поддельные воспоминания на испытании.

— И что я получу, как наследник Рейвенкло? — полюбопытствовал я о своей награде.

Комната изменилась в одно мгновение. Она заполнилась древними томами, свитками и даже глиняными табличками. Большинство из них были явно старше Хогвартса, их возраст исчислялся тысячами лет.

Мои глаза искрились от радости. Древние волшебники редко делились своими знаниями. Не было ничего необычного в том, что только что обнаруженное тут же терялось. До эпохи школ многие знания были утеряны. Древние волшебники имели доступ к чудесной магии, но ревниво охраняли свои секреты.

Но, даже увидев всё это, я немного разочаровался. Перевод всех этих работ может занять полжизни. Я надеялся на что-то более существенное.

Словно почувствовав мои мысли, орёл ухмыльнулся и сказал:

— Теперь мы можем перейти к хорошему.

Комната снова изменилась, и появилось несколько десятков томов и гримуаров.

— Это гримуары Ровены, которые содержат заклинания, созданные ею за свою жизнь.

Количество книг впечатляло, несмотря на то, что их было гораздо меньше, чем появившихся перед ними. Большинство ведьм и волшебников могут прожить всю жизнь, не создав нового заклинания. Я молился, чтобы потерянные чары, при помощи которых создали Выручай-комнату, были где-то здесь. Однажды я хотел бы зачаровать свою башню теми же заклинаниями.

— Как она создала столько заклинаний? — спросил я.

— Ровена была одной из самых умных и одарённых ведьм своего времени. Её интеллект намного превосходил интеллект других основателей. Но когда она надела диадему, её мудрость возросла до невообразимого уровня. Она сумела создать заклинания такой сложности, какие ранее никогда не создавались.

Орёл сделал ещё одно движение, и к коллекции присоединились другие книги.

— Это знания других наследников. Каждый из них стал пионером в каком-то из направлений магии. Некоторые имена тебе знакомы, например, Игнатия Уайлдсмит, которая создала летучий порох. Некоторых ты не знаешь, потому что их работа была настолько на грани, что её запретили, например, Роуэн Ибекс, который первым изобрёл хроноворот.

Было так много вариантов на выбор, что я не знал, с чего начать. Почувствовав мою нерешительность, статуя ухмыльнулась:

— Позволь тебе помочь. Я знаю, с чего тебе начать. — Орёл осторожно положил на пол массивный том: — Вот, из всех книг здесь, это самая ценная книга Ровены, которую она написала.

- Что это? — спросил я, взяв тяжёлый том.

— Это книга, которую она написала, когда носила свою диадему: о самой магии и создании заклинаний. Эта книга поможет тебе достичь глубокого понимания самой магии и позволит раздвинуть границы магии и создать собственные заклинания. Таким образом, однажды ты тоже сможешь оставить свои знания для следующего наследника Рейвенкло.

Я осторожно взял протянутый том. Похоже, это было то, что нужно. Способность понимать магию на более глубоком уровне была моей мечтой, а способность создавать заклинания — второй мечтой.

Все усилия в этом году того стоили. Я видел, что эта библиотека поможет поднять мои магические навыки на новый уровень. Возможно, потребуется некоторое время, чтобы освоить всё, но я уверен, что однажды мне тоже будет что показать миру.


* * *


Глава опубликована: 28.05.2022

Глава 100: Конец второго года


* * *


С наступлением ночи усталость подняла свою уродливую голову. Я не хотел покидать эту коллекцию книг. Когда я спросил разрешения взять с собой несколько книг, бронзовый орёл бросил на меня взгляд, указывающий на то, что я произнёс богохульство.

Паря над древними гримуарами как наседка, защищающая своих беспомощных птенцов, статуя воскликнула:

— Эти книги не должны покидать святилище.

— Почему нет? Я верну их, — пообещал я.

— Нет, — ответил бронзовый орёл, раздув свои перья и решительно ударив когтем, — если эти книги покинут святилище, есть большая вероятность, что их увидит кто-то кроме тебя. Знания Ровены предназначены только для её наследников.

— Полагаю, это означает, что о копии не может быть и речи? — спросил я полушутя.

— Ты можешь сделать копии с книг других наследников, — предложил орёл к качестве компромисса, бросив на меня сердитый взгляд.

Чувствуя, что выжал из себя всё, что мог, я перестал доставать большую бронзовую статую орла, которая могла раздавить меня одним когтем.

Я буду приходить сюда ночью. В течение следующих пяти лет у меня будет достаточно времени для учебы. Даже летние каникулы не станут препятствием для меня. Какой смысл знать о тайных ходах в замок и не пользоваться ими?

Летом мне придётся скрываться от домашних эльфов, призраков и персонала, который задержится в школе во время каникул. Мне, вероятно, следует изучить Дезиллюминационные чары, если я собираюсь пробираться в Хогвартс. Не всем везёт иметь мантию-невидимку как у Гарри Поттера, под которой легко можно скрыться.

На следующий день я разыскал своих друзей в большом зале во время завтрака. Было приятно видеть их лица. Хотя прошло всего две недели, казалось, что мы не виделись целую вечность.

Я заметил, что Седрик бросает вопросительные взгляды туда, где раньше были мои самые тяжелые травмы.

— Всё уже пришло в норму. Сильного ущерба мне не нанесли, — сказал я, отвечая на невысказанный вопрос.

— Я же говорила тебе, что пока не задействована тёмная магия, целители могут позаботиться почти обо всём, — Алисия вцепилась в локоть Седрика.

— Я знаю, — проворчал Седрик, — но ты не видела, насколько ужасно он выглядел.

Не желая больше говорить о своих ранах, я спросил Седрика:

— Что произошло, когда ты ушёл? У тебя были проблемы?

— Можно и так сказать, — фыркнул Седрик.

Желая узнать, что произошло после того, как он ушёл за помощью, я уделил Седрику всё своё внимание.

На лице Седрика появилось обиженное выражение, и он обвиняюще ткнул в меня пальцем:

— В следующий раз брось в сумку чёртову метлу. Я летел очень медленно, потому что мне пришлось обучаться управлять летающим мечом на ходу. Если бы не прилипающие чары на мече, я бы упал дюжину раз.

— Я знаю, знаю, — застенчиво сказал я и поднял руки, как бы сдаваясь. — Я уже устранил проблему.

— Ну, сделав несколько неконтролируемых петель, я, наконец, освоился с летающим мечом и начал искать цивилизацию, — вернулся к рассказу Седрик. — Ты помнишь тварь из пещеры?

— Конечно, такое трудно забыть, — я потёр исчезающий шрам на плече.

— Следуя своему предчувствию, я решил вернуться по нашему следу через лес. Хотел убедиться, что чудовище не накинется на тебя в моё отсутствие.

— Он следовал за нами? — с любопытством спросил я.

— Я обнаружил, что он идёт по нашему следу через лес, — кивнул Седрик, — поэтому я попытался разозлить его, чтобы он бросился за мной.

Я пытался понять, следует ли мне сказать Седрику, что ему невероятно повезло, раз он остался в живых. Кажется, он не знал, что это была нунду, чья смертоносность равна драконьей. Его спасло только то, что он оказался в небе.

— Сначала зверь пытался игнорировать меня, но после того, как в него попало несколько моих проклятий, он пришёл в ярость и погнался за мной, — продолжал рассказывать Седрик.

Анна и Алисия кивали, как будто слышали эту историю раньше.

— Как ты отвязался от чудовища? — спросил я.

— Он преследовал меня несколько часов, но потом, видимо, мы оказались на территории, принадлежащей другому волшебному существу, — пожал плечами Седрик. — Последнее, что я видел, это как звери рвали друг друга на части. Убедившись, что ни один из них не представляет для тебя угрозы, я покинул этот район и отправился на поиски цивилизации.

Я улыбнулся от удовольствия. Оказывается, Седрик спас меня дважды. Я был не в состоянии сражаться с нунду. Если бы зверь нашёл наш лагерь, он меня убил бы.

— Только к концу дня мне удалось найти приличного размера город. Когда я добрался туда, была почти полночь. Не желая быть замеченным магглами, я приземлился на крышу самого высокого здания, — объяснил Седрик.

Я мысленно подсчитал в уме. Я провёл в одиночестве почти три дня. Если Седрик нашёл город за один день, почему он так долго не возвращался с помощью в наш лагерь?

— Судя по тому, сколько времени тебе потребовалось, чтобы привести помощь, я предполагаю, что что-то пошло не так, — сказал я.

— Я знал, что город достаточно велик, а значит за ним следят, — лицо Седрика потемнело от раздражения. — Я подумал, что если начну колдовать, это привлечёт внимание Министерства магии. Потребовалось несколько десятков заклинаний и около двадцати минут, прежде чем появился сотрудник Министерства. Излишне говорить, что он не был счастлив, найдя иностранного подростка-волшебника, нарушающего Статут секретности. Не успел я вымолвить и двух слов, как в меня полетело его заклинание, и очнулся я уже в полдень следующего дня.

Я сочувственно поморщился и сказал:

— И то, что ты не разговаривал на их языке, видимо, создало дополнительные проблемы.

— Всё тот же сотрудник министерства пытался допросить меня, когда я проснулся, — нахмурился Седрик. — Наконец, до него дошло, что я не говорю по-китайски, и ему понадобится переводчик. А когда появился переводчик, сотрудник министерства предположил, что я выдумал историю о своём раненом друге, чтобы не попасть в беду из-за нарушения запрета на использование магии несовершеннолетним и нарушения Статута секретности. Что бы я ни говорил, мне не верили.

— И как же ты убедил их? — спросил я.

— Наверное, страж правопорядка подумал, что просидев всю ночь в камере, утром я расколюсь и расскажу ему правду, — пояснил Седрик, покачав головой. — К счастью, на следующее утро переводчик передал сказанное мной накануне кому-то не столь тупоголовому, как мой вчерашний собеседник. Мне не потребовалось много времени, чтобы повторить свою историю и вызвать целителя. — Седрик бросил на меня смущённый взгляд: — Мне потребовался целый день, чтобы найти наш лагерь. Оставив тебя, я не летел по прямой, а заставив существо следовать за собой, мне кажется, я летал кругами. Это затруднило твой поиск.

Я отмахнулся от его беспокойства и сделал мысленную заметку, что нужно научить всех моих друзей заклинанию поиска.

— Как посмел страж правопорядка не принимать тебя всерьёз? Алекс мог умереть, и это была бы его вина, — напротив нас глаза Анны вспыхнули гневом.

— Когда целительница Чэнь увидела, что Алекс находится в нескольких минутах от смерти, и узнала, что мы могли быть там на день или два раньше, она набросилась на правохранителя, — ухмыльнулся Седрик. — До сих пор представляю, как она в гневе машет на него палочкой и угрожает натравить на него Министерство.

— Целители — очень уважаемая профессия, и они серьезно относятся к своим клятвам. Мои родители, вероятно, прокляли бы его в гневе, если бы были там.

— Когда стало известно, что я сын чиновника Министерства магии, а семья Алекса имеет множество влиятельных связей, ситуация сильно осложнилась, — на лице Седрика появилось выражение удовлетворения. — Я почти уверен, что карьера этого парня закончена.

В глубине души я посочувствовал парню, но задержка, которую он организовал, едва не стоила мне жизни. По словам целителя Чень, если бы прошло ещё тридцать минут, меня бы уже не спасли.

Анна ясно выразила свои чувства по этому поводу, когда яростно сказала:

— Ну и хорошо! Это самое меньшее, что он заслужил. — Она повернулась ко мне, понизила тон и мрачно сказала: — Седрик рассказал нам, что вы, ребята, думали, что Майкл виноват в ваших неприятностях. Поэтому он не появился после каникул?

Увидев, что поблизости слишком много любопытных студентов, я кивнул друзьям, чтобы они следовали за мной в более тихое место. Найдя пустой класс на втором этаже, я пригласил всех внутрь и закрыл за собой тяжёлую дубовую дверь.

Я повернулся к Седрику. Поскольку его тоже чуть не убили, я решил, что он заслуживает правды.

— Это был не Майкл, — прошептал я.

— Но ведь именно с ним мы столкнулись за несколько минут до нашей принудительной телепортации, — с этими словами Седрик замер и принялся напряжённо изучать моё лицо. — Когда ты не появился, мы планировали преподать Майклу урок, который он никогда не забудет. Но он не приехал, и мы не знали, что думать.

Я не был уверен, стоит ли рассказывать друзьям о моём дяде. Из моих намеков они знали, что он занимается контрабандой. Но о его участии в подпольной организации они не знали. Рассказывая им подобную информацию, я втягивал их в борьбу моей семьи.

Я вздохнул, признавая своё поражение. Как бы сильно я ни хотел защитить своих друзей от негативного воздействия семьи Уитхорн, у меня ничего не получится. Поскольку я оказался вовлечён в это противостояние, мои друзья были полны решимости следовать за мной. Как у меня появились такие удивительные друзья?

Не желая держать их в неведении, я рассказал об организации моего дяди. Когда я закончил, то понял, что у моих друзей были разные чувства по этому вопросу.

Кажется, Седрик был удивлён больше всего. Он провёл много времени рядом с дядей Джоном, но всегда видел в нём только глуповатого эксцентричного человека. Я понимал его чувства. Когда я впервые увидел серьёзного дядю Джона, было похоже, что это совершенно другой человек.

У Анны была другая реакция. Услышав о глубоких подводных течениях, которые дядя Джон скрывал ото всех, она безусловно была впечатлена. Думаю, у неё появилось искушение расспросить его о каких-нибудь хитростях, что неудивительно, учитывая, что они оба слизеринцы.

— Он действительно пират, — пробормотала Алисия с благоговением. — Мои родители говорили об этом, но я им не верила.

Я старался не закатывать глаза. Ничто так не порадовало бы дядю Джона, как то, что его называют пиратом. На протяжении многих лет он добавлял всё больше и больше пиратских безделушек к своим нарядам. Мы с папой поспорили, что через три года он появится с попугаем на плече.

Желая вернуть разговор в нужное русло, я сказал:

— Оказалось, это был его отец, Делвин.

Ребята немного смутились, не понимая, чем я не угодил Делвину. Я объяснил:

— Помните проклятую маску, которую я надел на Майкла в прошлом году? Ну, видимо, когда Майкл взбесился на одном из званых обедов Делвина, тот разозлился и захотел отомстить.

— Значит, в ответ он попытался убить тебя, отправив порт-ключом к волшебному зверю? — недоверчиво спросила Алисия.

— Нет, — я отрицательно покачал головой, — как выяснил мой дядя, Делвин понятия не имел, что было на другой стороне.

— Он должен заплатить за то, что чуть не убил вас двоих, — нахмурившись, мстительно возразила Анна. — Даже если это было случайно.

— Однако, на правительство нам рассчитывать не приходится. Они купились на сфабрикованную версию, — я беспомощно пожал плечами.

— Значит, ему сойдёт с рук то, что он чуть не убил нас, — с горечью заметил Седрик.

— Нет, он не уйдёт безнаказанным, — твёрдо поклялся я, покачав головой.

Все мои друзья посмотрели на меня. Подключив своего внутреннего слизеринца, который, как утверждала сортировочная шляпа, у меня был, я холодно заметил:

— Из-за защиты его отца мы не можем отомстить Делвину лично. Но кто сказал, что мы не можем причинить ему боль, не касаясь его. Мы заберём то, что он любит больше всего на свете. — Видя недоумение на лицах друзей, я уточнил: — Его бизнес, компанию «Нимбус Рейсинг Брум». Пришло время моей семье вернуть то, что принадлежит нам.

Седрик обдумал мой план, а затем неохотно кивнул. Я понял, о чём он думал. Больше всего на свете, мне хотелось разорвать Делвина на части за то, что он сделал с нами. Но следовало мстить с умом. В противном случае, мы можем получить чертовски быстрый ответ, а я не хотел рисковать членами своей семьи ради мести.

— Твоей семье следует поговорить с моей мамой, — предложила Анна. — Она училась в каком-то маггловском университете под названием Оксфорд. Кажется, она доктор менеджмента или что-то в этом роде.

Я удивлённо поднял брови. Обычно Анна избегает говорить о своей маме любой ценой. Было приятно видеть, что это медленно меняется.

— Я думала, что доктор — это маггловский целитель, который вскрывает людей, — невинно произнесла Алисия, прервав мои размышления. — Зачем бизнесу доктор? — на её лице появилось обеспокоенное выражение: — Бизнес может заболеть?

Услышав серьёзный тон, которым Алисия задала этот вопрос, я чуть не рухнул от смеха.

— Я знаю только, что нужно много знать, чтобы управлять одной из крупнейших и успешных аптек в мире, — Анна покраснела от смущения. — У неё большой опыт конкуренции с другими компаниями.

Вскоре нам пришлось пойти на занятия. Профессора давали чрезмерное количество домашних заданий в дополнение к обзору того, что мы узнали за год.

Я не беспокоился об экзаменах в конце года, освоив учебники уже за четвёртый курс. Теперь, когда занятия окклюменцией не занимали всё моё свободное время, я мог помогать своим друзьям учиться.

К окончанию второго курса магические таланты каждого становились всё более очевидными.

Анна и Алисия шли вровень по многим предметам. Однако чары и трансфигурация давались им по-разному. Анна хорошо справлялась с чарами, но боролась с трансфигурацией. В то же время Алисия преуспевала в трансфигурации, но ей приходилось усерднее работать с чарами.

Ни одна из них не была большой поклонницей зелий, и они находились в середине списка. В защите от тёмных искусств обе держались ближе к вершине списка. Хотя в этом году, я думаю, у Анны было преимущество перед Алисией из-за её дуэльной практики.

Седрик же доказал, почему Кубок Огня выбрал его для участия в турнире Трёх волшебников. Он незаметно стал одним из лучших учеников года. Нельзя было сказать, что он был лучшим учеником по каждому предмету, но держался среди лидеров по всем предметам. У большинства ведьм и волшебников был предмет или два, которые давались им сложнее других. Если Седрик продолжит в том же духе, он станет всесторонне развитым волшебником.

Его настоящей конкуренткой за звание лучшего ученика являлась Джессика. Основное различие между ними состояло в том, что Джессика лучше знала теорию и получала лучшие оценки за домашнее задание, а Седрику лучше удавалась практическая магия.

Забавно было то, что Джессика была так сосредоточена на том, чтобы обойти меня, что не заметила, как её обошёл Седрик. У нас с Седриком не хватило духу сказать ей правду. Я только надеялся, что Анна не заметит этого, потому что, я уверен, она не упустит шанса утереть нос Джессике.

Последний месяц пролетел быстро, и вскоре экзамены закончились. В последнюю ночь перед отъездом во время празднования окончания семестра меня поджидал сюрприз: кубок школы достался Рейвенкло. Согласно моим воспоминаниям, до приезда Гарри в школу в течение шести лет кубок школы выигрывал Слизерин.

Несмотря на то, что я старался сдерживать своё влияние на события, рябь от моих действий, влияющих на временную шкалу, начала медленно проявляться. Мне нужно убедиться, что события следующих двух лет будут как можно ближе к тому, что я знаю. Таким образом, я смогу предсказать, что произойдёт на третьем и четвёртом годах обучения Гарри, и реализовать свои планы на будущее.

На следующий день мы сели в Хогвартс-экспресс. Это было странно. Я всё ждал появления Майкла. Огрызаться друг на друга стало почти традицией. К счастью, поездка домой прошла гладко. Джессика и Анна не нападали друг на друга. Хотя я не мог сказать, что они стали друзьями, холодный нейтралитет, которого они придерживались, был гораздо приятнее, чем препирательства.

Когда мы въехали на станцию, я сполна прочувствовал горько-сладкий момент. Я пережил свой второй год и на несколько месяцев вернулся домой к своей семье. Что меня ждёт в следующем году? Что бы это ни было, я был полон решимости выйти на первое место.


* * *


Глава опубликована: 30.05.2022

Глава 101: Франция


* * *


Мои первоначальные летние планы прокрасться обратно во внутреннее святилище, находившееся глубоко в сердце башни Рейвенкло, были сорваны, когда мои родители объявили, что мы проведём июнь во Франции.

Нашу отпускную поездку мы посвятили воссоединению с родственниками с маминой стороны. Я с ними встречался не часто. Мама была младшей из четырёх дочерей. Её родители умерли, когда она была маленькой. Её и её сестёр вырастили двоюродные дядя и тетя.

Когда я был младше, мы общались чаще, но как только мои старшие кузены начали посещать академию магии Шармбатон, наши визиты становились всё реже и реже.

Как бы я ни был расстроен из-за того, что мои планы откладывались, я старался не поднимать по этому поводу суеты. Маму потрясло моё предсмертное состояние, и теперь она хотела восстановить все семейные связи.

Обычно было очень трудно прорваться сквозь бюрократическую волокиту Министерства, чтобы подключить наш камин к каминной сети Франции. Но бабушка смогла сделать это без проблем.

Самым замечательным было то, что мы остановились в Париже. Париж был известен магическому сообществу как город тысячи чар. Я с нетерпением ждал возможности увидеть некоторые скрытые чары, которые сделали этот город знаменитым.

Неудивительно, что Париж известен своими чарами. Шармбатон широко известна своим вниманием к чарам, из академии выпускались одни из лучших чародеев в мире. Я знаю, что некоторые папины коллеги, с которыми он часто переписывается, закончили Шармбатон.

— Алекс, — тихо позвала мама с порога, отвлекая меня от мыслей.

— Я почти закончил собираться, — ответил я, уже зная, чего она хочет.

Когда мама ушла, я взял копии работ Игнатии Уайлдсмит и аккуратно спрятал их в чемодан. Она была впечатляющей ведьмой и наследницей Рейвенкло. Она занималась проблемами волшебного транспорта и рассказала о том, как волшебники и ведьмы путешествовали по Европе.

Самое лучшее в книгах, оставленных другими наследниками, было то, что они были не просто книгами, полными заклинаний. Нет, по своей природе они были похожи на дневники, поскольку Игнатия записывала свои идеи и описывала все свои пробы и ошибки при создании новых заклинаний.

Книги были отличным примером того, как можно раздвинуть границы магии. Большинство ведьм и волшебников недостаточно опытны, чтобы разрабатывать новые заклинания, и большинство из тех, кто изобретает заклинания, просто модифицируют старые или создают простые заклинания.

Ещё в детстве я видел магические арки, которые использовало магическое сообщество в Африке, и предположил, что Игнатия приняла их в качестве прототипа для своей каминной сети. Но чем больше я читал о том, что она создала, тем больше я впечатлялся.

Полагаю, что в начале своей магической карьеры Уайлдсмит подражала африканским аркам. Помимо изобретения каминной сети, она также изобрела исчезательные шкафы.

Согласно её книгам, для создания исчезательных шкафов следует использовать древесину деревьев с двумя стволами. Их врожденная связь помогает заклинанию закрепиться и создает связь между ними. Исчезательные шкафы поразительно напоминают соединение двух арок.

Хотя это было впечатляюще, оно меркло по сравнению с истинным шедевром Уайлдсмит — каминной сетью. Создание каминной сети стало возможным в результате объединения сложных чар с принципом работы камина.

Мне потребовалось несколько минут, чтобы как следует осознать грандиозность её замысла. Объединив свои чары с принципом работы камина, она добилась того, что ни материал, ни конструкция камина не имели значения.

Обычно, когда имеешь дело с транспортной магией, нужен прямой доступ к материалу, чтобы вплести чары в объект. Но в каминной сети этого не требуется. Каждый камин с момента его постройки уже слит с чарами. Всё, что требуется, — предоставить доступ тому, кто управляет сетью.

Вот почему семья Уизли смогла временно подключить маггловский камин и забрать Гарри. Насколько я мог судить, не имело значения, где на Земле построен камин. В сеть теоретически можно подключить любой камин на Земле.

Конечно, страны, использующие каминную сеть, имеют собственную закрытую систему. Если кто-то захочет отправиться в другую страну по камину, ему потребуется одобрение обоих магических правительств.

Единственное, что меня немного раздражало в волшебных фолиантах Игнатии, так это её самодовольный тон. Как будто она точно знала, как высоко установила планку, и бросала вызов будущим наследникам, желающим составить ей конкуренцию. Если бы я ещё не решил, что однажды добавлю свою работу в коллекцию, её самодовольный тон убедил бы меня. Я не добрался до работ других наследников, но меня не удивит, если они будут похожи по тону.

Я не мог не ухмыльнуться: учёные рейвенкловцы были очень конкурентоспособны. Разделённые временем и смертью, наследники Рейвенкло до сих пор соревнуются друг с другом в том, кто сможет представить лучшее изобретение. Не знаю когда, но однажды я добавлю в коллекцию свои собственные работы. Я не уверен, что это будет, но я уверен, что мои труды будут лучшими.


* * *


Когда мы добрались до Парижа, меня ждал небольшой сюрприз. Я ожидал, что мы будем жить в частном доме. Но оказалось, что тетя Кэролайн владеет многоквартирным домом и позволяет нам пожить месяц в одной из квартир.

Квартира, в которую мы приехали, оказалась больше, чем я ожидал, и обстановка была приятной для глаз. Деревянные полы сочетались со светлыми окрашенными стенами, доходившими до высоких сводчатых потолков. Для нашей семьи было достаточно места, так как квартира располагалась на двух этажах и включала в себя четыре спальни.

Ещё более интересным оказалось освещение: в здании было проведено маггловское электричество. Увидев светильники, меня охватило странное чувство: всплыли воспоминания, как я сравнивал маггловские технологии с магией. Но мои воспоминания, детализирующие предыдущую жизнь, исчезли. Словно я не испытал всё на себе, а знал об этом с чужих слов.

Афина сложила крылья и побрела исследовать квартиру. Ребекка и Саша погнались за ней, радостно хихикая, и устроили игру, осматривая нашу временную резиденцию.

Меня немного волновало, что мы оказались в такой близости от магглов. Прожив всю жизнь в сельской местности, наша семья не приобрела большого опыта общения с магглами. Но оказалось, что в здании полно волшебных семей. Некоторые из них магглорождённые и плохо знакомы с волшебным миром. Другие — старые волшебные семьи, проживающие в здании с момента его постройки. А также здесь жили несколько магглов, вышедших замуж за волшебников или женившихся на волшебницах.

Волшебные семьи, живущие в огромных маггловских городах, как правило, собирались вместе для чувства общности. Это позволяло им использовать магию в своих домах, не опасаясь разоблачения, а их детям — взаимодействовать с другими детьми в изолированном сообществе, не опасаясь нарушить Статут о секретности.

Внешний вид здания предполагал, что квартиры будут небольшими, с одной или двумя спальнями. Но волшебство обеспечивало квартире простор более чем достаточный для большой семьи. Единственное, что меня смутило, так это окна. Судя по внутренней части здания, их должно быть гораздо больше. В конце концов, я списал это на умное заклинание.

Позже тем же вечером мы ужинали с семьёй тети Кэролайн. За исключением своего невысокого роста, тетя Кэролайн была похожа на маму: со светлыми волосами, спокойными голубыми глазами и нежной улыбкой.

У Габриэля, её мужа, были длинные тёмные волосы и бледное лицо с тёмными тенями под карими глазами. У двух моих двоюродных сестёр, Лианы и Мадлен, были светлые волосы, как у их мамы, но бледная кожа отца и тёмно-карие глаза. Обе они были старше меня: Лиане — пятнадцать, а Мадлен — шестнадцать.

— Ну что, Алекс, ты доволен летними каникулами? — спросила меня тетя Кэролайн через длинный обеденный стол.

У меня возникло искушение сказать ей, что меня раздражает разлука с новым хранилищем скрытых знаний. Однако манеры, которых я придерживался, заставили облечь мои намерения в следующие слова:

— Да, хорошо побыть дома с семьей, но я немного расстроен: изучение новой магии — одно из моих любимых занятий.

На лице тети Кэролайн появилось выражение удовольствия:

— Ну, по крайней мере, это означает, что твои родители могут не беспокоиться о твоих оценках. — Она бросила предупреждающий взгляд на Мэдлин. — В отличие от моей беззаботной дочери. — Направив палец, как палочку, на Мадлен, она предупредила: — Надеюсь, ты хорошо сдала экзамены за шестой год. Количество СОВ, которые ты получишь, определит твоё будущее.

Мадлен раздражённо вздохнула и попыталась незаметно закатить глаза. Я был готов поспорить, что это не первый её разговор с мамой на эту тему.

Увидев, как её мама пыталась использовать меня против неё, я решил помочь кузине и сменить тему. Повернувшись к дяде Габриэлю, я спросил:

— Каково управлять таким зданием? Есть проблемы с магглами?

— Ну, самое серьёзное — держать магглов в неведении о нашем присутствии, — дядя Габриэль, казалось, был доволен сменой текущей темы. — В основном неприятности доставляют дети, когда их магия бесконтрольно вырывается наружу в присутствии

магглов. Но у меня есть магическая лицензия на использование чар памяти на магглах.

Я понимающе кивнул: у Саши и Ребекки в последнее время всё чаще проявлялись стихийные магические выбросы. Ему, вероятно, часто приходилось использовать это заклинание. У детей редко развивается какое-либо подобие контроля, пока они не станут старше и не начнут регулярно использовать магию.

Краем глаза я заметил, что Ребекка бросила на меня недовольный взгляд. Она довольно небрежно учила французский язык, а сейчас ей не нравилось, что она не могла следить за разговором. С другой стороны, Саша приложила все усилия и смогла уловить суть нашей беседы.

Позже той ночью я впервые после возвращения из школы остался с папой наедине. Мне хотелось обсудить с ним множество вещей.

Прежде всего — испытание. Я уже понял, что не могу ничего ему рассказать. Сначала я предполагал, что у меня получится это сделать, если испытание будет пройдено, но если бы это было так, информация об испытании неизбежно распространилась бы. Я долго размышлял, как дать ему знать, ничего не сказав и не активировав заклинание.

Я полез в карман мантии и вытащил книгу, которую получил от него год назад.

— Вот, думаю, мне это больше понадобится, — и вручил ему книгу по окклюменции в кожаном переплёте, которую он подарил мне в прошлом году.

Взяв книгу, отец перевёл взгляд с неё на моё лицо. Зная, что рассказать ничего не получится, я самодовольно ухмыльнулся.

Серые глаза отца недоверчиво расширились. Он понял, что я сделал это: стал седьмым волшебником, добившимся успеха за тысячу лет. Он наклонился, крепко обнял меня и прошептал мне на ухо:

— Я так горжусь тобой, — отпустив, он рассеянно похлопал меня по спине и задумчиво добавил: — Хотел бы я знать то, что знаешь ты.

Я понимающе кивнул. Я пытался найти решение, но обойти добровольную магическую клятву было практически невозможно.

После прочтения некоторых работ Ровены Рейвенкло и Игнатии одно стало ясно: если что-то невозможно на данный момент, не значит, что это невозможно в принципе. Просто решение пока не найдено. Однажды я найду способ разорвать эту связь и рассказать всё папе. Я полагаю, что он интересовался содержанием награды с тех пор, как провалил испытание.

К тому же, если бы я смог найти способ обойти клятву, я бы точно нашёл способ снять магический надзор. Хотя он не оказывает на меня большого влияния, я все же хотел, чтобы он исчез. Я хотел свободно пользоваться магией.

Переключив свои мысли на другую проблему, я спросил:

— Как дела с проектом «Молния»?

Раньше, когда мы говорили о проекте, в глазах папы всегда зажигались счастливые огоньки. Он любил возиться с магией. Но на этот раз я увидел, как его глаза потемнели:

— Я двигаюсь вперёд, даже приостановил все свои другие проекты, чтобы сосредоточиться на этом. — Он положил руку мне на плечо, посмотрел мне в глаза и поклялся: — Делвин заплатит за то, что сделал с тобой. Надеюсь, мы будем готовы выпустить её в следующем году.

— Даже если мы навредим его бизнесу, не выручит ли его отец? — озвучил я собственное беспокойство. — Как нам остановить его, если его отец продолжит финансировать его бизнес?

— Ну, по словам твоего дяди, он заключил соглашение с Декланом, чтобы тот не вмешивался в дела своего сына, — ухмыльнулся папа. — Однако, это также означает, что твой дядя не сможет нам помогать.

— Какое отношение дядя Джон имеет к нашему бизнесу? — спросил я.

— Без его помощи мне сложнее найти кое-какие ингредиенты, — сказал папа, покраснев и оглянувшись, чтобы убедиться, что мамы нет рядом.

Я лукаво ухмыльнулся. Мама взорвётся, если узнает, что папа пользуется связями дяди Джона. Эх, папа, какой материал для шантажа! Как будто ты совсем меня не знаешь.

— Ребята, о чём вы разговариваете? — спросила мама, войдя в комнату, словно почувствовав неладное.

— Ни о чём, совсем ни о чём, — папа тут же вскочил и принялся защищаться.

Мама подозрительно посмотрела на папу, когда он быстро вышел из комнаты. После его ухода, мама спросила:

— Помнишь, когда ты был младше, ты узнал, что мы дальние родственники Фламелей. Ты неделями говорил о желании встретиться с Николасом.

— Мне было пять, — высказался я в свою защиту, покраснев от смущения.

Узнав, что я имею отношение к такому впечатляющему волшебнику, я принялся фантазировать. Я предполагал, что встречусь с ним и произведу на него впечатление, и тогда он возьмёт меня под своё крыло и поделится со мной секретами магии.

Моё лицо продолжало гореть от смущения, когда я вспомнил свою детскую фантазию. Время шло, желание постепенно угасало. В конце концов, у меня появился наставник, похожий на старого дедушку. Но то, что он всего лишь портрет, ограничивало возможности моего обучения. Кстати говоря, я должен навестить этого сумасшедшего старого болвана, когда мы вернёмся домой.

— Почему ты подняла этот вопрос? — спросил я, повернувшись к маме.

— Николас Фламель в последнее время редко видится с людьми, но я связалась с его женой, и она сказала, что мы можем навестить их, — улыбнувшись мне, сказала она.

Мои глаза опухли от волнения. Я не мог дождаться встречи с Николасом Фламелем. Ему уже более шестисот лет. Я с трудом мог представить все знания, которые он, должно быть, накопил за столетия.

Единственное, что было странным, так это время. Я задавался вопросом: философский камень ещё у него или Дамблдор уже перенёс его в Гринготтс? Кажется, это единственный мой шанс встретиться с Фламелем. После попытки Волдеморта украсть камень Дамблдор и Николас решили уничтожить камень, что, в конечном итоге, привело к гибели Фламеля. Такая возможность предоставлялась раз в жизни, я не мог больше ждать.


* * *


Глава опубликована: 01.06.2022

Глава 102: Николас Фламель


* * *


Время в течение нескольких следующих дней тянулось медленно, так как я не мог дождаться встречи с Николасом Фламелем. Я попытался представить, каково это: жить несколько веков. Фламель вырос до того, как был принят Статут о секретности. Должно быть, он видел много изменений как в волшебном, так и в маггловском сообществе.

Когда пришло время посетить дом Фламеля, мама решила, что лучше будет пройтись пешком, а не использовать волшебные средства передвижения. Она выросла в Париже и хотела показать мне улицы, по которым ходила в детстве.

Было увлекательно гулять по улицам Парижа. Город был наполнен невидимой магией. Магглы суетились вокруг и, казалось, совершенно не замечали всех тайных чар, окружающих их город.

Существует множество заклинаний, призванных побудить магглов не обращать внимания на магию. Например, позволяющих «Ночному рыцарю» передвигаться незамеченным.

На мгновение моё внимание привлекла уличная вывеска с именем человека, к которому мы шли в гости.

Я толкнул маму под руку, указал на знак и спросил:

— Мама, а почему у магглов есть улица, названная в честь Николаса Фламеля?

Она серебристо рассмеялась и весело объяснила:

— Фламель был довольно известен в четырнадцатом и пятнадцатом веках. Тогда магия не была таким большим секретом. Волшебники и ведьмы входили в определённые круги общества. Фламель приобрел репутацию как алхимик, и слухи о его способности создавать золото распространялись со скоростью лесного пожара. Раздражённый тем, что люди охотятся за его методами, он отошёл от общественной жизни. После его предполагаемой смерти миф о его навыках остался и превратился в городскую легенду.

Было немного сложно представить, что магия находится в открытом доступе, даже если она была известна лишь в узких кругах. Сегодня секретность определяет волшебство. Почти все наши законы как-то связаны с сохранением тайны. Вот почему первоначальный совет волшебников был распущен, и было сформировано Министерство магии.

Многие волшебные семьи до сих пор возмущены, что магическое правительство вторгается в их жизнь. До подписания Статута люди в основном управляли сами собой.

— Фламель живёт на улице, названной его именем? — спросил я, с любопытством оглядев дома.

— Нет, мы направляемся на улицу де Монморанси, дом пятьдесят один, — ответила мама, покачав головой.

Когда мы добрались до дома 51 по улице Монморанси, меня ждал сюрприз. Я ожидал увидеть роскошную виллу или особняк. Вместо этого предо мной предстал старый каменный таунхаус, зажатый между современными домами.

Я заметил древние руны и символы, вырезанные на каменных стенах. Окна были затемнены, лишь намекая на то, что внутри. Магглы проходили мимо, будто не замечая ржавую кованую вывеску, рекламирующую услуги алхимика. Честно говоря, это место совсем не было похоже на дом. Это было больше похоже на мастерскую, замаскированную под дом.

Мои подозрения подтвердились, когда мама беззаботно открыла дверь и жестом пригласила меня следовать за ней. Первый этаж представлял собой открытое пространство, лишь на задней стене виднелось несколько дверей. Просторное помещение было заставлено полками и столами, заполненными случайными предметами.

Моя волшебная интуиция, от которой я старался не отмахиваться с тех пор, как произошёл инцидент с портключом, буквально кричала внутри меня. Всё здесь, казалось, пульсировало магией: от безобидной на вид лампы до пары старых рваных ботинок. Моё внимание привлекли стоящие в углу на полке мензурки, наполненные жидкостью странного цвета. Я подавил желание начать всё осматривать и решил не трогать странные предметы, если не мог понять их предназначение.

Мама не знала о моём внутреннем желании разобрать всё в комнате и, казалось, была довольна тем, что сидела и ждала в мягком синем кресле.

— Камилла, так приятно снова тебя видеть, — произнёс вскоре слабый голос.

Обернувшись с любопытством, я увидел потрясающе бледную пожилую женщину, кожа которой казалась восковой. Её волосы были белыми как снег, как будто она никогда не красила их. Линии старческих морщин намекали на её преклонный возраст, но её бледно-голубые глаза блестели энергией и восторгом.

Она двигалась по комнате медленно, как будто каждый шаг требовал больших усилий.

Я немного удивился её возрасту, когда впервые услышал о философском камне из книги. Я предполагал, что даруемое им бессмертие каким-то образом остановит старение. Эта дама не только двигалась так, как будто ей за шестьсот лет, но и выглядела так же.

— Перенель, я рада, что ты ответила на моё письмо, — ответила мама, улыбаясь даме.

— Ерунда, — отмахнулась от маминого ответа Перенель. — Гостей принимать очень приятно. В последнее время у нас их не так много. — Медленно повернув голову в мою сторону, она спросила: — Кто этот крепкий молодой человек?

— Это мой сын Алекс, о котором я говорила, — ответила мама, жестом приглашая меня присоединиться к ней.

— Значит, это о тебе писала твоя мать, — Перенель улыбнулась мне, словно бабушка. — Она сказала, что ты хочешь познакомиться с моим мужем, Николасом.

Стараясь не привлекать внимания, я украдкой огляделся, надеясь увидеть шестисотлетнего алхимика.

— Почему бы тебе не спуститься в подвал, — предложила Перенель, улыбнувшись моему нетерпеливому взгляду. — Николас работает там уже несколько дней, и ему не мешало бы отвлечься. — Она указала на дверь позади нас и добавила: — Тебе туда.

Я бросил взгляд на маму, и когда она кивнула, я встал и нетерпеливо направился вниз. Похоже, Фламель работал над очередным алхимическим проектом. Я особо не изучал алхимию, разве что понял, что нужна хорошая основа в основных разделах магии.

Я старался шуметь как можно меньше, спускаясь по лестнице. Я знал, что если Николас экспериментирует, худшее, что я могу сделать — это отвлечь его. Лестница вела глубоко под землю. Достаточно глубоко, чтобы несчастный случай, если он вдруг произойдёт, не сильно повлиял бы на дом.

Внизу открылась удивительно чистая и хорошо освещённая рабочая комната. Помня о беспорядке наверху, я ожидал немного большего хаоса. Это напомнило мне мамину лабораторию с зельями. В центре каменной комнаты на табурете сидел седовласый волшебник среднего роста, наклонившись вперед и что-то бормоча себе под нос. Казалось, он внимательно изучает какой-то камень под смехотворно большим увеличительным стеклом.

Решив не перебивать его, я присел на небольшой деревянный стул у стены. Терпеливо дожидаясь, пока он закончит, я с любопытством осматривал комнату.

В комнате было всего понемногу. Вдоль одной из стен с потолка свисали какие-то незнакомые мне растения. Хотя «свисали», возможно, не лучший термин: похоже, они были связаны верёвками, и это им не нравилось.

Я ненавидел волшебные растения. Волшебные существа не вызывали у меня отторжения, но растения, которые могли двигаться и атаковать не вызывали у меня доверия. Я не мог дождаться, когда смогу бросить гербологию. В своей сильной неприязни к растениям я винил маму, которая не уследила за ребёнком в волшебной оранжерее.

Я отвлёкся от злых растений и перевёл взгляд на соседнюю стену, вдоль которой располагались полки с ингредиентами для зелий и прочими безделушками. На противоположной стороне комнаты стояли пустые клетки, к счастью, пустые. На столах обнаружились пустые стаканы и горелки. В центре одного из столов стоял котёл с зельем, окружённый круглыми стеклянными сосудами, наполненными каким-то облачным эфиром.

Теперь, когда я хорошенько осмотрелся, у меня появилось ощущение, что я в гостях у безумного волшебника. Во-первых, многие волшебники немного чокнутые, а шестьсот лет — достаточный срок, чтобы волшебник сошёл с ума. Я покачал головой: не мне бросаться камнями. Я имею в виду, что у меня есть соколиный трон в секретной башне с сумасшедшим стариком на портрете. Бьюсь об заклад, если бы кто-то узнал об этом, они бы тоже решили, что я сумасшедший.

Пока я сидел в тишине, Николас достал свою палочку и постучал по камню, который рассматривал. Камень начал гудеть, и я наклонился вперёд, любопытствуя, что сейчас произойдёт.

Мои глаза расширились от беспокойства, когда жужжание усилилось, но Николас, казалось, был очарован происходящим. Прежде чем я успел что-либо сказать, жужжание исчезло, и камень беззвучно взорвался, словно в замедленной съёмке, наполнив комнату пурпурным порошком.

Не в силах предотвратить это, я вдохнул немного порошка и начал неудержимо кашлять. Николас взмахнул палочкой, и через несколько секунд порошок исчез, а Фламель удивлённо посмотрел на меня.

— Кто ты? — спросил он.

Я мог только кашлять. Николас направил на меня свою палочку, и противное ощущение исчезло.

— Я — Алекс Фоули, — ответил я, получив возможность снова дышать.

— Фоули, — пробормотал несколько раз Фламель. — Несколько сотен лет назад я знал одного Фоули. Его звали Антон, он был чокнутым стариком. Вы случайно не его родственник?

Старое восковое лицо Николаса сморщилось от сосредоточенности, когда он уставился на меня своими бледно-голубыми глазами.

У меня чуть не вырвалось фырканье: «Если Антон сумасшедший, то кто ты?»

Решив не озвучивать свои мысли, я ответил:

— Да, мы родственники.

— Замечательно, — пробормотал он, а затем вернулся к своей работе, игнорируя моё существование. Я был немного удивлен отсутствием реакции. Он даже не спросил, как я оказался в его лаборатории.

— Что это был за камень? Что вы с ним сделали? Почему он взорвался? — выдал я серию вопросов, пока Фламель не успел полностью погрузиться в свою работу.

Николас повернулся со счастливой улыбкой на лице:

— Понятия не имею, — весело признался он. — Разве это не прекрасно?

Его ответ показал, что он чистый учёный. Мне было любопытно, какой тип личности требуется, чтобы продолжать экспериментировать на протяжении столетий. Николас полностью сосредоточился на стремлении к знаниям. Похоже, он не пытался найти применение своим знаниям в реальном мире. Он хотел знать, как всё устроено, и хотя его версия бессмертия имела некоторые серьёзные недостатки, она позволила ему продолжать исследования.

— Это был алхимический эксперимент? — спросил я, желая узнать больше о его работе. — Я думал, что алхимия больше связана с зельями, чем с чем-либо ещё.

— Алхимия — это намного больше, — пояснил Николас, повернувшись ко мне.

Я уделил ему всё своё внимание, поскольку он, казалось, превратился из безумного волшебника в учителя.

— Алхимию часто путают с приготовлением зелий. На самом деле, всё гораздо сложнее. Алхимия — это изучение того, что происходит, когда вы начинаете объединять три дисциплины, — объяснил Николас. Показав мне три пальца, он сгибал их по одному, называя дисциплины: — Зелья, трансфигурация и химия.

— Химия? — уточнил я, быстро моргнув в замешательстве. Я вспомнил разговор с Райаном О’Коннером на эту тему. Моим соседом по комнате и магглорождённым. Когда он впервые услышал о зельях, то решил, что это похоже на химию, и провёл в нашем общежитии ускоренный курс химии. Тогда я не стал углубляться в изучение химии и сейчас знал о ней только то, что это маггловская наука.

— О да, три дисциплины играют ключевую роль в алхимии, — взволнованно кивнул Николас, видимо, довольный тем, что нашёл аудиторию, желающую выслушать его лекцию об алхимии. — Только объединив их вместе, можно по-настоящему раскрыть секреты этой сложной науки.

— Я думал, что магглы изобрели химию, и разве не должно быть чрезвычайно опасно смешивать магические искусства? — выпалил я сразу два вопроса, не зная с чего начать.

От моего первого вопроса Николас просто отмахнулся:

— Вначале это мы, алхимики, учили магглов, у которых была страсть к пониманию. Не имея возможности творить магию и стать алхимиком, они сосредоточили всё своё внимание на химических элементах и ​​научились манипулировать ими без магии. — Николас улыбнулся мне. — Удивительно, как далеко они продвинулись. Вам следует изучить их так называемую науку. Вы удивитесь, чему они научились, несмотря на то, что они так ограничены.

Николас замолчал, словно вновь переживая старые воспоминания. Поразмыслив над тем, что он сказал, я вынужден был с ним согласиться. Ума и упорства некоторым магглам не занимать. Может быть, мне стоит попытаться раздобыть какие-нибудь маггловские книги. Они могут пригодиться однажды.

— На чём я остановился? — спросил Николас, очнувшись от воспоминаний.

— На смешении магических дисциплин, — услужливо ответил я.

— Ах, да. Это действительно очень опасно. Чтобы добиться успеха, нужна ловкость, и даже тогда это может быть опасно. Не один алхимик погиб в погоне за знаниями, — пояснил он, а затем страстно добавил: — Вот почему в мире осталось так мало настоящих алхимиков. Большинство из тех, кто называет себя алхимиками, просто идут по стопам своих предков. Не желая или не имея возможности раздвинуть границы и искать новые тайны, они довольствуются тем, что следуют принципам, открытым предыдущими поколениями алхимиков. Настоящий алхимик должен охватить неизведанное и исследовать тайны магии, невзирая на риск.

Я старался не закатывать глаза от того, как он обошёл вниманием гибель стольких алхимиков. Неудивительно, что алхимия не является одним из основных предметов в Хогвартсе. До меня дошёл слух, что этот предмет можно изучать на шестом и седьмом курсах, если для этого достаточно навыков.

Видя, что Николасу, похоже, нравится отвечать на вопросы, я продолжал засыпать его вопросами, пока он работал. В течение дня он показывал мне всевозможные интересные вещи, которые он создал. Некоторые из них он создал намеренно, другие получились случайно и их было сложно воспроизвести. Он мог потратить годы, а иногда и десятилетия на один эксперимент.

Я понял, что отчасти его успех как алхимика объясняется его долгой жизнью. Когда у вас есть столетия для экспериментов, тратить десятилетие на проект больше не кажется неразумным. Мы могли бы провести в лаборатории весь день, если бы Перенель не заставила Николаса сделать перерыв на обед.

Наверху, на первом этаже, Николас жестом пригласил меня следовать за ним через задний коридор. Как только я прошёл через дверь, я получил ещё один сюрприз. В окнах виднелась сельская местность. Небольшие холмы и деревья украшали горизонт. Мы больше не были в Париже.

Уверен, даже мама удивилась увиденному. Каким-то образом дом Фламелей располагался одновременно в нескольких местах.

— Где мы? — спросил я.

— Мы живём в Англии. Чтобы не бросать старую мастерскую, я решил соединить дома, — Николас улыбнулся моему замешательству.

Я решил, что это благодаря коридору, по которому мы шли. Книги Игнатии были своего рода учебником по магии перемещения и дали мне хорошую основу, когда дело дошло до пространственных чар. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что прихожая напоминает исчезательные шкафы и арки.

Во время обеда я продолжал задавать Николасу вопросы. Не столько о магии, сколько о том, каково это — жить в течение нескольких веков. В детстве я иногда размышлял о поиске пути к бессмертию. Не потому, что я боялся смерти. Благодаря своей реинкарнации я понял, что смерть — это не конец, а лишь следующий шаг в более длинном путешествии.

Но я всё ещё задавался вопросом, на что это будет похоже; одной жизни, казалось, недостаточно в этом волшебном мире. Я не говорю, что хотел бы жить вечно, но прожить пять-шесть столетий было бы неплохо.

Когда я был моложе, я иногда представлял себе, как добуду философский камень или, возможно, создам свой собственный. Но вид того, какими хрупкими и старыми оказались Перенель и Николас Фламель, притупил моё желание. Что толку от бессмертия, когда простое рукопожатие может сломать кости и я сделаюсь таким слабым, что не захочу выходить из дома? Не говоря уже о том, что они выглядели едва живыми. Думаю, они обрадовались нам, хотя мы всего лишь дальние родственники, потому что они были одиноки. Вся их настоящая семья умерла, и я полагаю, трудно заводить новых друзей, когда знаешь, что они умрут, а ты будешь жить дальше. Если я решусь на поиски более долгой жизни, я найду другой путь.

— Почему вы не использовали философский камень, чтобы сделать своих друзей и семью бессмертными? — спросил я, размышляя о том, как бессмертие привело их к одиночеству.

— Не будь грубым, — прошипела мама, распахнув глаза и шлёпнув меня по руке.

— Мы использовали, — тихо объяснил Николас, обменявшись взглядами с Перенель. — Хотя количество эликсира, которое камень производит в год, ограничено, у нас было достаточно для наших детей и внуков. Но камень только сохраняет жизнь, а не предотвращает старение. Люди умирали, когда наступал их срок. Остались только мы. — Николас протянул руку и похлопал жену по руке, когда в её глазах появился блеск. — Однажды мы тоже совершим это путешествие. — Преодолев мрачное настроение, он добавил, подмигнув: — Но до тех пор я продолжу свои исследования.

— Правда ли, что вы можете сделать настоящее золото? — спросил я, пытаясь сменить тему. — Мой профессор трансфигурации сказала, что невозможно обмануть гоблина с помощью волшебного золота, и предупредила, что гоблины разозлятся, если их попытаются обмануть.

— У нас с гоблинами сложные отношения, — улыбаясь признался Николас.

Он вытащил палочку и указал на гостиную. Стена в дальней части комнаты повернулась на месте, обнажив каменный пьедестал, по центру которого находился красный камень с белыми полосами.

Мои глаза расширились, когда камень взмыл в воздух: должно быть, это и есть философский камень. Видимо, его ещё не перевезли в Гринготтс. Николас медленно потянулся и схватил камень, который плавал перед ним. Он коснулся рукой одной из своих ложек, и я увидел, как ложка из металлической превратилась в золотую.

Николас бросил мне ложку, чтобы я проверил её.

— Это настоящее золото, — объяснил он. — Даже гоблин не смог бы увидеть разницу. Кажется, они расходятся во мнениях относительно того, хорошо это или плохо, что я могу добывать золото. Некоторые из них любят меня, а другие ненавидят. Несколько веков назад я заключил с ними соглашение относительно количества золота, которое я могу производить. Сейчас всё это кажется немного глупым, уже несколько веков я не нуждаюсь в золоте.

Прежде чем я успел спросить что-то ещё, в дверь вежливо постучали. Перенель встала, пошла открывать входную дверь. Увидев, кто пришёл она обрадовалась. У меня чуть не отвисла челюсть от удивления, когда она вернулась, а за ней следовал довольно высокий худощавый волшебник с густой бородой и в очках-полумесяцах. Это был профессор Дамблдор.


* * *


Глава опубликована: 03.06.2022

Глава 103: Тайная встреча


* * *


Должен признать, что профессор Дамблдор перенёс нашу неожиданную встречу лучше, чем я. Если не считать намека на приподнятую бровь, которая исчезла так быстро, что я был наполовину уверен, что мне это показалось. Он вёл себя так, как будто для нас было совершенно нормально сталкиваться друг с другом в доме Фламеля.

— Альбус, — весело позвал Николас, — рад тебя видеть.

Несмотря на то, что я овладел искусством держать людей подальше от своей головы, мне с трудом удавалось не показывать свои эмоции. Должно быть, во время этого визита профессор Дамблдор убедит Николаса отдать ему философский камень, чтобы положить его на хранение в «Гринготтс».

— Я тоже рад тебя видеть, друг мой, — блеснули ярко-голубые глаза профессора Дамблдора. Повернув голову в мою сторону, он с улыбкой добавил: — Мистер Фоули, я не ожидал встретить вас раньше сентября.

Мама, увидев профессора Дамблдора, выглядела так, будто чувствовала себя немного не в своей тарелке. Она никогда раньше не встречала его, а он обладал ощутимой магической силой. Не говоря уже о том, что он один из самых могущественных и влиятельных волшебников в мире.

— Приятно, наконец-то, познакомиться с директором Алекса, — она встала, чтобы пожать ему руку, и сказала: — Надеюсь, Алекс в школе не причиняет вам слишком много хлопот?

— Учителя Алекса говорят, что он замечательный ученик, и я считаю, что его оценки самые высокие в классе, — глаза профессора Дамблдора радостно сверкнули, когда он пожал маме руку.

— Должен сказать, всегда приятно сопоставить лицо с голосом, — добавил профессор Дамблдор, подмигнув мне.

Мама озадаченно моргнула.

— Думаю, я скажу от имени большинства сотрудников Хогвартса: нам всем понравилось ваше поющее письмо с поздравлениями сыну, — объяснил профессор Дамблдор.

Мама выглядела абсолютно счастливой от того, что хоть кому-то понравилось её письмо, а я свирепо посмотрел на профессора Дамблдора, чтобы он не вбивал ей в голову никаких идей. Я едва убедил её больше не присылать мне поющих писем, пока я учусь в школе.

Судя по ликующему выражению маминого лица, у меня возникло ощущение, что мне пора приступать к изучению учебников за пятый курс. Там есть сведения о заглушающих заклинаниях, и будь я проклят, если кто-нибудь в школе ещё раз услышит серенады моей мамы.

Когда профессор Дамблдор сел за стол, я заметил, что его взгляд на мгновение переместился на философский камень, лежавший перед Николасом Фламелем.

— Надеюсь, мой незапланированный приезд не помешал чему-то важному? — поинтересовался профессор Дамблдор.

— Ерунда, — отмахнулся от беспокойства Николас, — я только что объяснял основы алхимии юному Александру. У него пытливый ум. Он чем-то напоминает мне вас, каким вы были много лет назад.

Профессор Дамблдор некоторое время изучал меня, прежде чем ответить:

— Любопытство может быть полезным для молодого волшебника. О чём вы говорили до моего прихода? Возможно, я смогу внести свой вклад в этот вопрос.

— Я просто спрашивал, почему это золото является настоящим, — я поднял золотую ложку, которую преобразовал Николас. — Профессор МакГонагалл сказала нам, что невозможно создать золото с помощью трансфигурации.

— Понятно, — профессор Дамблдор наклонился вперёд и принялся объяснять: — Во-первых, вы должны знать, что существует четкая разница между трансфигурацией и трансмутацией. Я уверен, что профессор МакГонагалл сообщила вам, что при трансфигурации вещь обретает иную форму.

Для демонстрации своих слов, профессор Дамблдор взял стеклянную чашку, вытащил палочку и постучал по ней. Чашка превратилась в тарелку, он снова дотронулся до неё, но на этот раз тарелка стала золотой. Продолжая свою лекцию, Дамблдор добавил:

— Но, независимо от уровня мастерства, это всегда будет трансфигурированный объект.

Вместо того, чтобы использовать невербальное заклинание, профессор Дамблдор направил свою палочку на тарелку из золота и произнёс: «Репарифардж». Тарелка мгновенно приняла свою первоначальную форму стеклянной чашки.

Затем он взял золотую ложку, трансмутированную Николасом, и сказал:

— Никакое контрзаклинание трансфигурации не превратит эту золотую ложку обратно в металлическую. Она навсегда останется золотой, — и продемонстрировал это, превратив золотую ложку в стеклянную чашку, а затем, пробормотав: «Репарифардж», — обратно в золотую ложку.

— При трансмутации базовая форма меняется навсегда. В магии есть много правил, которым она следует, но знание алхимии помогает вам обойти эти правила. Однако по самой своей природе это чрезвычайно опасно. Осталось так мало алхимиков.

Я не мог не заинтересоваться, алхимия показалась мне увлекательной.

— Профессор Дамблдор, в Хогвартсе преподают алхимию?

— Технически да, — прежде чем ответить, профессор Дамблдор на мгновение задумался. — Она предлагается как курс уровня ТРИТОН. Но только если есть желающие пройти этот курс, а таких не было уже более десяти лет. Если вы заинтересованы в этом, вам нужно будет уделить пристальное внимание выбору факультативных предметов в этом году и обязательно выбрать арифмантику. Кроме того, вам нужны будут оценки «Превосходно» на СОВ по зельям, трансфигурации и арифмантике, чтобы начать изучение алхимии.

Я поднял брови, услышав о таких высоких требованиях. Неудивительно, что уже более десяти лет не было занятий. Трансфигурация, зельеварение и арифмантика были одними из самых сложных предметов в Хогвартсе. Тем не менее, теперь, когда мой интерес достиг пика, я был полон решимости заняться алхимией на шестом курсе.

— Кто преподает алхимию в Хогвартсе? — с любопытством спросил я.

— Ну, это было давно, но это моя привилегия, — подмигнул мне профессор Дамблдор. — Если решите выбрать алхимию, мы с вами будем проводить больше времени вместе, но на этот раз в классе.

После обеда профессор Дамблдор повернулся к Николасу и сказал серьезным тоном:

— Как бы мне ни понравился наш разговор, мне нужно поговорить с вами наедине.

Я в отчаянии наблюдал, как они направились к задней части дома, где у Николаса располагался кабинет. Я знал, что профессор Дамблдор попросит камень, и хотел услышать, что он скажет.

Пока мама и Перенель отвлеклись, я вышел из комнаты, стараясь не привлекать внимание. Я пробрался в комнату рядом с кабинетом Николаса. У меня было идеальное заклинание, позволяющее мне слышать то, что было сказано.

Я вытащил палочку и тихо пробормотал: «Аудитус».

Я вздрогнул, когда звуки усилились. Я смог услышать Николаса и Дамблдора, а также маму и Перенель. Изо всех сил старалась не обращать внимания на маму и Перенель, я сосредоточился на разговоре в соседней комнате.

— Вы уверены? — прошептал Николас.

— Да, я видел признаки его возвращения, — вздохнул Дамблдор. — Я не уверен, как он это сделает, но он вернётся.

— Как это возможно? Я думал, что он мёртв, — спросил Николас.

— У меня есть подозрения, как он выжил в ту ночь, когда потерял все свои силы. Но он никогда не умирал. Он просто сбежал и ждал своего часа. Я не верю, что его скорое возвращение — просто совпадение. Гарри Поттер возвращается в волшебный мир, и я думаю, что Волдеморт не сможет устоять перед встречей с ним.

— Какое это имеет отношение ко мне? Надеюсь, вы здесь не для того, чтобы просить меня преподавать в Хогвартсе. Я слишком стар, чтобы заниматься всей этой ерундой.

— Об этом я и не мечтаю, друг мой, — усмехнулся Дамблдор. — Кроме того, свободную вакансию я предложил молодому волшебнику по имени Квиринус Квиррелл. — Дамблдор помолчал, а затем продолжил более суровым тоном: — Нет, боюсь, я здесь, чтобы предупредить и попросить прощения. Я убеждён, что Волдеморт выберет вас своей целью, или, точнее, ваш камень. Он хочет вернуть свою прежнюю силу. Крайне важно, чтобы этого не произошло. Гарри потребуется время, чтобы вырасти, прежде чем он сможет встретиться с Волдемортом на пике своих сил.

— Значит, он Избранный, — хмыкнул Николас. — Я думал об этом. — После минутного молчания Николас спросил: — Где вы будете хранить камень?

— Пока в Гринготтсе, — с облегчением вздохнул Дамблдор.

— Почему ты не оставишь его у себя? — спросил Николас. — Волдеморт никогда не хотел встречаться с тобой, и я уверен, что последнее, чего он хотел бы — это встретиться с тобой лицом к лицу, когда он так ослаблен.

— Есть несколько причин. Во-первых, я тоже могу ошибаться. Кроме того, я прослежу, чтобы распространились слухи о том, что я охраняю что-то ценное. Мне нужно выманить того, кто помогает Волдеморту. В поисках камня он может потерять бдительность и выдаст себя.

— Но с камнем ты сильно рискуешь, — заметил Николас.

— Я знаю, — вздохнул Дамблдор, — но я кое-что предприму, чтобы минимизировать риск.

Тишина снова наполнила комнату, и на мгновение мне показалось, что моё заклинание рассеялось. Затем Николас тяжело вздохнул:

— Хорошо, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Поняв, что их разговор, похоже, подошёл к концу, я отменил подслушивающее заклинание и прокрался обратно в гостиную, где разговаривали мама и Перенель.

Когда профессор Дамблдор и Николас вернулись, их лица были мрачными. Профессор Дамблдор извинился и вскоре оставил нас. Я не мог не задаться вопросом, какие шаги он собирается предпринять, чтобы обезопасить камень в Гринготтсе.

Мне всегда казалось любопытным, что Квиррелл и Волдеморт пытались ограбить банк в тот же день, когда Хагрид вынул камень из хранилища 713. Было ли это совпадением? Чем больше я думал об этом, тем больше я сомневался. Профессор Дамблдор, должно быть, понял, что оставлять камень в банке небезопасно, и переместил его.

У Фламелей мы на долго задерживаться не стали. Николас пребывал в глубокой задумчивости, однако, пригласил меня вернуться и провести с ним время в лаборатории столько, сколько я захочу.

Следующий месяц был веселым. Когда я не был у Фламеля, я проводил время, исследуя Париж и посещая Тайную площадь. Это была французская версия Косого переулка, попасть в которую можно было через волшебную бронзовую статую.

Однажды, исследуя Тайную площадь, я заметил знакомое название магазина — «Аптека Ланкастеров». Я знал, что у мамы Анны очень успешная сеть аптек. Я просто не знал, что она международная.

Я сделал заметку встретиться с мамой Анны, когда вернусь домой. Хотя папа был великим чародеем, его магазин был довольно маленьким по сравнению с компанией «Нимбус Брум Рейсинг». Поскольку мы собрались потягаться с международной компанией, нам не помешает совет сведущего человека.

Вскоре пришло время отправляться домой. Я обрадовался, потому что все работы Игнатии уже прочитал и очень хотел вернуться в Англию, чтобы иметь возможность тайно пробраться в Хогвартс и взять ещё несколько книг. Кроме того, кажется, папа потихоньку начал сходить с ума. Он оставил свой магазин на своих сотрудников, а сейчас рвался поскорее вернуться к работе.

После инцидента с портключом он полностью погрузился в работу над «Молнией». Судя по его действиям, он планировал выпустить новую метлу в течение года. Немного подсчитав в уме, я прикинул, что «Нимбус 2001» выйдет в продажу примерно в это же время.

Я хотел отомстить Делвину за всё, через что он заставил меня пройти, поэтому считал, что должен внести свой вклад в проект «Молния», даже если это будет одно заклинание. Мне было любопытно, смогу ли я, используя знания, оставленные Ровеной Рейвенкло, изобрести заклинание, которое поможет проекту «Молния».

С этой целью я решил съездить в соседний маггловский город Йорк. Хоть я и не помнил теперь свою прошлую жизнь, я знал, что магглы далеко опережают волшебников в технологиях. Возможно, я смогу найти книгу в одном из их книжных магазинов, посвященную их способам полетов. Хотя большинство волшебников этого не признают, вид маггловских самолетов, летающих так высоко в небе, впечатляет. Может быть, я найду что-то, что меня вдохновит.

Я знал, что мама не захочет отпустить меня одного, поэтому дождался, пока она повела близнецов по магазинам, прежде чем начать действовать. Надев браслет, который придал мне вид взрослого человека, я отправился в Косой переулок. Я знал, что мне понадобятся маггловские деньги, поэтому решил посетить Гринготтс.

Однако перед входом в банк мне пришлось снять браслет. Было бы верхом глупости приходить в Гринготтс с фальшивой внешностью. Меня не только обнаружат, но я также уверен, что гоблины будут в бешенстве.

Гоблины в Гринготтсе заинтересовали меня. Большинство волшебников редко обращают на них внимание, но я заметил несколько странных фактов. Каждый раз, когда я приходил с семьёй в банк, нас обслуживал гоблин по имени Гарнок. Это заставило меня задуматься о том, как гоблины управляют Гринготтсом и как они определяют, кто с кем будет иметь дело.

Когда я восхищался массивной каменной архитектурой, я почувствовал, как внутри пульсирует тонкая магия. Это не было большим сюрпризом. Гоблины отлично умели зачаровывать земные материалы. Каждый волшебник знает, что глупо бросать вызов гоблинам в их подземных логовах. Многие высокомерные ведьмы и волшебники в прошлых гоблинских войнах были убиты, когда пытались сражаться под землей.

Вскоре я увидел приближающегося Гарнока. Он был примерно в половину моего роста, с длинными тонкими пальцами, острым носом и раскосыми, чёрными как смоль глазами. Я всегда мог узнать его, потому что у него была привычка носить остроконечную шляпу с выгравированным на ней серебряным молотком.

— Что я могу сделать для вас, мистер Фоули? — прохрипел гоблин скрипучим тоном. — Боюсь, если вы хотите посетить своё хранилище, вам придётся подождать, пока вы не достигнете совершеннолетия, или привести кого-нибудь из своих родителей.

Я покачал головой, полез в кошелек и вытащил несколько галеонов.

— Я слышал, что могу обменять это на маггловские деньги.

Тёмные глаза Гарнока метнулись от меня к золоту:

— Я уверен, что мы сможем договориться, — сказал он со зловещей улыбкой, обнажив острые зубы.

Уходя из Гринготтса, я был уверен, что меня обокрали. К концу нашей сделки глаза Гарнока светились от самодовольства. Я сделал ещё одну мысленную пометку начать учить гоббледук, язык гоблинов. У меня появилось ощущение, что в будущем я буду иметь дело со множеством гоблинов, и будет полезно говорить на их языке.

Оказавшись снаружи, я снова надел браслет и направился домой через общий камин в Косом переулке. Вернувшись, я вышёл на главную дорогу, где вызвал «Ночной рыцарь», чтобы доехать до Йорка.

После того, как меня в третий раз швырнуло на пол, я, наконец, понял раздражение основной части населения, вынужденного пользоваться этим видом транспорта. Я не хотел рисковать, накладывая Приклеивающие чары на публике. Одно дело игнорировать надзор в пределах волшебного дома, и совсем другое — сделать это публично.

Когда автобус, наконец, остановился, мне не терпелось выйти. Оглядевшись, я понял, что никто из магглов, похоже, не заметил «Ночной рыцарь», который с грохотом исчез.

Благодаря большому опыту, полученному в последний месяц в Париже, я перемещался в маггловском мире не привлекая внимания. Немного побродив, я нашел книжный магазин. Как только я объяснил, что ищу, пожилая дама, управляющая магазином, направила меня к полкам, расположенным в самом конце.

Мне не потребовалось много времени, чтобы найти то, что я искал. Ожидая в очереди, я провёл пальцами по изображению маггловского самолета на обложке книги. Когда подошла моя очередь, пожилая женщина прочитала заголовок и улыбнулась:

— Вы хотите научиться летать?

— Что-то вроде того, — улыбнулся я.

Выходя из магазина, я подумал, что если меня не вдохновит эта книга, то никакая не вдохновит. Купленная книга называлась «Механика полёта».


* * *


Глава опубликована: 05.06.2022

Глава 104: Создание заклинания


* * *


Немного разочарованный, я закрыл книгу «Механика полёта». Девяносто девять процентов содержимого оказалось для меня бесполезным. Магический полёт и механический полёт были слишком разными.

Однако в книге нашёлся раздел, который заставил меня задуматься. В книге упоминалось, что на полёт влияют четыре силы: подъёмная сила, тяга, вес и сопротивление. Каждая сила имеет противодействующую силу.

Подъёмная сила — это сила, которая позволяет самолету подниматься из-за давления, создаваемого воздухом, проходящим над крыльями и под ними. Хотя я нашёл это интересным, я проигнорировал это открытие, потому что мы для полёта не используем крылья. Мы полагаемся на заклинания полёта, которые технически применимы почти ко всему.

Хотя я и не обращал внимания на подъёмную силу, противодействующая сила — вес, заставила меня остановиться. Гравитация, как притяжение земли, действовала и в нашем мире, и я пока не знал, какую роль играет вес в наших заклинаниях полёта. Об этом нужно было подумать в будущем.

Тяга меня не слишком интересовала. В отличие от магглов, мы не сжигаем топливо для создания тяги, для этого есть заклинания. Однако я должен признать, что скорость, которую могут развивать самолёты, впечатляет.

Единственная упомянутая сила, которая действительно заинтересовала меня — это сопротивление. Сопротивление было интересно рассмотреть, потому что это, по сути, трение, создаваемое объектом, когда он проходит сквозь воздух. Сопротивление противоположно тяге и может замедлять объекты, движущиеся в воздухе.

Мысли о других силах я решил оставить на потом, а вот с сопротивлением мог работать. Если создать чары, уменьшающие сопротивление Молнии, я уверен, что её скорость увеличится. На сколько — понятия не имею. Но было бы здорово, если бы я мог создать заклинание и применить его к «Молнии». Это будет мой личный вклад в месть моей семьи Делвину.

Я знал, что если хочу внести свой вклад в проект «Молния», начинать нужно прямо сейчас. Мне нужно было вернуться в святилище в башне Рейвенкло. В некоторых книгах Ровены очень подробно описано создание новых заклинаний. Хотя есть и другие книги, в которых обсуждается создание заклинаний, мне кажется, что объяснения Ровены гораздо понятнее.

С этой целью я практиковался в Дезиллюминационных чарах. Мне не хотелось выяснять, что будет, если меня поймают при попытке тайно пробраться в Хогвартс.

Я в очередной раз пожалел, что у меня нет карты Мародёров. Сейчас она находилась в руках Фреда и Джорджа. Хотя у меня есть некоторое представление о том, как она была сделана, создание собственной карты с нуля займёт слишком много времени.

Вместо того, чтобы тратить бесчисленные часы на создание собственной карты, я решил скопировать карту, привязав карту Мародёров к чистому листу с помощью Протеевых чар. Единственное, что меня сейчас сдерживало, это то, что Протеевы чары относятся к заклинаниям уровня ТРИТОН, и я их пока не изучил. Но, надеюсь, к концу учебного года у меня всё получится.

До тех пор мне оставалось только полагаться Дезиллюминационные чары. Предположительно, можно было достичь такой степени мастерства, что эти чары сделают меня невидимым. Но до этого мне пока было далеко. Пока что мне удалось создать только эффект хамелеона.

Хотя это и не настоящая невидимость, но если оставаться неподвижным, создавалась полная иллюзия невидимости. Чтобы попрактиковаться в способности красться и не быть пойманным, я оттачивал своё мастерство на младших сёстрах. Признаюсь, что забавлялся, слыша их испуганные вскрики, когда я подкрадывался к ним.

Вытащив свою осиновую палочку, я указал ею на себя и пробормотал: «Индеспектус».

Сразу же я почувствовал, будто о мою голову разбилось сырое яйцо и потекло по шее. Моя рука приобрела точный цвет и текстуру деревянного стола, рядом с которым я стоял. Остальная часть моего тела слилась с тем, что было ближе всего.

Афина, сидящая на моей кровати, с любопытством наклонила голову. Я никак не мог подкрасться к ней. Она обладала какими-то способностями, позволяющими ей отслеживать мои движения. В первый раз, когда я использовал Дезиллюминационные чары, я потратил двадцать минут, медленно подкрадываясь к ней, и все это время она смотрела на меня как на идиота. С тех пор я решил преследовать более доступные цели.

Попрактиковавшись несколько дней, я решил, что готов проникнуть в Хогвартс. Я наметил идти днём, так как в течение учебного года домовые эльфы активничали именно ночью. Для дополнительной безопасности я взял с собой Афину. С её навыками я смогу избежать ненужного внимания.

Дождавшись ухода мамы, я начал действовать. Дезиллюминационные чары я наложил дома, не желая рисковать. Добравшись до башни, я направился к исчезательному шкафу, который стоял рядом с личной библиотекой Антона.

Его коллекция значительно увеличилась, поскольку я добавил копии книг из Хогвартса. Многие из них были устаревшими или содержали похожий материал, но я решил, что не будет никакого вреда в расширении коллекции.

Пройдя через исчезательный шкаф, я оказался в Выручай-комнате. Оглядевшись, я увидел груды пыльных старых предметов, достигавшие потолка. В комнате размером со склад за более чем тысячу лет скопились потерянные или забытые вещи.

Я пробирался по извилистым проходам, пытаясь вспомнить кратчайший путь к двери. По дороге я прошёл мимо старого бюста с париком и тиарой поверх него.

Как только я нашёл дверь, я сконцентрировался, пытаясь представить, что выход из комнаты находится рядом с башней Рейвенкло. Это оказалось довольно легко. Выбраться из башни, когда дверь Выручай-комнаты окажется снова на седьмом этаже, будет гораздо труднее.

Медленно открыв дверь, на другом конце коридора я увидел бронзовый молоток с орлом, который задавал загадки. Я осторожно огляделся, желая убедиться, что коридор свободен.

Афина проигнорировав мои меры предосторожности, без страха вышла в коридор. Я пожал плечами. Если Афина не волнуется, то и мне, наверное, нечего бояться. Я покинул безопасную комнату и вошёл в башню Рейвенкло.

Когда я добрался до святилища, я ожидал найти бронзового орла, ожидающего меня. Вместо этого я нашёл пустую круглую комнату. Озадаченный, я оглядел комнату. Куда, чёрт возьми, он мог деться? Он где-то бродит по замку?

Зная, что удивляться бесполезно, я снова обратил внимание на пустое помещение. Оно было похоже на Выручай-комнату, и мне не потребовалось никаких усилий, чтобы вызвать библиотеку Рейвенкло.

Просматривая работы других наследников, я понял, сколько мне ещё придётся сделать копий. Здесь было так много ценных знаний. Каждый наследник был первопроходцем и высоко поднимал планку. С работами Игнатии Уайлдсмит, одержимой магическим транспортом, создавшей каминную сеть и несколько других магических транспортных устройств, таких как исчезательные шкафы и порт-ключи, я уже ознакомился.

Хеспер Старки была гениальным зельеваром. Она изучала влияние луны на ингредиенты зелий и создала несколько известных зелий, таких как Оборотное зелье и Ликантропное. Пролистав её книги и увидев десятки созданных ею зелий, я пришёл к убеждению, что она родилась с Благословением ведьмы, или, выражаясь более современным языком, Прикосновением зельевара.

Не менее впечатляющим был Мунго Бонэм. Он основал больницу Святого Мунго для лечения магических болезней и травм. Он считается отцом современного магического целительства в Европе. Однако некоторые критиковали его за то, что многие из созданных им современных методов лечения основывались на экспериментах над магглами. Тем не менее, до него целители были разрозненными и неорганизованными, и нет никаких сомнений в том, что святой Мунго принёс магическому сообществу всеобщее благо.

Еще одним наследником, чья работа повлияла на магическое общество, является Джон Омм. Он изобрёл говорящие портреты. Я нашёл его работы потрясающими, чары и заклинания, накладываемые на портрет, способны каким-то образом взять отпечаток личности человека и привязать его к портрету. Одним из необходимых компонентов является кровь рисуемого человека. Она волшебным образом смешивается с используемой краской. Звучит жутковато, но подобное искусство все равно является потрясающим.

У большинства семей волшебников есть несколько картин предков, к которым можно обратиться за советом. Единственным недостатком портретов является то, что они не могут развиваться как личности. Они заморожены, неспособны расти и изменяться. Вот почему у Антона одинаковая реакция каждый раз, когда он удивляется и закатывает истерику по поводу незваных гостей. Сотни лет спустя он отреагировал бы точно так же.

Я немного удивился, узнав, что первый наследник Рейвенкло, Уиллис Ферн, отвечал за совершенствование ментальных искусств окклюменции и легилименции. До него умственные дисциплины почти не исследовались. Он поднял их на совершенно новый уровень. Я обрадовался, обнаружив в его работах несколько способов управления разумом, о которых раньше и не подозревал. У меня появилось ощущение, что эти способы мне когда-нибудь пригодятся.

Я обратил свое внимание на наименее известного наследника, Роуэна Козерога. Министерство Магии запретило его работу над магией времени. Все его дневники и рабочие журналы были конфискованы и уничтожены. То же самое относилось и ко всем написанным им книгам, хотя я думаю, что парочка гримуаров всё же осталась нетронутыми.

Меня заинтересовала магия времени после небольшой стычки с камнем времени в пещере Гренделя. У меня было смутное подозрение, что маховики времени в Министерстве магии были сделаны из камня времени. Никто не знает, что случилось с Роуэном, однажды он просто исчез. Большинство считает, что он был убит во время одного из своих путешествий во времени, но никто не знает наверняка.

Как бы я ни хотел вникнуть в их работу, сейчас меня интересовало совершенно иное. Если я хочу придумать заклинание для «Молнии», мне нужно изучить книгу Ровены по созданию заклинаний.

К счастью, чары комнаты помогли вызвать удобный стул, так что я схватил книгу по созданию заклинаний, сел и начал читать. Через два часа я закрыл книгу и попытался переварить всё, что прочитал.

Создание заклинаний представлялось делом не простым. Даже простые заклинания заставляли опытных мастеров чар работать над ними месяцами. Не могу представить, сколько времени другие наследники потратили на освоение новых областей магии.

В книге объяснялось, что в первую очередь я должен четко представлять результат работы заклинания. Со стороны кажется, что это просто, но это один из самых важных шагов. Без четкого представления о результате практически невозможно превратить намерение в настоящее заклинание. А всё потому, что существует множество способов магически прийти к определённому результату.

Следующий шаг намного сложнее. На втором этапе предлагалось связать результат с заклинанием. В Европе было принято использовать латынь. К счастью, я выучил её ещё на первом курсе. При этом большое значение имела формулировка. Нельзя было использовать любое слово или фразу. Нужно было использовать мантры, намекающие на заклинание.

На последнем шаге устанавливалось оптимальное движение палочки, которое позволит выполнить заклинание. После завершения всех шагов появится работающее заклинание, которое становится постоянным.

Мне показалось любопытным, что кто-то может создать заклинание и научить кого-то накладывать заклинание, не зная, что оно делает. В некоторых книгах Ровены обсуждались её теории о том, почему магия действует таким образом. У меня были свои мысли по этому поводу, но эти исследования я отложил до лучших времён.

Я нежно провёл пальцами по книге. Самое замечательное в книгах Ровены по созданию заклинаний было то, что в них подробно описывался каждый шаг. Я получил точный план для создания заклинаний. Все эти знания заложили основу моей карьеры волшебника. Я не собирался довольствоваться тем, чтобы просто следовать по чужим стопам, как большинство ведьм и волшебников. Однажды я проложу свой собственный путь и познаю глубину магии.

Мои мысли прервал вой Афины, которая пристально смотрела на меня, предупреждая, что нам нужно идти. Мне нужно было вернуться домой до того, как мама заметит моё отсутствие, иначе мои Дезиллюминационные чары мне не помогут.

Я вышел из святилища и направился ко выходу из гостиной. Нам с Афиной предстояло пройти через замок. Мы не столкнулись ни с персоналом, ни с эльфами, но на парочку призраков мы всё же наткнулись. К счастью, Афина смогла заранее ощутить их, и мы успели спрятаться. Хорошо, что Пивз не стал с нами связываться. С тех пор, как он узнал, что Афина может навредить ему, он обходил меня стороной.

Я вернулся в Выручай-комнату и пробрался через лабиринт нагромождённых друг на друга предметов. Открыв дверь исчезательного шкафа, я шагнул в темноту и вышел с другой стороны, где меня поджидал огромный сюрприз.

Бронзовый орёл из святилища стоял в моей башне с распушенными бронзовыми перьями и спорил с картиной моего предка Антона.

— Убирайся из моей башни, легкомысленный незваный гость! — кричал Антон, а непослушные волосы делали его похожим на дикого отшельника.

— Безмозглый! Как ты смеешь! — бронзовый орёл в ярости распушил перья.

Портрет завизжал от возмущения.

Гордо подняв клюв, орёл ехидно произнёс:

— Хочу, чтобы вы знали, что я самое сложное создание, которое когда-либо создавала Ровена Рейвенкло.

— И всё же, похоже, тебе не хватает ума, чтобы следовать простым инструкциям, — усмехнулся Антон.

Я потёр виски, чувствуя, как начинает формироваться головная боль, когда слушал, как они спорят друг с другом. У меня было ощущение, что они могут провести весь день, оскорбляя друг друга, поэтому вмешался, прежде чем Орёл успел ответить.

— Заткнитесь оба!

Орёл и портрет с удивлением заметили моё присутствие.

— Алекс, эта тварь ворвалась в башню в твоё отсутствие, — пробурчал Антон, как будто учуяв моё мрачное настроение. — Ты должен изгнать его в подземелья. Это научит чудовище учитывать последствия вторжения.

Я закатил глаза: Антон ненавидел непрошенных посетителей. Прошлым летом в башню забралась белка, и он до сих пор ворчал, что я выпустил её на волю. Послушать его, так белку следовало замучить в подземельях, чтобы не лезла куда не надо.

— Хватит, я разберусь с ним, — ответил я.

— Что ты делаешь в моей башне? — я повернулся к орлу и начал расспрашивать его. — Давно ты здесь? Как ты сюда попал?

— Ты пробрался в мой дом, я просто отплатил тебе тем же самым, — ехидно заметила бронзовая статуя, пожав плечами. — Если ты не хотел посетителей, нужно было запереть двери.

Я покраснел от смущения, услышав язвительный тон орла. Я даже не подумал, что кто-то из Хогвартса может проникнуть в мою башню. Краем глаза я заметил, что Антон мрачно смотрит на меня. Я чувствовал, что он не слишком доволен тем, что я оставил брешь в защите.

— Как ты вообще здесь оказался? — спросил я, желая сменить тему своих ошибок. — Я думал, что ты привязан к Хогвартсу.

— Не путай меня с безмозглыми рыцарями-марионетками, — усмехнулась статуя. — Они были созданы с единственной целью. Я же создание совершенно другого уровня.

— Значит, тебя создала Ровена Рейвенкло, — уточнил я.

— Да, — похвастался орёл. Я — кульминация её исследования по повышению уровня сознания статуй. К сожалению, она больше не смогла создать что-то подобное мне.

— Почему? — спросил я.

Орел захлопнул рот и отказался говорить дальше на эту тему. Как бы я ни формулировал вопрос, он отказывался выдать секрет Ровены. Должно быть, произошло что-то плохое или неловкое, что помешало Ровене сделать больше разумных статуй.

В конце концов я сдался. Статуя была слишком предана своей создательнице. Может быть, однажды я смогу заслужить её доверие и выяснить причину. До тех пор мне есть чем заняться. Во-первых, мне нужно найти заклинание, запрещающее использование шкафов без моего разрешения. Случайные студенты ни в коем случае не должны получить доступ к моей башне.

Мне потребовалось не много времени, чтобы найти заклинание, запирающее шкаф. Я установил словесный пароль на двери, без которого двери оставались закрытыми. Бронзовый орёл, казалось, был доволен тем, что остался в башне, пока я работал над своим новым заклинанием. Честно говоря, я думаю, что он остался, потому что ему было немного скучно. Несмотря на язвительность орла, я радовался возможности поговорить с кем-то, кроме Антона в башне.


* * *


Глава опубликована: 07.06.2022

Глава 105: Основной состав


* * *


Июль подходил к концу, а я не мог не следить за календарём. Гарри Поттер должен был посетить Косой переулок в свой день рождения, и мне хотелось хоть мельком увидеть его. Это же Гарри Поттер, Избранный, главный герой книг. Мне было интересно, как он выглядит на самом деле.

Я знал, что пока должен держаться от него подальше. Однажды мы станем общаться больше, но пока не пришло время вносить серьёзные изменения в полосу событий, мне нужно оставаться в тени.

Мысли о наступающем учебном годе наполнили меня некоторой грустью. Николас Фламель умрёт примерно через год. Проведя с ним месяц, я полюбил старого алхимика. Он обладал впечатляющими глубокими знаниями о магии, и его любовь к новым открытиям восхищала меня.

До встречи с ним я не особо задумывался о его смерти. Он был просто безликим персонажем, который умирал на заднем плане. Но после нашей встречи его неминуемая смерть рождала во мне горькое чувство, потому что я ничего не мог сделать, чтобы предотвратить её.

Я подумал о том, чтобы попытаться украсть камень для себя, а затем вернуть его Фламелю. Но проблема в том, что он согласился с Дамблдором, что камень слишком большой соблазн для Волдеморта. Пока он существует, Волдеморт будет за ним охотиться, и тот, кто окажется на его пути, будет в опасности.

Единственная надежда на то, что Волдеморт встретится с Фламелем и услышит мысли Николаса о смерти. Я понял, что он не боится смерти. Для него и его жены смерть — всего лишь следующий шаг в путешествии. Но всё равно печально знать, что Фламель умрёт.

К концу июля я понял, как должно работать моё заклинание. Книги предостерегали, что заклинание должно быть максимально простым. Чем сложнее заклинание, тем труднее будет воплотить его в жизнь.

Я представлял невидимый конус, начинающийся в передней части «Молнии», расширяющийся к задней её части, который полностью снимет сопротивление, создаваемое метлой и наездником, когда они летят в воздухе.

Я решил сохранить свой план по созданию заклинания для «Молнии» в секрете от папы. Не хотел показывать его, пока не заставлю это заклинание работать. Меня интересовал вопрос, насколько быстрее станет новая метла, если наложить на неё моё заклинание. По моим воспоминаниям максимальная скорость «Молнии» составляла 150 миль в час, и эта скорость достигалась за десять секунд. Когда я заставлю своё заклинание работать, производительность «Молнии» станет ещё лучше.

Мне не терпелось увидеть, как с лица Дельвина исчезнет дурацкая самодовольная ухмылка, когда он осознает, что больше не он производитель лучшей гоночной метлы. Как только мы запустим свою новинку в производство, ни одна профессиональная команда не захочет использовать «Нимбусы». Если команды захотят оставаться конкурентоспособными, им нужно будет закупать «Молнии».

На следующий день я решил пойти на работу с папой. Помимо того, что это было 31-е число, я хотел увидеть его успехи в разработке «Молнии». Также я собирался предложить встретиться с мамой Анны, Барбарой Ланкастер. У неё был опыт ведения международного бизнеса, и у меня появилось ощущение, что она своими ценными советами укажет нам дальнейший путь.

Я не мог унять своё любопытство. У меня было предчувствие, что Хагрид приведёт Гарри в наш семейный магазин. «Чудесные чары» Фоули предоставляли несколько предметов из списка необходимых покупок для Хогвартса.

К тому времени, когда я собрался, папа уже нетерпеливо расхаживал у камина. Обычно он аппарировал в свой магазин, но так как я отправлялся с ним, мы воспользовались каминной сетью. Вспышка зелёного пламени перенесла меня в общественный камин, устроенный в начале Косого переулка.

Косой переулок начал заполняться семьями, которые нуждались в припасах для своих детей на предстоящий год. Лето определенно было самым оживленным временем для магазинов в Косом переулке.

Направляясь к папиному магазину, я скривился, когда увидел, как несколько детей разглядывают «Нимбус 2000» в витрине магазина. С момента выпуска в начале года модель продавалась как горячие пирожки. Я заставил себя двигаться дальше. Было бесполезно останавливаться на этом вопросе.

Открыв магазин, мы с папой отправились в подвал, где располагалась его мастерская, оставив Элейн Роузвуд ответственной за магазин. Она работала в «Чудесных чарах» много лет и управляла магазином, пока папа работал в мастерской.

Папе нравилось работать и в торговом зале, и в мастерской, но после инцидента с порт-ключом он работал в мастерской полный рабочий день. Мне было интересно посмотреть насколько продвинулся проект «Молния». Пока мы спускались вниз, Афина сбежала. Ей нравилось осматривать магазин и наблюдать за всеми с высоты.

Мастерскую охраняла толстая стальная дверь с нашим фамильным гербом в виде ястреба в окружении звёзд. Чем ближе я подходил к двери, тем больше загоралось моё магическое чутьё. С тех пор как Делвин украл наше изобретение, папа всегда немного параноидально относился к защите своей работы. Он защитил и заколдовал каждый квадратный дюйм своей мастерской, чтобы воры не смогли проникнуть внутрь.

Перед дверью в полу находился люк, который активировался, если использовалась неправильная комбинация для открытия двери. Уверен, Антон — наш сумасшедший предок — гордился бы папиной осторожностью. На этот раз папа заставил меня постучать по узору. Он хотел убедиться, что я знаю код на случай, если что-нибудь случится, а мне нужно будет попасть внутрь.

Как только я нажал код на звёздах нашего семейного герба, толстая стальная дверь распахнулась, открывая мастерскую. Я удивлённо присвистнул, увидев комнату. Обычно столы вдоль стен были заполнены предметами, над которыми папа работал для магазина. Но теперь все видимые поверхности занимали беспорядочно разбросанные мётлы. Одни были аккуратно разобраны, а другие выглядели так, будто разорвались на мелкие кусочки. Я бросил обеспокоенный взгляд на папу: всё вокруг вопило об одержимости. Я встревожился, хотя понимал, что папа просто расстроен из-за того, что не смог убить Делвина за то, что тот чуть не убил меня.

Вспоминая наш семейный отдых во Франции, я чувствовал, что мама устроила его больше для папы, чем для кого-либо другого. Перерыв в работе ему был необходим. Чем быстрее мы запустим «Молнию» в производство, тем быстрее покончим с этой неразберихой.

Главный верстак папы в центре мастерской окружали несколько слоев защиты. На старом обшарпанном столе лежала начищенная метла. Ближе к хвосту метлы располагались выкованные гоблинами ножные упоры, которые помогали метле стабилизироваться в воздухе.

Хвостовые берёзовые ветки выступали за край стола. Каждую веточку опутывали заклинания. От заклинаний против разрушения, которые предотвращали переломы веток, до заклинаний против кражи, которые гарантировали, что метла не будет случайно украдена. Большинство людей не осознают, сколько заклинаний вплетены в их мётлы.

Увидев, что папа почти закончил работу, я немного забеспокоился. Кажется, у меня меньше года, чтобы завершить разработку заклинания.

— Когда ты планируешь закончить? — спросил я, повернувшись к папе.

— Первый прототип будет готов примерно через месяц, — ответил папа, ласково взъерошив мне волосы.

— Я показалось, ты говорил, что это будет где-то в начале следующего года, — слегка нахмурился я. — Похоже, через несколько месяцев эта метла будет готова.

— Завершение прототипа — это только первый шаг, — засмеялся папа. — Потом я буду тестировать метлу, проводить испытания и выполнять её окончательную настройку. К тому же, если мы собираемся конкурировать с компанией «Нимбус Брум Рейсинг», нам понадобится время для наращивания производства.

— Вообще-то, у меня есть идея на этот счёт, — ответил я.

Папа вопросительно взглянул на меня.

— Я думаю, нам следует поговорить с мамой Анны. Она занимается международным фармацевтическим бизнесом, ходила в маггловскую школу и научилась вести бизнес. Если мы хотим добиться успеха и раздавить компанию Делвина, я думаю, нам могут пригодиться её советы.

— Кажется, это отличная идея — папа на мгновение задумался, прежде чем кивнуть. Толкнув меня локтем, он поддразнил: — Знаешь, если ты хочешь увидеть Анну, тебе нужно всего лишь сказать об этом.

Я великодушно пропустил его комментарий мимо ушей и решил, что Элейн нуждается в моей помощи больше, чем папа. Я поспешно удалился наверх, проигнорировав уверения папы, что он больше ничего не скажет на эту тему.

В магазин начали заходить покупатели. Я, в основном, показывал им, где что находится. Краем глаза я следил за окнами в поисках некоего полувеликана, который, как предполагалось, слонялся вокруг.

Я так отвлёкся, что чуть не налетел на маленькую светлокожую девочку с копной вьющихся волос и слегка выступающими зубами. Позади неё стояли двое взрослых. Я предположил, что это её родители. Их глаза были в два раза больше, чем у их дочери, когда они увидели магические эффекты, производимые некоторыми предметами в магазине. Значки на их рубашках указывали, что они родители магглорождённого волшебника и давали им возможность проходить через волшебный проём в стене на заднем дворе «Дырявого котла».

Я видел достаточно первокурсников, чтобы знать, как они выглядят. Густые волосы и выступающие зубы служили довольно яркой приметой. Быстро сложив два и два, я понял, что это никто иная, как Гермиона Грейнджер. Я чуть не замер от удивления, поскольку ожидал столкнуться с Гарри, а не с самой умной из их троицы.

— Первокурсница? — спросил я, собравшись с мыслями.

Она быстро кивнула. Словно желая подтвердить, что законно находится в Косом переулке, она вытащила своё письмо о зачислении в Хогвартс и ответила:

— Да, вот моё письмо.

Увидев, что я даже не удосужился взглянуть на письмо, она убрала его.

— Магглорождённая? — уточнил я, и после её кивка сказал: — Предполагаю, вам нужны школьные принадлежности?

Она покачала головой, отчего её густые волосы взметнулись, и ответила:

— Школьные принадлежности у меня уже есть. И я уже просмотрела несколько учебников на предстоящий год. — С выражением всезнайки на лице она добавила: — А вы знаете, что Косой переулок был построен в начале одна тысяча пятисотых годов? Я читала об этом в «Истории магии».

Я изо всех сил пытался не закатить глаза, выслушав импровизированный урок истории от Гермионы. Надеюсь, что не звучу так самодовольно, когда разговариваю с друзьями. Неудивительно, что Гарри и Рону потребовалось некоторое время, чтобы перестать обращать внимание на её всезнайство.

— Итак, чем я могу вам помочь? — не желая слушать урок истории от одиннадцатилетней девочки, я сменил тему прежде, чем она смогла продолжить.

— Мне нужен чемодан для школы, — объяснила Гермиона, оглядев магазин и не обращая внимания на моё раздражение. — Тот, что есть у меня дома, не вмещает всё, что мне нужно.

— У нас есть как раз то, что вам нужно, — я жестом пригласил Гермиону и её родителей следовать за мной.

В дальнем конце магазина я указал на сундуки, стоящие в углу.

— Поскольку вы упомянули, что вам не хватает места, я рекомендую приобрести один из заколдованных сундуков моего отца. Он вам пригодится, когда вы будете собираться в школу.

Папа Гермионы поднял крышку одного из сундуков и заглянул внутрь. Я спрятал улыбку, увидев его растерянный взгляд. Он закрыл крышку и подозрительно проверил размеры сундука. Он снова открыл сундук, повернулся к своей семье и поражённо прошептал: «Внутри он намного больше».

Гермиона выглядела так, словно её разрывало от смущения и желания проверить это самой.

— На него наложены необнаруживаемые чары расширения, — услужливо объяснил я.

Мама Гермионы лучше умела держать себя в руках, поэтому она просто кивала, как будто точно знала, о чём я говорю, и что это совершенно нормально, что внутри сундук в три раза больше, чем должен быть.

— Мы возьмём два, — определился папа Гермионы.

— Мне нужен только один, — Гермиона в замешательстве посмотрела на отца.

— Второй для меня, — неловко ответил он, демонстрируя смущение.

Лицо Гермионы тоже покраснело от смущения.

— Нам пока нужен только один, — сказала его жена, ткнув его локтем под рёбра.

Я чуть не рассмеялся, увидев выражение лица отца Гермионы. Он выглядел как ребенок, у которого украли конфету. Погрузив чемодан на тележку, которую они привезли с собой, я повёл их к кассе.

Стоя в очереди, Гермиона задумчиво оглядела магазин и спросила:

— Значит, твой папа делает всё это?

— Да, это его страсть, — ответил я, с любовью оглядев магазин. — Он часто говорит, что очень любит своё дело. Наложение чар для него не работа, а скорее хобби.

Грейнджеры расплатились за сундук. На выходе из магазина я помахал им на прощание и сказал:

— Думаю, увидимся в Хогвартсе.

Глаза Гермионы загорелись при моём замечании о школе. Бьюсь об заклад, она не может дождаться, когда начнёт серьезно изучать магию.

Как только дверь закрылась, и они ушли, я выдохнул. Думаю, всё прошло как нельзя лучше. Мне нужно быть осторожным с Гермионой. Она была самой умной из Золотого трио и, вероятно, самой подозрительной. Любая попытка установить связь с их группой, скорее всего, вызовет у неё тревогу.

Я знал, что мне нужно наладить с ними связь, но это должно произойти не в первые два года обучения в школе. Надеюсь, к их третьему курсу наша связь укрепится настолько, что они не станут подозревать меня, когда я начну действовать.

Пока я строил планы на будущее, тёмная тень заслонила в окнах солнце. Дверь с громким стуком открылась, и появился знакомый полугигант. Поскольку дверь была слишком низкой для человека ростом с Хагрида, ему пришлось пригнуться, чтобы попасть внутрь магазина.

Следом за ним шёл худощавый черноволосый парень. Его яркие зелёные глаза и шрам в виде молнии на лбу указывали, что это Гарри Поттер.

Я нахмурился, заметив, насколько он худой. Было очевидно, что его не кормили как следует. Хорошо хоть Дурсли улучшили его жилищные условия, опасаясь возмездия, когда поняли, что волшебный мир знает, что они заставляли Гарри спать в чулане.

— Привет, Алекс, я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился, — пробормотал Хагрид. Он похлопал Гарри по спине, почти заставив того споткнуться. — Это Гарри Поттер.

На лице Гарри появилось неловкое выражение, когда другие посетители обратили на нас своё внимание. Вспомнив, что Гарри никогда не любил, когда к нему проявляли назойливый интерес, я протянул руку и произнёс:

— Александр Фоули, но ты можешь звать меня Алекс.

Гарри пожал мне руку. Прежде чем он успел что-то сказать, Афина соскользнула со стропил и приземлилась на стол рядом с Гарри.

Гарри напрягся от удивления, не зная, что делать с крылатым котом с рогами, слетевшим с потолка. Чем-то он очаровал Афину, и она подошла к нему, требуя дани в виде ласк и поглаживаний.

— Это Афина, — пояснил я. — Сегодня она немного злится.

— Кто она? — спросил Гарри, протянув руку и начав гладить полосатую шерсть Афины.

— Афина — ламассу, — охотно объяснил Хагрид вместо меня. — Волшебное существо, обладающее огромной силой. Двух одинаковых особей ты не встретишь, они все разные.

— Они все такие дружелюбные? — спросил Гарри, почесывая основание рогов Афины, когда она закрыла глаза от удовольствия.

— Ничего не могу сказать про других ламассу, но Афина — плюшевый мишка, если только не считает тебя врагом, — улыбнулся я.

— Я бы сказал, что нападения ламассу на людей — простое недоразумение, — ответил Хагрид. — По моему опыту, магические существа в подавляющем большинстве дружелюбны.

Гарри посмотрел на меня в поисках подтверждения и усмехнулся, когда я покачал головой, полностью отрицая утверждение Хагрида. Получив свою долю внимания, Афина спрыгнула со стола и направилась неизвестно куда.

Гарри и Хагриду не потребовалось много времени, чтобы собрать то, что Гарри нужно было для школы. Хагрид пробормотал свои извинения за то, что не может задержаться, объяснил, что им ещё о многом нужно позаботиться, и потащил Гарри дальше.

Когда они ушли, я подумал, что первая встреча прошла отлично. У меня осталось хорошее впечатление, но не от отчаянных попыток установить связь. Я рад, что пришёл сегодня в магазин: было интересно познакомиться с двумя членами Золотого трио. Однако, Вселенная вознамерилась показать мне всех троих. Позже в тот же день я заметил Фреда и Джорджа на другой стороне улицы с женщиной средних лет, которую я принял за их маму. Присмотревшись, я нашёл ещё одного рыжеволосого мальчишку с веснушками на лице.

Это был Рон. Мне показалось немного странным, что Гарри, Гермиона и Рон оказались в Косом переулке в один и тот же день. Словно судьба пыталась сделать так, чтобы они встретились. Хотя мне было любопытно, что произойдёт, если они все встретятся друг с другом пораньше, я нырнул обратно в магазин. Не моё дело мешать их возможной встрече в поезде. Попытка форсировать события могла разрушить всё, что я планировал.


* * *


Глава опубликована: 09.06.2022

Глава 106: Товары Ланкастера


* * *


Через несколько дней мы с папой отправились в офис Барбары Ланкастер в Лондоне. Первоначально я думал, что она ведёт свой бизнес в Косом переулке, но потом понял, что это место было слишком скромным для её масштабного бизнеса.

— Ты уверен, что это правильный адрес? — спросил папа, глядя на высокое маггловское здание.

Я полез в карман и вытащил скомканный лист пергамента с адресом, нацарапанным на нём. Проверив номер на здании, чтобы убедиться, что мы находимся в нужном месте, я показал папе пергамент и сказал:

— Думаю, да.

Я понимал его замешательство. Мы стояли в самом центре Лондона. Я предполагал, что штаб-квартира Барбары менее заметна. Но, возможно, она прятала всё на виду. Не то чтобы это было чем-то неслыханным в волшебном мире: и Святой Мунго, и Министерство находились в Лондоне.

В вестибюле наши шаги эхом отдавались от мраморного пола, когда мы подходили к справочному столу.

— Я могу вам помочь? — спросил скучающий охранник, фуражка которого не скрывала редкие каштановые волосы, читавший маггловскую газету.

Папа ещё раз сверился с клочком пергамента, который я ему дал, и нерешительно сказал:

— Да, мы ищем фирму «Товары Ланкастер».

— У вас назначена встреча? — поинтересовался охранник.

— Да, наша встреча в пять, — ответил папа, посмотрев на часы.

Охранник вздохнул, явно раздражённый тем, что ему придётся делать свою работу. Он отложил газету, взял телефон и позвонил кому-то, чтобы получить разрешение на вход в здание.

Повесив трубку, охранник выдал нам бейджи посетителей, большим пальцем указал на лифт позади себя и сказал:

— Поднимайтесь на верхний этаж.

Удовлетворенный тем, что его работа выполнена, охранник взял газету и продолжил чтение, игнорируя вестибюль.

Нажав кнопку десятого этажа, мы с папой молча поехали на лифте. Вскоре лифт издал сигнал, указывая на то, что мы находимся на десятом этаже. Двери открылись, открывая небольшую приемную.

Темноволосая дама в очках жестом пригласила нас сесть. Я не был уверен, ведьма она или нет, но мои магические чувства начали зудеть, указывая на то, что комната защищена чарами.

Вскоре прибыла Барбара Ланкастер. Со своими длинными светлыми волосами она выглядела как взрослая версия Анны, только без фиолетовых глаз. Вместо мантии на ней был строгий серый женский костюм.

— Генри, Алекс, приятно вас видеть, — поприветствовала она нас с улыбкой. — Позвольте мне всё вам здесь показать.

Она жестом пригласила нас следовать за ней за деревянную дверь, через которую она вошла.

По другую сторону находился довольно обыденный офис, разделенный на кабинки. Не знаю, чего я ожидал, но, думаю, не должен удивляться. За исключением пары гоблинов, которые, похоже, работали бухгалтерами, это место выглядело довольно обычным.

— Зачем аптекарю контора в Лондоне? — спросил я.

— Я не просто владелица аптеки — объяснила Барбара, самодовольно улыбаясь. — Хотя у меня есть аптеки на всех пяти континентах, сейчас это лишь малая часть моего бизнеса.

Распахнув дверь, скрипящую от магии, мы вышли из офиса. За дверью оказался громадный склад, с упирающимися в потолок стеллажами, заполненными ингредиентами.

— Видите ли, несколько лет назад я поняла, что в волшебном мире чего-то не хватает. До меня у аптекарей были сотни разных поставщиков, с которыми им приходилось иметь дело, чтобы получить ингредиенты для зелий. Но теперь, с «Товарами Ланкастер», вы можете получить любой нужный ингредиент в удобном месте. Я работаю с такими объемами, которые позволяют устанавливать самые низкие цены в городе. — С довольной улыбкой на лице Барбара продолжила: — Я так развернулась, что даже снабжаю своих конкурентов в аптечном бизнесе и получаю прибыль.

Я был впечатлён. В мире, где большинство ожидало, что сквибы отойдут на задний план и будут стараться остаться незамеченными, она построила целую империю. Я попытался представить размер прибыли её компании. Интересно, Анна богаче меня? Глядя на простирающийся вдаль склад, у меня возникло ощущение, что если ещё нет, то скоро станет богаче. В следующий раз, когда пойдём за мороженым к Флориану Фортескью, она платит.

— Как вы справляетесь с… агрессивными конкурентами? — спросил я с любопытством.

Папа нахмурился. Кажется, он решил, что я был груб, указав, что она, возможно, не сможет защитить себя. Но я был просто впечатлён размахом её бизнеса. Вокруг неё всегда будут крутиться самые разные люди, пытающиеся вонзить свои когти в её бизнес.

— Я нанимаю только лучших для защиты нашей компании, — объяснила Барбара, сверкая белозубой улыбкой. — Это дорого, но оно того стоит.

Мы последовали за Барбарой обратно в главный офис. Она провела нас в дальний конец здания к двери с её именем. Внутри оказался довольно большой кабинет, в углу которого даже был волшебный камин. Сев в своё дорогое кресло, она жестом пригласила нас сесть на два стула напротив её стола. Откинувшись назад, она спросила:

— Что я могу для вас сделать?

Папа недоуменно взглянул на меня. Мы толком не обсуждали, как поговорить с Барбарой на интересующую нас тему. Папа посмотрел на меня выжидающе, явно давая понять, что я могу всё объяснить, так как это была моя идея.

— Мы собираемся уничтожить компанию «Нимбус Брум Рейсинг», и нам нужна ваша помощь, — выпалил я, стремясь покончить со всем поскорее.

Брови Барбары удивлённо поднялись. Вероятно, она не ожидала, что речь пойдёт о победе над ведущей в мире компанией по производству гоночных мётел.

— Думаю, мне нужно выпить, — сказала она, останавливая меня поднятием руки. Встав с кресла, она подошла к шкафу в углу. Вытащив бутылку и два хрустальных бокала, она налила насыщенное пурпурное вино и предложила папе выпить.

— Вино из бузины благого света, — похвасталась она с самодовольной ухмылкой.

Бровь отца приподнялась, когда он взял бокал дорогого Благого вина, в то время как Барбара налила ещё один и откинулась на спинку стула.

— Я считаю, что бокал вина лучше всего подходит для заговора о гибели врагов, — заметила Барбара, а затем, переведя взгляд с меня на папу, она спросила: — Расскажите мне всё с самого начала.

На этот раз я позволил папе говорить. К тому времени, когда он полностью посвятил Барбару в наши дела, она осушила свой бокал вина.

— Не знаю, смогу ли я вам помочь, — призналась она. — Мы с Делвином Уитхорном практически не пересекаемся.

— Нам нужна не столько ваша помощь, сколько совет, — заверил я её. — У нас нет опыта проведения такой крупной операции.

Барбара наклонилась вперёд, упершись локтями в стол, и потерла виски, обдумывая нашу просьбу. Через несколько минут она подняла глаза и сказала:

— У меня есть несколько мыслей о том, с чего вам нужно начать. В первую очередь, заключите железные контракты на сырье, которое используете в работе. Убедитесь, что вы покупаете из нескольких источников, поэтому, если один исчезнет, это не создаст помех производству.

— Не смотрите так удивленно, — слегка улыбнулась она, увидев приподнятые брови отца, — вы собираетесь потягаться с очень крупной компанией. У Делвина есть инвесторы, к которым он может обратиться за помощью. Не удивляйтесь, если они попытаются преследовать ваших поставщиков. Это один из самых простых способов подорвать чей-то бизнес.

По её тону я догадался, что она говорит о своём опыте, но в деловых отношениях хитрости ей было не занимать.

— Заключить несколько контрактов на материалы для метлы не слишком сложно, — ответил папа, на минуту задумавшись. — Есть много поставщиков древесины, которую я использую для изготовления мётел.

— У меня есть несколько высокообразованных сквибов, которые специализируются на магическом договорном праве. Я могу попросить их тщательно изучить ваши контракты, — предложила Барбара.

— Уверен, что это будет полезно, — ответил папа.

— А как насчёт кованого железа гоблинов? — спросил я.

— Вы используете гоблинский материал? — поморщилась Барбара. — Это нехорошее положение, особенно для новой компании.

— До сих пор у нас не было к ним претензий, — защищался папа.

— Пока не было, — усмехнулась Барбара. — Но как только они поймут, что вы зависите от них в отношении вашего продукта, можно поспорить, что они начнут задерживать поставки, пока не получат больше золота.

— Разве мы не можем просто попросить другой клан гоблинов помочь нам? спросил я.

— Это не сработает, — покачала головой Барбара. — Другой клан заметит вашу потребность и, вероятно, станет тянуть ещё больше.

— Но как же контракт? — раздражённо нахмурился папа. — Я всегда думал, что гоблины свято выполняют контрактные условия.

— Верно, — кивнула Барбара, соглашаясь с его точкой зрения, — но с годами многие ведьмы и волшебники обнаружили, что гоблины коварны, когда дело доходит до толкования контрактов, и часто способны извратить ситуацию в свою пользу.

— Тогда что вы предлагаете? — спросил папа.

Барбара беспокойно закусила губу, пощёлкала ногтями по деревянному столу перед ней.

— Дайте им долю в компании, — посоветовала она. — Это не только даст вам дополнительный капитал, для доработки товара, но и обеспечит мотивацию гоблинов для обеспечения бесперебойных поставок.

Мы с папой нахмурились из-за намёка на то, что наша семья не будет полностью владеть компанией, а Барбара закатила глаза.

— Доля гоблинов не обязательно должна быть крупной, — объяснила она. — Вы могли бы выделить им пять процентов и получить свой кованый материал бесплатно. Они не только не обманут вас, но и защитят интересы вашей компании от других гоблинов.

Чувствуя, что нам нужен последний толчок, Барбара сообщила нам:

— Вам всё равно понадобятся инвесторы. Если вы не хотите рисковать своим семейным состоянием, инвесторы позволят вам получить золото для создания глобальной инфраструктуры компании. — На лице Барбары ясно было видно, насколько это было бы идиотизмом. — Кроме того, — успокоила она, — я точно знаю, что у компании «Нимбус Брум Рейсинг» есть гоблины-инвесторы. Могу поспорить, что они не позволят вам обанкротиться и не позволят прибыли утекать сквозь пальцы.

— Хорошо, — вздохнул папа, — я устрою встречу с гоблинами, с которыми работал.

Довольная его капитуляцией, Барбара продолжила:

— Далее вам следует сосредоточиться на производстве: нанять сотрудников, для наращивания выработки. Полагаю, вы не хотите тратить всё своё время на производство «Молнии».

— У меня уже есть несколько человек на примете, — успокоил её папа.

— Хорошо. Мы подошли к последнему пункту. Если вы действительно хотите уничтожить компанию «Нимбус», вы должны действовать быстро, — объяснила Барбара.

— Что вы имеете в виду? — спросил я. — Когда бы мы ни выпустили «Молнию», она обрушит продажи «Нимбус» по всему миру.

— Я не говорю, что этого не будет, — объяснила Барбара. — Но даже если вы сделаете лучшую метлу в мире, второе место будет занимать «Нимбус», и они сохранят за собой часть рынка, даже если она будет гораздо меньше, чем раньше. Вот почему так важно, чтобы вы начали действовать не позднее следующего года. Я слышала от своих контрагентов на рынке, что в следующем году будет выпущен «Нимбус 2001».

— Но ведь они только что выпустили «Нимбус 2000», — в замешательстве нахмурился папа. — Зачем им выпускать следующую модель так скоро? Если «Нимбус 2001» лучше, чем двухтысячная модель, зачем вообще выпускать «Нимбус 2000»?

Барбара улыбнулась, словно восхищаясь действиями компании.

— Потому что вместо самой быстрой метлы на рынке у них будут две самые быстрые метлы, — объяснила она. — Могу поспорить, что они планируют доить эти две модели на всю катушку в течение следующего десятилетия. — Карие глаза Барбары мерцали злорадством, когда она радостно заметила: — Но первые пара лет — это период уязвимости для компании. Я гарантирую вам, что они нарастили производство в рамках подготовки к выпуску обеих моделей. Они обеспечили большой запас мётел. Что произойдёт, если вдруг резко упадет спрос как на «Нимбус 2000», так и на «Нимбус 2001»?

Увидев, к чему она клонит, я улыбнулся:

— «Нимбусу» придётся снизить цены, чтобы оставаться конкурентоспособными. Не говоря уже о том, что если они так сильно нарастили производство, бьюсь об заклад, они сделали это за счёт заёмных средств, рассчитывая погасить долг за счёт успешных продаж двух моделей мётел.

Задумавшись об этом, я увидел другой способ вонзить нож глубже. Что, если вместо того, чтобы оставить себе заклинание, над которым я работаю, я продам его компаниям «Комета» и «Чистомёт»?. Их лучшие модели медленнее, чем «Нимбус 2000», но они дешевле в производстве.

Если заклинание, над которым я работаю, позволит их мётлам обогнать «Нимбус 2000» и «Нимбус 2001», компания «Нимбус Брум Рейсинг» будет вынуждена продавать свои модели даже дешевле, чем модели «Комета» и «Чистомёт». Я думаю, что это будет последний гвоздь в крышку гроба «Нимбус Брум Рейсинг».

Поскольку Делвин не сможет обратиться к своему отцу за денежной помощью, которая позволила бы выжить его компании, я уверен, что инвесторы начнут спасаться, что позволит нам выкупить их акции, захватить контроль над компанией и вернуть себе то, что было украдено у нас.

Пока я обдумывал планы на будущее, как лучше всего уничтожить компанию Делвина, мне в голову пришла одна блестящая идея. Повернувшись к отцу, я сказал:

— Мы должны приурочить выпуск «Молнии» к выпуску «Нимбуса 2001», — на моём лице появилась злая ухмылка. — Если получится, мы должны попытаться вызвать Делвина на гонку. Мы можем превратить это в большое событие и заставить публику следить за историей. Делвин, скорее всего, подумает, что это будет хорошей рекламой для него, а на самом деле это позволит нам использовать его мётлы в качестве трамплина.

— Отличная идея, — улыбаясь сказала Барбара.

— Вспомните, что Уитхорны имеют большое влияние на «Ежедневный пророк». Они могут преуменьшить или похоронить историю, если проиграют, — предупредил папа.

Я нахмурился: папа был прав. Если случай с порт-ключом чему-то меня и научил, так это тому, что у Уитхорнов хорошие связи в новостной индустрии. Но когда мне пришла в голову идея, я улыбнулся. Как я мог забыть о неком неприятном репортере, который также был незарегистрированным анимагом.

Думаю, пора нам с Ритой Скитер встретиться. Хотя иметь дело с ней будет мучительно, я устал от влияния Уитхорнов на прессу. Пришло время моей семье оказать некоторое влияние на «Ежедневный пророк».


* * *


Глава опубликована: 11.06.2022

Глава 107: Гоблины


* * *


Встреча с Барбарой Ланкастер показала, что нам предстоит многое сделать, прежде чем мы будем готовы выпустить «Молнию». У нас было меньше года, чтобы всё подготовить, если мы хотели, чтобы «Молния» поступила в продажу одновременно с «Нимбус 2001».

Когда август подходил к концу, папа снова погрузился в работу. Я делил своё время между изучением новых заклинаний и работой над своим личным заклинанием.

Однажды вечером папа сообщил мне, что договорился о встрече с кланом гоблинов, с которым он заключил контракт на изготовление снаряжения, необходимого для «Молнии». Это был относительно небольшой клан гоблинов, который назывался Острый коготь; отец имел с ними дело в прошлом.

Я решил, раз наша семья собирается объединиться с гоблинами, было бы разумно получить более подробную информацию о них. В Хогвартсе ничего о них не изучали, за исключением гоблинских восстаний.

Хотя их общество не описано ни в одном из основных учебников, я подумал, что библиотека Хогвартса должна была содержать несколько приличных книг о гоблинах.

Моя вера в библиотеку была вознаграждена, хотя я туда даже не заглядывал. Выручай-комната быстро и полно выполняла мои пожелания, чем избавляла от необходимости часами рыться в стопках книг. Я подумал, что Гермиона, вероятно, обидится на то, как мне удаётся обходить студентов, которым приходилось в поисках знаний рыскать по книжным стеллажам. Я чувствую, что ей понравится копаться в библиотеке. Но, по мне, в выручай-комнате намного лучше. Зачем проводить часы в библиотеке, просматривая тысячи книг? Всё, что мне нужно сделать, это просто попросить то, что я ищу, и комната всё предоставит. Я привык к тому, что вещи достаются мне без каких-либо усилий с моей стороны, и отказываюсь возвращаться к обычному порядку вещей.

Первые две книги, которые я просмотрел, заставили меня вздохнуть от разочарования. Они напомнили мне всю ту чепуху, которую я читал, когда изучал вампиров. В них было полно уничижительных мыслей и предположений о гоблинах. Волшебники порой относятся к другим магическим расам свысока.

В конце концов, я нашёл интересную книгу, написанную волшебником по имени Габриэль Старс. Он смог установить своего рода дружественные связи с кланом гоблинов.

Чтение его книги пролило свет на происхождение некоторых проблем, возникших между волшебниками и гоблинами. Прочитав книгу, я бы сказал, что самая большая проблема в том, что наши культуры весьма разные, и в целом отсутствует интерес к пониманию друг друга.

Например, гоблины часто называют волшебников лжецами и ворами. Это потому, что когда гоблин заключает сделку с ведьмой или волшебником, он предполагает, что их соглашение перейдёт к их наследникам. Когда этого не происходит, гоблин, заключивший соглашение, обвиняет потомка во лжи и нарушении сделки.

Волшебники, конечно, рассматривают это как чистую чепуху. Как может тот, кто не заключал сделку, нести ответственность за выбор одного из своих предков?

Всё усложняется тем, что гоблины ждут столетиями, прежде чем обратиться к семье, чьи предки якобы заключили соглашение, и потребовать вещи, согласованные сотни лет назад. Многие волшебники предполагают, что гоблины намеренно ждут веками, надеясь, что время мутит воду, и они смогут исказить соглашение в свою пользу.

В итоге большинство волшебных семей полностью проигнорируют требования гоблинов. Что возвращает нас к тому, что гоблины обвиняют волшебников во лжи. Честно говоря, виноваты в конфликте обе стороны. Но они слишком упрямы и готовы ненавидеть друг друга, а не решать проблемы рационально.

Напряжение между культурами усиливается, когда гоблины обвиняют волшебников в воровстве предметов, выкованных гоблинами. В обществе гоблинов только кузнец, который выковал предмет, является его истинным владельцем. Гоблины полагают, что волшебники, оплачивая артефакт, всего лишь берут его в аренду, а после смерти волшебника артефакт должен вернуться гоблинам, или семья волшебников может заплатить за аренду объекта на время жизни его следующего владельца.

Ведьмы и волшебники, естественно, возражают против многократной оплаты. Этот аспект культуры гоблинов привёл многих волшебников к мысли, что гоблины жадны и пытаются выкачать золото из волшебников.

Хотя у меня были смешанные чувства по поводу соглашений, заключенных между волшебниками и гоблинами, в вопросе собственности я был исключительно на стороне своих собратьев-волшебников. На мой взгляд, для гоблинов было неразумно претендовать на право собственности на вещи, которые они продают. Тем более, что они не говорят человеку, что не продают объект, а только сдают в аренду. Только после смерти покупателя они пытаются вернуть объект. Одна из самых известных претензий гоблинов связана с мечом Гриффиндора.

Всё это привело к уменьшению покупок зачарованных предметов у гоблинов. Большинство волшебников предпочитают не связываться с ними и не влезать в их междоусобицы. Гоблины очень серьёзно относятся к конфликтам и передают память о них из поколения в поколение. Многие волшебники добросовестно обращались к гоблинам и только тогда узнавали, что один из их предков оскорбил какой-то из кланов гоблинов.

Проанализировав информацию, я понял, что предложение Барбары отдать клану гоблинов долю в компании было правильным ходом. Вопрос собственности будет аккуратно обойдён, потому что они уже будут владеть частью компании и продолжат получать прибыль на протяжении многих лет.

Ближе к концу книги я почерпнул ещё одну ценную информацию. Судя по всему, своим торговым партнерам гоблины назначают один из множества статусов. Их разброс колеблется от нечестного партнёра до кровного родственника, всего около дюжины различных статусов. Чем выше статус, тем честнее заключаемые сделки. Прочитав, что большинство волшебников получают статус между нечестным партнёром и глупым простофилей, я закатил глаза.

Присваиваемый статус в основном основывался на том, какую пользу или богатство волшебник приносил клану. Если оказывалась большая услуга или благо клану, статус повышался.

Высший статус, который можно было получить — признание кровным родственником. С этого момента клан гоблинов начинал считать волшебника своим родственником, его враги становились их врагами и наоборот.

Сумма денег, которую «Молния» должна была принести клану, обеспечила бы нам, по крайней мере, статус привилегированного торгового партнёра. Хотя было бы неплохо получить статус кровного родственника, я не уверен, что это возможно, и стоит ли это того.

Закрыв книгу, я чуть не получил сердечный приступ, когда я заметил, что позади меня молча замер Бронзовый орёл. Мне не нравилось, что нечто настолько большое может так тихо передвигаться.

— Кровавая моча Мерлина! — выругался я. — Я же просил тебя так не делать.

Хотя орёл не умел хорошо выражать свои эмоции, он каким-то образом источал самодовольство, застав меня врасплох.

— Я думал, ты работаешь над своим сознанием, — поддразнил он, а затем, вытянув шею над моей головой, посмотрел, что я читаю. — Гоблины, — статуя недовольно ухмыльнулась. — Зачем ты изучаешь гоблинов?

— Моя семья собирается заключить с ними деловое соглашение, и мне нужно больше информации об их обществе, — объяснил я.

— Гоблинам нельзя доверять, — предупредил орёл тем же недовольным тоном.

— Откуда ты знаешь? — усмехнулся я. — Ты уже имел дело с гоблинами?

— Не лично, — пренебрежительно фыркнул орёл, — но основателям приходилось иметь дело с кланом гоблинов, живущим глубоко в горах.

— Правда? — мои брови удивлённо поднялись. — Я читал историю Хогвартса, и там ничего не говорится о том, что основателям приходилось иметь дело с гоблинами.

— Историю пишут победители, и основатели не хотели, чтобы о случившемся стало известно. Это могло всё разрушить, — объяснил орёл.

— Что ты имеешь в виду? Они сделали что-то не так? — спросил я.

— Это сложно, — принялась объяснять статуя, пожав крыльями. — Когда Ровена, Годрик, Салазар и Хельга строили Хогвартс, они не знали, что в нескольких десятках миль к югу есть логово гоблинов. Им пришлось заключить соглашение о невмешательстве. Я не уверен в точных деталях, но по сути оно сводилось к тому, чтобы держаться подальше от территорий друг друга и оставить друг друга в покое.

— Видимо, кто-то сделал какую-то глупость, — буркнул я, чувствуя, что история вот-вот станет мрачнее.

— Я бы не сказал, что это была глупость, скорее, несчастный случай, — орёл ещё раз пожал плечами. — В то время не было официального способа доставки учеников в школу. Через несколько лет после открытия школы карета с несколькими учениками проехала по землям, принадлежащим гоблинам. Заинтересовавшись логовом гоблинов, они совершили ошибку, спустившись под землю и проникнув внутрь. В результате, двое учеников были убиты, а третья едва спаслась, потеряв несколько пальцев.

Я вздрогнул, когда услышал о смертях. Волшебники, как правило, плохо реагировали, когда гоблины убивали волшебников, и это даже без учета того, что ученики были несовершеннолетними. Правильно это или нет, но из-за смерти волшебников была начата не одна гоблинская война.

— Что произошло дальше? — спросил я болезненным тоном, наполовину уверенный в концовке истории.

— Годрик и Салазар были в ярости, — орёл вздохнул, что было любопытно, потому что ему не нужно было дышать. — Каждый из них потерял ученика, и когда четверо основателей собрались, чтобы обсудить ответные действия, они выступили за немедленное возмездие. Будучи миротворцем, Хельга умоляла их быть хладнокровнее. Казалось, это ей удалось, и часть огня покинула Годрика. Но Ровена заметила, что, если они не ответят, Хогвартс, скорее всего, вынужден будет прекратить работу. Видишь ли, тогда не было школ магии. Дети обучались внутри семьи. Идея отсылать детей в школу была новой, и многие всё ещё скептически относились к ней. Если бы стало известно о безнаказанном убийстве учеников, родители, вероятно, отказались бы отправлять своих детей в школу.

— Я так понимаю, тогда они расправились с гоблинами?

— Нет, это оказалось спорным вопросом, — покачал бронзовым носом орёл. — Пока основатели обсуждали, что делать, они не заметили, что их ученик взял дело в свои руки. Очень одарённый и опытный ученик Салазара, Мерлин, был разгневан нападением. Выжившая девушка, Моргана Ле Фэй, была его близкой подругой, о которой он очень заботился. Ровно в полдень он в одиночку начал атаку на логово гоблинов, а к ночи в живых там не осталось никого.

— Подожди, Мерлин был слизеринцем? — спросил я.

— Да, он был самым талантливым учеником, которого когда-либо учил Салазар, — ответил орёл, с любопытством склонив голову набок. — Хотя они не соглашались в некоторых вещах, но были довольно близки.

Я пытался представить себе, что Мерлин — слизеринец. Почему-то этот маленький кусочек не попал в учебники истории. Интересно, эти знания были преднамеренно проигнорированы?

— Как основатели отреагировали на то, что сделал Мерлин? — спросил я, возвращаясь к делу.

— Салазар был доволен демонстрацией мастерства и решительными действиями своего ученика. Годрик был недоволен тем, что ученик действовал без них, и он не считал, что это был соразмерный ответ. Хельга была в ярости, потому что хотела мирного решения вопроса, а Ровене было всё равно, она удовлетворилась тем, что с ситуацией разобрались.

— Почему ничего из этого нет в учебниках истории? — удивился я.

— Если бы узнали об убийстве студентов, это было бы плохо для Хогвартса. — Орёл покачал головой и продолжил: — Ровена наложила несколько заклинаний высшего порядка, чтобы все студенты забыли о происшествии. Не знаю, что случилось с родителями, но они не подняли шума, и ужасное происшествие стало забытым воспоминанием, известным лишь немногим.

Я провёл ещё несколько часов, читая о гоблинах. Я нашёл десятки историй, похожих на ту, что рассказал мне орёл. Волшебники и гоблины веками убивали друг друга. Трудно было сказать, какая сторона несла большую ответственность. Обе стороны совершали ошибки. И те, и другие становились причинами войн, которые происходили на протяжении веков.

Но нельзя отрицать, что волшебники имеют явное преимущество перед гоблинами. Магия, которую мы используем при помощи палочек, позволила волшебникам усилить наши силы, в то время как магия гоблинов осталась стоять на месте. Их магия неуловима и, насколько я могу судить, как-то привязана к земным материалам. Не раз гоблины отстаивали право носить жезлы. Ни разу волшебники не уступили им в этом вопросе.

Хотя я сочувствовал гоблинам, желающим увеличить свою силу, я понимал мотивы волшебников. Зачем давать врагам шанс продвигаться вперёд и наращивать свою силу, если однажды эта сила будет направлена ​​против вас?

В Выручай-комнате я также взял несколько книг по гоббледуку. С тех пор как я встретил гоблина, который обманул меня в Гринготтсе, я хотел начать изучать гоблинский язык. Если моя семья собирается работать с гоблинами, вероятно, было бы неплохо знать, что они говорят. Это может даже дать мне небольшое преимущество в общении с ними, так как большинство волшебников не утруждают себя изучением их языка.

Август подходил к концу, быстро приближалась встреча с кланом Острый коготь. Маме не очень нравилось, что папа планировал взять меня с собой, но после некоторых уговоров она неохотно позволила мне отправиться с ним.

Вскоре наступил день встречи, и, прежде чем я успел это осознать, нам пора было выходить. Обыскав дом, я нашёл папу в его кабинете, складывающим папки в портфель.

Огонь в камине отбрасывал полосы тёплого света по всей комнате, заставляя тени прятаться по углам. У меня возникло искушение присвистнуть, когда я увидел папу. Бабушка явно передала ему своё умение использовать внешность в качестве инструмента воздействия.

Редкие седые пряди, недавно появившиеся в его тёмных каштановых волосах, исчезли. Борода была аккуратно подстрижена. Его внешний вид дополняла шёлковая чёрных волшебная мантия с эмблемой в виде пера, скрещенного с жезлом. Это был официальный символ гильдии мастеров чар. Эмблема была вышита золотом, что означало, что он достиг третьего, самого высокого уровня мастерства, признанного гильдией.

Я не могу не гордиться, когда вижу золотой символ на тёмной мантии папы. Не зря он является одним из самых надёжных чародеев в Косом переулке. Стать чародеем золотого уровня очень непросто.

Большинство членов гильдии имеют бронзовый знак отличия, что соответствует самому низкому доступному уровню. Большинство членов гильдии бронзового уровня молоды. Это в основном выпускники школы, которым предстоит совершенствовать своё мастерство. Если кто-то не может перейти на следующий уровень в течение десяти лет, он зачастую покидает гильдию, признавая, что у него нет навыков, чтобы зарабатывать на жизнь чародеем.

Следующий уровень — серебряный, и подавляющее большинство членов гильдии остается там на протяжении всей своей жизни. Чародеи серебряного уровня являются основой индустрии чар. Большинство ведьм и волшебников отказываются даже рассматривать товар в магазине, если на нём нет хотя бы серебряной эмблемы. Эмблема служит гарантией того, что продаваемая продукция имеет достойное качество, а заклинания прослужат долго.

Последний уровень — золотой, самый высокий доступный уровень. Именно этот уровень отличает великого мастера от среднего. Члены гильдии золотого уровня достаточно опытны, чтобы вводить новшества в свои заклинания, в то время как участники серебряного уровня недостаточно опытны или креативны. Только небольшая часть гильдии достигает этого уровня.

Папа не слишком любит гильдию. На витрине его магазина есть небольшой символ гильдии, но я только несколько раз видел, как он использует этот знак за пределами магазина. Он утверждает, что это показушно, всё равно, что ходить с табличкой, которая гласит: «Посмотрите, какой я классный». Но он признает, что гильдия — отличный способ наладить контакты в волшебном мире.

Не в силах сдержать нервную энергию, я умолял:

— Давай скорее, мы опоздаем. — Рассказывая о своих новых знаниях о гоблинах, я объяснил: — Нам нужно идти, если мы хотим успеть вовремя. Ничто так не злит гоблинов, как опоздание на встречу. Они считают это верхом хамства.

Папа бросил на меня раздражённый взгляд из-за рабочего стола. Я сделал паузу, когда увидел тёмные мешки у него под глазами, которые указывали на то, что он истощён.

— Мы не опоздаем, Алекс. Однако, я должен убедиться, что ничего не забыл, — сказал он.

Ещё через несколько минут, сложив все свои бумаги в портфель, папа осмотрел меня, чтобы убедиться, что мой наряд производит нужное впечатление.

Как и папа, я воспользовался бабушкиными уроками и выбрал тёмно-синюю мантию. На мантию был нашит бронзовый ястреб, окружённый звёздами, наш фамильный герб. Конечно, ястреб не был доволен пребыванием на одном месте: он периодически махал крыльями и менял своё местоположение.

Мне не много было нужно, чтобы привести себя в презентабельный вид. К ужасу мамы, вернувшись летом домой из школы, я решил коротко подстричься. Сейчас у меня на макушке длина волос была меньше дюйма, а ниже ушей и укладывать было нечего, только пригладить.

Осмотрев меня, папа просто кивнул, довольный моим видом:

— Пойдём, мы же не хотим опоздать.

Я еле сдержал реплику, что был готов уже час назад. Я чувствовал, что это только разозлит его, и не хотел рисковать остаться дома. Выходя из дома, папа жестом пригласил меня следовать за ним.

— Мы поедем на «Ночном рыцаре»? — спросил я с любопытством.

— Нет, — ответил папа, — туда, куда мы отправимся, «Ночной рыцарь» не ездит. — Папа крепко схватил меня за руку и продолжил: — Я знаю, что ты уже аппарировал раньше, так что знаешь, чего ожидать.

Я не мог не скривиться. Аппарировать было чертовски полезно, но ощущения трудно было назвать приятными. Прежде чем я что-либо осознал, меня окружила темнота, и возникло неприятное ощущение того, что меня проталкивают через маленькую резиновую трубку. Казалось, что я навсегда останусь тонким шлангом. Как только ощущение невозможности дышать стало слишком сильным, мир снова начал существовать для меня.

Мы оказались перед небольшой горой, покрытой острыми зазубренными скалами, при одном взгляде на которые становилось понятно, что понадобится не одна пара обуви, чтобы добраться до вершины. Оглядевшись, я увидел, что мы находимся в глуши. Неудивительно, что мы не смогли воспользоваться «Ночным рыцарем».

Пока я сканировал гору, на склоне открылась небольшая дыра. Два гоблина молча подошли к нам. Они оба были одеты в тёмные костюмы, которые легко могли сойти за созданные в маггловском мире. Их лица ничего не выражали, возможно, в попытке скрыть свои чувства по поводу того, что пускают двух волшебников в свой дом.

Я не мог сказать, хорошо это или плохо, что нам позволяют войти в дом. С одной стороны, показать нам, где они живут, может быть признаком доверия, а с другой, их дом — единственное место, где гоблины безбоязненно могут устроить засаду и убить нас. В большинстве книг, которые я прочитал, было написано, что почти все волшебники, погибшие от рук гоблинов, были убиты под землёй.

Мне пришла в голову идея воспользоваться беспалочковой легилименцией. Неудивительно, что Дамблдор и Волдеморт постоянно пользовались ей. Возможность заглянуть в планы гоблинов была бы сейчас чертовски полезна. Я испустил небольшой вздох сожаления. Мне ещё только предстояло это изучить.

Гоблин справа взглянул на меня своими тёмными раскосыми глазами, когда я вздохнул. Гоблин слева тут же раздражённо прошипел:

— Когда мы назначали эту встречу, мы рассчитывали на присутствие только одного волшебника, мистер Фоули.

— Грагнаст, это мой сын Алекс, — отмахнулся от жалобы папа. — Поскольку он несовершеннолетний, я уверен, что его нельзя принять за полноценного волшебника.

Я тщательно следил за тем, чтобы моё лицо ничего не выражало. Папа очень красиво сыграл. Гоблинов, наверное, даже перестало раздражать моё присутствие. Они понимали, что мы здесь, чтобы договориться о сделке. Они просто пытались воспользоваться небольшим преимуществом ещё до начала переговоров, ведя себя так, как будто папа замышляет что-то подозрительное.

Когда он возразил, что я несовершеннолетний и не должен считаться, он вернул мяч на их сторону. Им пришлось выбирать: получить небольшое преимущество в переговорах, признав, что их запугал тринадцатилетний волшебник, либо они могли проигнорировать моё присутствие, поскольку я был несовершеннолетним.

В тёмных глазах Грагнаста я увидел и раздражение, и удовольствие. Казалось, его раздражало, что папа избежал ловушки, но он также был доволен своим остроумием. Гоблины любят хорошие словесные состязания. Обмен колкостями позволил Грагнасту получить представление о личности отца. Каким бы ни был его ответ, он дал бы им небольшое представление о том, с каким типом волшебника им придётся иметь дело. Вступительное приветствие несло в себе не один смысл. Я мысленно вздохнул, сегодня нам нужно быть начеку

Грагнаст улыбнулся, показывая нам свои острые зубы:

— Очень хорошо, я приветствую вас обоих в нашем клане. Пусть эта встреча всем принесёт пользу.

Резко повернувшись, Грагнаст направился обратно к небольшому проходу. Я постарался не закатить глаза, когда увидел, что нам придётся пригнуться, чтобы пройти через маленькую дверь. У них, конечно, были большие двери, но у меня возникло такое чувство, что Грагнаст специально заставляет нас использовать эту, чтобы отомстить папе за то, что тот не попал в его словесную ловушку. Я упоминал, что гоблины могут быть мелочными?

Глубоко вздохнув, я пригнулся и вошёл внутрь.


* * *


Глава опубликована: 13.06.2022

Глава 108: Переговоры

Переводчик берет перерыв на месяц (может, меньше). Причина — работа и много дел.



* * *


Не знаю, что я ожидал найти внутри горы. Может быть, тускло освещённую пещеру, полную вооружённых до зубов гоблинов. Но по другую сторону двери меня встретила залитая светом факелов комната, выхода из которой я не заметил. Как только мы вошли, дверной проем позади нас закрылся и, казалось, слился со стенами.

Каменные стены и пол были устрашающе гладкими. Это было странно, я скорее ожидал увидеть какие-то следы от инструментов. Но было похоже, что кто-то придал им форму, используя какую-то замазку вроде глины.

Единственной интересной вещью в комнате была знакомая тележка. Она выглядела почти так же, как тележки в Гринготтсе. В Гринготтсе, чтобы добраться до хранилища, нужно было прокатиться на тележке по рельсам. Думаю, мне не следует слишком удивляться. Я никогда не видел гоблинов в автобусе «Ночной рыцарь» или в каминной сети. Бьюсь об заклад, у них есть система подземных путей, по которым они передвигаются по Британии.

Грагнаст махнул левой рукой и жестом показал нам, чтобы мы садились в тележку, и хмыкнул:

— Да ладно, вы же не хотите заставить лидеров кланов ждать. Последний человек, который сделал это, ну, скажем так, плохо кончил.

Грагнаст умолк, скорее всего для того, чтобы заставить нас представить себе самое худшее. Я сохранял бесстрастное выражение лица и видел, как папа одобрительно посмотрел на меня. Каждый поступок гоблинов был проверкой. Я не знаю, что именно они проверяли, но я был полон решимости пройти.

В тележке оказалось четыре места. Грагнаст и другой безымянный гоблин заняли места с правой стороны, предоставив папе и мне занять места слева.

— Я так понимаю, мы упадём, — пошутил я, размышляя вслух.

— Можно и так сказать, — ответил с острой ухмылкой безымянный гоблин, откинув на затылок спутанные волосы.

Прежде чем я успел что-то сказать, Грагнаст резко потянул за рычаг, и я почувствовал, как желудок поднялся к горлу. Падение было настолько внезапным, что я чуть не вскрикнул от удивления.

Тележка, на которой мы ехали, круто нырнула в недра земли. Темноту тоннеля каждые пятьдесят футов разбавлял свет ярких факелов. Миновав парочку из них, я подумал, что они установлены специально, чтобы портить зрение волшебникам. Гоблины могли прекрасно видеть в темноте, а факелы гарантировали, что зрение волшебника не сможет к ней приспособиться.

Конечно, есть заклинания или зелья, которые волшебник может использовать для борьбы с тьмой. Но у меня было ощущение, что хозяева обидятся, если что-то сделать с темнотой. Скорость нарастала, а я заметил, что мы вот-вот выровняемся, а в нижней части поворота на рельсы льётся небольшой водопад.

Это было знакомое зрелище, в Гринготтсе тоже есть такой. Вода заколдована, чтобы снять все магические маскировки. Как только мы проехали сквозь водопад, гоблин рядом со мной заметно расслабился и убрал руку с другого рычага.

— Любопытно, — спросил я, — что случилось бы, если бы водопад показал, что мы не те, за кого себя выдаем?

Гоблин коварно ухмыльнулся, как будто это сделало бы его день, если бы водопад показал, что мы самозванцы.

— Я бы потянул за рычаг, разделяющий тележку пополам, — объяснил он со злым блеском в тёмных глазах. — Он указал на приближающуюся ветку рельсовой системы, длина которой не превышала десяти футов. Она резко заканчивалась стеной с острыми как бритва шипами. — Мы бы продолжили путь, а у вас была бы короткая поездка.

Я сглотнул, когда мы пролетели мимо шипов и сделал мысленную пометку быть особенно осторожным, если мне когда-нибудь придётся пробираться в логово гоблинов.

По мере того, как путешествие продолжалось, я потерял всякое чувство направления. Иногда мы в течение минуты двигались прямо, потом возвращались назад и снова меняли направление. У меня было ощущение, что они возят нас так долго, чтобы мы не узнали, где находится их логово.

Без предупреждения Грагнаст потянул ещё один рычаг, и тормоза громко завизжали, принудительно замедляя тележку. Тележка остановилась у освещённой факелами ниши. Оба гоблина вышли, и Грагнаст жестом пригласил нас следовать за ними.

Радуясь, что вернулся на твёрдую землю, я поспешно вышел из тележки. Меня интересовал вопрос, как глубоко под землей мы оказались. В воздухе стояла абсолютная тишина. Казалось, в любой момент нас может раздавить каменная гора.

Отбросив неприятную мысль, я присмотрелся к массивной стальной двери, находившейся в нише. На двери выделялась странная геометрическая резьба и символы из языка гоблинов. Я пока не достаточно изучил его, поэтому понял всего несколько слов. Совершенно чётко я узнал только одно: «Острый коготь». Эти символы я посмотрел перед самым отъездом.

Грагнаст подошёл к двери и провёл своим длинным пальцем по геометрическому узору в произвольном порядке. Ещё более любопытным был его шепот. Мне показалось, что он произносит заклинание. Несмотря на то, что гоблинам запрещено пользоваться палочками, у них есть своя магия. Но когда я напряг слух, я понял, что он тихо напевает что-то двери, почти как домашнему животному.

Когда он закончил, геометрические узоры начали двигаться и вращаться, как шестеренки. По окончании движения, раздался последний щелчок, и стальная дверь медленно распахнулась, приглашая нас войти в дом клана Острый коготь.

В этот момент я отбросил все ожидания относительно того, что можно увидеть. Нас встретил длинный коридор с богатым красным ковром. Статуи и бюсты гоблинов располагались вдоль помещения. Когда мы шли по коридору, я не мог не заметить несколько подозрительных маленьких отверстий в стене.

Большинство из них располагались на уровне роста среднего волшебника. Я мельком заглянул внутрь одного из них и заметил острое зловещее лезвие с размазанной по краю пурпурной пастой.

Волосы на затылке встали дыбом при виде отравленного лезвия. Я попытался незаметно оглядеться. И нашёл столько дыр, что сбился со счёта. Я занервничал, подумав, что считал только видимые, а сколько было тех, которые я пропустил.

Я вздохнул с облегчением, когда мы покинули коридор смерти. Мы подошли к большому купольному залу. По периметру помещения я видел нескольких гоблинов, двигающихся на разных уровнях, вырезанных в проходах за куполом.

Грагнаст двинулся вдоль первого этажа. Мы направлялись к дальней стороне купола. На этот раз он открыл стандартную дверь, и нам не пришлось пригибаться, чтобы войти. С другой стороны была простая комната с длинным прямоугольным столом.

За столом нас ждали два пожилых гоблина с серебристыми густыми волосами. Хотя было трудно сказать, я был почти уверен, что одна из них женщина. Они были одеты в костюмы: женщина — в бордово-красный костюм, а мужчина — в простой тёмно-серый. Я начал думать, что костюмы являются для гоблинов тем же, чем мантии для волшебников.

Видя почтительное отношение Грагнаста к двум гоблинам, я понял, кто они. Готовясь к встрече, папа назвал мне имена двух гоблинов, управлявших кланом Острый коготь. Женщину-гоблина звали Нурлок, а её двойника — Курлафф. Каждый из них исполнял определённые обязанности внутри клана.

Нурлок отвечала за приобретение и рост богатства клана, а Курлафф отвечал за защиту клана от внешних сил. Я понял, почему здесь находилась Нурлок, но не ожидал встретить здесь Курлаффа. Однако, немного подумав, я понял, почему он должен присутствовать на встрече. То, что мы предлагали, неизбежно привело бы их к конфликту с кланами гоблинов, которые инвестируют в компанию «Нимбус».

Когда мы заняли свои места, я почувствовал, как Нурлок и Курлафф оценивают нас, разглядывая тёмными глазами. Казалось, их совершенно не напрягает абсолютная тишина, которую мы не нарушали, готовясь к переговорам.

Как раз когда папа собирался заговорить, Нурлок произнесла высоким голосом:

— Итак, мистер Фоули. Зачем вы здесь? Я надеюсь, вас удовлетворил результат нашей работы по вашему индивидуальному заказу.

— Как всегда, ваш клан выполнил работу на высшем уровне, — польстил Нурлок папа, улыбаясь.

На полсекунды я увидел блеск признательности в глазах Нурлок и Курлаффа. Гоблинам, как и волшебникам, нравилось, когда расхвалили результат их работы.

— Сегодня вечером мы хотим предложить вашему клану замечательную возможность… — начал папа.

Нурлок подозрительно сузила глаза.

— Как много вы знаете об индустрии гоночных мётел? — спросил папа.

— В мире существует около полудюжины компаний, которые относительно стабильны. — Нурлок быстро переглянулась с Курлаффом, прежде чем ответить. — В верхней части списка находится «Нимбус Брум Рейсинг».

— Верно, — согласно кивнул папа. — Но что вы скажете, если я предположу, что через год «Нимбус Брум Рейсинг» больше не будет номером один?

— Это маловероятно, — недоверчиво усмехнулся Нурлок, — трудно пробиться на существующий рынок. По моему опыту, большинство новичков на рынке гоночных мётел, в конечном итоге, поглощаются одной из более крупных компаний в течение года или двух.

Папа улыбнулся и поднял палец, словно желая развеять эту мысль.

— Возможно, вы правы, но у этих компаний не было меня.

Открыв портфель, папа начал вынимать чертежи «Молнии» и швырять их через стол. Нурлок и Курлафф с интересом посмотрели на чертежи.

— Я вижу, вы планируете использовать нашу работу, чтобы дополнить свой дизайн, — сказал Нурлок, указывая на металлический механизм на задней части метлы.

— Рисунки красивые, но я поверю, если только увижу её, — заметил не слишком впечатлённый Курлафф.

Папа кивнул, как будто ожидал такого ответа. Засунув руку в кейс, он вытащил прототип «Молнии» и поставил его перед гоблинами.

Глаза Курлаффа загорелись от признательности, когда он увидел изготовленное его кланом снаряжение в хвостовой части «Молнии». Он быстро подавил свои эмоции и небрежно задал самый критичный вопрос:

— Насколько она быстрая?

— По результатам последних тестов, которые я провёл неделю назад, «Молния» может разгоняться до ста сорока девяти миль в час за десять секунд, — с гордостью сказал папа, лукаво ухмыльнувшись.

Наступила тишина, пока два гоблина считали в уме. На данный момент самой быстрой метлой на рынке была «Нимбус 2000», а её максимальная скорость составляла около девяносто девяти миль в час.

Их глаза засияли, когда они поняли, что сидят, так сказать, на золотом прииске. Нурлок протянула руку и провела тонким пальцем по кованому гоблинскому механизму.

— Я так понимаю, вы хотели бы заключить контракт на поставку этих шестерёнок, — жадно промурлыкала она, уже представляя себе золото.

Я спрятал ухмылку, увидев жадность в её глазах. Кажется, она обдумывала способы нас обмануть. Если бы мы зависели от них в плане материалов, у них был бы миллион способов выбить из нас больше золота.

— Нет, мы здесь не для этого, — ответил папа, впервые за сегодняшний вечер застав гоблинов врасплох.

На лице Нурлок появилось возмущённое выражение, как будто папа украл причитающееся ей золото, которое, по её представлению, «Молния» уже принесла её клану.

— Тогда что ты здесь делаешь, волшебник? — прошипела она, с возмущённым выражением на лице.

— Мы здесь, потому что хотим, предложить вам долю в бизнесе, — с воодушевлением заявил папа, любезно проигнорировав её тон и положив руку мне на плечо. — Производство гоночных мётел. Я хочу, чтобы у вас было искреннее желание увидеть, как «Молния» доминирует в соревнованиях. Не потому, что это будет означать, что от вашего клана потребуется больше материалов, а потому, что каждая продажа будет приносить пользу компании и, по умолчанию, вашей казне.

И Нурлок, и Курлафф, казалось, были удивлены заявлением отца. Я не мог их винить, большинство волшебников и ведьм не хотели привлекать к бизнесу гоблинов. Они предпочитали просто получить кредит в Гринготтсе. Несмотря на необходимость отдавать банку проценты, они не желали отдавать гоблинам долю в бизнесе. Исключением являлись более крупные компании, имеющие выход на международный рынок. Для привлечения капитала, они готовы были рассматривать кланы гоблинов в качестве инвестора.

Как бы Нурлок ни радовалась приглашению, Курлаффу трудно было отбросить подозрительность.

— Почему? Почему вы обратились к нам? — спросил он грубым голосом.

Отец на мгновение заколебался, что, казалось, только усилило подозрения Курлаффа.

— Это уловка, — прошипел он Нурлок. — Держу пари, им нужно наше золото, и как только мы вложим деньги, они заберут их и исчезнут. Мой отец всегда говорил, что волшебникам никогда нельзя доверять золото.

Я немного удивился, как быстро изменилась атмосфера. Нурлок сузила тёмные глаза и с подозрением посмотрела на нас.

Я полагал, что папа, вероятно, собирается говорить о создании компании и получении прибыли, но почувствовал, что гоблинам нужна более веская причина. Они не поверят, что семья волшебников может предложить совместный бизнес просто так. Я должен был представить всё так, чтобы они поняли наши мотивы, и, возможно, посочувствовали.

Прежде чем папа успел что-то сказать, я вспомнил те немногие слова и фразы, которые знал на гоббледуке. Удостоверившись в правильном произношении, я осторожно сказал:

— Руул дхол. Поэтому мы обратились к вам.

Оба гоблина на мгновение замерли.

— Между нами нет кровной мести, — осторожно сказал Курлафф, бросая озадаченный взгляд на Нурлок.

— Верно, — улыбнулся я, — но есть между нами и Делвином Уитхорном, владельцем компании «Нимбус Брум Рейсинг».

Когда мой голос стих, Карлофф слегка наклонил голову с любопытством. Понимая, что привлёк его внимание, мне пришлось заставить себя не улыбаться.

— Расскажите нам об этой кровной мести, которая заставила вас обратиться к нам, — сказал Курлафф тоном, в котором слышалось гораздо меньше подозрительных ноток.

Я посмотрел на папу, но он показал, что раз уж я начал это, мне и заканчивать. Собравшись с мыслями, я решил оформить всё так, чтобы это нашло отклик у гоблинов.

Сделав глубокий вдох, я произнёс:

— Всё началось со смерти нашего патриарха Джорджа Фоули…

Рассказывая нашу историю, я чувствовал на себе недоверчивый взгляд папы, когда добавлял немного красок в свою точку зрения на то, что произошло. Я не лгал. Просто рассказал нашу историю с уникальной точки зрения.

Когда я закончил рассказ, объяснив недавнее покушение Делвина Уитхорна, подозрение в глазах Курлаффа исчезло. Серьёзно кивнув, он признал:

— У вас действительно есть кровная месть с кланом Уитхорн. — Он посмотрел мне прямо в глаза в поисках правды и спросил: — Какое это имеет отношение к созданию новой компании?

На этот раз я посмотрел на папу в поисках разрешения раскрыть наши намерения. Как только он кивнул, подтверждая, что всё в порядке, я снова повернулся к Курлаффу и горячо сказал:

— Дело не в золоте. — Краем глаза я заметил, что Нурлок обиделась на это. Зная, что золото имеет для них большое значение, я отказался от прежних слов: — Ну, не только в золоте. Видите ли, мы не просто хотим, чтобы «Молния» стала лучшей метлой на рынке. Наш настоящий мотив — захватить контроль над компанией «Нимбус Брум Рейсинг».

Я увидел, что Нурлок мне удалось убедить, но Курлафф, казалось, всё ещё колебался. Он оттащил её в сторону и начал неразборчиво шипеть.

Хотя мне ещё учить и учить гоббледук, я понял по их тону, что Курлафф читает Нурлок нотации.

Как только они закончили свой тихий спор, Курлафф снова повернулся к нам и сказал:

— Кажется, вы упустили из виду, что объединение с вами, с учётом ваших мотивов, приведёт к разногласиям с кланом, поддерживающим компанию «Нимбус». Это принесёт беду нашему клану.

Я чуть не закатил глаза. Курлафф не боялся конфликта с другими кланами. Кланы гоблинов постоянно конфликтовали друг с другом. В основном из-за золота. Всё, что он сейчас говорил, на самом деле, было переговорной тактикой. Рассказывая о предполагаемых неприятностях для клана, он рассчитывал получить лучшую компенсацию за свои проблемы.

В этот момент я передал инициативу в переговорах папе. Он провёл несколько встреч с адвокатами Барбары Ланкастер. Они хоть и не могли колдовать с помощью волшебных палочек, зато доказали свою состоятельность, составив сложные и подробные контракты.

Я чуть не рассмеялся, увидев, как глаза двух гоблинов расширились до размеров блюдец, когда папа передал им предварительный контракт. Они привыкли иметь дело с волшебниками, которые не представляли, как заключать правильные соглашения.

Бумаги мы сразу подписывать не стали, но начало было положено. Одним из основных требований гоблинов было то, что если мы успешно захватим компанию «Нимбус», то она должна быть включена в состав компании. Таким образом, они смогут получить доступ к прибыли от продажи моделей «Нимбус».

Поскольку мы рассчитывали, что клан Острый коготь поможет противостоять клану гоблинов, инвестировавшему в Нимбус, папа согласился на их просьбу. Но пояснил, что это будет новая компания, отдельная от «Чудесных чар Фоули». Глаза Нурлок вспыхнули разочарованием. Я думаю, она надеялась прибрать к своим когтями и папин магазин.

В течение вечера Нурлок озвучила несколько хороших моментов, которые наша компания должна рассмотреть, прежде чем мы сможем выйти на биржу и выпустить «Молнию».

Когда собрание подошло к концу, папа назначил встречу на следующей неделе. Эта была первой из многих. Вероятно, впредь папа будет встречаться с гоблинами еженедельно. Я не удивлюсь, если они прикрепили к нему несколько гоблинов, чтобы те тесно сотрудничали с ним.

К сожалению, на дальнейших встречах я присутствовать не смогу. Первое сентября уже не за горами. Я разрывался пополам: хотелось больше участвовать в переговорах, но, наверное, в школе я буду полезнее. Если мне удастся заставить работать заклинание, над которым я тружусь, оно станет гвоздëм в крышку гроба для Делвина и компании «Нимбус».

Мои подозрения о том, что гоблины специально провезли нас по живописному маршруту внутри горы, подтвердились. К выходу мы отправились гораздо более коротким путём, которое длилось едва ли минуту. Я предполагаю, что это означает, что они теперь больше доверяют нам.

Выйдя на улицу, папа схватил меня за руку и аппарировал нас домой. Несколько дней спустя, первого сентября, настала пора возвращаться в Хогвартс.


* * *



Переводчик берет перерыв на месяц (может, меньше). Причина — работа и много дел.

Глава опубликована: 15.06.2022

Глава 109: Возвращение


* * *


Впервые с тех пор, как я начал посещать Хогвартс, отъезд нашей семьи из дома на платформу 9 ¾ прошёл гладко. По опыту прошлых лет я знал, что большая часть моих вещей будет упакована за несколько недель до отъезда. Мой вклад в сборы заключался в том, чтобы добавить несколько вещей накануне вечером и перенести свой чемодан вниз.

Должен сказать, что Афина была взволнована возвращением в Хогвартс. Она выглядела довольно беспокойной с тех пор, как «случайно» разбудила меня рано утром.

Вскоре настало время уходить. Я попрощался с Сашей и Ребеккой дома. Они остались с бабушкой. За последние пару лет мы обнаружили, что чем меньше провожающих, тем спокойнее проходит поездка в Хогвартс-экспрессе.

Выйдя на улицу, на главную дорогу, папа вызвал автобус «Ночной рыцарь». Автобус был забит битком: магические семьи направлялись на вокзал.

Когда мы добрались до вокзала, я попытался взглядом найти своих друзей. Учитывая количество людей на перроне, сделать это было непросто. Никого не увидев, я попрощался с родителями, направился к Хогвартс-экспрессу и сел в третий вагон. Мы с друзьями заранее договорились, что встретимся именно там, если не удастся увидеться на платформе. Проверив купе и не найдя своих друзей, я выбрал пустое и закрыл дверь.

Я почувствовал, что с моего плеча исчезла тяжесть — это Афина спрыгнула на сиденье и принялась внимательно их осматривать. Найдя на сиденье большое солнечное пятно, она свернулась калачиком и тут же закрыла глаза. Афине не очень понравился новый ошейник, который ей сделал папа. Он понадобился после уничтожения старого на дуэльной арене. Её новый бронзовый ошейник функционировал так же, как и старый. Он скрывал её крылья и рога, позволяя ей не отличаться от других кошек. Однако с тех пор, как она резко выросла, любой, взглянув на неё, понял бы, что она не обычная кошка.

Афина выросла почти в два раза больше обычной домашней кошки. Поэтому папа добавил к её ошейнику новую функцию. Когда я впервые надел на неё ошейник, Афина быстро уменьшилась до размеров домашней кошки. На него было наложено какое-то уменьшающее заклинание. Каким бы замечательным ни был ошейник, Афина была не слишком довольна тем, что он уменьшал её размер. Только после обещания снимать его всякий раз, когда мы будем одни, она успокоилась.

От мыслей меня отвлёк весёлый голос с лёгким арабским акцентом: «Йо, Алекс».

Оторвавшись от Афины, я увидел знакомую девушку с густыми чёрными волосами и карамельной кожей, которая улыбалась мне сверху вниз.

— Алисия, — ответил я. — Рад тебя видеть. Такое ощущение, что мы не виделись целую вечность.

— Если бы ты вытащил голову из этих своих книг, ты мог бы летом посещать нас чаще, — пожурила она, бросив на меня укоризненный взгляд и погрозив пальцем.

Меня пронзила вспышка вины за то, что я игнорировал своих друзей. Этим летом мы встречались всего несколько раз.

— Прости, — извинился я. — Поездка во Францию ​​и работа с отцом заняли летом всё моё время. Я вам компенсирую, ребята.

— Я надеялась, что ты так скажешь, — насмешливый взгляд Алисии исчез, и она усмехнулась: — Ты можешь компенсировать это, если поиграешь со мной вратарём. Мне нужно ещё немного потренироваться.

— Я думал, — простонал я, — что, как член команды Гриффиндора по квиддичу, ты сможешь тренироваться с другими членами команды.

— Да, но постоянно тренироваться с одними и теми же людьми становится скучно и однообразно. Лучше, если в тренировках участвуют разные люди, — объяснила она. Почувствовав моё нежелание, она драматично фыркнула: — Но, если ты слишком занят, чтобы помочь нуждающемуся другу, я пойму…

— Хорошо, — закатил я глаза на её высказывание, — но только если остальные тоже согласятся играть.

Алисия села рядом с Афиной, подхватила её и начала гладить мех.

— Уже согласились, — ответила она мне, улыбнувшись.

Вскоре прибыли Седрик и Анна. Убрав чемоданы, Седрик спросил:

— Ребята, вы слышали, кто в этом году пойдёт в школу?

Анна и Алисия с любопытством повернулись к Седрику. Седрик откинул тёмные волосы с серых глаз и прошептал:

— Гарри Поттер.

— Что? — одновременно воскликнули Анна и Алисия, распахнув глаза.

— Откуда ты знаешь? — требовательно спросила Анна.

— Мне сказал папа, — объяснил Седрик. — Судя по всему, в последние месяцы в министерстве только об этом и говорили.

— Но это могут быть просто слухи, — засомневалась Алисия.

— Это не слухи, — отозвался я, прежде чем Седрик успел ответить.

Все повернулись ко мне за разъяснениями, и я ухмыльнулся, увидев их нетерпеливые лица. Я должен был ожидать этого. Гарри Поттер был городской легендой и героем волшебного мира.

Я не могу винить их за то, что они такие любопытные. Война, которую вёл Волдеморт, была настолько жестокой, что затронула жизни почти каждой ведьмы и волшебника. Естественно, причина его поражения стала предметом широкого обсуждения.

Многие люди пытались объяснить, что произошло в ночь исчезновения Волдеморта. Большинство людей думают, что он умер и в этом виноват Гарри. Это привело к тому, что многие люди стали размышлять о силах, которыми якобы обладает Гарри Поттер.

Некоторые думали, что Гарри является вторым пришествием Мерлина и настолько силен магически, что его магия одолела Волдеморта. Другие утверждали, что Гарри обладает уникальными способностями, которые сделали его невосприимчивым к проклятию смерти. На эту тему родились десятки теорий, и их обсуждали за обеденным столом во многих семьях.

Конечно, прочитав пятую книгу, я знал настоящую причину исчезновения Волдеморта, и она не имела ничего общего с Гарри или его магией. Причина, по которой Гарри выжил в ту ночь, заключалась исключительно в жертве его матери. Её любовь к сыну в сочетании с готовностью умереть привела в действие древнюю и могущественную магию.

Это не было настоящим заклинанием, которые мы изучаем в школе. У него было больше общего с дикой и необузданной магией, магией, которая считывает намерения вашей души. Той ночью душа Лили стремилась защитить и спасти жизнь её сына. Её любовь и жизнь подпитывали заклинание, и у Гарри появилась самая сильная защита из всех существующих.

Любопытно, что самая сильная защита, какую только можно себе представить, являлась одновременно и самой слабой. Гарри была обеспечена абсолютная защита от Волдеморта. Неважно, какие заклинания он будет использовать. Все они будут бесполезны против Гарри. Волдеморт узнает об этом из первых рук в конце этого учебного года: даже простое прикосновение к Гарри причинит ему невообразимую боль и приведёт к распаду его сосуда, профессора Квиррелла.

Но у этой защитной магии есть один громадный недостаток. Она никак не помешает кому-либо из последователей Волдеморта действовать против Гарри. Если бы Волдеморт не был так полон решимости самостоятельно разобраться с Гарри, он мог бы заставить одного из своих последователей просто убить Гарри и покончить с этим, но я думаю, для Гарри хорошо, что он так не делает.

На данный момент защита действует и будет действовать до семнадцатилетия Гарри, пока он живёт с кровным родственником своей матери. Хотя Волдеморт, использовав кровь Гарри для собственного воскрешения и создания нового тела, смог обойти это ограничение. Кажется, Дамблдор рассчитывал на то, что Волдеморт воспользуется кровью Гарри. Но эту загадку ещё только предстоит разгадать.

Громкое ворчание вывело меня из моих мыслей, и я обнаружил, что мои друзья нетерпеливо смотрят на меня. Анна откинула свои светлые волосы в сторону и спросила:

— Ну, откуда ты знаешь, что это не слухи?

— Я встретил его этим летом, — поддразнил я, с самодовольной улыбкой отвечая на её нетерпеливый взгляд.

Я с удовольствием посидел в тишине, пока все осознавали, что Гарри Поттер приезжает в Хогвартс.

— Ну, а каким он был? — спросила через минуту Алисия.

— Не знаю, — я пожал плечами. — Он показался мне нормальным ребёнком.

Все, казалось, были немного разочарованы моим ответом. В знакомстве с известными людьми есть определённые трудности. В 99% случаев они не оправдывают ваших ожиданий, потому что в большинстве случаев вы создаёте нереалистичный образ, который рушится, когда вы встречаете реального человека.

Когда поезд отъехал от станции, мои друзья принялись обсуждать на какой факультет попадёт Гарри. В какой-то момент это превратилось в дружеский спор о том, какой факультет лучше, что, естественно, свелось к обсуждению квиддичных команд.

Седрик был так взволнован предстоящим годом. Он мечтал, что его факультет выиграет кубок школы. У меня не хватило духу сказать ему, что команда Гриффиндора в этом году получит талантливого ловца, которому достанется самая быстрая метла на рынке.

Ну, пока самая быстрая. Если я заставлю своё заклинание работать и заключу сделку с компаниями «Чистомёт» и «Комета», «Нимбус» из лидера рынка превратится в середнячка. Интересно, как Гарри будет соревноваться с другими, если у них мётлы окажутся быстрее, чем у него. Я полагаю, он всё равно справится. Он смог победить Малфоя, хотя «Нимбус 2001» немного быстрее, чем «Нимбус 2000».

На мой взгляд, было совершенно несправедливо, когда он получил «Молнию». Его противниками выступали ловцы, чья максимальная скорость была на 50-70 миль в час медленнее, чем у него. Я сделал мысленную пометку убедиться, что Седрик получит «Молнию». Если Гарри достанется самая быстрая метла, то будет справедливо, если мой лучший друг тоже получит такую. Может быть, мы, наконец, увидим честную конкуренцию между этими двумя игроками.

Поезд проделал уже половину пути, когда я увидел знакомого кучерявого блондина, который нервно открывал двери купе, просовывал туда голову, что-то спрашивал и разочарованно уходил.

— Невилл, — окликнул я паренька, выглянув в открытую дверь.

Невилл, щекастый ангелок, повернулся ко мне. Его глаза загорелись, когда он узнал меня. После нашей первой встречи мы встречались ещё несколько раз. При каждой встрече бабушка подталкивала его ко мне. Я не возражал, в основном Невилл вёл себя очень тихо и довольствовался тем, что слушал и наблюдал.

Невилл подошёл к нашему купе и спросил отчаянным голосом:

— Вы не видели жабу? Я потерял свою. Его зовут Тревор. Мне его дядя подарил. Тревор всё время убегает от меня.

Чем больше Невилл говорил, тем быстрее слова вылетали из его рта, и казалось, что он не собирался прекращать говорить.

— Вау, помедленнее, Невилл, — попросил я, подняв руку.

На круглом лице Невилла появился румянец, как всегда, когда он начинал смущаться.

Бросив беглый взгляд по купе, я сказал:

— Извини, Невилл, похоже, твоей жабы здесь нет.

Когда на лице Невилла отразилось разочарование, я с улыбкой вытащил палочку.

— Невилл, — упрекнул я. — Мы волшебники. Мы действуем умнее, а не усерднее.

Я жестом пригласил Невилла сесть и указал своей осиновой палочкой на открытую дверь.

— Акцио, жаба Невилла.

Вскоре мы что-то услышали. Первым признаком того, что моё заклинание сработало, был пронзительный визг. У меня появилось ощущение, что кого-то чуть не ударила по лицу быстро двигающаяся, плывущая по воздуху жаба.

И действительно, в купе влетела большая жаба, и, прежде чем она успела приземлиться мне на колени, я схватил её в воздухе. Казалось, у всех была разная реакция на жабу. Седрик с интересом посмотрел на жабу, но я думаю, он сделал это просто из вежливости.

Алисия никак не отреагировала. Казалось, что прилетающие по волшебству в купе жабы для неё в порядке вещей.

Анна выразила свои чувства к жабе весьма ярко: «Фу, мерзко».

Афина, с другой стороны, просто облизалась в предвкушении. Она обиженно посмотрела на меня, когда вместо того, чтобы накормить ее закуской, я вернул Тревора Невиллу.

Невилл заволновался, когда я вернул ему Тревора, но могу поклясться, что Тревор бросил на меня недовольный взгляд и, казалось, был раздражён тем, что я использовал магию, чтобы призвать его. Видимо, я обманом помешал его побегу.

Не знаю почему, но я был уверен, что у жабы есть базовый интеллект. Не на человеческом уровне, а скорее на уровне волшебного существа. Я ухмыльнулся сварливой жабе, прежде чем посмотрел на Невилла.

— Знаешь, есть заклинание, которое не даст ему сбежать от тебя.

В голубых глазах Невилла появилась надежда.

— Правда? Это было бы потрясающе. Если я потеряю его до Рождества, бабушка меня убьёт.

Я направил палочку на жабу Невилла, которая протестующе заквакала.

— Райлго.

Бледно-голубая нить света привязалась к Тревору. Как только это было сделано, я направил свою палочку на Невилла, и другой конец нити привязался к Невиллу.

— Нить будет удерживать Тревора в пяти футах от тебя, — объяснил я. — Заклинание продержится до вечера. Если захочешь, чтобы оно рассеялось, просто коснись нити своей палочкой и скажи: «Эксимо».

Невилл повторил заклинание несколько раз, пытаясь запомнить заклинание и контрзаклинание. По книгам я помнил, что память постоянно подводила Невилла, поэтому я нацарапал заклинание на листе бумаги и протянул ему.

Успешно забрав свою жабу, Невилл ушёл к другим первокурсникам. Остаток пути прошёл гладко, и прежде чем я успел опомниться, мы оказались в Большом зале, ожидая начала церемонии распределения. Я впервые увидел профессора Квиррелла и его фиолетовый тюрбан.

Хотя я был уверен, что Волдеморт не настолько глуп, чтобы крутиться рядом с профессором Дамблдором, осторожность никогда не помешает. В книгах Волдеморт описывается как один из самых опытных легилиментов в мире, и я не стал рисковать. Мои ментальные щиты были сильны как никогда, и я не планировал их опускать в этом году.

Не желая привлекать его внимание, я заставил себя не смотреть в его сторону. К счастью, профессору МакГонагалл не потребовалось много времени, чтобы открыть двери Большого зала и войти внутрь в сопровождении нервных первокурсников.

По центру перед столом преподавателей на маленьком табурете с четырьмя ножками лежала потрепанная и заплатанная распределяющая шляпа. Как только первокурсники собрались перед шляпой, прореха у полей разверзлась, и шляпа запела.

Может быть, я некрасива на вид,

Но строго меня не судите.

Ведь шляпы умнее меня не найти,

Что вы там ни говорите.

Шапки, цилиндры и котелки

Красивей меня, спору нет.

Но будь они умнее меня,

Я бы съела себя на обед.

Все помыслы ваши я вижу насквозь,

Не скрыть от меня ничего.

Наденьте меня, и я вам сообщу,

С кем учиться вам суждено.

Быть может, вас ждет Гриффиндор,

Славный тем, что учатся там храбрецы.

Сердца их отваги и силы полны,

К тому ж благородны они.

А может быть, Пуффендуй ваша судьба,

Там, где никто не боится труда,

Где преданны все, и верны,

И терпенья с упорством полны.

А если с мозгами в порядке у вас,

Вас к знаниям тянет давно,

Есть юмор и силы гранит грызть наук,

То путь ваш — за стол Когтевран.

Быть может, что в Слизерине вам суждено

Найти своих лучших друзей.

Там хитрецы к своей цели идут,

Никаких не стесняясь путей.

Не бойтесь меня, надевайте смелей,

И вашу судьбу предскажу я верней,

Чем сделает это другой.

В надежные руки попали вы,

Пусть и безрука я, увы,

Но я горжусь собой.

После того, как аплодисменты закончились, профессор МакГонагалл вышла вперёд и начала выкрикивать имена по одному. Некоторые имена я помнил по книгам, а некоторые не знал. Это были студенты, которые по какой-то причине не попали в историю о Гарри Поттере. Никаких сюрпризов во время сортировки не было. Студенты, фамилии которых я узнал, отправились на те же факультеты, что и в книге. Было приятно видеть, что всё идёт по плану.

Распределение Гарри вызвало заметный переполох. Пока распределяющая шляпа думала, все студенты в Большом зале, казалось, затаили дыхание в ожидании. Когда шляпа выкрикнула: «Гриффиндор», за гриффиндорским столом раздались громкие аплодисменты, и я услышал крики Фреда и Джорджа: «Гарри Поттер с нами! Поттер с нами!»

Дальнейшее распределение прошло гладко, и прежде чем начался пир, на ноги поднялся профессор Дамблдор. Он оглядел студентов сияющим взором, широко раскинув руки, как будто ничто не могло доставить ему большего удовольствия, чем видеть их всех здесь.

— Добро пожаловать, — сказал он. — Рад приветствовать вас в Хогвартсе в новом учебном году! Перед началом банкета я хотел бы сказать несколько слов: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Да начнётся пир!

Большинство студентов аплодировали и аплодировали с улыбками на лицах. Профессор Дамблдор действовал на студентов обезоруживающе. Когда он проделывал такие трюки, трудно было видеть в нём кого-то другого, кроме глупого директора.

Как только директор закончил свою речь, на столах появилась еда и начался пир. Такие пиры проводились только в начале и в конце учебного года. Зная, что предстоящие ежедневные приемы пищи будут менее разнообразными, я с нетерпением наполнил тарелку.

Пока пир продолжался, мои глаза блуждали по столу Гриффиндора. Сэр Почти Безголовый Ник разговаривал с Гарри. Казалось, что там всё идёт по сценарию.

Когда я увидел Ника, мои мысли обратились к призраку Рейвенкло. Большинство студентов Хогвартса предполагали, что она отказывается с кем-либо разговаривать, но правда в том, что она делает это только со студентами Рейвенкло. Особенно полезна она, если вы что-то потеряли, нуждаетесь в помощи или не можете найти дорогу.

Я не часто с ней общался. Думаю, это как-то связано с Афиной. С тех пор как она ещё на моём первом курсе напала на Пивза, большинство призраков избегали её как чумы.

Наконец, исчезли и десерты, и профессор Дамблдор снова поднялся на ноги. Зал погрузился в тишину.

— Теперь, когда все поели и утолили жажду, у меня есть для вас ещё несколько сообщений. Первокурсники должны знать, что посещение леса на прилегающей территории запрещено всем ученикам. И некоторым из наших старших учеников было бы неплохо помнить об этом. — Мерцающие глаза Дамблдора метнулись в сторону близнецов Уизли. — Мистер Филч, смотритель, также попросил меня напомнить всем вам, что в коридорах замка нельзя использовать магию. Отборочные испытания по квиддичу пройдут на второй неделе семестра. Всем, кто хочет играть за факультетские команды, следует связаться с мадам Хуч.

И, наконец, я должен вам сказать, что в этом году коридор третьего этажа в правом крыле закрыт для всех, кто не желает умереть очень мучительной смертью.

— Он серьёзно? — шёпотом спросил Роджер Дэвис.

Мысли о гигантской трёхголовой собаке заполонили мой разум. Повернувшись к Роджеру, я ответил:

— Ты когда-нибудь слышал, чтобы профессор Дамблдор лгал?

— Какая смертельная опасность может нас ожидать в коридоре на третьем этаже? — спросил Уильям, сидящий напротив.

Казалось, все задумались над этим вопросом. Я не мог винить их за любопытство. Это было первое предупреждение такого рода, и, судя по реакции старших учеников, они также были сбиты с толку. Я держал рот на замке и забыл о третьем этаже. Это не моё дело, мне в этом году своих забот хватает. Гарри самостоятельно справится с камнем и Квирреллом.

Возможно, оставлять Гарри наедине с Квирреллом и Волдемортом жестоко. Но это важная веха для Гарри. Он в первый раз столкнётся с Волдемортом лицом к лицу. В конце концов, Гарри не поможет, если его будут водить за ручку. Если кто-то будет решать проблемы Гарри за него, это превратит его в дутого героя, что приведёт только к тому, что Волдеморт убьёт его. Кроме того, пока всё идёт по плану, никто не пострадает, кроме тех, о ком я знаю.

Студенты всё ещё строили догадки, а профессор Дамблдор продолжил:

— А теперь, прежде чем мы отправимся спать, давайте споём школьный гимн!

Дамблдор слегка взмахнул палочкой, словно пытаясь согнать муху, и из неё вылетела длинная золотая лента, которая поднялась высоко над столами и, извиваясь как змея, сложилась в слова.

— Каждый выбирает свою любимую мелодию, — сказал Дамблдор, — и вперёд!

И студенты завопили:

«Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс,

Научи нас хоть чему-нибудь.

Молодых и старых, лысых и косматых,

Возраст ведь не важен, а важна лишь суть.

В наших головах сейчас гуляет ветер,

В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух,

Но для знаний место в них всегда найдется,

Так что научи нас хоть чему-нибудь.

Если что забудем, ты уж нам напомни,

А если не знаем, ты нам объясни.

Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс,

А мы уж постараемся тебя не подвести…»

На протяжении всей песни профессор Дамблдор размахивал своей палочкой, словно дирижировал оркестром. Когда песня подошла к концу, большинство студентов замолчали, только близнецы Уизли медленно тянули последнюю строчку низкими голосами.

Профессор Дамблдор, казалось, не возражал, его глаза радостно мерцали.

— Ах, музыка, — задумчиво протянул Дамблдор, вытирая глаза. — В ней кроется неизученная магия! А теперь пора спать.

После последних слов Дамблдора большинство студентов ринулись к дверям, не желая застрять в неторопливой толпе.

Когда мы добрались до башни, я направился в свою комнату. Поскольку я сохранил первое место, роскошная квартира по-прежнему оставалась моей.

Я нашёл Афину внутри, как всегда. Она улеглась на мою кровать и растянулась, пытаясь занять как можно больше места. Хорошо, что благодаря ошейнику она не занимала всю кровать. Если она ещё вырастет, мне придётся купить домой новый матрас или выбрать ей другое спальное место.

Лёжа в постели, я начал сокращать список факультативных занятий, которые буду посещать в этом году. На выбор имелось пять вариантов: арифмантика, предсказания, маггловедение, уход за магическими существами и древние руны. В этом году нам требовалось выбрать как минимум два факультатива. Мне нужно было быстро принять решение, так как утром после завтрака я должен был озвучить свой выбор профессору Флитвику.

Я был абсолютно уверен, что ни за что на свете не буду заниматься предсказаниями. Многие ученики выбирают этот предмет, потому что он стал печально известен как класс для лентяев. Но, прочитав об этом в книгах, я ни за что не собирался тратить своё время на предсказания. Мне нужно было слишком многому научиться, чтобы тратить время на занятия, которые были бы бесполезны для меня.

Ещё немного подумав, я также отказался от маггловедения. Этот предмет мог бы быть интересен, но, в конечном счёте, он не поможет мне увеличить силу. Я увидел Гарри в Хогвартсе, и это напомнило мне, что уже близко новое пришествие Волдеморта. Кажется, мне придётся разрываться между Тёмным Лордом и Уитхорнами.

Что касается оставшихся трёх предметов, то они в равной степени заинтересовали меня. После разговоров с Николасом я знал, что буду заниматься арифмантикой несмотря ни на что, а что касается оставшихся двух, то у обоих были свои плюсы и минусы.

Было бы полезно научиться обращаться с магическими существами. Мой недавний контакт с волшебными существами в Китае показал мне это. Но вскоре преподавателем должен стать Хагрид, и если он будет учить так, как описано в книгах, изучение ухода за магическими существами может оказаться неприятным.

Изучение древних рун также может быть полезным. Половина коллекции Ровены очень древняя. Если я хочу прочитать эти книги, мне придётся выучить древний письменный язык волшебников. Кто знает, что я смогу найти в этом кладезе древних знаний.

Взвесив все за и против, я решил выбрать все три интересующих меня факультатива. Второй раз в Хогвартс я не попаду, так что пока есть возможность, я должен изучить всё, что смогу.


* * *


Глава вышла позже из-за того, что забыл поставить таймер.. Как глава?

Глава опубликована: 14.07.2022

Глава 110: Арифмантика


* * *


На следующий день я оказался в Большом зале, однако почти не обращал внимания на присутствующих. Частично моё внимание было приковано к листу пергамента с расписанием на этот год, который я держал в руке.

Занятия в этом году отличались от прошлогодних, их продолжительность предполагалась гораздо короче. Вместо двух-трёхчасовых блоков они были сокращены до немногим более часа. У меня было ощущение, что от нас ожидают, что мы будем заниматься самостоятельно в свободное время. Полагаю, на третьем году обучения нам уже могут доверить заниматься магией в одиночку.

Всякий раз, когда я отрывал глаза от расписания, я устремлял взгляд к потолку, ожидая утренней почты. Это был мой четырнадцатый день рождения, и, вспомнив комплимент, который профессор Дамблдор сделал маме летом, я понял, что она, вероятно, вернётся к своим старым трюкам. Но я теперь другой, я уже не первокурсник с ограниченным репертуаром заклинаний. Я готовился к этому моменту.

Меня отвлёк голос, который спросил:

— Алекс, какие курсы ты выбрал для изучения в этом году?

Оторвав взгляд от потолка, я обнаружил черноволосую девушку с голубыми глазами, выжидающе смотрящую на меня.

— Арифмантику, изучение древних рун и уход за магическими существами, — ответил я. — Что выбрала ты?

— Арифмантику, древние руны и маггловедение, — ответила Джессика.

— Почему маггловедение? — я поднял бровь.

— Изучение маггловской культуры очень важно, — объяснила Джессика. — Посмотри, как далеко они продвинулись за последнее столетие. Сто лет назад они использовали лошадей и экипажи для передвижения. Теперь они строят самолеты и автомобили.

— Не нужно убеждать меня в этом, — я поднял руку, сдаваясь, увидев, как увлечена она этим вопросом. — Маггловские технологии полезны. Многие из них мы скопировали или модифицировали. — Загибая пальцы, я начал считать: — Хогвартс-экспресс, автобус «Ночной рыцарь», волшебная беспроводная сеть, и давайте не будем забывать о самом важном из всех.

Все смотрели на меня с любопытством, поэтому я с ухмылкой объявил:

— Внутренний водопровод.

Поскольку все либо улыбались, либо закатывали глаза, я продолжил:

— Я мог бы продолжать и продолжать. Всё перечисленное изначально было маггловскими изобретениями, пока мы не скопировали и не улучшили их с помощью магии. — Глядя на Джессику, я сказал: — Я просто не знал, что ты так интересуешься магглами.

— Я когда-нибудь говорила тебе, чем занимаются мои родители? — спросила Джессика.

— Конечно, ты сказала, что они занимаются исследованиями, — ответил я.

— Технически так и есть, — объяснила Джессика, — они работают на МКМ.

Когда я свистнул, Райан, всё ещё изучавший волшебный мир, перевёл взгляд с Джессики на меня и спросил:

— Что такое МКМ?

Желая выиграть время, чтобы мысленно осознать, что родители Джессики работали в высшей волшебной организации, я повернулся к Райану и объяснил:

— Это Международная конфедерация магов, сокращённо МКМ.

Райан откинулся назад, вникая в то, что я сказал. Обдумав это, он произнёс:

— Итак, я предполагаю, что это похоже на ООН, но для волшебников.

— Подождите, что такое ООН? — вставил Роджер, немного сбитый с толку.

Лицо Райана скривилось, когда он обдумывал, как объяснить.

— После второй мировой войны, которая разорвала Европу и остальной маггловский мир на части, народы решили, что им необходимо создать организацию, которая поможет укрепить мир и предотвратить новую мировую войну.

Не будучи большим сторонником правительств, я саркастически заметил:

— Держу пари, что они проделали лучшую работу за всё время. С тех пор, как была основана ООН, не было войн?

— Ну… — протянул, поколебавшись, Райан.

— Ладно, это не самое худшее сравнение, — сказал я, отмахиваясь от него. — В конце шестнадцатого века магические правительства по всему миру собрались вместе и подписали Международный статут о секретности. Они создали МКМ. Каждая страна прислала представителя. В их обязанности входит рассмотрение любых вопросов, которые могут нарушить Статут о секретности.

— Подожди, а кто наш представитель? — спросил Райан.

— Кто ещё, как не директор, — я кивнул в сторону стола, за которым завтракали профессора. — В настоящее время он является Президентом МКМ.

Райан бросил впечатлённый взгляд в сторону директора, а я повернулся к Джессике и уточнил:

— Значит, твои родители исследуют магглов для МКМ?

— Они изучают магглов и их технологии, — кивнула она, — а затем создают новые соответствующие заклинания и программы, которые помогают волшебным правительствам поддерживать прогресс и хранить секреты.

— Ты планируешь заниматься тем же самым? — спросил я.

— Не знаю, — пожала плечами Джессика. — Я просто знаю, что это важная тема. — Наклонившись и понизив голос, она добавила: — Мой папа убеждён, что через столетие или два хранить тайну будет практически невозможно.

Роджер, чей отец работал обливиатором в Министерстве магии, слушал нас с широко раскрытыми глазами и несколько скептически ответил:

— Правда? Как это произойдёт? Мы успешно прятались от магглов веками. Из-за наших защитных заклинаний маггловские технологии не работают даже в Хогвартсе.

— Я никогда не говорила, что магглы найдут наше убежище, — покачала головой Джессика. — Просто невозможно будет сохранить секрет.

— Честно говоря, я удивлён, что секрет до сих пор не раскрыт, — заметил Райан, поддерживая Джессику.

Все за столом замерли, пытаясь представить мир, в котором магия снова стала открытой.

— Как вы думаете, магглы справятся с этим? — с любопытством спросил Уильям с шотландским акцентом.

— Зависит от того, насколько они религиозны, — пожал я плечами. — Если вы посмотрите на нашу историю, мы были вынуждены скрываться из-за религиозных фанатиков. Простые люди легко превращаются в несдержанную толпу, когда начинают охотиться на ведьм.

— Отлично, если магглы узнают о магии, нас ждут костры инквизиции, — Роджер казался немного обеспокоенным.

— Не надо так драматизировать, — закатил я глаза. — Если бы вы внимательно посмотрели «Историю магии», вы бы знали, что девяносто девять процентов обвиняемых в колдовстве сами были магглами. Расплачиваться пришлось нашим маггловским друзьям и их семьям.

— Это очень удручающая тема, — сказал Уильям после минутного молчания. — Может быть, сменим её?

— Кстати, о смене темы, — последовал его совету сидящий напротив Райан. — Почему вы двое выбрали три факультатива? Я думал, нужно выбрать только два.

— Они просто отличники, — ответил Роджер, закатив глаза, прежде чем я успел что-то сказать. Повернувшись ко мне, он предупредил: — Не откусывай больше, чем можешь прожевать. Если возьмёшь слишком много, твои оценки могут ухудшиться, и ты можешь потерять первое место.

— Ты что, боишься потерять доступ к нашим комнатам? — ухмыльнулся я.

— Это всё твоя вина, — обвиняюще высказался он с застенчивым выражением на лице. — Теперь, когда меня избаловали, я не могу вернуться в обычное общежитие.

— В этом году я буду бороться за первое место, — с ухмылкой пообещала мне Джессика.

— Я рад соперникам, — уверенно ухмыльнулся я.

Мягкое биение крыльев и какое-то пронзительное улюлюканье отвлекли мой взгляд от друзей обратно к потолку. Совы были здесь, чтобы доставить утреннюю почту.

Видя, как я был сосредоточен на почте, Джессика поддразнила:

— Ты чего-то ждешь? Нам стоит ожидать ещё одну серенаду?

Не желая отрывать взгляд от потолка, я решил, что единственным ответом, которого заслуживает её вопрос, является ворчание. Вскоре я заметил то, чего ждал: Хути, нашу семейную сову. Мои глаза свирепо смотрели на подозрительный конверт, который она нёсла.

Готовясь, я повернул запястье, активировав держатель дуэльной палочки. Почувствовав в руке знакомую осиновую древесину, я почувствовал себя готовым к тому, что грядёт. Недавно я освоил заклинание пятого уровня, которое идеально подходило для подобных ситуаций.

Когда Хути спикировала и приземлилась передо мной, я попытался вырвать у неё письмо, но она отпрыгнула подальше. Закатив глаза, я подкупил её угощением из своей тарелки. Удовлетворённая моим предложением, она бросила конверт с моим именем, написанным почерком моей матери.

Как только письмо попало мне в руки, оно начало подавать все те же знаки, что и письмо на моём первом курсе. На лицах всех моих друзей появилось выражение злорадства. Предатели, их много.

Не дожидаясь ни секунды, я направил палочку на письмо, готовое привлечь к себе внимание, и наложил на него Заглушающее.

Когда письмо безмолвно запело поздравительную песню, я повернулся и с торжеством посмотрел на Джессику. Предвосхищая план своей матери, я провёл последнюю неделю, изучая заглушающие чары. Действие чар впечатляло. Казалось, письмо пело всё громче и громче, и всё же не было слышно ни звука.

Но вскоре я обнаружил, что недооценил хитрость матери. Хотя я не позволил окружающим услышать песню письма, я не ожидал, что оно будет содержать другие спецэффекты.

Как только письмо замолчало, оно рассыпалось на куски, взметнув в воздух ленты, которые сложились в слова: «С Днём рождения, Алекс». Я посмотрел на красивую надпись, оповещающую о моём дне рождения, и утешил себя тем, что, по крайней мере, это не так плохо, как на первом курсе.

Магия, поддерживающая надпись, быстро исчезла, ленты опустились и обернулись вокруг моих плеч. Я для себя решил изучить к следующему году исчезающие чары. Меня не волновал тот факт, что это заклинание относилось к высшей трансфигурации. Я устал сдерживаться. Пришло время двигаться вперёд.

Разобравшись со смущающим маминым поздравлением на день рождения, я снова обратил всё своё внимание на своих товарищей из Рейвенкло, сидящих с подозрительно пустыми лицами.

— Ни слова, — предупредил я. — Или я позабочусь о том, чтобы каждый из вас получил похожее поздравление с днём ​​рождения.

Кажется, друзья серьёзно отнеслись к моему предупреждению, потому что Райан успешно снова сменил тему, спросив:

— Кто ещё с нетерпением ждёт прогулки в Хогсмид? Всем родители подписали разрешение?

Вопрос Райана положил начало новому витку разговора. Все с нетерпением ждали ежемесячного визита на выходных в единственное полностью волшебное поселение в Британии. Из всех моих друзей в Рейвенкло Райан волновался больше всех. Он хотел увидеть, на что похожа волшебная деревня.

У меня были свои планы на эту прогулку: проведя небольшое расследование, я обнаружил, что у Риты Скитер есть небольшой дом в городе. Мне нужно было связаться с ней. Я пока не выработал стратегию общения с ней. Если сведения из книг верны, возможно, угроза передать её Министерству за то, что она незарегистрированный анимаг, поможет контролировать её действия.

Вскоре завтрак закончился, и настала пора идти на первый урок. В моём расписании первым уроком значилась арифмантика. Я с нетерпением ждал нового факультатива и полагал, что немногие выбрали этот предмет. Из-за слухов о сложности этот факультатив не был популярным. Но я знал от Николаса, что арифмантика мне пригодится в будущем.

Выходя из Большого зала, я увидел копну каштановых волос, летевшую в мою сторону. Это была Лейла, пятикурсница Рейвенкло, одна из моих товарищей-дуэлянток из «Серебряных копий».

— В субботу вечером, в половине седьмого, ты знаешь где, — прошептала она, поравнявшись со мной.

— Я приду, — кивнул я в знак согласия.

— Хорошо, — заметила она. — Увидимся там.

Сказав, что она хотела, Лейла удалилась. По моему прошлогоднему опыту, встреча в эту субботу будет посвящена знакомству с потенциальными новобранцами. Я с нетерпением ждал встречи с другими членами «Серебряных копий». После инцидента с портключом я не участвовал в дуэлях. Было бы неплохо встряхнуть мою палочку и вернуться к любимому делу. Я не мог допустить, чтобы мои дуэльные навыки ухудшились, если хотел выиграть в этом году.

Не желая опоздать на первое занятие по арифмантике, я направился на седьмой этаж, где располагался класс.

Пройдя в кабинет, я обнаружил, что Джессика уже опередила меня и заняла мне место. На другом краю скамьи сидел Седрик, который тоже решил взяться за сложную тему. Я пытался уговорить Анну и Алисию пройти этот курс, но когда они услышали, что курс полностью связан с числами, они рассмеялись мне в лицо.

Единственным факультативом, на который я заставил их согласиться, был уход за магическими существами. Вторым факультативом и Анна, и Алисия выбрали прорицания. Я пытался сказать им, что это бесполезный предмет, но они отказались слушать. Прорицания были широко известны ученикам как занятие, требующее минимальных усилий.

Заняв место между Джессикой и Седриком, я обратил внимание на переднюю часть класса. Там располагались три огромных классных доски, заполненных сложными математическими расчетами, в которых я не мог разобраться. Расчеты были неясными. Как будто кого-то разозлило, что там мало цифр, и он решил добавить буквы в порыве досады.

Нашему учителю не потребовалось много времени, чтобы войти и закрыть за собой дверь. Это была профессор Септима Вектор. Я не общался с ней раньше, но слышал, что беспорядка в своём классе она не терпела. Она прошла через комнату, её тёмные волосы и бордовая мантия развевались за ней.

Она остановилась перед классом, вытащила список и провела простую перекличку. Мне показалось, что я уловил блеск удовлетворения в её тёмных глазах, когда перекличка закончилась.

— Кто может сказать мне, для чего нужна арифмантика? — оживлённо спросила профессор Вектор.

Рядом со мной взметнулась рука Джессики. Когда профессор Вектор кивнула ей, Джессика ответила:

— Она изучает магические свойства чисел.

— Но что это на самом деле означает? — спросила профессор Вектор, кивнув ей. — Что можно сделать с этим знанием? — Оглядев комнату, она мягко прошептала: — Что, если я скажу вам, что числа могут предсказывать будущее? — и широко распахнув глаза, объяснила: — Всё подчиняется законам математики, и понимание их магических свойств позволило мне вычислить, где вы все предпочли бы сесть.

Увидев скептические взгляды студентов, она самодовольно ухмыльнулась в ответ на всеобщее недоверие и пошла в угол комнаты. Она потянула катящуюся классную доску, вывезла её на передний план и перевернула.

На доске была нарисована простая схема расположения мест в классе, внутри каждого квадрата было написано одно из наших имен. Мне потребовалось меньше доли секунды, чтобы понять, что каждая позиция на доске соответствует нашему фактическому местоположению.

Профессор Вектор с удовлетворением наблюдала за тем, как мои однокурсники пришли к тому же выводу.

— Итак, как я это сделала? — спросила она. — Как я смогла предсказать, где сядет каждый из вас?

Хаффлпаффка в очках по имени Лиза подняла руку и, получив кивок, сказала:

— Вы могли догадаться. В вашей семье есть кровь провидцев?

— Она у всех есть, — на лице профессора Вектор появился намёк на хмурость. С неудовольствием, просачивающимся в её голосе, она спросила: — Разве наш класс похож на класс прорицаний? Вы вскоре поймёте, что мы будем иметь дело с фактами и абсолютными доказательствами. Здесь не будет чайных листьев, дыма и зеркал, чтобы одурачивать людей.

— Но, профессор Вектор, — подняла рядом со мной руку Джессика, — есть настоящие видящие. Это доказано и задокументировано.

— Это правда. Есть настоящие провидцы, которые обладают внутренним зрением и могут предсказывать будущее, — кивнула профессор Вектор, а затем возразила: — Но это невероятно редко. Возможно, один из десяти тысяч обладает даром. Большинство прорицателей просто умные подделки, которые научились обманывать доверчивых обывателей. Однако, даже истинным провидцам трудно заглянуть в будущее из-за сложности каждого отдельного действия и их переплетений. Только истинные пророчества неизменны.

Продолжая, профессор Вектор страстно сказала:

— Мы не будем иметь дело с тем, что туманно и ненадёжно. Вам не нужна редкая магическая кровь, чтобы предсказывать будущее. Здесь мы будем иметь дело с числами, которые относятся к сфере разума. Они надёжны и рациональны, и нет нужды в догадках. Любые несоответствия будут обусловлены только ошибками в ваших расчетах.

Профессор Вектор указала на доску за своей спиной, на которой выполнялись ошеломляющие вычисления, и сказала:

— Используя определённые формулы, я смогла предсказать, где каждый из вас в конечном итоге сядет.

Когда она сделала паузу, чтобы информация дошла до нас, я впервые поднял руку.

— Каковы ограничения? Они должны быть. В противном случае было бы больше арифмантов, предсказывающих будущее.

Профессор Вектор кивнула в знак согласия.

— Есть, — признала она. — С увеличением переменных сложность расчётов повышается в геометрической прогрессии. Есть старая сказка о талантливом арифманте, к которому за неделю до матча по квиддичу подошли и попросили предсказать победителя. Он начал работать над расчетами и отказывался видеть кого-либо, пока не закончит расчеты. Запертый в своей башне, он потерял счёт времени, решая задачу. Когда он с триумфом покинул свою башню, он призвал волшебника, который его нанял. Однако, хотя арифмант правильно предсказал победителя, ему потребовались недели, чтобы закончить расчеты, а матч давно закончился.

Класс весело захихикал, когда профессор Вектор покачала головой, жалея арифманта.

— Проще всего применять арифмантику в тщательной контролируемой среде. Например, в этом классе. Есть определённое количество студентов и свободных мест, а также определённое время для вашего прибытия. Все заданные переменные значительно облегчают вычисления. Чем дальше вы идёте, тем больше переменных вам приходится учитывать, что затрудняет завершение расчетов. Чем более вы талантливы, тем более длительный период вы можете предсказать. Но, предупреждаю, вам нужно быть осторожными. Известно, что отодвигание завесы вселенной и вглядывание в её внутреннюю работу не одного арифманта сделало немного эксцентричным. И это мягко сказано.

Почувствовав беспокойство студентов, профессор Вектор выбрала другое направление:

— Ну, это всего лишь одно из применений арифмантики. Есть много других способов использования арифмантики и нумерологии. Например, предсказать, как долго продлится действие чар.

По мере того, как профессор Вектор объясняла различные способы использования арифмантики, я понял, почему Николас Фламель сказал, что это важный урок для тех, кто хочет раздвинуть границы магии. Возможность предсказать, что проводимый эксперимент закончится взрывом, могла спасти жизнь. Разрушителям проклятий тоже имеет смысл выбирать этот предмет. Если вы врываетесь в забытую гробницу, наполненную проклятиями, было бы полезно предсказать вредные действия.

Я чувствовал, что мне понравится этот предмет. У всегда хорошо обращался с числами.


* * *


Глава опубликована: 16.07.2022

Глава 111: Негласная награда


* * *


После арифмантики я отправился на трансфигурацию с профессором МакГонагалл. На первом занятии мы ничего нового не узнали. Урок был посвящен тому, что будет нас ожидать в течение года.

Поскольку уроки длятся чуть больше часа, профессор МакГонагалл сообщила нам, что нам будет разрешено практиковаться в свободное время. Но нам по-прежнему не разрешалось работать с опережением учебного плана без разрешения профессора МакГонагалл.

В конце урока, когда я уже собирался уходить, профессор МакГонагалл попросила:

— Мистер Фоули, пожалуйста, останьтесь. Мне нужно кое-что обсудить с вами.

Когда я кивнул в знак согласия, Седрик бросил на меня любопытный взгляд. Обычно профессор МакГонагалл просила студентов остаться, если была ими недовольна.

Сбитый с толку, я ломал голову над тем, почему профессор МакГонагалл может быть недовольна мной. Хотя в этом году я и планировал нарушить её правила и работать на опережение, но пока я ещё ничего не сделал.

Когда последний студент вышел и закрыл за собой дверь, во мне начало расти ощущение, что я в беде. Профессор МакГонагалл смотрела на меня со своего места строгим взглядом. Этот взгляд призывал признаться, даже если вы не сделали ничего плохого. Держу пари, многие студенты за эти годы терялись под её взглядом.

Профессор МакГонагалл рассматривала меня несколько секунд, а затем суровое выражение её лица несколько смягчилось, и она сказала:

— Мистер Фоули, в прошлом году вы сообщили мне, что заинтересованы в нашей программе обмена студентами. Эта заинтересованность ещё в силе?

Услышав то, что она хотела знать, я расслабился внутри. Вспоминая все махинации, которые проворачивают Фред и Джордж, я не понимаю, как им что-то сходит с рук под пристальным взглядом профессора МакГонагалл. Удивительно, что их не наказывают постоянно. Полагаю, им сильно помогает наличие волшебной карты, которая позволяет им отслеживать перемещения профессора.

Поняв, что профессор МакГонагалл ждет ответа, я поспешно кивнул и ответил:

— Да, мне очень интересно. Мой двоюродный брат посещает Уагаду, он рассказал мне много историй, и мне любопытно, правдивы ли они.

— Уагаду — хороший выбор, — сказала профессор МакГонагалл, задумчиво кивнув, а её губы сжались в твердую линию. После минутного молчания на её лице появился едва заметный намёк на гримасу, когда она призналась: — У них лучшая программа трансфигурации в мире. Такое огромное внимание к трансфигурации приводит к тому, что у их студентов самый большой процент выпускников с СОВами и ТРИТОНами.

— Если они так много внимания уделяют трансфигурации, полагаю, что это приводит к провалам в других областях, — заметил я, обдумав её заявление.

— Да, они не так много внимания уделяют заклинаниям и гербологии, — кивнула профессор МакГонагалл в знак согласия. — Их ученики, как правило, получают более низкие баллы по этим предметам. Если вас выберут для программы обмена, я рекомендую взять с собой наши учебники для четвертого курса для изучения этих предметов. Таким образом, когда вы вернетесь на пятый курс, вы не отстанете и сможете подготовиться к своим СОВ.

Я мысленно заплясал от радости, услышав, что в Уагаду не так много внимания уделяют гербологии. Это был мой наименее любимый предмет, и я с нетерпением ждал шестого курса, когда смогу его бросить. Что касается заклинаний, я не беспокоился, поскольку уже наполовину закончил учебник за пятый курс. Я с нетерпением ждал возможности перейти к заклинаниям уровня ТРИТОН. По словам папы, именно тогда мы начнём изучать заклинания постоянного или длительного действия.

Пока я внутренне радовался меньшему количеству занятий по гербологии, я вдруг осознал одно из заявлений профессора МакГонагалл: она упомянула, что я должен пройти отбор для участия в программе.

— Не могли бы вы рассказать мне больше о программе обмена, — немного неуверенно попросил я. — Как она работает? Кто решает, кого выбрать?

— Это несложный процесс, — ответила она. — Кандидатов рассматривают на нескольких уровнях. Первый — это декан вашего факультета, которым для вас является профессор Флитвик. Если вы получите его одобрение, он включит ваше имя в список претендентов от Рейвенкло. Как только я получу списки от каждого факультета, я направлю их в Совет попечителей.

— Правда? — удивился я. — Почему попечители решают, кто войдёт в программу?

— Совет вмешивается в этот вопрос, — глаза профессора МакГонагалл неодобрительно сузились, — потому что считает важным отобрать только тех студентов, которые лучше всего смогут представить Хогвартс. Хотя, — неохотно призналась она, — отправка учеников в другие школы в значительной степени связана с политикой.

Я поражённо посмотрел на неё и профессор МакГонагалл постаралась ответить на мой невысказанный вопрос:

— Одиннадцать великих школ магии тщательно оберегают свои секреты и стараются не пускать внутрь посторонних. Каждый студент, участвующий в программе обмена, должен быть тщательно проверен как школой, так и правительством страны, школу которой он хочет посетить. Совет попечителей следит за тем, чтобы этот процесс прошёл без проблем.

Мысль о том, что меня не выберут для участия в программе, ненадолго пришла мне в голову. Но, к счастью, я знаю человека, который может мне помочь. Впервые я был благодарен за то, что бабушка входила в Совет. Некоторые люди могут жаловаться на кумовство, но какая разница, что они думают. Какой смысл иметь и строить связи с влиятельными людьми, если ими не пользоваться? Я смогу попросить Августу Лонгботтом и других попечителей, на которых я произвёл хорошее впечатление, выбрать меня для участия в программе.

— Сколько студентов будет отобрано? — с любопытством спросил я.

— По одному студенту от каждого факультета, — ответила профессор МакГонагалл.

— Им можно будет выбрать школу?

— Каждый отобранный студент сможет выбрать, какую школу он хочет посещать, — на лице профессора МакГонагалл появилось понимающее выражение. — Хотя очень редко, когда несколько учеников выбирают одну и ту же школу.

Удовлетворив своё любопытство по поводу программы, я замолчал. Несколько мгновений между нами была только тишина. Нарушив тишину, я спросил:

— Профессор МакГонагалл, это всё?

— Есть ещё кое-что, что я хотела обсудить с тобой, — покачала она головой. — Ещё на первом курсе ты дал понять, что хотел бы стать анимагом.

— Вы сказали, что мне придется подождать до шестого курса, прежде чем вы начнёте учить меня, — ответил я, кивнув в знак согласия.

От моего ответа глаза профессора МакГонагалл сузились. Я пытался сдержать обвиняющий тон в своём голосе, но судя по её глазам, мне это не удалось.

— Ну, так уж случилось, что в Уагаду самые успешные анимаги в мире. Я полагаю, что их уровень успеха составляет около девяноста процентов.

— На самом деле, у них обучение анимагии является отдельным предметом, — объяснил я, вспомнив рассказы моего кузена об анимагах.

Профессор МакГонагалл кивнула, как будто эта информация ее не удивила.

— Это одна из причин, по которой я хочу поехать в Уагаду, — признался я немного виновато. Я не хотел ждать до шестого курса, чтобы стать анимагом.

На мгновение я испугался, что она обидится. Но она сказала:

— Если вы действительно хотите стать анимагом, поездка в Уагаду, вероятно, сильно поможет вам в этом. — Профессор МакГонагалл криво улыбнулась моему шокированному выражению лица. — За все годы моего преподавания только один ученик успешно стал анимагом. Во всей Европе всего семь анимагов.

Когда она сказала это, я ухмыльнулся про себя: «Семь, которых вы знаете». Я сразу вспомнил троих: дядю Джона, Сириуса и Риту Скитер.

Не желая поправлять ее, я молча слушал, как она продолжала:

— Одна из причин в том, что спрос не такой большой. Но другая причина — это связанные с этим трудности. Почти каждый студент, который просил меня научить их, в отчаянии бросал это дело.

Профессор МакГонагалл ухмыльнулась недоверчивому выражению моего лица:

— Вы поймёте, когда вам придётся попытаться держать лист мандрагоры во рту в течение месяца. Я никогда не забуду этот неприятный вкус. Он навсегда врезался в мою память. — Затем ухмылка на её лице исчезла, а тон стал довольно небрежным: — Я действительно хотела создать официальный класс для анимагов, но пока я только теоретически знаю, как учить студентов.

Почувствовав, к чему она клонит, я вскочил:

— Но, если меня выберут, и я успешно пройду курс анимагии, я смогу изучить их методы и принести эти знания обратно в Хогвартс. — После того, как она кивнула, я уточнил: — А они не разозлятся, если я скопирую их метод?

— Нет, если вы просто изучите их методы, а не их секреты, — покачала головой профессор МакГонагалл. — Наши программы обмена студентами предназначены для того, чтобы показать другим школам, как мы работаем.

Я несколько скептически отнесся к её возвышенным мыслям о программе обмена студентами. Если волшебные школы мира так стремятся к тому, чтобы другие переняли их методы работы, почему они так осторожны, позволяя чужакам посещать их и учиться?

Честно говоря, кажется, будто программа обмена студентами была создана для того, чтобы ученики шпионили за другими школами и узнавали о них всё, что могли. Возможно, именно поэтому в ней участвуют студенты четвёртого курса. Для школ, пытающихся предотвратить раскрытие своих секретов, ущерб, который мог нанести ученик четвёртого курса, был довольно ограниченным. Кто знает, чему мог бы научиться семикурсник, если бы целый год рыскал вокруг.

Прежде чем я сказал «да», мне пришла в голову мысль. Весь разговор привёл к этой просьбе. Я бы даже не удивился, если бы эта просьба исходила с самого верха. Я не против шпионить и собирать знания для школы. Но мне кажется, что мои усилия должны быть вознаграждены, и, как и у большинства рейвенкловцев, самое ценное для меня — это знания.

Конечно, я не могу просто выпалить требование. Мне нужно быть осторожным в этом, как профессор МакГонагалл во время нашего разговора. Пробежавшись по нескольким идеям, я усмехнулся, уже зная, что сказать.

— Конечно, я не возражаю, — пробормотал я, пытаясь скрыть ухмылку. — Наша школа сильно выиграет, если я помогу вам создать успешную программу для обучения анимагов в Хогвартсе.

Увидев удовлетворённое выражение лица профессора МакГонагалл, я понял, что она довольна моим ответом.

Теперь о моей оплате. Время, проведённое с бабушкой, научило меня просить о вещах вежливо и тонко. Я не мог просто потребовать что-то quid pro quoУслуга за услугу. Нет, это будет считаться грубым и не вызовет ничего, кроме её гнева.

Вот почему я просто деликатно напомнил ей, что делаю одолжение и ей, и школе. Теперь всё, что мне нужно было, это аккуратно оформить свою просьбу так, чтобы это не выглядело как требование или оплата за оказанные услуги.

Осмотрев пустой класс, я задумался:

— Вы сказали, что в Уагаду уделяется большое внимание трансфигурации.

Не зная, к чему я веду, профессор МакГонагалл с любопытством кивнула.

— Разве не будет неловко для Хогвартса, если его студент не сможет поспевать за остальными учениками в Уагаду? — спросил я, сохраняя спокойный и рассудительный тон.

Профессор МакГонагалл прищурилась, и я понял, что она ни на секунду не одурачена, и это было хорошо. Я хотел, чтобы она знала, о чём я прошу, на самом деле ничего не спрашивая. Думаю, мне не следует слишком удивляться тому, что она немедленно приняла мою просьбу. Нельзя подняться до звания заместителя директора и стать правой рукой профессора Дамблдора, не изучив кое-каких вещей.

— Полагаю, это действительно может быть неловко, — неохотно согласилась профессор МакГонагалл.

Пока мы сидели в тишине, профессор МакГонагалл внимательно меня изучала, словно пыталась понять, что движет мной. От её пристального взгляда несколько капель пота скатились по моей шее. Я не мог не задаться вопросом, не совершил ли я только что серьёзную ошибку. Тишина стала настолько глубокой, что я был уверен, что услышу падение булавки. Глубокое подсознание толкало меня к побегу. Моя молодость позволила бы мне обогнать её.

Прошла целая вечность, прежде чем профессор МакГонагалл наклонилась вперёд и сказала:

— Только чтобы предотвратить позор Хогвартса в следующем году, я дам вам частные уроки трансфигурации: суббота, мой кабинет, девять часов, — и бросила на меня острый взгляд.

Обеспокоенный тем, что скажу что-нибудь, что может всё испортить, я только кивнул в знак согласия.

Мои глаза распахнулись от паники, когда профессор МакГонагалл вытащила палочку. Я чуть не бросился бежать. Но прежде чем я успел что-либо сделать, она взмахнула палочкой, и передо мной появилось несколько форм.

— Обязательно заполните их и сдайте профессору Флитвику к октябрю. Вам также потребуется получить одобрение хотя бы от одного из родителей.

Как только я схватил бланки, она мотнула головой в сторону двери:

— Тебе лучше уйти, если не хочешь опоздать на следующий урок.

Желая избежать от её сурового взгляда, я собрал свои вещи и направился к двери. К тому времени, как я добрался до кабинета истории магии, я уже контролировал свой сердечный ритм. Я почти не слушал профессора Биннса, когда он начал читать лекцию своим медленным, монотонным голосом.

Большая часть моего разума была довольна тем, что я выманил у профессора МакГонагалл частные уроки. Отсутствие продвижения вперёд сильно разочаровывало меня в течение последних двух лет. Поэтому, когда я увидел возможность, которая позволила бы мне двигаться вперёд на полной скорости, я не мог ею не воспользоваться. Но небольшая часть моего разума предупреждала меня, что, возможно, я совершил ошибку. Злить заместителя директора Хогвартса нельзя было назвать хорошей идеей. Я не был уверен, действительно ли разозлил её, но, на всякий случай, решил держаться подальше от неё в этом году. И тут же понял, что по иронии судьбы оставаться незамеченным будет довольно сложно, учитывая дополнительные занятия.

Время урока пролетело незаметно, настала пора отправиться на обед. Я хотел обсудить эту тему со своими друзьями. Я знал, что некоторым из них может не понравиться эта идея, но у меня было два месяца, чтобы склонить их на свою сторону.

К счастью, в течение года приемы пищи проходили весьма спокойно, и можно было сидеть где угодно. Вскоре мои друзья подсели ко мне и принялись обедать.

Пока я сидел и гонял еду по тарелке, я пытался придумать, как лучше затронуть эту тему. Будучи моим лучшим другом, Седрик знал, когда мне хотелось что-то сказать, но я пытался придумать, как правильно это сделать. В конце концов ему надоели мои колебания, и он произнёс:

— Алекс, что бы это ни было, просто выплюнь это.

— Ладно, — хмыкнул я. Я хотел придумать идеальные аргументы, почему все должны отправиться со мной в Уагаду. Видя, что привлёк всеобщее внимание, я решил действовать напрямик: — Я подаю заявку на участие в программе обмена студентами в следующем году.

Три пары глаз быстро моргнули в замешательстве. Желая объяснить, я сказал:

— Мой двоюродный брат Омар посещает Уагаду. Это он рассказал мне о программе.

— Как долго длится обмен? — спокойно спросил Седрик, будучи самым уравновешенным в нашей группе.

— Целый год, — ответил я.

— Какого чёрта? — возмутилась Анна. — Тебя не будет весь год?

Я кивнул и поднял руку, чтобы приостановить любые другие вопросы.

— И я хочу, чтобы вы трое отправились со мной.

С тех пор, как профессор МакГонагалл объяснила, что отберут по одному студенту с каждого факультета, я не мог отделаться от мысли, что мои друзья смогут поехать вместе со мной. В следующем году по трубам и коридорам будет ползать гигантская змея, которая может убить одним взглядом. Я знаю, что в книгах никто не был убит, но не мог не волноваться о своих друзьях. Если бы они отправились со мной, мне бы стало намного легче. Я хотел бы взять всех своих друзей, но соглашусь на трёх самых близких.

Неудивительно, что Анна за две секунды перешла от раздражения к удовлетворению:

— Звучит весело, я в деле.

Я повернулся к Седрику, надеясь получить тот же ответ. На его лице появилось обеспокоенное выражение.

— Я не знаю Алекс. Я в команде Хаффлпаффа по квиддичу. Если я уйду на год, вероятно, потеряю своё место.

— Меня это тоже касается, — добавила Алисия, встревая в разговор. — Конкуренция за место в команде очень жёсткая. Если я уйду, могу и не вернуться.

Я постарался не застонать от разочарования. Я знал, что квиддич станет главным препятствием для привлечения Седрика и Алисии на борт. Я решил пойти ва-банк:

— У вас есть два месяца, чтобы всё обдумать, но вот кое-что, что может изменить ваше мнение. — Друзья наклонились ко мне с любопытством, и я продолжил: — У Уагаду есть класс анимагии. Разве не здорово поучиться там? Мы были бы единственными учениками в Хогвартсе, которые могли бы свободно превращаться без палочки.

Я видел, что идея стать анимагами искушала моих друзей. Демонстрация профессора МакГонагалл на первом курсе произвела на всех нас глубокое впечатление.

— Я думал, что стать анимагом чрезвычайно сложно, — немного поколебавшись, заметил Седрик.

— Это так, — подтвердил я, — но на протяжении веков они совершенствовали свои методы обучения. Почти все, кто посещает занятия, добиваются успеха. Мой двоюродный брат смог сделать это за пару месяцев.

— Это правда, — заговорила Алисия, — оба моих родителя посещали Уагаду, и у них обоих есть анимагические формы. Я уверена, что они были бы в восторге, если бы мы отправились туда.

Я видел, что Седрик всё ещё разрывается, поэтому решил перестать так сильно на него давить.

— Тебе не обязательно отвечать прямо сейчас, просто подумай об этом. У тебя есть время до октября, чтобы принять решение.


* * *


Глава опубликована: 18.07.2022

Глава 112: Игра


* * *


На следующий день после завтрака я отправился на урок, которого немного опасался — защиту от тёмных искусств. Когда я вошёл в тускло освещённый класс, мои рецепторы поразил резкий запах чеснока. Он был настолько интенсивным, что я чувствовал привкус специй на языке.

Оглядевшись, я заметил висящие на всех стенах зубчики чеснока. Как будто этого было недостаточно, в дальнем углу горели тяжёлые курильницы для благовоний. Горящий ладан сильно контрастировал с чесноком и давал ужасный запах, от которого у меня заслезились глаза.

Пробираясь к своему месту, я заметил профессора Квиррелла в фиолетовом тюрбане, сидящего за столом в передней части класса. Я не совсем понимал, чего от него ожидать. В книгах его всегда описывали как заикающегося труса, но я знал, что это всего лишь умная маска, скрывающая его истинное «я». Однако сейчас он сидел, нервно поглядывая на каждого ученика, как будто подозревал в каждом из них замаскированного монстра, который хотел его схватить. Должен признать, он отлично играл свою роль.

Немного подумав, я понял, что не должен игнорировать опасность, которую представляет профессор Квиррелл. То, что он достаточно опытен, чтобы проникнуть в Гринготтс, показывает, что его нельзя недооценивать. Не говоря уже о том, что один из самых могущественных волшебников нашего века в настоящее время обитает в его затылке.

Несмотря ни на что, всё, что от меня требовалось — просто держаться от него подальше, а Гарри, в конце концов, позаботится о нём. Я не собирался вмешиваться в этот бардак. Кроме того, если Гарри предстоит победить Волдеморта в будущем, ему жизненно необходимо потренироваться заранее.

— Т-т-теперь, когда все с-с-собрались, мы можем н-н-начать, — заикаясь пробормотал профессор Квиррелл.

Роджер, сидящий рядом со мной, поднял руку и спросил:

— Профессор Квиррелл, зачем здесь столько чеснока?

— В-в-вампиры, — профессор Квиррелл нервно огляделся, словно боялся, что его подслушают.

— Но всем известно, что вампиры, боящиеся чеснока — это миф, — вставила Джессика, не удовлетворенная ответом профессора Квиррелла.

— Э-это неправда, — профессор Квиррелл покачал головой, как будто хотел отмахнуться от заявления Джессики. — О-о-однажды чеснок мне очень помог, когда я выследил вампира в восточной Европе. — Скривившись, он добавил: — Ужасное существо, — а затем его голос понизился почти до шепота: — Даже с защитой, которую предлагает Хогвартс, я подозреваю, что его собратья-твари охотятся на меня.

Я изо всех сил пытался не закатить глаза, слушая выступление профессора Квиррелла. Бледный цвет его испуганного лица словно кричал, что он ни за что не набрался бы храбрости встретиться лицом к лицу с вампиром. Мои одноклассники разрывались между недоверием и беспокойством, что наш новый учитель практически сошёл с ума от страха. У меня вырвался тяжёлый вздох. Это будет долгий год.

Больше никто в классе не хотел обсуждать странные опасения профессора Квиррелла, и он начал лекцию о том, что будет охватывать курс защиты от тёмных искусств в этом году.

Большую часть того, что он рассказывал, я пропустил мимо ушей. У меня возникли небольшие проблемы с фокусировкой. Меня отвлёк тот факт, что главный в мире специалист по легилименции в настоящее время проживает в голове Квиррелла и находится всего в десяти футах от меня. Сейчас я мог поддерживать свои ментальные щиты, не концентрируясь на них. Я постарался убедиться, что мои щиты полностью непробиваемы, и сделал мысленную пометку изучить легилименцию.

Когда урок закончился, я вздохнул с облегчением. Сначала я был уверен, что к моим щитам никто не прикасался, но при выходе из класса мне показалось, что я услышал слабый голос, шепчущий в моей голове: «Интересно».

Оглянувшись, я увидел профессора Квиррелла, стоящего лицом к доске. Небольшая часть моего разума напомнила мне, что Волдеморт смотрит в мою сторону, так как преподаватель повернулся ко мне спиной. От мысли, что за мной тайно наблюдает хищник, у меня встали волосы на шее. С трудом сглотнув, я повернулся и вышел из класса.

В коридоре меня догнал Роджер и прошептал:

— О чём думал Дамблдор, когда поручил Квирреллу преподавать защиту от тёмных искусств? Он боится собственной тени. Как он научит нас защищаться от тёмных проклятий и тёмных существ?

Поскольку голос в моей голове немного сбил меня с толку, я едва расслышал вопрос Роджера. Когда он повторил свой вопрос, я подумал обо всех учителях, с которыми нам предстоит иметь дело в следующие пять лет, и слабо пошутил:

— Кто знает? Может быть, однажды ты оглянешься назад и с любовью вспомнишь время, проведённое с профессором Квирреллом.

— Сомневаюсь, — недоверчиво фыркнул Роджер. Пока мы проталкивались через других студентов, он спросил: — Куда мы направляемся дальше?

— Мы идём на твой любимый урок, — дразняще ухмыльнулся я. — Зельеварение.

— Не-е-ет, — издал болезненный стон Роджер. — Что угодно, только не зелья.

Я сочувственно похлопал его по плечу. Роджер обожал зелья. Его самой большой проблемой была сосредоточенность. Когда ему становилось скучно, его мысли, как правило, разбегались, а несфокусированный ум при варке зелий неизбежно вёл к провалу.

Профессор Снейп ненавидел любые ошибки. Казалось, он воспринимал каждую из них как личное оскорбление и с яростью набрасывался на тех, кого считал слишком ленивым, чтобы следовать указаниям.

— Возможно, он будет в хорошем настроении, — с надеждой сказал Роджер.

Повисла неловкая тишина, когда Джессика и мои соседи по комнате отвернулись, не желая портить нереалистичные фантазии Роджера.

Лично я не мог отделаться от дурного предчувствия, что профессор Снейп не просто не в хорошем настроении. Увидев сына своего мучителя из детства, который, по общему мнению, был точной копией своего отца, Снейп, вероятно, весь год будет находиться в особенно скверном настроении.

Всякая надежда Роджера умерла, когда он увидел профессора Снейпа, ожидающего в тёмном, неиспользуемом углу классной комнаты в подземелье. Все заметили его печально известный взгляд, когда он одним глазом смотрел на часы, а другим на дверь, без сомнения, надеясь поймать парочку опоздавших. Я покачал головой. Только идиоты опаздывали на зельеварение. Такую ошибку можно было сделать только один раз.

Когда все прибыли вовремя, взгляд профессора Снейпа сверкнул разочарованием. По истечении последней секунды, он направил свою палочку на дверь, и та с грохотом захлопнулась.

— Кто может сказать мне, что представляет из себя Рябиновый отвар? — рявкнул профессор Снейп, выходя из угла и угрожающе нависая над классом.

Как всегда, сидящая рядом со мной Джессика подняла руку. Что профессор Снейп тут же проигнорировал и отвернулся. Он ненавидел вызывать её, потому что она всегда отвечала точно по учебнику. Разочарованная Джессика опустила руку и выглядела так, будто только что пнули её щенка.

Я покачал головой. После двух лет жестокого обращения, она могла бы и изменить свою тактику. Но Джессика была такой же упрямой, как профессор Снейп. По её мнению, идеальным ответом считался только ответ из учебника.

Профессор Снейп посмотрел на остальную часть класса так, будто пытался силой воли заставить одного из них поднять руки.

— Никто, — резко заметил он.

Тёмные глаза профессора Снейпа опасно заблестели, и я понял, что через пару секунд наш класс расплатится за это кучей домашней работы. Так как я не хотел тратить половину ночи на написание длинного бессмысленного эссе, я поднял руку.

Я уже знал всё о Рябиновом отваре, потому что в прошлом году использовал около дюжины порций этого отвара, чтобы спасти свою жизнь.

После того, как профессор Снейп кивнул мне, я ответил:

— Рябиновый отвар — сильнодействующее зелье, способное лечить раны.

По невозмутимому выражению лица профессора Снейпа, я понял, что он не удовлетворён, поэтому продолжил:

— Хотя это лечебное зелье очень эффективно, рекомендуется соблюдать осторожность при его использовании, если ранение серьёзное. Зелье может вызвать ложное ощущение безопасности. Оно прекрасно справляется с лёгкими и средними травмами, но когда дело доходит до серьёзных проблем, решая их только поверхностно, зелье может заставить кого-то поверить, что полностью исцелило раны. Не одна ведьма или волшебник выпили Рябиновый отвар и поверили, что с ними всё в порядке, а позже умерли от полученных травм.

Пока я рассказывал о Рябиновом отваре, я почувствовал вспышку фантомной боли в нижней части позвоночника. Я не мог не вспомнить то время, когда единственным, что поддерживало меня в живых, были пузырьки с зельями, которые я припрятал. Я до сих пор помню вкус мяты и меда, когда глотал это зелье.

Поняв, что перестал говорить, я загнал болезненные воспоминания обратно в самые глубины хранилища своего разума и продолжил:

— Ещё одно любопытное применение Рябинового отвара заключается в том, что его можно использовать в качестве противоядия от простого Сонного зелья и Зелья живой смерти.

Снейпа, похоже, удовлетворил мой ответ, потому что, когда я замолчал, он повернулся к классу и сказал:

— Откройте ваши учебники на странице пятьдесят два. Я ожидаю, что к концу урока каждый из вас сдаст пузырёк с правильно сваренным зельем.

Джессика бросила на меня вызывающий взгляд, который сказал мне, что мы будем конкурировать друг с другом. Зельеварение являлось одним из предметов, где она оказалась почти так же хороша, как и я. У нее была надлежащая умственная сосредоточенность и внимание к деталям, которые необходимы для приготовления зелий. Но я не слишком волновался, обладая преимуществом, о котором она не знала: я варил это зелье пару десятков раз и полностью освоил процесс.

Под пристальным взглядом профессора Снейпа все принялись собирать ингредиенты. Джессика толкнула меня локтем и прошептала:

— Алекс, ты сегодня явно не в форме.

— Действительно? — протянул я, одарив её дразнящей ухмылкой. — Потому что мне нравятся мои шансы.

— Тогда ты не откажешься заключить со мной небольшое пари? — её ухмылка совпадала с моей, когда она озорно бросила мне вызов.

— Что у тебя на уме? — спросил я весёлым тоном.

Она вытащила значок с тёмно-синим фоном, на котором бронзовым шрифтом написала слово «Королева».

— А мне он зачем? — спросил я, приподнимая бровь при виде значка.

Не говоря ни слова, Джессика протянула значок мне. Как только он оказался у меня в руках, слово «Королева» исчезло и заменилось на «Король».

Во мне возникло чувство веселья с оттенком чего-то ещё, с чем я не был готов иметь дело.

— Хорошо, — весело сказал я, — игра началась.

Потребовалось некоторое время, чтобы отобрать все ингредиенты, и хотя я знал, что запомнил рецепт, всё же открыл свой учебник, чтобы перепроверить все шаги приготовления зелья. Пока я готовился, Джессика села прямо рядом со мной и одарила меня причудливой улыбкой, как будто всё шло по её плану.

Я подозрительно сузил глаза. Я знал, что Джессика что-то задумала, практически чувствовал это. Увидев мой подозрительный взгляд, она распахнула свои голубые глаза и бросила на меня преувеличенно невинный взгляд.

Ха, хорошая попытка, Джессика. На этот невинный взгляд я не попадусь. Слишком хорошо его знаю. Я вырос с двумя хитрыми младшими сестренками.

— Вы ждёте приглашения, чтобы начать, мистер Фоули? — раздался за моей спиной нетерпеливый голос профессора Снейпа.

Джессика ухмыльнулась мне.

— Это касается и вас, мисс Брукс, — язвительно добавил Снейп.

Не желая злить профессора Снейпа, я начал варить зелье. Джессика повторяла мои действия, и я начал отключаться от остального класса, сосредоточившись на приготовлении своего зелья.

Самой сложной частью приготовления Рябинового отвара было ожидание. Несколько этапов процесса варки включали нагревание зелья в течение определенного периода времени и ожидание, пока оно приобретёт определённый цвет. Если отвлечься, легко пропустить нужный момент и всё испортить.

— Нервничаешь? — прошептала низким голосом Джессика.

— Ни капли, — ответил я, не отводя глаз от своего зелья.

Краем глаза я заметил, что Джессика приблизилась, и решил внимательно следить за её руками. В Рейвенкло нередко саботировали работу друг друга. В конце концов, мы склонны серьёзно относиться к академическим достижениям друг друга.

— Что бы ты ни планировала, это не сработает, — сообщил я.

— Ты уверен? — прошептала она мне на ухо, прижавшись ко мне.

Я почувствовал лёгкое жжение на щёках, а мои мысли поплыли в направлении, от которого я обещал держаться подальше. Когда Джессика увидела, что я покраснел, она ухмыльнулась мне чеширской кошкой и вернулась к своему зелью. Я не мог отделаться от ощущения, что мы играем в две разные игры.

Когда пришло время сравнить наши зелья, каждый из нас поднял флакон со своей работой. Оба наши зелья были бирюзовыми, но моё чуть-чуть бледнее.

— Ты сжульничала, — обвинил я девушку, увидев её улыбку.

— Я? — невинно спросила она. — Я ничего не делала.

Я сердито посмотрел на её дразнящую улыбку, которая говорила мне, что она точно знает, о чём я говорю. Я не хотел говорить об этом вслух, потому что вызов оказался ловушкой. В любом случае, сегодня меня переиграли. Но это нормально, я быстро учусь. Если Джессика захочет играть дальше, она узнает, что я более чем способен выучить правила игры.

— В следующий раз этот значок будет моим, — предупредил я.

Её удовлетворённая улыбка на мой ответ вызвала у меня небольшую тревогу. У меня возникло ощущение, что я только что попал в очередную ловушку, но не совсем понял, где она. Я бросил на девушку последний подозрительный взгляд, прежде чем сдать свой флакон.

— Хорошо, похоже, мы всё повторим, — сказал я по дороге из подземелий. — Так что, может быть, мы установим некоторые основные правила?

— Хорошо, — сказала Джессика, глядя на меня голубыми глазами сквозь тёмные волосы. — Правило первое: разрешено только одно пари в неделю.

— Согласен, — сказал я, сузив глаза, но немного подумав, добавил: — Но два пари подряд не могут быть посвящены одному и тому же предмету.

На этот раз настала очередь Джессики сузить глаза. Это правило явно благоприятствовало мне, потому что я намного опередил её в трансфигурации, заклинаниях и защите от тёмных искусств.

— Хорошо, — неохотно кивнула она в знак согласия, а затем сказала: — Но мы используем все уроки из расписания.

— Думаю, это означает, что игра началась, — улыбнулся я ей.

— Ну, раз уж я выиграла первый раунд, — поддразнила она меня, улыбнувшись в ответ, — на следующей неделе можешь считать меня своей королевой.

Её слова снова заставили мои мысли поплыть. Я так отвлёкся, что врезался прямо в статую в доспехах и рухнул на пол. Она разразилась хохотом и ехидно заметила:

— Если ты хочешь, чтобы я назвала тебя королём, тебе нужно быть осторожнее.

Повернувшись, она оставила меня позади и неторопливо направилась к своим соседкам по комнате, которые хихикали надо мной.

Я покачал головой и оттолкнулся от пола. Направляясь к следующему классу, я выбрал длинный путь, чтобы идти одному. Мне нужно было время, чтобы поразмышлять и придумать стратегию. В какую бы игру Джессика ни играла, я планировал победить. В следующий раз победа будет за мной.

Немного неловко признаться, что мне ни разу не пришло в голову, что ввязавшись в игру, я уже попал в её ловушку.


* * *


Глава опубликована: 20.07.2022

Глава 113: Два новых профессора


* * *


— Независимо от размера, никогда не недооценивайте магических существ, — предупредил профессор Кеттлберн.

Когда я взглянул на своих сокурсников, я заметил, что все они обращают пристальное внимание на нашего профессора по уходу за магическими существами, и понял, почему. Профессор Кеттлберн буквально притягивал взгляд.

Хотя он был довольно высоким, выше шести футов, не это делало его таким интересным. Именно его прошлые травмы делали его таким незабываемым.

Жёсткие серебристые волосы обрамляли его лицо, частично скрывая шрам, идущий ото лба к подбородку. Его молочно-коричневый правый глаз был травмирован и резко контрастировал с другим глазом, настороженным и довольно подвижным.

Но что действительно привлекло внимание класса, так это его правая рука. Когда-то ему оторвало кисть, и её заменили механической, похожей на клешню. Наполовину механический, наполовину зачарованный, профессор Кеттлберн подчеркнул своё предупреждение, направив клешню на класс и сомкнув её с твёрдым щелчком.

Пока мы следовали за ним по территории Хогвартса, я заметил, что под развевающейся мантией у него не хватает одной ноги целиком и частично другой. Их заменили волшебные протезы, и я усмехнулся при мысли о том, что дядя Джон будет завидовать тому, насколько профессор Кеттлберн похож на старого пирата.

Впереди я заметил знакомого дружелюбного полувеликана в большой шубе, который махал мне изо всех сил.

Как только мы подошли ближе, профессор Кеттлберн обратился к классу:

— Я уверен, что большинство из вас раньше уже видели Хагрида. Он мой помощник, который помогает мне заботиться о наших более… энергичных существах.

Паузу заметил не только я. Шрамы и отсутствующие конечности профессора Кеттлберна не внушали классу особой уверенности. Студенты легко выстроили логические цепочки и поняли, что это волшебные существа сильно повредили профессора Кеттлберна. Судя по лицам моих сокурсников, многие из них сожалели о выборе этого предмета.

Почувствовав беспокойство класса, профессор Кеттлберн пренебрежительно взмахнул своей металлической клешней:

— Расслабьтесь. До шестого курса вы не столкнетесь ни с одним из действительно опасных магических существ.

Седрик с сомнением посмотрел на меня. Я разделял его беспокойство. У меня было плохое предчувствие, что профессор Кеттлберн похож на Хагрида и имеет искажённое представление о том, что представляет собой опасное магическое существо. Неудивительно, что Хагрид и профессор Кеттлберн ладили: они оба сумасшедшие.

Седрик и я были не единственными, кто колебался. Большая часть класса выглядела не менее взволнованной. Я был просто счастлив, что к тому времени, когда Хагрид станет преподавателем и выведет соплохвостов, я уже сдам СОВ по этому предмету и прекращу его изучать. Ни за что не выберу уход за магическими существами для подготовки к ТРИТОН: там можно столкнуться с одними из самых смертоносных магических существ. С тех пор, как нунду чуть не оторвал мне голову, я решил сначала насылать проклятие, а потом задавать вопросы о политике в отношении магических существ. Почему-то у меня возникло ощущение, что Хагрид не одобрит, если я разорву на части одно из его драгоценных созданий.

Когда урок закончился, профессор Кеттлберн подозвал меня:

— Мистер Фоули, можно вас на минутку?

Задержавшись, я жестом попросил своих друзей идти в замок без меня.

Как только мы остались одни, профессор Кеттлберн внимательно посмотрел на меня оставшимся здоровым глазом.

— Хагрид сказал мне, что у тебя есть ламассу.

Хагрид нервно заёрзал и одарил меня виноватым взглядом, словно не был уверен, не сказал ли того, что не должен был говорить. Я подмигнул ему, чтобы заверить, что я не расстроен.

Повернувшись к профессору Кеттлберну, я подтвердил:

— Да, мне подарили Афину на пятилетие.

На лице профессора Кеттлберна появилось довольное выражение.

— Если вы не возражаете, мистер Фоули, я бы хотел показать её на уроках. Не каждый день удаётся достать для урока такое редкое волшебное существо.

— Не возражаю, — пожал я плечами после минутного размышления. — Афина, вероятно, будет в восторге от вашего внимания. Но убедитесь, что к ней не приблизится никто, кто ей не понравится.

— Не волнуйтесь, — профессор Кеттлберн взмахнул своей механической рукой и заверил меня: — Я знаю, как обеспечить безопасность своих учеников.

— Я вижу, — я лёгким сарказмом ответил я, глядя на все три его протеза.

Моё замечание, казалось, пронеслось мимо профессора Кеттлберна, и он взволнованно начал рассказывать о том, что он знал о ламассу.

— Самое интересное в ламассу то, что их вид не имеет фиксированной формы, — рассуждал профессор Кеттлберн, взволнованно щёлкая когтем. — Их наиболее распространенными формами являются крылатые кошки и быки, но их размер сильно различается.

— Да, я читал об этом в «Фантастических тварях и где они обитают», — согласно кивнул я.

Глаза профессора Кеттлберна слегка расфокусировались от воспоминаний, и на его лице появилась слабая улыбка.

— Эту книгу написал мой хороший друг Ньют. Он оказал волшебному миру огромную услугу, когда выпустил её. До него волшебники совершенно неправильно понимали многих магических существ. И многие магические существа уничтожались без промедления из-за недопонимания. — Стряхнув с себя ностальгию, профессор Кеттлберн наклонился вперёд и нетерпеливо спросил: — Значит, между вами с Афиной есть связь. На что это похоже? Как именно вы связаны? Вы чувствуете друг друга?

Я почувствовал желание сбежать, когда меня засыпали вопросами.

— Извините, я так давно не встречал волшебника, который был бы связан с ламассу. Видите ли, ламассу довольно редко позволяет забрать у неё яйцо, ещё реже из яйца кто-то вылупляется.

Я покачал головой, показывая, что всё в порядке. мысленно вернувшись в ту ночь, когда мы с Афиной сблизились, я сказал:

— Это трудно объяснить. Я помню это, как будто это было вчера. Она вылупилась из чистого чёрного яйца, и прямо перед тем, как она появилась, на её яйце засветились красные символы и узоры.

— Символы? Вы уверены, что это были не руны? — прервал меня профессор Кеттлберн.

— Возможно, — нерешительно ответил я после небольшой паузы. — Но я не обращал особого внимания на светящиеся символы. Как только началось вылупление, Афина не заставила себя долго ждать.

Я не стал упоминать, что в любой момент могу просмотреть воспоминание во дворце своего разума. Какими бы благими намерениями ни руководствовался профессор Кеттлберн, какие бы символы или руны ни были на яйце Афины, это только наше с Афиной дело.

— Связь не возникла, пока она не укусила меня, — я вернулся к рассказу. — Это трудно описать, но я почувствовал, как что-то пронзило меня и соединило с Афиной. — Я повернулся, чтобы указать на замок, и объяснил: — Если достаточно хорошо сконцентрируюсь, то смогу как бы почувствовать, где находится Афина.

— А общаться через связь вы можете? — спросил профессор Кеттлберн.

— Не думаю, — покачал я головой. — Но она чувствует, если я в беде.

— Хм… — профессор Кеттлберн погладил свой покрытый шрамами подбородок и задумался. — Я встречал другого волшебника, связанного с ламассу, и он мог общаться со своим питомцем с помощью простых мыслей. Возможно, ваша связь недостаточно зрелая, чтобы по ней можно было реально общаться. Может быть, это зависит от вашего возраста. Хотите поработать со мной и попытаться развить вашу связь?

— Мне бы этого хотелось, — с удовольствием ответил я, немного удивляясь, что у связи больше возможностей, чем я знал.

— Отлично! — просиял профессор Кеттлберн. — Я знаю, что начало семестра довольно беспокойное, так почему бы тебе не привести Афину в мой кабинет через пару недель, когда ты полностью устроишься?

— Профессор Кеттлберн, — обратился я к нему, прежде чем уйти, — вы не возражаете, если я спрошу, кто был тот волшебник, связанный с ламассу? Я хотел бы встретиться с ним или, по крайней мере, начать переписку.

— Я напишу ему и узнаю, заинтересован ли он в контакте с вами, — заколебался профессор Кеттлберн. — Но это может занять некоторое время, он занятой человек.

На обратном пути в замок я понял, что мне нужно бежать, если я не хочу опоздать на свой первый урок по древним рунам. Я никогда раньше не опаздывал на занятия и не собирался начинать сейчас.

Почти запыхавшись, я добрался до класса как раз вовремя. Как только я переступил порог, я заметил Джессику. Она освободила мне место рядом с собой.

— Кажется, мы довольно близко, — промурлыкала она, как только я занял своё место.

Прежде чем я успел ответить, в класс вошла интеллигентная ведьма средних лет, чьи рыжие волосы с возрастом приобрели блеклый медный цвет. На её лице были очки в роговой оправе, которые отвлекали внимание от её веснушек, разбросанных по всему лицу.

— Добро пожаловать на изучение древних рун. Я профессор Батшеда Бабблинг.

После того, как профессор Бабблинг провела быструю перекличку, она сказала:

— Мы можем начинать, но я чувствую, что некоторое время мне стоит потратить на объяснение, что нас ждёт в следующие три года. — Оглядев класс, она спросила: — Сколько из вас записались на занятия, веря в сказку о мистических рунах, которые наши древние предки использовали для колдовства?

Когда несколько рук с готовностью поднялись вверх, профессор Бабблинг в смятении покачала головой:

— В каждом классе всегда находятся несколько таких человек. К сожалению, должна разрушить этот миф. Древние руны — это просто древний волшебный язык. Никакой магии здесь нет.

Студенты, ранее поднявшие руки, медленно опустили их с видимым разочарованием.

Почувствовав их разочарование, зелёные глаза профессора Бабблинг смягчились от понимания. Утешая класс, она сказала:

— Хотя в древних рунах нет ничего магического по своей сути, если вам нравится разгадывать тайны и искать древние знания, записанные на выцветших свитках и глиняных табличках, вы полюбите этот курс. Вы научитесь расшифровывать древние знания, давно похороненные в песках времени.

Я спрятал улыбку за рукой. Профессор Бабблинг была хороша. Половина класса уже подалась вперёд, желая узнать больше, а те, кто был разочарован, уже наполовину забыли о первом вопросе. Держу пари, она совершенствовала эту речь с тех пор, как начала преподавать.

Увидев, что привлекла внимание класса, профессор Бабблинг добавила предупреждение.

— Это будет нелегко, — сказала она. — Перевод рун может разочаровать вас, особенно поначалу. Гарантирую, что большинству из вас в какой-то момент захочется побиться головой о стену, пытаясь перевести древние руны. Но если вы выдержите это, оно будет того стоить… Обещаю.

Закончив с введением, профессор Бабблинг начала свой первый урок.

— Прежде чем мы начнём с того, что такое древние руны, я должна уточнить, чем они не являются. Помимо того, что древние руны являются письменным языком, они не имеют ничего общего с современным языком. Например, английский алфавит работает следующим образом: звуки связаны с буквами, а буквы группируются в слова. Как только вы выучите алфавит, вы сможете произносить слова вслух, даже если не понимаете их значения. И хотя я упрощаю английский язык до пары предложений, моя главная мысль в том, что древние руны не имеют ничего общего с современным алфавитом.

Рядом со мной Джессика подняла руку.

— Если руны не связаны со звуками, как английский алфавит, каким образом они работают? — спросила она.

— Мы не зря называем их древними рунами, — улыбнулась профессор Бабблинг. — Они имеют поразительное сходство с одним из древнейших письменных языков человечества — иероглифами. — Оглядев класс, она спросила: — Кто-нибудь знает, что такое иероглифы?

Я поднял руку, и когда профессор Бабблинг указала на меня, я ответил:

— Обычно иероглифы представляют собой изображение вещи или действия. Но древние египтяне применили при их использовании более комплексный подход, чем отражение простых действий рядом связанных картинок. Они также использовали их для обозначения звука или звуков от одного до трех слогов или для уточнения точного значения соседних глифов.

Профессор Бабблинг удивлённо подняла брови, не ожидая, что я буду вдаваться в подробности.

— Моя тётя египтянка. Она прочитала мне лекцию на эту тему, — застенчиво ответил я.

— Поскольку твоей тёте я баллы начислить не могу, пять баллов Рейвенкло за внимание к её лекции. — Глядя на остальную часть класса, она добавила: — Мистер Фоули прав в том, что иероглифы могут использоваться по-разному, как и древние руны. Но сейчас мы сосредоточимся на рунах, которые представляют объекты, понятия или идеи.

Профессор Бабблинг указала палочкой на чёрную классную доску. Несколько кусочков мела поднялись в воздух и начали рисовать набор из десяти различных рун.

— Сегодняшний урок будет самым лёгким шагом в вашем путешествии по изучению древних рун. Ваша задача — найти значение нарисованных рун в ваших учебниках. Первый, кто правильно назовёт все десять, заработает двадцать очков для своего факультета.

Все ученики в классе потянулись к своим сумкам и достали учебники по древним рунам. Учитывая, что большинство учеников в классе были студентами Рейвенкло, соревновательный дух витал в воздухе.

Для студентов Рейвенкло единственное, что может быть лучше хороших оценок, — это возможность доказать своё академическое превосходство, набрав баллы. Я упоминал, насколько серьёзно в Рейвенкло относятся к академическим соревнованиям?

Заражённый соревновательной природой Рейвенкло, я открыл свой учебник, чтобы приступить к работе. Единственная проблема заключалась в том, что нужно было искать среди тысячи рун. Если я хотел победить, мне нужно было сузить круг.

Вместо того, чтобы листать страницу за страницей в надежде мельком увидеть знакомую руну, я решил изучить руны, нарисованные на доске, чтобы посмотреть, смогу ли я найти подсказку. Из лекций тёти я помнил, что иероглифы часто принимают форму, которая должна упростить то, что они представляют.

Посмотрим. Профессор сказала, что это просто, поэтому все десять рун наверняка объединены основной идеей. Одна из рун, на которой я остановился, выглядела как единорог. Подумав об этом, я понял, что некоторые руны выглядят как упрощённые символы магических существ. Некоторых я даже мог назвать навскидку, например, двурогого графорна или паука.

Внезапно у меня в голове полыхнула вспышка, и я обнаружил связь. Все они были символами волшебных существ, которые имели легко идентифицируемые числовые характеристики.

Я поднял руку. Профессор Бабблинг скептически посмотрела на мой закрытый учебник и предложила мне ответить:

— Расскажите, что вы поняли, не пользуясь учебником.

Услышав сомнение в её голосе, я ухмыльнулся. Уверенный в своей теории, я объявил:

— Это числа.

— Баллы ваши, если вы сможете правильно обозначить все руны, — профессор подняла бровь и махнула в сторону доски.

Когда я подошёл к доске, мой разум основательно загрузился. Профессор Бабблинг расположила их в случайном порядке, чтобы усложнить задачу. Пытаясь выглядеть уверенно, я взял белый мел и начал подписывать самые очевидные руны.

Под руной единорога я нарисовал цифру один. Это было легко, потому что у него один рог. Затем я нашёл цифры два и три. Их было легко заметить по рунам с изображением двухрогого графорна и трехглавого рунеспура.

Так как я понятия не имел, как выглядела цифра четыре, я двинулся дальше, приберегая её на конец. Пятерку найти было проще. Руна имела форму краба с пятью ногами. С шестёркой и семёркой я обошёлся так же, как с четвёркой. Когда я заметил руну в форме паука, я начертил под руной большую восьмёрку.

Закончив подписывать половину рун и вычеркнув все простые, я сосредоточился на пяти оставшихся рунах. Я стиснул зубы от разочарования. Пару рун я никак не мог разобрать. Предполагалось, что это какие-то существа, но какие, я понятия не имел.

Немного поразмыслив, я вернулся к трём другим, которых смог опознать. Одна была похожа на саламандру, а другая на змею. Если наклонить голову и прищуриться, то третья будет похожа на фвупера, маленькую волшебную птичку из Африки.

В своём дворце разума я прокручивал воспоминания о чтении книг о волшебных существах. Сначала я сосредоточился на змее. То, как она была нарисована, цепляло мой разум: я уже где-то видел этот символ раньше.

Как только я услышал тихое хихиканье в конце класса, до меня дошло. Я видел похожий символ в книге «Фантастические звери и где они обитают» в главе о гидрах. Единственная разница между символами заключалась в том, что в книге их было девять, вычерченных веером, тогда как в руне была только одна. Уверенный в своём решении, я нарисовал цифру девять под головой гидры.

Я снова обратил внимание на руны саламандры и фвупера. Оставшимися числами были ноль, четыре, шесть и семь. Я решил не обращать внимания на четыре ноги саламандры; слишком много существ имели четыре ноги, чтобы это имело значение.

Всё, что я знал о саламандрах и фвуперах, пронеслось у меня в голове. В итоге я остановился на двух ключевых фактах. Во-первых, фвуперы бывают четырёх разных цветов, а во-вторых, саламандры не могут проводить вне пламени более шести часов. Так у меня появились цифры четыре и шесть. Написав их на доске, я обратил внимание на две последние руны.

Одна походила на широкоглазую обезьяну, но ничего конкретного я о неё сказать не мог. Другая выглядела как пересечение линий, и если это какое-то существо, я не имел ни малейшего понятия, какое именно.

Лёгкий кашель профессора Бабблинг дал мне понять, что у меня почти не осталось времени, поэтому я решил попробовать пятьдесят на пятьдесят.

Когда я закончил, профессор Бабблинг медленно хлопнула в ладоши несколько раз и сказала:

— Поздравляю, мистер Фоули. Я думала, что последние две руны поставили вас в тупик, но как вы их вычислили?

— Ну, значение первых пяти было очевидно, — ответил я, пожав плечами.

Профессор Бабблинг кивнула, соглашаясь с моим утверждением.

— Следующие три я вычислил, вспомнив черты волшебных существ из книг, которые я читал. Но последние две были чистой догадкой. Я понятия не имею, как выглядят руны для чисел ноль и семь.

— Не расстраивайтесь. Эти две руны часто ставят новичков в тупик. Руна для нуля — это полумаска, которая может стать невидимой. Подходящая руна для числа ноль.

— А другая?

— Древние ведьмы и волшебники знали, что в числе семь есть что-то магическое, но что именно, они не знали. Поэтому создали руну, которая намеренно вводила в заблуждение или считалась непостижимой, — ухмыльнулась профессор Бабблинг.

Остаток урока мы провели, рисуя руны на пергаменте. Я не собираюсь лгать. Мне это далось с большим трудом. Думаю, над рисованием рун мне предстоит как следует поработать. Моим единственным утешением было то, что у Джессики получалось не лучше.

— Я знаю, что занятие почти закончилось, — заметила профессор Бабблинг ближе к концу урока, — так что, если у кого-то из вас есть какие-либо вопросы, сейчас самое время их задать.

Я поднял руку, поскольку кое-что, из сказанного ей в начале урока, вызвало у меня любопытство.

— Насколько широко были распространены древние руны? Вы упомянули глиняные таблички, но я не думаю, что кто-то на Британских островах ими когда-либо пользовался.

— Это хороший вопрос, — улыбнулась профессор Бабблинг.

Она указала палочкой на небольшой книжный шкаф в углу, и из него выплыло около дюжины книг. Название каждой книги, казалось, было написано на иностранном языке. С ещё одним взмахом книги распахнулись, и в каждой обнаружились древние руны, нарисованные одинаково.

— Весьма удивительно то, что древние руны охватывают весь мир. Некоторые из них имеют немного разные значения. Но совершенно очевидно, что все они имеют общее происхождение. Это подводит некоторых из нас, посвятивших себя переводу древних произведений, к выводу, что когда-то существовало единое всемирное магическое общество.

Профессор Бабблинг взволнованно подалась вперёд, и класс, столь же жаждущий услышать больше, затих, чтобы послушать.

— Кто-нибудь из вас когда-нибудь слышал о месте под названием Атлантида?


* * *


Глава опубликована: 23.07.2022

Глава 114: Частные уроки


* * *


После того, как закончился урок по древним рунам, я не мог перестать думать о легенде, которую упомянула профессор Бабблинг, об Атлантиде. Предположительно, более десяти-пятнадцати тысяч лет назад существовала империя атлантов, которая была древней магической цивилизацией.

Хотя существует множество теорий о том, как развивалась империя, большинство исследователей, специализирующихся на древних рунах, согласны с тем, что примерно десять тысяч лет назад произошёл колоссальный апокалиптический инцидент. Как бы то ни было, центральный узел империи рухнул и исчез.

Никто точно не знает, что случилось со столицей Атлантиды. Существуют десятки теорий. Одни говорят, что она затонула, другие, что её поместили в скрытый пространственный карман. Из всех теорий наиболее популярна та, которая утверждает, что Атлантида затонула. Люди, которые верят в эту теорию, утверждают, что по всему миру существуют древние мифы и легенды, рассказывающие о затонувших городах, и утверждают, что эти мифы описывают падение Атлантиды.

Услышав о предполагаемой империи атлантов, я подумал о древних подводных путях, по которым передвигался мой дядя. Однажды он сказал мне, что никто не знает, кто их сделал, но они охватывают весь земной шар. Возможно, они являлись основным способом передвижения древних ведьм и волшебников Атлантиды.

В конце концов, я отвлёкся от мыслей о древних магических империях. Из-за больших пробелов в древних записях мы вряд ли когда-нибудь узнаем настоящую историю. Какое бы катастрофическое событие ни случилось тогда, жизнь продолжалась. Оторванные друг от друга, магические сообщества со всего мира создали множество уникальных обществ.

Остаток первой недели прошёл в тумане, как и два предыдущих года. Требовалось некоторое время, чтобы втянуться в мой обычный регламентированный график. У меня было столько интересных занятий, что порой я жалел, что у меня нет маховика времени, как у Гермионы на третьем курсе. Но путешествия во времени вредят растущему организму, и я не буду в них участвовать.

Вскоре наступила суббота, и пришло время моего первого частного урока с профессором МакГонагалл. Я с нетерпением ждал этого. В последние два года трансфигурация немного разочаровывала меня. Обычно мы тратили несколько недель на изучение того, что сам я осваивал за пару занятий. Но теперь, с частными уроками и возможностью работать вне класса, я, наконец, почувствовал, что могу двигаться вперёд в своём собственном темпе.

Зная, что для профессора МакГонагалл важна пунктуальность, я подошёл к её кабинету за десять минут до нашей встречи. Ровно в девять дверь её кабинета открылась, и оттуда выглянула профессор МакГонагалл.

— Мистер Фоули, входите.

В отличие от кабинета профессора Дамблдора, кабинет профессора МакГонагалл выглядел весьма обычно. На полках стояли старые книги, а на её деревянном столе лежали стопки пергамента, скорее всего домашние задания, сданные другими учениками.

Профессор МакГонагалл жестом пригласила меня сесть на стул напротив неё. Она пристально изучала меня несколько секунд, а затем сказала:

— Я согласилась на эти уроки только потому, что почувствовала, что тебе стало скучно в классе. Лучше я буду приглядывать за твоим развитием. Не хочу, чтобы ты пострадал при самостоятельных экспериментах.

Мое лицо слегка покраснело. Именно этим я и планировал заниматься, поэтому мне стало немного неловко, когда меня в этом уличили.

Удовлетворившись моей реакцией, профессор МакГонагалл продолжила:

— Прежде чем мы начнём, я хочу объяснить, чему будут посвящены следующие два года занятий. На первом и втором курсе вы познакомились с основами трансфигурации и занимались превращением небольших предметов, таких как спички, пуговицы, а также мелких животных. На втором курсе вы учились также отменять трансфигурацию. Всё это заложило основу для перехода к более сложным превращениям. Следующие два года будут посвящены более крупным и сложным трансфигурациям. Вы обнаружите, что трудность экспоненциально увеличивается по мере того, как трансфигурация становится более сложной.

Профессор МакГонагалл потянулась и открыла ящик, достала свою длинную остроконечную шляпу и поставила её передо мной.

— Ваше первое задание — превратить эту шляпу в кролика.

Я уже почитал учебник и знал, какое заклинание от меня требуется. Она говорила о заклинании преображения Лапифорс. Я решил, что потренироваться на шляпе профессора выглядит весьма забавным. Само заклинание имело печально известную историю в нашем мире.

Луи Конт был магглорождённым волшебником, который решил стать странствующим фокусником в мире магглов. Его магические представления полюбились магглам, которые понятия не имели, что «трюки», которые он выполнял, были настоящей магией, замаскированной под ловкость рук.

Министерству магии не потребовалось много времени, чтобы обрушиться на него, как тонна кирпичей. Но к тому времени было уже слишком поздно. Его выступление заметили слишком многие, и у него появилось множество подражателей. Вытаскивание кролика из шляпы стало одним из самых стандартных трюков, которые показывал сценический фокусник.

На суде Луи утверждал, что выполнение так называемых фокусов, на самом деле, служило лишь на пользу Статуту о секретности. Он утверждал, что всё больше магглов привыкают видеть магию на шоу и считают её простой иллюзией. Тем легче в будущем объяснить любую случайную магию, которую увидят магглы. Удивительно, но он выиграл своё дело, и теперь любой может подать заявку на разрешение Министерства магии на выполнение фокусов в маггловском мире. Так что, если вы когда-нибудь пойдёте посмотреть на выступление фокусника и увидите невероятный трюк, это может быть настоящее волшебство.

— Ты принёс учебник? — раздался голос профессора МакГонагалл, вернувший мои мысли к шляпе, лежащей передо мной.

Кивнув, я вытащил свой текст и открыл его на нужной главе.

— Я уже прочитал книгу, так что знаю всё об этом заклинании.

Слегка приподнятая бровь была единственным ответом, который я получил.

Я вытащил палочку и сосредоточил всё своё внимание на шляпе. Вращая палочку как дрель, я произнёс: «Лапифорс».

Сразу скажу, что у меня не совсем получилось. Вместо того, чтобы превратиться в кролика, из верхней части шапки выросли пушистые заячьи ушки, а из нижнего края — прыгающие ножки.

Кажется, я вложил в шляпу некоторый уровень сознания, потому что она тут же встала и попыталась выпрыгнуть на свободу. Когда он спрыгнула со стола, профессор МакГонагалл подхватила её в воздухе и снова поставила передо мной.

Немного смутившись, я пробормотал контрзаклинание, и шляпа вернулась в нормальное состояние.

Почувствовав моё недовольство, профессор МакГонагалл с лёгкой улыбкой подбодрила:

— Отличная первая попытка. Я удивлена, что у вас что-то получилось. Вам понадобится некоторое время, чтобы освоить это заклинание.

Во всяком случае, слова профессора МакГонагалл о том, что мне потребуется время на освоение заклинания, придали мне больше решимости овладеть этим заклинанием. Я произносил его снова и снова. С каждой попыткой я становился всё ближе и ближе к успеху.

Тридцать минут спустя у меня по лбу катились капли пота. Передо мной на столе сидел маленький кролик. В отличие от моей первой попытки, он не пытался убежать. Если заклинание Лапифорс сотворено правильно, кролик полностью находится под контролем заклинателя.

Я посмотрел на профессора МакГонагалл и усмехнулся её изумлённому выражению. Она явно ожидала, что мне потребуется гораздо больше времени, чтобы правильно произнести заклинание. Увидев мой самодовольный взгляд, она прищурилась:

— Очень хорошо, мистер Фоули. Теперь, когда вам понятны основы, можно переходить к другим аспектам заклинания.

Она взмахнула палочкой над кроликом, превратив его обратно в шляпу.

— Теперь превратите эту шляпу в кролика с чёрным мехом.

Внутренне я застонал, и тут же у меня появилось чувство, что именно этого она и добивалась. Остаток часа мы провели, пытаясь проконтролировать детали превращения кролика. Я занимался окрашиванием меха и глаз.

Когда мой частный урок подошёл к концу, я посмотрел на невинного белого кролика с голубыми глазами, которого трансфигурировал, и спросил:

— Он живой?

— Нет, — покачала головой профессор МакГонагалл. — Боюсь, как бы реалистичен ни был ваш кролик, он, на самом деле, не живой. Одно из исключений из закона Гэмпа о преобразовании элементов говорит нам, что нельзя создать жизнь.

— Какие ещё есть исключения?

— Нельзя создать еду из ничего, нельзя создать жизнь. Нельзя вернуть мёртвых. Нельзя создать волшебные палочки и другие артефакты, а также золото, — перечислила профессор МакГонагалл, загибая пальцы.

Я моргнул в замешательстве. Я точно знал, что одно из них было неверным. Проведя лето с Николасом Фламелем, я помнил, что он использовал философский камень для превращения свинца в золото.

— А как насчёт философского камня? — возразил я. — Николас Фламель смог создать настоящее золото.

— Откуда вы узнали о философском камне? — нахмурившись, подозрительно спросила профессор МакГонагалл.

Её реакция на мгновение смутила меня, прежде чем я вспомнил, что профессорам Хогвартса было поручено защитить камень. Наверное, было не самым умным упоминать, что я знаю, что это такое.

— Я провёл лето с Николасом Фламелем, — поспешно объяснил я. — Мы дальние родственники со стороны моей мамы.

— Философский камень не в счёт, — объяснила профессор МакГонагалл, обдумав мой ответ. — Это продукт высшей алхимии, а вся алхимия состоит в нарушении магических правил. — Увидев, что меня не вполне устроил её ответ, она продолжила: — Есть несколько волшебников и ведьм, посвятивших свою жизнь доказательству ложности правил Гэмпа. Но кроме философского камня, нарушающего правило о золоте, их исследования пока не увенчались успехом.

— Думаю, это означает, что съесть трансфигурированное животное — плохая идея, — размышлял я вслух.

Профессор МакГонагалл состроила гримасу, которая выказывала сомнение в интеллекте любого, кто решился бы на такое.

— Конечно! Мало того, что это будет невкусно. Но представьте, что трансфигурация не удалась, и всё, что вы съели, вернётся к своей первоначальной форме прямо внутри вашего тела, — профессор МакГонагалл в смятении покачала головой, словно мысленно воображая последствия. — Не могу представить, чтобы какая-нибудь ведьма или волшебник были настолько глупы, чтобы попробовать это. В случае голода даже простое заклинание призыва намного эффективнее, чем попытка съесть трансфигурированное животное.

Дав мне еще немного сведений о трансфигурации, профессор МакГонагалл отпустила меня, сказав, чтобы я продолжал практиковать различные варианты заклинания в течение недели.

Остаток дня я мог провести, как мне заблагорассудится. Моё единственное обязательство заключалось в том, чтобы присутствовать сегодня вечером на представлении новых членов в клубе «Серебряные копья». После ужина я отправился на нашу секретную дуэльную арену, скрытую в потайном проходе на четвёртом этаже.

Встав напротив полноразмерного зеркала, я постучал по поверхности своей палочкой и увидел, как по поверхности прошла рябь. Пройдя через зеркало, я выбрался в тоннель с другой стороны.

Вообще-то, секретный туннель вёл в Хогсмид, а наша секретная арена находилась не так далеко от входа в него. Шагая по туннелю, я высматривал особую отметку на каменной стене. Она была весьма незаметной, и если о ней не знать, то можно просто пройти мимо и даже не заметить её.

Увидев метку, я остановился и постучал палочкой по узору на стене. Часть стены развернулась, открывая большую комнату с ареной для дуэлей посередине. Поскольку Мейсон и Харпер выпустились в прошлом году, нас осталось пять человек.

Внутри уже ожидали трое учеников Хогвартса: Эддисон, хаффлпаффка с каштановыми волосами, самая старшая из оставшихся членов клуба, Лейла, пятикурсница Рейвенкло, и Адам, гриффиндорец, который сейчас учился на четвёртом курсе и являлся моим самым частым спарринг-партнёром. Рядом с ними находился наш светловолосый представитель профессиональных членов «Серебряных копий» Жан Бэтт.

— Зак встречает новичков? — спросил я.

— Он скоро будет здесь, — подтвердила Эддисон.

Лейла что-то пробормотала Эддисон о Заке, отчего та покраснела от смущения. Она, наконец, уступила ухаживаниям Зака, и они официально стали парой.

Не обращая внимания на этих двоих, я прислонился к стене рядом с Адамом:

— Сколько новичков пригласили в этом году?

— Не знаю, но, кажется, больше одного.

— Отлично, будет с кем потренироваться.

Адам хмыкнул в ответ. Увидев, что он не горит желанием продолжать разговор, я замолчал, довольствуясь ожиданием в тишине.

Вскоре дверь открылась, и вошёл Зак, а за ним троё второкурсников: два мальчика и девочка. Я удивлённо поднял брови, увидев трёх новичков. Редко когда осиновая палочка выбирала более одного или двух студентов за год. По их мантиям было легко понять, что все они с разных факультетов, но цвета Рейвенкло отсутствовали.

Заметив темноволосую девочку из Хаффлпаффа, Эддисон улыбнулась, радуясь, что к ней присоединился ещё кто-то с её факультета. Двое мальчиков щеголяли знаками принадлежности к факультетам Гриффиндора и Слизерина. Помня, что Мейсон и Харпер принадлежали этим факультетам, я счёл уместным, что наши новые члены заменили их.

Как только новоприбывшие немного огляделись, Жан представился и произнёс речь, аналогичную той, что он произносил передо мной в прошлом году. Пока он отвечал на все их вопросы, ко мне с улыбкой подошёл Зак.

— Алекс, я рад, что ты выкарабкался. После происшествия на турнире, я боялся, что ты не вернёшься.

— Я не позволю такой мелочи, как покушение на убийство, остановить меня, — фыркнул я.

— Это и есть настоящий спортивный дух, — похлопал меня по плечу Зак.

Любопытно было посмотреть на восторженные выражения новичков, когда Жан рассказывал им, как наш клуб поможет обучить их профессиональным дуэлям, если они того захотят. Наклонившись к Заку, я прошептал:

— Как дела у Мейсона и Харпер? У них появились наставники?

— Да, они оба хорошо выступали на турнирах за последние несколько лет. Ходят слухи, что они оба попали к хорошим мастерам. Будет интересно посмотреть, что произойдёт, когда они снова встретятся на профессиональном дуэльном ринге.

— А ты собираешься стать профессионалом? — спросил я после минутной паузы.

— Возможно… — пожал плечами Зак. — Я уже получил предложение пройти обучение у мастера Тяньлун. Хотя он вышел на пенсию, в расцвете сил он трижды выигрывал Международный дуэльный турнир.

Впечатлённый, я свистнул. Выиграть даже один турнир невероятно сложно, не говоря уже о том, чтобы сделать это трижды. Думаю, мне не следует удивляться, что Зак получил такое предложение. Как и я, он сражался со студентам более старшего возраста и в итоге победил. Прямо сейчас Зак, несомненно, являлся лучшим дуэлянтом в Хогвартсе.

Услышав о его предложении, я задумался о будущем. Сомневаюсь, что мне удастся пробиться в профессиональные дуэлянты. К тому времени, как я выпущусь, Волдеморт вернётся. У меня не будет много времени для тренировок. Лучше не забывать, что моё пребывание в «Серебряных копьях» — это просто средство для достижения цели, чтобы получить некоторый дуэльный опыт.

Даже после того, как с Волдемортом разберутся, сомневаюсь, что у меня будет время на дуэли. Однажды моя семья неизбежно столкнётся лицом к лицу с синдикатом Уитхорнов, и я буду к этому готов.

После того, как представления закончились, участники начали расходиться по одному и по двое. Когда я уже собирался уходить, Адам хмыкнул:

— Алекс, хочешь немного потренироваться?

Как бы мне ни хотелось покончить с этим, я решил остаться на несколько дуэльных раундов. Я не участвовал в дуэлях всё лето и, кажется, немного заржавел. Кроме того, единственный способ оставаться на вершине рейтинга, по словам Грозного Глаза, «Постоянная бдительность!»


* * *


Глава опубликована: 24.07.2022

Глава 115: Изменения?


* * *


К концу первой недели я определился с распорядком дня и успокоился. Своё очень ограниченное свободное время я решил посвятить собственному проекту, который хотел закончить к Рождеству.

Создание заклинания было для меня новым опытом, который многим ведьмам и волшебникам никогда не удавалось достичь. Но я знал, что этот шаг необходим для моего развития и поможет мне на пути к власти.

Я знал, что создание заклинаний считалось одним из самых сложных вещей, о которых я когда-либо читал. Однако, знать о сложности и понять на собственном опыте насколько сложно что-то сделать — это две совершенно разные вещи.

Первоначально заклинание, над которым я работал, каким-то образом создавало невидимый пузырь вокруг метлы, который уменьшал сопротивление до нуля. Я тщательно изучал маггловский учебник по аэродинамике, который мне достался, и, в конце концов, оказался в тупике, зная, как заклинание должно работать, но не получая этого результата в действительности.

После нескольких недель удручающе медленного прогресса я нашёл подсказку в одном из журналов, оставленных наследниками. В нём говорилось, что при создании заклинаний, особенно в первые несколько раз, лучше не сосредотачиваться на мелочах.

Безусловно, очень важно было представлять конечный результат заклинания, но попытка управлять каждым аспектом заклинания могла быть контрпродуктивной. Вероятность того, что вы отвлечетесь, и ваше заклинание рассредоточится между мелочами и не сформируется правильно, была очень высокой.

Немного подумав, я решил, что это имеет смысл. Я сомневаюсь, что тот, кто изобрел заклинания для аппарации или анимагии, попытался обосновать каждый нюанс своего заклинания. Нет, они просто имели в виду конечную цель, а об остальном позаботилась магия.

В итоге я отказался от своих подробных планов относительно заклинания. Конечная цель моих чар — снятие сопротивления с метлы и наездника. Как будет действовать магия и как достигнет этого, я понятия не имею, но пока заклинание будет работать, мне всё равно.

Летели недели, и я перешёл к следующему этапу процесса, привязывая одно заклинание к другому. Это один из наиболее сложных аспектов создания заклинания. Лучше всего я могу описать этот процесс так: это похоже на сборку паззла в темноте, к тому же, вы не можете нащупать кусочки, чтобы понять, правильно ли вы это делаете.

Я понял одну вещь: нельзя просто составить случайное заклинание, наложить его на другое заклинание и ожидать, что оно сработает. Интересно, насколько противоречивой иногда может быть магия. С одной стороны, язык, используемый для создания заклинания, имеет значение, и в то же время это не так.

В то время как в Европе мы склонны использовать латынь для заклинаний, она не является обязательной. Большинство других стран используют разные языки для создания своих заклинаний, что указывает на то, что магии всё равно, какой язык используется — результат будет тем же.

Проанализировав информацию, я пришёл к выводу, что это как-то связано с общением и намерением. Люди используют язык, чтобы сообщить о своих желаниях и потребностях, и я думаю, именно поэтому так важны конкретные фразы.

Как бы странно это ни звучало, но при создании нового заклинания важно найти фразу, которая позволит ясно выразить намерение заклинателя. Словесная формула заклинания, описывающая то, что мы намереваемся сделать, облегчает магии распознавание нашего желания, а значит облегчает формирование заклинания.

Я думаю, что лучшими примерами являются чары огня и воды. Заклинание вызова огня Инсендио буквально означает «огонь». Точно так же заклинание воды Агуаменти можно разбить на два слова: вода и ум, которые могут представлять ум, концентрирующийся на воде.

Ещё одна странность в создании заклинаний заключается в том, что после его создания любой может им пользоваться, даже если понятия не имеет, каков будет результат. Словно кто-то находит путь, а пройти по нему потом может любой. Именно этому я хочу научиться, когда у меня будет немного свободного времени.

Недели слились воедино, и вскоре наступил октябрь. После долгих исследований и сужения круга вопросов я придумал несколько различных возможных заклинаний, которые теоретически могли работать. Но весь процесс раздражал. В большинстве книг, которые я читал, утверждалось, что найдя идеальное заклинание, вы это поймёте. Интересно, каким образом?

Наконец, я сузил свой выбор до трёх разных заклинаний: Нулла Резистенция Аэрис, Нихил Сентире Аэрис и Не Саэли Тактус.

В первый вторник октября я оказался в святилище башни Рейвенкло, с раздражением глядя на статую орла.

— Можно мне немного тишины и покоя? Я пытаюсь работать над кое-чем, — потребовал я, стиснув зубы.

— Это мой дом, — усмехнулась бронзовая статуя, распушив перья. — Я же не прихожу к тебе домой и не указываю тебе, что делать.

Услышав его детский ответ, я пришёл в такое раздражение, что у меня жилка на лбу вздулась.

— Напомню тебе, что я ловил тебя в моей башне более дюжины раз, — указал я, сопротивляясь желанию отправить орла в небытие, — и ты постоянно отпускал ехидные замечания.

— Забавно было дразнить сварливого старого волшебника, — пожала плечами статуя.

Кряхтя, я закатил глаза и постарался не обращать внимания на гигантского бронзового орла, который сейчас вёл себя как надоедливый пятилетний ребёнок.

Пытаясь создать связку заклинаний, я пробормотал: «Не Саэли Тактус», сосредоточившись на результате.

Через несколько минут меня снова отвлекло ехидное замечание.

— Я не припомню, чтобы у кого-либо из других наследников были такие проблемы с созданием простого заклинания.

— Всё, — рявкнул я, распахивая глаза от раздражения. — У тебя официальный тайм-аут.

Я вытащил палочку и направил её на бронзовую статую.

— Ты не посмеешь.

— Силенцио.

Когда в святилище воцарилась тишина, орёл посмотрел на меня смертельно обиженным взглядом и угрожающе взмахнул крыльями, обещая отомстить.

— Даже не думай, — предупредил я. — Я значительно поднаторел в трансфигурации. Но дополнительная практика никогда не помешает, думаю из тебя получится хорошая свинья.

Орёл бросил на меня неуверенный взгляд, будто сомневаясь, что я на это способен. Моим единственным ответом была злая многообещающая ухмылка.

Теперь, когда орёл испуганно молчал, я снова вернулся к своему заклинанию. К концу вечера я официально вычеркнул эту фразу из списка. За последние пару недель я перепробовал все комбинации и окончательно убедился, что это не сработает.

Надеюсь, с двумя другими заклинаниями мне повезёт больше. Если и они не сработают, мне придётся пересмотреть свои планы.

Хэллоуин быстро приближался, и должен сказать, что события пока шли своим чередом. Гарри уже попал в команду Гриффиндора по квиддичу, что вызвало недовольство отдельных личностей с других факультетов. Жалобы, в основном, исходили от завистливых первокурсников Слизерина.

Что касается остальных студентов, то большинству было всё равно. Слава Гарри Поттера пока ещё не потускнела, и, хотя по правилам первокурсники не имели права входить в состав команды по квиддичу, это было направлено, в первую очередь, на их защиту, поскольку в основном предназначалось для защиты первокурсников, поскольку многие из них не имели опыта полётов на метле. Поскольку его назначение в команду исходило от профессора МакГонагалл, почти все были уверены, что с Гарри всё будет в порядке. Я не думаю, что у кого-то хватило бы духу сказать, что она подвергает своих учеников опасности из-за матча по квиддичу.

По мере приближения празднования Хэллоуина я должен был признаться себе, что испытываю странное чувство удовольствия от того, что знаю, что произойдёт дальше. Я очень ждал представления, которое устроит профессор Квиррелл, когда вбежит в зал и скажет, что в подземелье есть тролль.

Пришлось признать, что Квиррелл играл очень хорошо. Если бы я сказал любому студенту Хогвартса, что он сосуд Волдеморта, меня бы выставили на смех, и я не мог их в этом винить.

Если бы я не знал правды, и кто-то сказал мне такое, я тоже только посмеялся бы над этим. С начала семестра профессор Квиррелл терял сознание от страха не менее шести раз, и, поскольку временная шкала не изменилась, сегодня вечером будет седьмой.

Когда начался праздничный ужин в честь Хэллоуина, я обнаружил, что не могу сосредоточиться на разговорах с друзьями. Вскоре двойные двери в дальнем конце Большого зала распахнулись, впуская бледного и потного профессора Квиррелла. Я откинулся на спинку стула и решил насладиться представлением.

Когда двери широко распахнулись, профессор Квиррелл вбежал в зал, его тюрбан съехал набок, а на лице отражался ужас. Он был в таком состоянии, что все внимание присутствующих в Большом зале обратилось к нему, пока он добрался до профессора Дамблдора. Квирелл прислонился к столу, пытаясь отдышаться.

— Тролли! — закричал он, едва переведя дыхание. Выкрикнув предупреждение он тут же закатил глаза и рухнул на пол.

Что касается меня, то моё удовольствие от представления угасло. Он только что сказал: «Тролли»? Во множественном числе? Этого не должно было случиться.

От чувства, что всё идёт не по плану, проклятие сорвалось с моих губ.

— Отвисшие яйца Мерлина…

Кажется, моё рождение в этой вселенной всё-таки повлияло на временную шкалу. Вместо того, чтобы привести одного тролля, профессор Квиррелл, похоже, привёл целую стаю.

Я потёр виски, чувствуя, как начинает формироваться лёгкая головная боль. Чёрт возьми, почему временная шкала дала сбой именно сегодня ночью? Сегодня должна зародиться дружба Гарри и Рона с Гермионой.

Они едва пережили нападение одного тролля. Сомневаюсь, что они смогут продержаться хотя бы несколько секунд против нескольких. Из-за пророчества я знал, что о смерти Гарри можно не беспокоиться, но о Роне и Гермионе нельзя было сказать того же. Если один из них умрёт, это может изменить все будущие события, и все мои знания о будущем пойдут прахом.

В голове мгновенно сложился план. Раньше я вмешиваться не хотел, но, похоже, у меня не было другого выбора. Сейчас мне нужно было исчезнуть. К счастью, за лето я выучил идеальное заклинание для этого.

Когда уровень шума в Большом зале вышел из-под контроля, профессор Дамблдор вытащил свою узловатую палочку и выпустил фиолетовые искры, которые взорвались и заставили всех в зале замолчать.

— Старосты, — пророкотал он, — немедленно проводите студентов в общежития факультетов.

Все студенты встали из-за столов и направились к выходу из зала. Первокурсники быстро следовали за старостами.

Я выждал, пока мы не оказались в коридоре, и, когда никто не обращал на меня внимания, проскользнул в неиспользуемый класс. Быстро вытащив палочку, я направил её на себя.

— Индеспектус.

Сразу же я почувствовал, будто сырое яйцо разбилось о мой затылок и что-то холодное стекло по моей шее.

После успешного наложения дезиллюминационных чар моё тело слилось с фоном. Как только коридоры опустели, я выскользнул из класса и отправился на охоту на троллей.

Бродя по замку, я быстро кое-что понял. Хотя я знал, что Гермиона находится в женском туалете, я понятия не имел, на каком он этаже. Они могут быть где угодно. Я быстро исключил верхние этажи и решил двигаться снизу вверх.

По пути в женский туалет на первом этаже я застыл на месте, завернув за угол. Менее чем в нескольких шагах передо мной стоял огромный зелёный и лохматый лесной тролль.

Поскольку рост его составлял более двенадцати футов, мне пришлось вытягивать шею, чтобы как следует разглядеть морду тролля. Честно говоря, он выглядел растерянным, как будто понятия не имел, где находится и как сюда попал. Но кто знает, может быть, этот отсутствующий взгляд и есть его обычное лицо.

Я не мог не заметить большую деревянную дубинку в его правой руке. Дубина была примерно с мой рост, и я даже не представлял, какой ущерб она может нанести, если кого-нибудь заденет.

Хотя лесной тролль не мог меня видеть, он подозрительно принюхался. Не знаю, как он мог что-то унюхать помимо исходящего от него гнилого запаха. Но когда он повернулся в мою сторону, я почувствовал, что меня, кажется, обнаружили. Я поднял палочку и приготовил заклинание. Одна из причин, по которой я отправился выслеживать троллей в одиночку, заключалась в том, что я подготовился к этому моменту.

Изначально у меня не было намерения помогать Гарри и его друзьям, но я на собственном опыте убедился, что лучше перестараться с подготовкой, чем быть не готовым. Поэтому ещё до начала учебного года я изучил лучшее заклинание для борьбы с троллями.

Я направил палочку на зелёного тролля и сделал круговое движение, выкрикнув: «Эбублио».

Когда заклинание попало в тролля, вокруг него образовался прозрачный пузырь. Сначала тролль растерялся и ткнул в пузырь толстым пальцем. Но когда он не лопнул, на его квадратном волосатом лице появилось выражение ярости.

Подняв свою огромную дубину, тролль взревел от гнева и замахнулся изо всех сил.

Что до меня, то я затаил дыхание. Хотя в книге говорилось, что это лучший способ справиться с троллем, тихий голос в глубине моего разума прошептал, что автор, возможно, никогда не был лицом к лицу с разъярённым троллем, размахивающим дубиной толщиной со ствол дерева.

У меня вырвался вздох облегчения, когда дубинка врезалась в пузырь, и ничего не произошло. Заклинание Эбублио запирало цель внутри пузыря, который нельзя было разрушить физической силой. Это заклинание было абсолютно бесполезным против того, кто мог использовать хоть каплю магии. Но против троллей это заклинание работало идеально, поскольку они обладали лишь невероятной силой.

Убедившись, что этот тролль больше не представляет опасности, я двинулся дальше. Когда я приблизился к следующему туалету для девочек, я заметил двух маленьких первокурсников, свернувших за угол в дальнем конце коридора. Увидев, что у одного из них ярко-рыжие волосы, а у другого чёрные, я решил, что нашёл Гарри и Рона.

Теперь мне нужно было лишь проследить за ними и убедиться, что временная шкала больше не исказится. Я держал между нами разумную дистанцию, чтобы они меня не обнаружили.

Увидев серого горного тролля, они оба замерли, надеясь не привлечь его внимания.

Когда тролль нырнул в туалетную комнату для девочек, я в смятении покачал головой, увидев, как Рон и Гарри закрыли дверь, надеясь запереть его внутри. Вскоре громкий девичий крик сообщил им, что они действительно поймали тролля, но вместе с ним и Гермиону.

Я должен был признать, что они оба довольно смелые, поскольку вернулись, открыли дверь и последовали за троллем в туалет. Они всего несколько месяцев назад попали в Хогвартс и знали лишь несколько заклинаний.

Когда я встал перед дверью, чтобы никого больше не впускать в туалетную комнату, я почувствовал себя ублюдком, услышав, как тролль начал крушить вещи внутри. Я пытался утешить себя мыслью, что им нужен этот момент для сближения. Это помогло успокоить мою совесть, но лишь немного.

Как только я решил, что всё идёт по плану, я заметил ещё одного тролля, неуклюже бредущего мне навстречу. Это был не горный тролль и не лесной. Учитывая его мохнатую фиолетовую кожу и толстый торчащий бивень, я решил, что это речной тролль.

Он выглядел так, будто кто-то скрестил тролля с бегемотом, и, как и бегемот, он был чертовски агрессивен.

Фиолетовый тролль без предупреждения бросился на шум, доносящийся из туалета. Почему-то мне казалось, что кто-то настолько большой не должен двигаться так быстро.

К тому времени, когда я поднял свою палочку, он был почти рядом со мной. Но затем тролль сделал то, что меня шокировало. Он метнул свою дубинку прямо в меня. Сначала я подумал, что в меня он и целился, но потом понял, что его целью являлась дверь, расположенная прямо за моей спиной.

Не желая, чтобы тролль отвлёк кого-либо в туалетной комнате, я отреагировал не задумываясь.

— Редукто!

Когда проклятие попало в дубинку, она рассыпалась пеплом, который продолжил двигаться и осыпался на меня.

Тролль с визгом остановился, сбитый с толку тем, что только что произошло. Но потом я заметил, что его глаза сузились и сосредоточились на мне.

Я быстро понял, что поскольку покрыт пеплом, теперь можно увидеть мою фигуру.

Прежде чем я успел что-либо сделать, тролль прыгнул на меня. После того, как я откатился в сторону, внутри меня нахлынуло ощущение страха, когда я понял, что тролль сейчас стоит у входа в туалет.

Тролль разрывался между комком пепла, который только что откатился в сторону, и криками, которые раздавались в туалете. Чувствуя, что тролль может проигнорировать меня, я быстро отменил дезиллюминационные чары.

Желая привлечь его внимание, я подумал, что он, вероятно, ненавидит огонь, поскольку является речным троллем.

— Инсендио!

Температура в коридоре поднялась, когда огненное копьё пронеслось по коридору и ударилось о спину тролля. Разъяренный тролль повернулся ко мне и недовольно зарычал.

— Да, большой тупой ублюдок, — я насмешливо махнул троллю, подливая ещё бензина в огонь. — Это был я.

Хотя некоторые утверждают, что тролли недостаточно умны, чтобы общаться, я категорически с ними не согласен. Судя по сердитому взгляду, который он на меня бросил, тролль если и не понял обращённых к нему слов, то ясно понял, что я над ним издеваюсь. И он не был этому рад.

Тролль издал сердитый вой, давая мне понять, что недоволен. Чтобы разозлить его ещё больше, я выстрелил в него ещё одним огненным шаром.

Я буду честен: видя, как в глазах этого существа появляется неприкрытая ненависть, я подумал, что зашёл слишком далеко.

Но, по крайней мере, моя миссия твёрдо привлечь к себе его внимание была успешно выполнена. Думаю, сейчас больше всего тролль хотел разорвать меня на части, кусок за куском.

Я перешёл к самому важному шагу моего импровизированного плана — бегству. Я повернулся и помчался по коридору, уводя чудовище от троицы первокурсников.

Тролль снова зарычал, на этот раз так громко, что окна задрожали. Я спрашивал сам себя, не слишком ли хорошо я постарался, разозлив его. Честно говоря, мне нужно меньше геройствовать.

Свернув за угол, я нырнул за статую доспехов и приготовил следующее заклинание.

Когда мохнатый лиловый тролль появился из-за угла, намереваясь уничтожить меня, я бросил это заклинание в него.

— Ступефай.

Да, сильно оно на тролля не подействует, но мой опыт на дуэльном ринге научил меня, что любое заклинание можно использовать с большим эффектом, если использовать его правильно.

Отвлёкшись, тролль споткнулся и рухнул на пол. Конечно, поскольку он набрал некоторый импульс, он не просто упал на землю и остановился. Тролль откатился на некоторое расстояние и врезался в подставку, на которой стоял тяжелый каменный бюст какого-то древнего волшебника.

— Как грубо! — раздался раздражённый голос, и каменный бюст свалился и врезался в лысую лиловую голову тролля.

— Так тебе и надо, глупый тролль, — гордо заявила каменная голова, вызывая у меня смех.

Ошеломлённый тролль не шевелился, и я с лёгкостью смог заключить его в пузырь заклинанием Эбублио.

Даже вернувшись на свой пьедестал, каменный бюст безымянного волшебника продолжил насмехаться над троллем.

Желая вернуться к Гарри и его друзьям, я опять наложил дезиллюминационные чары и отправился к туалету для девочек. Но свернув в нужный коридор, я заметил профессора МакГонагалл, Снейпа и Квиррелла, направляющихся туда же, куда и я.

Я вздохнул с облегчением. Всё было так, как должно быть. Гарри и Рон спасли Гермиону, и дружба троицы скрепится.

Удовлетворённый, я вернулся в общежитие, довольный тем, что моя работа осталась в тени. Хотя я предполагал, что некоторые профессора озадачатся, когда обнаружат двух других троллей, запертых в коридорах.


* * *


Глава опубликована: 28.07.2022

Глава 116: Следующий день


* * *


В кабинете, охраняемом горгульей, профессор Дамблдор рассеянно поглаживал свою длинную белую бороду, глядя своими пронзительными голубыми глазами на четырёх самых способных волшебников Хогвартса.

Напряжение в комнате медленно нарастало, пока, наконец, тишина не была нарушена.

— Как это случилось? — спросил он. — По замку бродили три тролля. Это чудо, что ни один ученик не погиб.

Деканы четырёх факультетов Хогвартса откинулись назад, чувствуя исходящий от директора гнев.

— Я проверил защитные чары замка. В защите подземелий обнаружилась дыра, — заметил высоким голосом професор Флитвик, стоило директору замолчать.

Все взоры обратились к хозяину подземелий.

— Не смотрите на меня так, — рявкнул профессор Снейп. — Я регулярно проверяю защитные чары в подземельях. Два дня назад они были в полном порядке.

— Северус, никто тебя ни в чем не обвиняет, — спокойно прервал его профессор Дамблдор, прежде чем в кабинете возникла перепалка. — Мы просто пытаемся узнать правду о том, что произошло, чтобы предотвратить повторение подобного.

Профессор Снейп ненадолго встретился глазами с директором, прежде чем кивнуть.

— Мог ли это сделать студент? — профессор Спраут вопросом нарушила неловкое молчание. — Может быть, это была ужасная шутка, зашедшая слишком далеко. Это не первый случай, когда студенты заходят слишком далеко в своих шалостях.

— Сомневаюсь, что это мог сделать ученик, — ответила профессор МакГонагалл, обращаясь к своей давней подруге. — Чтобы пробить брешь в защите, оставив остальные щиты нетронутыми, нужен сильный и опытный человек.

— Я согласен с Минервой, — добавил профессор Дамблдор, кивнув в знак согласия, — у того, кто это сделал, есть опыт взлома особо охраняемых мест.

— Вы говорите о взломе в Гринготтсе, — быстро заключил профессор Снейп, соединяя факты воедино. — Думаете, эти два события связаны?

Профессор Дамблдор серьезно кивнул головой.

— Я хочу, чтобы вы все усилили охрану в коридоре третьего этажа. Мы не можем допустить, чтобы камень попал в чужие руки.

Увидев согласие на всех лицах, профессор Дамблдор сменил тему.

— Что насчёт памяти троллей? Возможно, благодаря им мы узнаем, кто привёл их в замок.

— Боюсь, это тупик, — мрачно покачал головой профессор Снейп. — Похоже, тот, кто впустил троллей в замок, сбил их с толку. Всё, что они помнят, как спорили о способах преодоления защитного барьера, а потом появилась тень. После этого момента они больше ничего не помнят.

Единственной видимой реакцией профессора Дамблдора на эти сведения было то, что его голубые глаза слегка сузились.

— А как насчёт двух троллей, пойманных в ловушку Эбублио? Вы выяснили, кто в этом виноват?

— Мне удалось выудить кое-что только из речного тролля. Единственное, о чём он думал, это то, что виноват маленький сопляк. Тролль был одержим местью и планировал спрятаться в лесу недалеко от Хогвартса и дождаться подходящей возможности. Учитывая, что думал он, вероятно, об ученике Хогвартса, я счёл необходимым стереть его память.

— Ты не должен был этого делать, Северус, — нахмурилась профессор МакГонагалл. — Министерство обязательно поднимет шум.

— Профессора получают большую свободу действий, когда защищают студентов Хогвартса, — на лице профессора Снейпа появилась ухмылка.

— А картины? — спросил профессор Дамблдор. — В замке столько говорящих статуй и картин, наверняка кто-то что-то видел.

— Возможно, я смогу пролить на это свет, — ответил высокий голос.

Все взгляды обратились на самого маленького профессора Хогвартса.

— Ни одна из картин или статуй рядом с пойманным лесным троллем ничего не видела. Большинство сходятся во мнении, что в одну минуту тролль бродил вокруг, а в следующую попал в ловушку.

— Это означает, что у ответственного за это либо был плащ-невидимка, либо он овладел дезиллюминационным заклинанием. Учитывая редкость первого, я сомневаюсь, что у ученика мог быть такой.

Взгляды присутствующих были устремлены на профессора Флитвика, поэтому никто не заметил, как профессор Дамблдор слегка дёрнулся.

— А что насчет другого? — наклонившись вперёд, спросил Дамблдор.

— Один из портретов сообщил, что студент Рейвенкло появился из ниоткуда и увёл второго тролля от туалета для девочек, — немного поколебавшись, ответил профессор Флитвик.

На мгновение повисла мрачная тишина, пока профессора прокручивали в уме вероятный сценарий того, что случилось бы с Гарри, Роном и Гермионой, если бы к ним вломился второй тролль.

— Почему он не объявился? — спросила профессор МакГонагалл. — Спасение троих сокурсников — достойное достижение.

— Возможно, кто бы это ни был, он не испытывает постоянной потребности в поздравлениях и похвалах, — усмехнулся профессор Снейп.

Профессор Дамблдор проигнорировал пикировку глав слизеринцев и гриффиндорцев, которые не отрывали друг от друга глаз.

— Кто это был? — спросил он тоном, который предполагал, что он уже понял ответ и только просил поделиться секретом со всеми остальными.

— Судя по картинам, это был молодой мистер Фоули.

— Разве мистер Фоули учится не на третьем курсе? — густые брови профессора Спраут удивленно приподнялись. — Чары Хамелеона и Эбублио — очень продвинутые заклинания для пятого курса.

— Мистер Фоули очень развит для своего возраста, — гордо ухмыльнулся профессор Флитвик. — Я знал, что он занимается самостоятельно, но не думал, что он настолько далеко продвинулся.

— Я работаю с мистером Фоули по выходным. Он уже освоил большую часть программы третьего курса, — кивнула профессор МакГонагалл в знак согласия.

Профессор Дамблдор откинулся на спинку стула и рассеянно барабанил пальцами по столу. Четыре главы факультетов замолчали, увидев глубоко задумавшегося директора.

Профессору Дамблдору не потребовалось много времени, чтобы кивнуть самому себе, как будто он сформулировал план и тщательно взвесил все варианты. Его электрические голубые глаза встретились с парой, которые казались абсолютно чёрными.

— Северус, — скомандовал он, — я хочу, чтобы воспоминания всех остальных троллей были полностью стёрты. — Оглядев комнату, он добавил: — Я не хочу, чтобы за пределы школы просочилось хоть слово о том, что произошло прошлой ночью. Что касается остальных студентов, следует сказать им, что с двумя другими троллями разобрались профессора.

— А картины? — заметила профессор Спраут. — Многие из них любят посплетничать.

— Я позабочусь об этом, — твёрдо сказала профессор МакГонагалл. — Картины понимают, что у них есть долг перед Хогвартсом.

— Какой позор, — с сожалением вздохнул профессор Флитвик. — Мистер Фоули оказал школе большую услугу. Жаль, что он не получит вознаграждения за свои деяния.

— Да ладно, — усмехнулся профессор Снейп, — он должен быть благодарен за то, что его не наказали.

— Возможно, мы можем что-то для него сделать, — размышляла профессор МакГонагалл. — Мистер Фоули сообщил мне, что заинтересован в программе обмена студентами.

— Да, но в конце концов выбор остается за советом попечителей, — логично заметила профессор Спраут. — А разве его бабушка не входит в совет? Почему-то я сомневаюсь, что ему нужна помощь в предстоящем отборе.

— А как насчёт его друзей? — возразила профессор МакГонагалл. — Алисия Спиннет подала заявку на участие в программе, и я держу пари, что другие его друзья тоже. Не сомневаюсь, что все они хотели бы попасть в одну и ту же школу, если их выберут.

— Если я правильно помню, он проводит много времени с Седриком Диггори, который тоже подал заявку, — кивнула профессор Спраут.

— Что? — защищаясь, рявкнул профессор Снейп, когда взоры всех остальных устремились к нему. — Я не трачу все свои усилия на изучение того, с кем мои ученики проводят свободное время.

Профессор МакГонагалл сурово и неодобрительно посмотрела на профессора Снейпа.

— Когда я передам список совету попечителей, я порекомендую выбрать друзей мистера Фоули, — решив проигнорировать мастера зелий, профессор МакГонагалл повернулась к остальным. — Хотя они не обязаны следовать моим рекомендациям, но обычно попечители выбирают тех, кого я рекомендую.

Увидев, что все, казалось, были довольны предложением профессора МакГонагалл, профессор Флитвик спросил: «Вы хотите, чтобы я послал за ним?»

Все взгляды обратились к профессору Дамблдору, который кивнул:

— Да, я хочу знать, что произошло из первых рук. Он мог по незнанию увидеть что-то, что могло бы помочь нам идентифицировать того, кто впустил троллей.

* * *

На следующий день после Хэллоуина я оказался на озере с друзьями. Мы все играли в пятнашки с Афиной. Вот только мы решили немного оживить ситуацию и сыграть в игру в воздухе. Я улыбнулась, увидев в воздухе Афину, радостно гоняющуюся за всеми вокруг. Она не была лучшей в пятнашках: она прекрасно преследовала всех, но её проблема заключалась в том, что она всегда хотела быть догоняющей.

Когда Афина выдохлась, мы направились обратно в замок. Замок всё ещё гудел о событиях прошлой ночи. Бродили самые разные слухи, большинство из которых касалось битвы Гарри Поттера с армией троллей. Слухи заставили меня смеяться. Если всё прошло по плану, он даже не был тем, кто убил тролля. Это сделал Рон.

— Итак, как вы думаете, что произошло на самом деле? — спросила Анна вслух. — Как тролли пробрались в замок?

— Кто-то впустил их. Поскольку они проникли через подземелья, может быть, это сделал кто-то из старших слизеринцев, — поддразнила её Алисия.

— Никто из наших не глуп настолько, чтобы впускать троллей недалеко от входа в наше общежитие, — выдала в ответ Анна, закатив глаза. — Такой план больше в стиле Гриффиндора.

— Не говоря уже о том, что я почти уверен, что профессор Снейп убил бы их, — вмешался я, играя в миротворца.

Анна, Седрик и Алисия согласно кивнули. Если и был профессор, которого не хотелось злить, так это профессор Снейп.

— Должно быть, защитные чары не сработали, — задумчиво протянул Седрик. — Другого пути быть не могло. Помните, Хагрид говорил нам, что заклинания не дают существам из леса проникнуть на территорию. Должно быть, одно из них дало сбой.

Я взглянул на своего лучшего друга. Не имея никакой информации, он был очень близок к истине. Единственное, что мешало ему увидеть всю картину, было то, что он не знал, что существует очень ценный артефакт, который ищет Волдеморт. Иногда я забываю, каким умным может быть Седрик.

— Думаешь, их всех схватили? — спросила Алисия с надеждой в глазах. — Если трое первокурсников смогли победить тролля, держу пари, мы справимся с одним.

Должно быть, я скривился, потому что Анна посмотрела на меня и спросила:

— Что это было?

— Что именно? Я ничего не делал.

— Ты сделал гримасу.

— Нет, я этого не делал.

— Сделал.

— Какую? — бросил вызов я.

— Самодовольную, — ухмыльнулась Анна.

— У меня не самодовольный вид, — заявил я, выпятив грудь.

Анна усмехнулась и посмотрела на Алисию в поисках поддержки. Алисия, предательница, улыбнулась и кивнула, словно точно знала, о чём говорит Анна.

Чувствуя себя в меньшинстве, я обратился за помощью к Седрику.

— Скажи им, Седрик. Скажи им, что у меня не самодовольный вид.

Обретя уверенность, я повернулся к Анне и стал ждать ответа Седрика, который оправдал бы меня. Через нескольких мгновений молчания я снова повернулся к Седрику и увидел, что он неловко смотрит на меня.

— Вот видишь, — торжествующе воскликнула Анна. — Даже Седрику кажется, что у тебя самодовольный вид.

Я бросил на Седрика обиженный взгляд, словно спрашивая, что случилось с мужским братством.

— Ну, что ты сделал? — набросилась на меня Анна, почувствовав победу.

— Хорошо. Я расскажу вам, — увидев, как все мои друзья ополчились на меня, я закатил глаза, сдаваясь. Я огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает: — Прошлой ночью совершенно случайно я наткнулся на двух троллей на первом этаже.

Все удивлённо моргнули.

— Ты отправился охотиться на троллей и не взял меня с собой? — Алисия пришла в себя первой и бросила на меня обиженный взгляд.

Я закатил глаза. Гриффиндорцы, что с них взять.

— Что ты сделал? — прошипела Анна.

— Раз уж ты здесь, — заметил всегда уравновешенный Седрик, — я предполагаю, что всё прошло хорошо.

— Конечно! Кто я, по-вашему, такой? У этих двух троллей не было ни единого шанса.

— Опять это твоё самодовольное лицо, — объявила Анна, ткнув в меня пальцем.

— Ладно, у меня самодовольный вид, — моё лицо покраснело от смущения. — Нам всем придётся с этим смириться.

Прежде чем кто-то ещё что-нибудь сказал, по воздуху пролетела записка и приземлилась мне на колени. Быстро открыв её, я понял, что это послание от профессора Флитвика. Но вместо того, чтобы вызвать меня к себе в кабинет, он просил меня немедленно явиться в кабинет директора.

— О, у кого-то проблемы, — поддразнила Алисия, глядя через моё плечо.

Анна выхватила записку из моей руки, чтобы прочитать её самой.

— Откуда они знают, что ты сделал? — спросил Седрик. — Тебя кто-нибудь видел?

У меня в голове пронеслись события прошлой ночи. Как они узнали? Там никого не было. Меня никто не мог видеть, ну кроме… Почти сразу же мне пришёл ответ. Глупый портрет, должно быть, увидел меня, когда я отменил дезиллюминационные чары.

— Думаешь, у тебя проблемы? — спросил Седрик.

— Конечно, у него не будет проблем, — рявкнула Анна, прежде чем я успел ответить. — Разве Гарри Поттеру не дали баллы? Как они могут наказать Алекса за то же самое?

Я улыбнулся, увидев, как Анна перешла от ярости на меня к раздражению при мысли о том, что меня накажут именно за то, за что она на меня злилась.

— Я буду в порядке, — успокоил я друзей.

«Надеюсь, моя мама ни о чём не узнает» — молился я, направляясь в кабинет директора.

Профессор Флитвик ждал меня у горгульи, охранявшей вход в кабинет директора. Как он ни старался, профессор Флитвик с трудом сдерживал выражение своего лица, а счастливая улыбка и гордый вид развеяли любые опасения, что у меня серьёзные проблемы.

— Мистер Фоули, следуйте за мной.

Поднимаясь по лестнице, ведущей в кабинет профессора Дамблдора, я постарался как можно сильнее укрепить окклюменционные щиты. Если профессор Дамблдор хочет узнать мои секреты, ему придётся добывать их по старинке.

Я сделал паузу, увидев в кабинете профессора МакГонагалл, Снейпа и Спраут. Не ожидал, что они будут здесь. Но, после некоторого размышления понял, что это имеет смысл. Если они хотят узнать обо всём, что произошло прошлой ночью, логично, что все они присутствуют здесь.

Профессор Дамблдор посмотрел на меня с огоньком в глазах.

— Присаживайтесь, мистер Фоули.

Когда я сел, тишина наполнила комнату. Я предполагаю, что деканы пытались надавить на меня своим присутствием, чтобы заставить говорить. Уверен, это подействовало бы на большинство студентов, но я не собирался оправдывать их ожидания.

Я чувствовал, как профессор Дамблдор и профессор Снейп изо всех сил пытаются установить зрительный контакт. Легилименция лучше всего работает при прямом зрительном контакте. Я подавил желание улыбнуться им своей лучшей улыбкой чеширского кота и просто посмотрел на них в ответ.

И снова мне в голову пришла мысль об изучении легилименции. Это не справедливо, что я только испытываю на себя её действие. Пришло время научиться переворачивать ситуацию в свою пользу.

В конце концов профессор МакГонагалл нарушила тишину, сурово глядя на меня:

— Я полагаю, вы знаете, почему вы здесь.

Меня охватило сильное чувство дежавю. Мама пыталась заставить меня признаться в шалостях, используя эти же слова.

У меня было два варианта. Я мог бы последовать надёжному правилу номер одиннадцать, которое заключалось в том, чтобы всё отрицать, пока не будут представлены доказательства проступка. Или я мог просто согласиться с правдой или какой-то версией сказанной правды.

Я не собираюсь лгать. Мне очень хотелось последовать одиннадцатому правилу. Оно хорошо послужило мне, пока я рос. Но, увидев выражение тёмных глаз профессора Снейпа, я заколебался. У меня было чувство, что его трудно будет обвести вокруг пальца, как мою мать.

— Не трудитесь лгать, — язвительно заметил профессор Снейп, прежде чем я успел что-либо сказать, — портреты поведали нам всё.

— Полагаю, вы говорите о двух троллях, которых я поймал прошлой ночью, — ответил я, решив, что правда послужит мне лучше.

— Мы пытаемся собрать воедино всё, что произошло прошлой ночью, — заметил профессор Дамблдор. — Почему бы вам не начать с самого начала?

По пути в его кабинет я уже решил, как объяснить, своё нахождение ночью у туалета. Конечно, полностью правду я им озвучить не мог. В больнице святого Мунго было специальное место для содержания людей, которых считали сумасшедшими.

Итак, несмотря на то, что я не смог воспользоваться правилом номер одиннадцать, правило двадцать первое о перекладывании вины всё равно было полезно.

Сохраняя выражение лица как можно более серьёзным, я рассказал свою версию правды.

— Прошлой ночью, когда все студенты выходили из Большого зала, я заметил двух ускользающих первокурсников.

Да, верно, я во всём обвинил Гарри Поттера. Если собираетесь наказать меня, вам придётся наказать золотого мальчика.

Когда профессор Снейп бросил злорадный взгляд на профессора МакГонагалл, я внутренне улыбнулся. Я знал, что профессор Снейп будет счастлив обвинить во всём Гарри.

Мой дальнейший рассказ не занял слишком много времени. Я точно не знаю, что именно искал профессор Дамблдор. Он просто пристально смотрел на меня на протяжении всей моей истории.

Когда я дошёл до части про второго тролля, профессор МакГонагалл спросила:

— Почему вы не зашли в туалет? По вашим собственным словам, вы слышали шум, доносящийся изнутри.

Я понял, что мне нужно тщательно подбирать слова. Я не упомянул ту часть, где я стоял на страже, пока Гарри, Рон и Гермиона разбирались с троллем. Слава Мерлину, я не сбросил чары Хамелеона, пока тролль не оказался между мной и туалетом. У меня было ощущение, что профессорам эта часть очень бы не понравилась.

— Тролль оказался между мной и дверью, — объяснил я. — Я подумал, что будет лучше убрать его, и как только разберусь с ним, смогу вернуться за остальными. — Пытаясь изобразить смущение, я добавил: — Возможно, я немного переборщил, привлекая его внимание.

— Должен сказать, что тролль только о том и думал, как отомстить вам, — фыркнул профессор Снейп. — Вам следует быть более осторожным, когда имеете дело с врагами.

Понятливо кивнув, я закончил свой рассказ:

— Как только второй тролль был пойман, я вернулся, чтобы помочь. Но увидел, как профессор МакГонагалл, Снейп и Квиррелл вошли в туалет, и решил, что им не понадобится помощь. Тогда я просто ушёл в свою спальню.

Когда я закончил свой рассказ, все замолчали, впитывая сказанное.

Больше всех удивилась профессор Спраут. Я не мог винить её, поскольку не был слишком активен в её классе. Хорошие оценки я зарабатывал, но в значительной степени оставался вне её поля зрения.

Остальные не так сильно отреагировали на мою историю, как я думал. Снейп был слишком занят, ухмыляясь МакГонагалл. Если бы не её ученики, я бы не был втянут в эту ситуацию.

Сначала я беспокоился, что профессор МакГонагалл может затаить обиду, но она казалась невосприимчивой к злорадству Снейпа и была благодарна за то, что всё обошлось как нельзя лучше. Профессор Флитвик, отреагировал лучше всех, лучась гордостью, когда я объяснял всё, что произошло.

— Значит, кроме профессоров и двух первокурсников, вы не заметили ничего подозрительного? — тяжело вздохнув, уточнил профессор Дамблдор.

— Я хотел бы быть более полезным, — покачал головой я, — но не могу. Больше я ничего не видел.

После нескольких строгих предупреждений о том, как мне повезло и что я должен держать всё это при себе, меня отпустили. На обратном пути в общежитие я сделал мысленную пометку стараться держаться как можно дальше от книжных событий. У меня было много собственных дел, и мне не нужно было отвлекаться.


* * *


Глава опубликована: 29.07.2022

Глава 117: Серая Леди


* * *


Инцидент во время Хэллоуина остался позади, и я решил, что пора отвести Афину на встречу с профессором Кеттлберном.

Он просил о встрече с ней и обещал помочь нам разобраться, как работает наша связь. Ранее в этом году он упомянул, что знает волшебника в Африке, связанного с ламассу, и мне не терпелось узнать больше о нашей связи.

Найти кабинет профессора Кеттлберна оказалось непросто. Я знал, что он должен быть рядом с его классной комнатой, но проблема заключалась в том, что ни одного занятия в замке у нас с ним еще не было.

Хотел бы я получить в свои руки карту мародёров. Наверняка она пригодилась бы во время моего маленького приключения на Хэллоуин.

В настоящее время она находилась у Фреда и Джорджа, и они использовали её для своих бесконечных выходок, что, как я знал, бесконечно порадовало бы создателей карты.

Я помнил, что карта в конечном итоге попадет в руки Гарри, но недавно у меня появилась идея получить свою собственную версию карты и при этом убедиться, что Фред и Джордж передадут Гарри оригинал.

Мне потребовалось некоторое время на подготовку. Заклинание, которым я хотел воспользоваться относилось к уровню СОВ. Учебники за пятый курс я должен закончить к Рождеству, и тогда я, наконец, перейду к заклинаниям уровня ТРИТОН.

Когда я, наконец, нашёл кабинет профессора Кеттлберна, тот оказался тёмным и явно пустым. Разочарованный, я посмотрел на Афину, которая внимательно следила за мной в своём магическом обличии.

— Думаешь, сможешь выследить профессора Кеттлберна?

Афина бросила на меня обиженный взгляд, как будто была оскорблена моими сомнениями.

Следуя за ней по замку, я не мог не заметить, что она, казалось, точно знала, куда идёт. Она даже умело перепрыгивала через ловушки на лестнице.

— Кажется, ты знаешь много замковых фокусов, — подозрительно заметил я. — Ты гуляла самостоятельно в течение дня?

Афина повернулась и бросила на меня самодовольный взгляд. В этот момент я почувствовал, что понимаю, о чём говорили мои друзья. Вид такого самодовольного лица, направленного на тебя, немного раздражал. Я решил контролировать выражение лица, чтобы, даже если буду чувствовать себя самодовольным, это не прорывалось наружу.

Афина вела меня через замок, и мы оказались на третьем этаже. Я понятия не имел, как она выследила профессора Кеттлберна, но она казалась уверенной, что мы идём в правильном направлении.

Как только я собрался что-то сказать, Афина замерла, оскалила зубы и издала низкий вой, наполнивший воздух. Отступая, Афина взобралась по моему телу и уселась мне на плечо, как на любимый насест. Издав громкое шипение, которое отразилось в воздухе, она защитно обвила хвостом моё горло.

До меня сразу дошло, что это третий этаж, а прямо за углом кабинет профессора Квиррелла.

Будь я младше и менее опытным, я мог бы проигнорировать предупреждение Афины. Тем не менее, медленно исчезающий шрам на моём правом плече был мощным напоминанием о том, что нужно быть внимательным и не принимать вещи как должное.

Я не рассматривал возможность встречи Квиррелла и Афины. Хотя я не совсем уверен, что случится, если это произойдёт, урчание глубоко внутри тела Афины предвещало жестокую конфронтацию.

Через долю секунды я решил отступить. Кажется, Афину нужно держать подальше от Квиррелла любой ценой. Было слишком много неизвестных переменных. Кто знает, как быстро события могут выйти из-под контроля, если они встретятся. Кроме того, за Квиррелла отвечал Гарри. Мне нужно просто держаться подальше от них, и Квиррелл будет поджарен.

Развернувшись, я быстро ушёл тем же путем, которым пришёл. Как только я удалился на некоторое расстояние от кабинета профессора Квиррелла, Афина быстро успокоилась.

— Всё в порядке, — пробормотал я, поглаживая её по голове.

Я почувствовал, как Афину начало трясти, как будто она вышла из-под адреналина и не могла полностью контролировать свои конечности. Я стащил её с плеча и крепко прижал к груди, что, казалось, помогло ей успокоиться.

Я бросил разъярённый взгляд в ту сторону, откуда пришёл, и он был направлен не на профессора Квиррелла. Каким бы талантливым он ни был, я знал, что не он напугал Афину. Это был могущественный тёмный волшебник, который в настоящее время обитал в его затылке.

— Пойдём на улицу, к озеру, — пробормотал я. — Мы можем пойти на твоё любимое место.

Афина издала звук согласия. Вскоре мы прибыли к её любимому месту: большому дереву на дальнем берегу озера. Десятки ветвей раскидистого дерева низко свисали над озером. Я был просто счастлив, что её любимым деревом оказалась не печально известная Гремучая ива, которая нападала на любого, кто приблизится к нему. Я знал, что на стволе дерева есть место, нажатие на которое парализует иву, но не стал пытаться найти его. Стараюсь держаться подальше от волшебных растений, и пусть они держатся подальше от меня.

Афина, казалось, не собиралась покидать мои объятия, поэтому я сел в тени, крепко обнимая её.

— Ты смелая девочка, не так ли? — нахваливал я её, поглаживая ей живот.

Афина радостно кивнула, довольная похвалой.

Как только я почувствовал, что она пришла в норму, я слегка повернул её голову, чтобы мы посмотрели друг другу в глаза.

— Я хочу, чтобы ты пообещала мне не искать то, что ты видела. Если ты когда-нибудь увидишь, что оно приближается, а меня не будет рядом, я хочу, чтобы ты убежала и спряталась.

Она протянула лапу и нежно коснулась моей щеки. Я почти услышал её невысказанный вопрос: «А ты?»

— Со мной всё будет в порядке, — фыркнул я. — Он здесь не из-за меня. Мне нужно просто быть осторожным и вести себя так, как будто я не знаю, кто он.

Афина неохотно кивнула в знак согласия и недовольно фыркнула. Она благосклонно решила, что я могу всё исправить, ещё раз помассировав живот.

* * *

Через несколько дней я получил письмо от папы, в котором говорилось, что с «Молнией» всё в порядке. Он рассчитывал закончить её к Рождеству, и как только всё будет готово, мы сможем перейти ко второму этапу.

Второй этап заключался в том, чтобы найти новое место, где мы сможем увеличить производство после выпуска «Молнии». В связи с этим клан гоблинов, с которым мы сотрудничаем, тайно исследует различные локации в поисках лучшего места. Мы решили, что лучше всего будет обосноваться в сельской местности и как можно дольше держать в секрете то, что мы делаем.

Учитывая пожар, уничтоживший большую часть работ моего деда, папа не хотел рисковать. Я полностью согласен с его паранойей. Мы планировали закрыть глобальный бизнес. Мало того, что это будет связано с сомнительными Уитхорнами, но есть ещё и их инвесторы-гоблины, которые не слишком любезно отнесутся к тому, чтобы мы свергли их с престола.

Согласно сведениям, полученным от клана Остролап, клан Золотой Пыли владел частью «Нимбуса», и нам следовало ожидать, что они попытаются сделать всё возможное, чтобы удержать компанию на плаву и заставить золото течь в их сундуки.

Папа также собирался нанять людей, которые помогли бы ему в производстве «Молний». Он никак не мог сделать всё сам, как в магазине. Даже если бы он проводил каждый час дня накладывая чары, этого было бы недостаточно.

Привлечь помощь было не сложно. Папа являлся чародеем золотого уровня в Гильдии создателей заклинаний. Многие чародеи никогда не становились достаточно опытными, чтобы открыть собственный магазин и управлять им, нередко они искали работу у других. Единственная реальная проблема — держать всё в секрете как можно дольше. Хотя я уверен, что папа сможет нанять юриста из «Товары Ланкастера», который поможет составить магический контракт, гарантирующий молчание работников. Барбара Ланкастер не станет возражать, поскольку тоже собирается стать инвестором компании.

Все эти новости заставили меня поторопиться с заклинанием. Нужно закончить его как можно быстрее и передать папе, если я хочу, чтобы им воспользовались. Отцу тоже требовалось время, чтобы вплести новое заклинание в существующую структуру чар на «Молнии». Поэтому, когда у меня было свободное время, я работал над своим заклинанием. Из трёх возможных комбинаций я уже отбросил одну, что оставило мне ещё две возможности.

Из того, что я узнал о связке заклинаний, это напомнило мне мои прошлые попытки освоить беспалочковую магию. Нужно пребывать в определённом настроении. Связь с сырой магией первична. Трудно описать это чувство. Для меня это всё равно, что дотянуться до тёплого шара энергии в темноте, на самом деле, ничего не видно, но это чувство неизбежно. Но, всё дело в равновесии, малейшее отвлечение, и чувство пропадает, и приходится начинать всё сначала.

До сих пор лучший способ, который я обнаружил, чтобы настроить себя на правильный лад — это медитация. К счастью, мои более ранние эксперименты с беспалочковой магией и мои предыдущие попытки создать заклинание позволили мне быстрее включиться в работу. Я обязательно добьюсь успеха. Это только вопрос времени.

Холодным вечером в начале ноября я снова оказался во внутреннем святилище башни Рейвенкло, работая над своим заклинанием. К счастью, орёл, похоже, серьёзно воспринял мою предыдущую угрозу трансфигурацией и дал мне немного тишины и покоя во время работы.

Я закрыл глаза и попытался найти ощущение тёплого шара энергии, которое я начал ассоциировать с магией.

— Нихил Сентайр Аэрис.

Хотя я ничего не почувствовал, нужный настрой я сохранил и попытался сосредоточиться на своём видении того, как должно функционировать заклинание. В конце концов, я потратил на это почти всю ночь и решил отложить на следующий вечер. Мне было всё равно, если этим придётся заниматься каждый день. Я разберусь с заклинанием, так или иначе.

Следующим вечером я не стал отказываться от заклинания и решил попробовать использовать разные комбинации, чтобы посмотреть, сработает ли это.

— Сентайр Аэриснихил.

— Айрис Нихил Сентир.

— Нихилаерис Сентир.

— Нихилсентир Аэрис.

В течение недели я перепробовал все комбинации этого заклинания, которые только мог придумать, но ни одна не сработала. Обескураженный неудачей, я решил, что несмотря на все мои усилия это конкретное заклинание не сработает, поэтому перешёл к своему последнему возможному варианту.

Я закрыл глаза и попытался отключиться от окружающего. Найдя уже знакомое ощущение связи с магией, я пытался создать заклинание.

— Нулла Резистенция Аэрис.

Моё сердце ушло в пятки, когда я не почувствовал ни искры жизни в заклинании. Я старался не вкладывать в это слишком много негативных мыслей. Существует ещё много разных способов составить заклинание. Но у меня промелькнула мысль, что я двигаюсь не в том направлении.

От следующей попытки меня отвлёк холодный, гордый голос:

— Итак… в библиотеке Рейвенкло появился новый наследник.

Мои глаза открылись от шока. В святилище Рейвенкло не должно было быть никого другого. Первым я увидел бронзового орла, который скривился от гнева и свирепо смотрел на кого-то за моим плечом.

— Что ты здесь делаешь? — сердито загремела статуя.

Обернувшись, я шире распахнул глаза, когда увидел у входа бледное темноволосое привидение. Это была Серая Леди, призрак факультета Рейвенкло. Её длинные распущенные волосы достигали талии, а плащ укутывал её фигуру до самого пола. Несмотря на свою красоту, она излучала холодность и высокомерие.

Думаю, мне не следует слишком удивляться тому, что призрак дома Рейвенкло смог найти меня здесь, но я был озадачен выражением отвращения на её лице, когда она осматривала окружающую нас обстановку.

— Ты знаешь о наследниках Рейвенкло? — спросил я.

— Конечно, знаю, — гордо заметила она. — Я в курсе всего, что происходит в этой башне.

— Если ты так много знаешь, — прорычал орёл, — значит, ты знаешь, что тебе здесь не рады.

Я бросил на орла озадаченный взгляд.

— Почему нет? Она призрак башни Рейвенкло.

— Но она этого не заслуживает, — фыркнула бронзовая статуя. — Она предала Учителя.

Когда Серая Леди и статуя уставились друг на друга, я почувствовал, что вмешиваюсь в семейное дело.

— Ты знала Ровену Рейвенкло? — я напрягся от неожиданности.

— Знала ли она её, — фыркнул Орел. — Ты смотришь на дочь Ровены Хелену.

Выражение лица Серой Дамы подтвердило заявление орла.

— Действительно? — спросил я с любопытством. — Почему никто в Рейвенкло не знает, что ты дочь Ровены?

— Потому что я сама по себе, — с гордостью сказала Хелена. — Всю мою жизнь меня всегда называли дочерью Ровены. Не имело значения, что у меня были собственные достижения, я не могла выйти из тени моей матери. — На её лице появилось горькое выражение: — По иронии судьбы, только после смерти я смогла выйти из её тени.

— Она дала тебе всё, — обвиняюще высказался орёл.

Вспышка сожаления ненадолго появилась на лице Хелены, прежде чем исчезла.

— Всё? — холодно возразила она. — Ты говоришь, что она дала мне всё. То, что она дала мне, было не чем иным, как бременем, которое я была вынуждена нести. Все ожидали, что я сменю её и пойду по её стопам. Всю мою жизнь на меня возлагали какие-то надежды, но это было не потому, что я талантлива или много работаю. Нет, это было потому, что я была дочерью Ровены. А если я не оправдывала чьи-то ожидания, это списывали не на то, что я недостаточно одарённая, а на то, что я ленюсь или пренебрегаю собственным образованием. А ещё есть это место, — Хелена усмехнулась и обвела рукой комнату.

— Ты знаешь, что она устроила это место до того, как я ушла от неё? — она повернула свою прозрачную голову в мою сторону. — Я являлась её единственной дочерью, но была недостаточно хороша для неё, чтобы она стала учить меня. Нет, какой бы талантливой я ни была, она считала меня недостойной стать её наследницей. Все всегда считают Ровену ярким примером великой ведьмы. Но правда в том, что она была холодной и пренебрегала мной. Чтобы я ни делала, никогда не могла угодить ей.

— Поэтому ты её предала, — неумолимо вмешался орёл.

Весь гнев, казалось, улетучился из Хелены, оставив после себя только печаль.

— Я… я просто хотела перерасти её. Чтобы она и весь мир признали меня. Хотела оставить свой собственный след в мире, как это сделала она. — Она разочарованно покачала головой. — Мы больше никогда не виделись.

Сказав всё, что собиралась, Хелена с грустью удалилась. Когда я смотрел, как она уплывает, на меня нахлынуло чувство жалости. Было немного грустно, что Хелена застряла здесь. Она никогда не сможет двигаться дальше, помириться со своей матерью хотя бы в загробной жизни.

Именно тогда я пообещал себе, что что бы ни случилось в будущем, я никогда не позволю, чтобы моя семья распалась. Я не мог представить, что существую тысячу лет и имею такие нерешённые проблемы.

Мне пришла в голову краткая мысль, и я позвал Хелену:

— Если ты когда-нибудь захочешь просмотреть что-нибудь из библиотеки Ровены, просто дай мне знать.

Хелена помолчала, и на мгновение я подумал, что она уйдёт, ничего не сказав.

— Возможно, когда-нибудь, — раздался в воздухе слабый голос, когда Хелена исчезла за стеной.

Когда я повернулся, то увидел, что статуя пристально смотрит на меня.

— Как ты смеешь предлагать ей возможность ознакомиться с библиотекой Ровены?

— Она дочь Ровены, — ответил я, закатив глаза. — Я думаю, это не слишком большая проблема, если она посетит библиотеку.

— Это потому, что ты не знаешь, что она сделала.

— О, и тебе, конечно, совсем не интересно мне об этом рассказывать.

— Это секрет Ровены, и я поклялся, что никогда не раскрою его, — пробормотал бронзовый орёл, отказываясь смотреть мне в глаза. — Если ты так сильно хочешь знать, можешь спросить её.

— Ну, как наследник, — я ещё раз закатил глаза, — я говорю, что ей рады в любое время, когда она захочет прийти.

— Хорошо, — фыркнул орёл. — Но не жди, что я буду торчать здесь, если она снова появится.

— Подожди. — Мои глаза распахнулись от удивления. — Если она появится, ты уйдёшь? — Повернувшись к стене, через которую прошла Серая Дама, я полушутя крикнул: — Хелена, вернись.

Раздражённая моим возгласом, бронзовая статуя покинула святилище. Я пожал плечами в ответ. По крайней мере, теперь я могу спокойно работать над своим заклинанием.

Я закрыл глаза, глубоко вздохнул и начал концентрироваться на создании заклинания. Я потянулся своими чувствами и попытался соединиться с ощущением магии. Как только я, наконец, почувствовал энергию, я произнёс:

— Нулла Резистенс.

Впервые я почувствовал какой-то отклик. Это было похоже на то, как раньше я пытался протолкнуть квадратный колышек через круглое отверстие, но вдруг нашёл квадратную дырочку. Это просто казалось правильным. Такое же чувство я испытал, когда впервые взял в руки свою волшебную палочку.

Я наконец понял, почему в книгах говорилось, что создатель заклинания узнает, когда найдёт правильную формулу. Трудно было описать это ощущение, это нужно было только почувствовать.

Я радостно открыл глаза. У меня получилось! Наконец-то я создал заклинание. Я повторил его несколько раз. Каждый раз я чувствовал шевеление, искру жизни. Конечно, пока ничего не происходило. Мне нужно было найти идеальное движение палочки, которое освободит заклинание. Но я был близок, так близок, что почти мог попробовать его на вкус.

Теперь мне нужно достать старые мётлы для экспериментов, и я знал, где их искать. Стремясь перейти к последнему шагу, я вскочил и бросился в комнату, где было всё, что нужно для продолжения моей работы — Выручай-комнату.


* * *


 

Пропадал, так как болел и сейчас болею.. Случилась онемение половины лица, я как Сильвестр Сталлоне.. Буду идти к врачу

Глава опубликована: 31.07.2022

Глава 118: Хогсмид


* * *


К тому времени, когда я добрался до Выручай-комнаты, я почти дрожал от волнения. Вот и всё, последний шаг. Мне осталось только найти правильное движение палочки, которое позволит моему заклинанию проявиться, и моё первое заклинание будет готово. Оно будет первым из многих, если я изберу путь мастера чар.

Первое, что я сделал, когда добрался до Выручай-комнаты, попросил изолированное помещение, подходящее для экспериментов с новым заклинанием. Папа много раз предупреждал меня, насколько нестабильными могут быть новые заклинания. Вот почему у него в мастерской усиленные защитные чары.

Выручай-комната немедленно выполнила мою просьбу. Я благодарно свистнул, когда увидел результат.

Новое помещение представляло собой просторную круглую комнату, легко достигавшую пятидесяти футов в диаметре. Но что действительно впечатляло, так это стены и пол. С первого взгляда было видно, что на них усиленная защита. Вся комната выглядела так, будто находится внутри бункера, рассчитанного на длительную осаду.

Комната также предоставила мне тяжёлую деревянную конструкцию в центре комнаты. Она напомнила мне о верстаке в мастерской моего отца. Я пожалел, что не научился накладывать защитные чары вроде тех, что окружали его рабочее место. Но они относились к уровню ТРИТОН, и я их пока не освоил.

Подойдя к столу, я вывернул запястье и вытащил палочку из дуэльной кобуры. Увидев пустой стол, я понял, что мне нужно на чём-то потренироваться. Моё заклинание нужно накладывать на метлу, к тому же, мне наверняка потребуется какое-то время, прежде чем заклинание сработает как следует.

Почувствовав моё желание, Выручай-комната предоставила две старые пыльные метлы. У обеих отсутствовало около половины веток, и вряд ли эти старые, изодранные мётлы смогут пролететь дальше, чем я мог бы их бросить. Но для эксперимента вполне сойдут.

Минуту я стоял молча. Находясь в шаге от завершения своего проекта, я не знал, с чего начать. Возможных движений палочки неисчислимое количество, и каким-то образом мне нужно было найти идеальное. То, что гармонично сольётся с моим заклинанием. В конце концов, я решил, что начну с простых движений и постепенно буду переходить к более сложным.

Сосредоточившись на своём заклинании, я направил палочку на одну из мётел и легонько ткнул в неё: «Нулл Резистенс».

Я не ощутил ничего, кроме обычного импульса, возникающего при произнесении заклинаний, и вздохнул. Это займёт некоторое время. Снова и снова я менял заклинание, пробуя новые движения палочки.

Во время двадцатой попытки наконец-то что-то изменилось.

Как только были произнесены слова «Нулл Резистенс», из моей палочки вылетели синие и красные искры, словно фейерверк. Я, конечно, обрадовался, увидев реакцию, но знал, что надеяться на успех ещё рано. Книги, которые я читал, предупреждали, что реакция не означает, что вы на правильном пути. Как бы то ни было, искры представляли собой очень слабый эффект, и я знал, что дальше магических эффектов будет больше.

Казалось, вселенная услышала меня. Почти каждая следующая попытка приводила к новому магическому проявлению. Большинство из них казались безобидными, чаще всего из моей палочки вырывались искры или странные цветные огни. Самым забавным эффектом я мог бы назвать гусиный гогот. Звук был таким забавным. Я несколько раз повторил одно и то же движение палочкой, чтобы снова услышать его.

Конечно, были и менее забавные магические эффекты. Во время одной из попыток зелёная слизь вылилась из моей палочки, как вода из крана, и покрыла пол. Я поперхнулся, когда почувствовал запах слизи. Она издавала запах, словно излилась прямиком из канализации. Запах был настолько сильным, что я опорожнил желудок. К счастью, Выручай-комната быстро отреагировала, и вонючая зелёная слизь исчезла вместе с моей рвотой.

После инцидента со слизью я решил закончить с экспериментами и вернулся в свою спальню. Я с самого начала знал, что вряд ли добьюсь успеха так скоро. мне предстоял марафон, а не спринт.

На следующий день за завтраком я обнаружил, что мои соседи по комнате жужжат от волнения. В эти выходные ожидался первый поход в Хогсмид, и все были в восторге от этого.

— Мне не терпится увидеть Хогсмид, — заявил Райан. — Это единственное полностью волшебное поселение, оставшееся в Британии. Мне не терпится увидеть, на что оно похоже.

— Не стоит ожидать слишком многого, — предупредил Роджер.

— Не слушайте его, — возразил Уильям, вмешиваясь в разговор. — Я полностью на вашей стороне. Жду-не дождусь субботы. Говорят, в «Сладком королевстве» самые вкусные сладости, какие только можно себе представить. Кремовые кусочки нуги, мерцающие розовые квадратики кокосового льда, толстые медовые ириски, сотни разных видов шоколада, выложенные аккуратными рядами.

Когда голос Уильямса умолк, его глаза, казалось, потеряли фокус, как будто он представил себя в магазине. Я весело покачал головой. В детстве мама Уильяма никогда не разрешала ему есть десерты, и у него появилось что-то вроде пристрастия к сладкому после того, как он, наконец, познакомился с угощениями в Хогвартсе.

— И, конечно, это первое, что ты посетишь, — усмехнулся Роджер.

— О да, — ответил Уильям, — куда, по-твоему, нам следует пойти?

Глаза Роджера сузились, и он стиснул зубы.

— Я направлюсь в магазин шуток Зонко. Несколько недель назад Фред и Джордж насыпали Чесоточный порошок в мои перчатки для квиддича и мои руки покрылись фурункулами. Я собираюсь найти что-нибудь, что поможет мне поставить их на место.

— Думаю, могу сказать за всех нас, — заметил я, желая пресечь его глупую месть в зародыше, — если ты планируешь воевать с Фредом и Джорджем, не втягивай нас в это.

Все мои однокурсники-рейвенкловцы, сидящие за столом, согласно закивали головами. Никто не хотел ввязываться в шутливую войну с близнецами. В прошлом году два слизеринца попытались это сделать и остаток года были сосредоточены исключительно на Фреде и Джордже. Излишне говорить, что никто в здравом уме не хотел связываться с близнецами.

Увидев отсутствие поддержки со стороны, Роджер, казалось, сдулся, но что-то пробормотал себе под нос.

Не обращая внимания на сердитого Роджера, Уильям посмотрел на меня:

— А ты, Алекс? Куда ты хочешь пойти?

В моей голове промелькнуло имя одной журналистки. Я подумал, что пришло время познакомиться с Ритой Скитер. У меня было ощущение, что в будущем мне пригодится карманный репортер.

Благодаря Гермионе из будущего у меня был идеальный материал для шантажа. Рита Скитер была незарегистрированным анимагом. В книгах она использовала свою форму анимага, маленького жука, чтобы шпионить за людьми. Когда Гермиона обнаружила это, она заманила Риту в стеклянную банку, с наложенными чарами неразбиваемости.

Единственная проблема, которую осталось решить — как добраться до Риты Скитер. Может быть, я возьму пример с Гермионы и запру журналистку в банке, пока она мне не понадобится. Или я мог бы проявить более мягкий подход и мягко намекнуть, что знаю её секрет и буду хранить молчание в обмен на будущие услуги.

Я быстро понял, что, пока я размышляю, мои друзья всё ещё ждут ответа.

— Эм-м. Я слышал, что «Три метлы» — хорошее место. Говорят, там варят лучшее сливочное пиво во всей Британии. — Я повернулся к Джессике. — Ты живёшь в Хогсмиде. Куда нам стоит сходить?

Джессика на мгновение задумалась, а затем ответила:

— «Фолианты и свитки» — хороший магазин. У них приличный выбор книг.

— Конечно, ты заговорила о книжном магазине, — закатил глаза Роджер. — Ты такая же скучная, как Уильям. Если бы я хотел читать больше книг, я бы пошёл в библиотеку Хогвартса.

— Эй, в хорошем книжном магазине нет ничего плохого, — вступился я.

Джессика благодарно улыбнулась мне, прежде чем переключить свой взгляд на Роджера.

— Может быть, ты мог бы купить книгу, которая поможет тебе в приготовлении зелий, — язвительно заметила она. Джессика на мгновение помолчала, а затем добавила с насмешкой: — С другой стороны, я сомневаюсь, что тебе поможет какая-либо книга.

Тонкий фонтанчик тыквенного сока прыснул из носа Уильяма, когда он услышал оскорбление Джессики.

Бледные щёки Роджера покраснели от смущения, а остальные постарались не реагировать и демонстративно сосредоточились на еде.

Ужасные навыки Роджера в зельеварении давно стали деликатной темой на нашем факультете. Тем более, что большинство учеников Рейвенкло, как правило, довольно хорошо успевают на уроках зельеварения. Основная проблема Роджера заключалась в том, что он не мог долго поддерживать концентрацию, а в зельях главное — это умственная дисциплина и способность сосредотачиваться в течение длительного времени.

Удовлетворенная тем, что наказала Роджера за его замечание, Джессика с гордостью вернулась к еде и продолжила завтракать.

Пока Уильям и Райан продолжали спорить, куда им идти, я снова вспомнил о том, как заманить Риту Скитер в Хогсмид.

Я мог бы открыться и обвинить её в том, что мне известно, в письме, как я сделал это с профессором Локхартом. Но у меня было ощущение, что Рита хитрее его, и я не хотел рисковать.

Поразмыслив, я решил использовать против Риты её слабость — любопытство. Если Скитер такая же, как в книгах, то у неё непреодолимая потребность шпионить за людьми и узнавать их секреты. Всё, что мне нужно сделать, это подкинуть ей фальшивую историю. Надеюсь, она клюнет.

Позже той же ночью я закончил запечатывать письмо, которое написал ей. Я решил сохранить содержание относительно простым. Поскольку она являлась журналистом, для нее было не редкостью получать подсказки о скандальных историях. Всё, что я сделал, это намекнул, что высокопоставленный член министерства должен встретиться с кем-то в «Трёх метлах» в субботу в полдень, и если она будет там, то найдёт пикантную историю.

Хотя я не был на сто процентов уверен, что она клюнет на приманку, я полагал, что есть хороший шанс, что она появится, чтобы посмотреть, сможет ли она получить какую-то грязь. И если книги точны, она, вероятно, будет скрываться в форме жука-анимага.

На следующее утро я попросил одну из хогвартских сов доставить письмо. Теперь осталось дождаться субботы, ну и заколдовать стеклянную банку.

В субботу утром все третьекурсники Рейвенкло встретились с профессором Флитвиком в общей гостиной. Со всех сторон на профессора Флитвика устремились нетерпеливые взгляды, пока он повторял правила похода в Хогсмид.

Увидев, что он вот-вот потеряет внимание третьекурсников, профессор Флитвик быстро заключил:

— Помните, все должны вернуться в Хогвартс к пяти часам. Любой, кто не вернется вовремя, будет лишен привилегии отправляться на прогулку в Хогсмид.

Закончив излагать основные правила, профессор Флитвик махнул рукой:

— Ладно, идите отсюда. Хорошо вам провести время

Когда мои товарищи-третьекурсники чуть не устроили паническое бегство, выходя из общей комнаты. Профессор Флитвик пропищал последнее напоминание:

— Помните, никакой магии.

Не желая бороться с толпой, я остался позади. Я не торопился, потому что должен был встретиться с Анной, Седриком и Алисией в Большом зале.

Афина сообщила мне, что отправиться со мной, отказываясь покинуть моё плечо. Никакие уговоры не могли заставить еёе сдвинуться с места. Я попытался оттащить её, но она вонзила свои когти в мою одежду, обвила хвостом мою шею и издала пронзительный крик, который звучал так, будто её пытали.

— Афина, — прошипел я. — Перестань, ты меня смущаешь.

Моё лицо вспыхнуло красным, когда некоторые из старших когтевранцев вышли из своих спален, чтобы посмотреть, что происходит. Я слышал, как несколько девушек шептали, что я, должно быть, плохо обращаюсь с Афиной. Несколько человек обиженно посмотрели на меня, бормоча себе под нос, что я недостоин владеть Афиной.

За последние пару лет Афина проделала тщательную работу по обретению друзей в Рейвенкло. Она практически стала талисманом Башни Рейвенкло.

Чувствуя себя несправедливо обвиненным, я отпустил её и вскинул руки, сдаваясь.

— Хорошо. Если это так много значит для тебя, можешь пойти со мной.

Афина прекратила свою театральность и самодовольно замурчала. Чтобы окончательно утвердить своё превосходство, она протянула лапу и погладила меня по голове.

Когда я добрался до Большого зала, я обнаружил, что остальные ждут меня.

— Афина, — тут же проворковала Анна.

Она без сопротивления сгребла ламассу с моего плеча и тут же начала баловать.

Я почувствовал, как мой левый глаз раздражённо дёрнулся, когда я взглянул на Афину.

— О, теперь ты не против слезть с моего плеча. Раньше ты вела себя так, будто оставаться на моём плече было для тебя вопросом жизни и смерти.

В ответ Афина только прикрыла глаза и принялась издавать удовлетворённое мурлыканье.

По пути в Хогсмид Алисия чуть не подпрыгивала от волнения.

— Куда пойдём в первую очередь? — спросила она, а затем, не дожидаясь ответа, предложила: — Как насчёт того, чтобы пойти посмотреть Визжащую Хижину? Считается, что это самый посещаемый дом с привидениями в Британии.

Поскольку я знал настоящий секрет Визжащей Хижины, я не слишком хотел туда идти.

— Не знаю… Визжащая Хижина? Звучит как-то нелепо.

— О-о-о. Алекс боится что на него нападут? — с улыбкой принялась дразниться Алисия.

Я сузил глаза на её небольшую насмешку и решил не опускаться до её уровня.

— Не волнуйся, — проворковала она. — Я защищу тебя. Я не боюсь дома с привидениями.

— Вечная защитница, — вмешался Седрик, прежде чем я успел ответить. — Почему в Визжащей Хижине много привидений? — спросил он. — Я бы подумал, что со всеми призраками, населяющими Хогвартс, он будет считаться самым посещаемым.

— Не знаю, — ответила Алисия, остановившись и откинув назад волосы. — Так о ней говорят люди.

— Думаю, дурную славу Визжащая Хижина приобрела не из-за привидений. Те, что находятся в Хогвартсе весьма дружелюбны и никого не преследуют, — сказала Анна.

— Действительно? — я фыркнул. — Вы забыли о Пивзе?

Анна открыла рот, чтобы возразить, но через мгновение закрыла его. Даже она не могла поспорить с тем, что полтергейсту Пивзу действительно не рады в Хогвартсе. На протяжении веков предпринимались многочисленные попытки выгнать его из замка, но Пивз оказался слишком силён и неразрывно слился с замком.

Дебаты продолжались, пока мы шли по извилистой тропинке, ведущей к Визжащей Хижине. Но когда хижина появилась в поле зрения, мы все разом замолчали.

— Хорошо, — признал я. — Это определённо похоже на самый посещаемый дом с привидениями в Британии.

Все кивнули в молчаливом согласии, и мы вошли в дом. Он выглядел так, будто ему оставалось около двух секунд до того, как он рухнет сам по себе. Стены выглядели хлипкими и были сплошь увиты плющом. Плющ казался живым и напоминал мне змею, выжимающую жизнь из своей добычи. Учитывая всё, что я знал о волшебных растениях, именно так и могло быть.

Пути внутрь не обнаружилось, потому что все окна и двери были заколочены. Учитывая, что профессор Дамблдор организовал это место для Люпина во время его превращения в оборотня, я был готов поспорить, что хижину окружали и другие чары, предотвращающие проникновение посторонних.

В добавок к этому, сорняки, окружающие дом, испускали гнилой смрад, а дом скрипел и стонал, когда в нём дул ветер. Весь эффект был довольно неприятным и жутким. Единственной, кого это, казалось, не затронуло, была Афина, которая бросила взгляд на дом, а затем пренебрежительно махнула хвостом.

Увидев, как храбрится Алисия, я ухмыльнулся. Вспоминая её прежние насмешки о том, что я боюсь, я кое-что придумал. Подкравшись к ней сзади, я жестом показал Седрику, чтобы он молчал и не предупреждал её. оказавшись достаточно близко, я схватил её за руку и закричал: «А-а-а!»

Алисия вскрикнула от страха и подпрыгнула, пытаясь убежать от того, что её схватило.

Она приземлилась кувырком и вытащила палочку.

— Я думал, дома с привидениями тебя не пугают, — усмехнулся я.

Облегчение от того, что её ничего не удерживало, быстро сменилось гневом, когда она увидела, что это был всего лишь я. По блеску в её глазах я понял, что лучше начать пятиться.

— Успокойся, Алисия, — мягко проговорил я, отступая назад. — Это была просто шутка.

— Я рада, что ты в настроении пошутить, — она начала закатывать рукава, убрав палочку. — Иди сюда. У меня есть анекдот, который я хочу тебе рассказать.

Понимая, что благоразумие — лучшая часть доблести, я развернулся и со смехом убежал.

Увидев, что её цель сбежала, Алисия последовала моему примеру, поклявшись отомстить. Афина позади неё весело взвыла и выпрыгнула из рук Анны, думая, что началась очередная игра в пятнашки.


* * *


 

Возвращаюсь после лечения

Глава опубликована: 15.08.2022

Глава 119: Рита Скитер


* * *


Моя грудь горела, вздымаясь снова и снова, пытаясь обеспечить меня необходимым ингредиентом, чтобы продолжать бежать. Я повернулся, чтобы посмотреть на монстра в красном и золотом, который сейчас преследовал меня. По выражению её лица я понял, что спасения нет, и она будет преследовать меня до скончания веков.

— Давай, Алисия, — я затаил дыхание. — Было забавно, но, кажется, пора заканчивать.

Моя просьба только укрепила решимость в тёмных глазах Алисии. Она стиснула зубы и, казалось, нашла достаточно энергии, чтобы ещё больше ускориться.

Мои глаза расширились, когда я увидел, как она сокращает расстояние между нами. При помощи магии я мог бы сбежать достаточно легко, но это было бы обманом.

Когда я приблизился к концу дорожки, я услышал, как Алисия хмыкнула. Я повернулся, чтобы увидеть, насколько она далеко, и время, казалось, замедлилось, когда я увидел, как она прыгает прямо на меня по воздуху. Я мысленно отметил её черты. Белки её широко открытых глаз ярко контрастировали с карамельной кожей, длинные тёмные волосы развевались, а широко открытый рот, обнажал зубы, как будто она являлась зверем, готовым вонзить клыки в свою добычу.

Когда она врезалась в меня, мы оба покатились по земле. В итоге я оказался лицом вниз, а Алисия замерла на моей спине.

Горький, землистый привкус наполнил мой рот, так как в него попало несколько листьев. Выплюнув их, я пожаловался:

— Борода Мерлина, Алисия. Чем тебя кормят в Гриффиндоре?

— Шутками, — безжалостно ответила она, ударив меня локтём в почку.

Громкий взволнованный вой наполнил воздух, и в Алисию врезалась Афина, скинув Алисию на землю рядом со мной.

— Ха, — выдохнул я, — это то, что я называю кармой.

Повернувшись, я заметил, что Афина манипулировала своим новым ошейником, который позволил ей вырасти до своего обычного размера, который уже стал довольно большим.

По иронии судьбы, Алисия оказалась в том же положении, что и я: лицом вниз на земле с Афиной на спине, которая выглядела очень довольной собой.

— Угу, — простонала Алисия, пока Афина победоносно топталась лапами по её спине. — Мошенник, — заявила она, стреляя в меня взглядом.

— Мы с Афиной неразделимы, — ухмыльнулся я. — Если свяжешься с одним из нас, будешь иметь дело с обоими.

Лежа на земле, я попытался замедлить дыхание, чтобы отдышаться. Болезненные ощущения в боку сообщили мне, что я должен чаще бегать. К счастью, Алисия, похоже, чувствовала себя не лучше.

— Перемирие? — спросил я, протягивая руку.

Алисия секунду смотрела на мою руку, затем пожала её и согласилась:

— Перемирие.

Когда Седрик и Анна прибыли, Седрик помог мне встать.

— Это было необходимо? Теперь твоя одежда в грязи, — сказал он неодобрительным тоном.

Мы с Алисией ухмыльнулись и посмотрели друг на друга, как дети, которым взрослый читает лекцию. Седрик всегда старался поступать правильно; нам всем нравилось дразнить его по этому поводу за его спиной.

— Да, — хором ответили мы, стараясь не выдать, что Анна стоит за Седриком, изображая, как он читает нам лекцию.

Когда мы направились обратно в Хогсмид, Седрик спросил:

— Куда теперь?

Анна и Алисия посмотрели друг на друга, словно вели безмолвный разговор.

— За покупками, — заявили они хором.

Я издал болезненный стон, чтобы высказать своё мнение. Седрик, как порядочный джентльмен, предпочитал держать свою тревогу при себе.

Два часа мы с Седриком провели в магазине «Волшебная одежда» Гладрагса, ожидая девочек.

— Мы похожи на заложников, — возмутился я, обращаясь к Седрику. — Мы пробыли здесь почти два часа, — я поднял два пальца, чтобы подчеркнуть время. — Это два часа моей жизни, которые я никогда не верну. Два часа, когда меня спрашивали о сумках, туфлях и мантиях. — Помахав пальцем между собой и Седриком, я продолжил: — Нас с тобой похитили и держат в заложниках пара сумасшедших девочек-подростков. — Имитируя движение двумя пальцами, я шепотом добавил: — Мы должны сейчас же сбежать, пока они отвлеклись.

— Как сильно Алисия тебя ударила? — Седрик обеспокоенно посмотрел на меня.

— Хорошо, хорошо, может быть, заложники — это сильно сказано, — фыркнул я, откинувшись на спинку деревянного стула, на котором сидел. Я вытянул шею, словно чтобы лучше рассмотреть магазин. — Держу пари, что это розыгрыш или что-то в этом роде. Они, наверное, смеются над нами, решив выяснить, сколько времени пройдёт, пока мы не сломаемся. Никому не нужно такое количество пар обуви.

Хуже всего было то, что в зале магазина стояли большие напольные часы. Часы словно издевались надо мной: их стрелки, казалось, замедлялись, чтобы продлить наши мучения.

К счастью, двадцать минут спустя даже Седрик исчерпал своё терпение.

— Знаешь, — сказал он задумчиво. — Магазин перьев Скривеншафта находится прямо по соседству, и мне нужно купить несколько новых перьев и дополнительные чернила.

Увидев, как быстро я оживился, Седрик быстро добавил, словно опасаясь, что поступает не так: — Это не займёт много времени, я зайду туда и выйду обратно через несколько минут. Мы вернёмся до того, как они узнают, что нас нет.

— Мы могли бы даже купить кое-что для Анны и Алисии, чтобы сэкономить время, — сказал я, кивнув. — Так они не будут считать нас эгоистами из-за того, что мы бросили их здесь.

— Пожалуй, мы даже сделаем им одолжение, — кивнул Седрик, обдумав эту извращенную логику в течение нескольких секунд.

— Точно, — согласился я, пытаясь стереть выражение нетерпения со своего лица.

Мы оба медленно встали, внимательно оглядываясь. Убедившись, что путь свободен, мы немедленно сбежали от наших похитителей.

Нам не потребовалось много времени, чтобы сделать запланированные покупки. Расплатившись, мы покинули магазин перьев, причем я чувствовал, что Седрик делал это с такой же неохотой, как и я. Никому из нас не хотелось возвращаться в магазин Гладрагса.

— Знаешь, — заманчиво сказал я, — прошло совсем немного времени. Держу пари, мы могли бы посетить ещё несколько мест, и девушки не узнают об этом.

— Не уверен, — с тревогой сказал Седрик, озабоченно нахмурив брови.

— Не волнуйся, — успокоил я, — мы вернёмся, прежде чем они поймут, что мы отлучались.

Успокоив совесть Седрика, мы отправились исследовать другие магазины. Посетив четыре других места, мы оба пришли к бессловесному соглашению, что возвращаться к девочкам не будем.

— Думаешь, они разозлятся? — обеспокоенно спросил Седрик.

Глядя в обеспокоенные глаза Седрика, у меня не хватило духу сказать ему правду, поэтому я солгал:

— Нет, я уверен, что они поймут. Верно, Афина?

Взгляд Афины, брошенный на меня, говорил о том, что она явно знает, что я лгу, но она всё равно кивнула в знак согласия.

Когда солнце приблизилось к зениту, я понял, что пришло время отправиться в «Три метлы» и посмотреть, не попалась ли Рита на удочку. Уговорить Седрика не составило труда. Мы в течение всей недели обсуждали возможность пообедать там.

Почему-то при этой мысли я почувствовал зуд в глубине души. У меня было ощущение, что я что-то забыл. Не в силах сообразить, что именно не даёт мне покоя, я отпустил это и начал планировать свой разговор с Ритой.

«Три метлы» оказались оживлённым местом. Я понял, почему Сириус сказал Гарри, что если он хочет провести тайную встречу, ему будет легче скрыть то, что он делает здесь, чем в «Кабаньей голове». Трактир был до отказа заполнен студентами Хогвартса и жителями Хогсмида.

Моё первое впечатление от этого места оказалось положительным, настолько оно было тёплым и привлекательным. Комнату наполняла лёгкая дымка от весело горящего камина, расположенного в дальнем конце обеденной зоны. Деревянные столы занимали середину комнаты, а вдоль стен располагались отдельные кабинки.

По сравнению с «Кабаньей головой» в «Трёх мётлах» оказалось достаточно чисто, что меня сильно порадовало. После посещения «Кабаньей головы» в прошлом году, мне хотелось принять душ. Хотя, учитывая, как легко сделать уборку с помощью магии, грязь там, вероятно, разводили намеренно, чтобы привлечь определённый тип посетителей.

Из-за барной стойки вышла светловолосая ведьма средних лет, в волосах которой кое-где блестела седина.

— Чего желаете? — спросила она с тёплой улыбкой. — Вы, мальчики, пришли выпить или хотите поесть?

Поскольку ни один из нас не хотел возвращаться в замок на обед, я ответил:

— Поесть, спасибо.

— Все столы заняты, но у меня есть несколько свободных кабинок, — сказала она, махнув рукой в сторону приватных помещений.

Как только мы сели, она спросила:

— Могу я предложить вам, мальчики, что-нибудь выпить?

— Два ваших знаменитых сливочных пива?

Она кивнула и взмахом палочки вызвала две бутылки.

— Через несколько минут я приму ваш заказ.

Как только мы остались одни, я заметил интересный эффект в кабинке. Её окружали чары звукопоглощения. Фоновый шум, доносящийся из основного зала, был приглушён. Он не исчез полностью, а свёлся к низкому лёгкому гулу.

Я усадил Афину рядом с собой и прошептал ей на ухо:

— Ты знаешь, что делать.

Зелёные глаза Афины загорелись. Я уже объяснил ей, что нужно искать жука-анимага. Если Рита здесь в своей обычной маскировке, никто лучше Афины не вынюхает её. С годами я понял, что никто не сможет пробраться незамеченным мимо Афины.

— Гм, Алекс, — обеспокоенно прошептал Седрик.

Подняв голову, я увидел, что Седрик с ужасом смотрит в общий зал.

Повернувшись по направлению его взгляда, я почувствовал, что мой желудок сжался, потому что я увидел то, что увидел он. Мгновенно прояснилась мысль, мучившая меня. При нашем с Седриком обсуждении обеда в «Трёх мётлах» присутствовали и другие.

В дверях стояли Анна и Алисия, которые осматривали зал, словно хищные птицы, охотящиеся за своей очередной добычей.

— Может, они нас и не увидят, — нерешительно сказал я.

Словно в насмешку надо мной, девчонки тут же взяли курс на нас, и, боже, они выглядели взбешёнными.

— Они же не сумасшедшие, — с надеждой сказал Седрик.

— Об этом поздно беспокоиться, — фыркнул я, увидев сверкающие фиолетовые глаза Анны.

И Анна, и Алисия шли через общий зал, каждое движение было наполнено гневом. Подойдя к столу, Анна ткнула в меня пальцем.

— Ты. — Она была так раздражена, что, казалось, потеряла смысл того, что собиралась сказать.

— Вы бросили нас, — обвиняюще бросила Алисия, придя на выручку подруге. — Кто так делает?

Решив, что лучшая защита — это нападение, я возразил.

— Вы чертовски правы, мы ушли. Вы хоть представляете, как долго вы там были? Два с половиной часа. Вы не думали, что у нас с Седриком есть свои дела?

Обе девушки казались немного ошарашенными моей контратакой. Поняв, что их проняло, я продолжил свою наступать:

— Вы не думали, что нам тоже нужно кое-что прикупить? Седрик даже позаботился о том, чтобы приобрести вам обеим свежие чернила и перья.

Анна и Алисия выглядели немного огорченными.

— Вы могли бы сказать нам, что уходите, — возмущённо возразила Анна, проскользнув в кабинку.

Играя в миротворца, Седрик не дал мне ответить.

— Я думаю, мы должны согласиться с тем, что все мы совершаем ошибки. Перед следующей вылазкой мы разработаем удобный для всех график. — Затем Седрик переключил внимание девчонок: — Выпьете что-нибудь? Здесь вкусное сливочное пиво.

Я внутренне ухмыльнулся, когда увидел, что Анна и Алисия не могут дать отпор Седрику. Иногда он может быть настолько рассудительным, что это раздражает. Я мог сказать, что они хотели продолжить спор, но это было бы всё равно, что пнуть щенка, если бы он был таким разумным.

Хотя по взгляду, которым Анна продолжала стрелять в меня во время обеда, у меня было ощущение, что во время нашей следующей дуэли она будет особенно агрессивна.

Весь обед мы с Афиной пытались выследить Риту. В какой-то момент я даже отправил Афину на разведку, но она вернулась ни с чем. В конце концов, я был вынужден сделать вывод, что Рита не появится. Может быть, она проигнорировала моё письмо или у неё были другие дела. Как бы то ни было, мне нужно найти более надежный способ привлечь её внимание.

Наша группа посетила ещё несколько магазинов, прежде чем мы завершили прогулку и отправились обратно в замок. Но по пути к замку произошло кое-что интересное. Афина издала низкий гортанный вой, сигнализируя, что что-то не так.

Я оглянулся, чтобы увидеть, что случилось, и обнаружил, что Афина сфокусировала свои зелёные глаза на чём-то в небе позади меня. Я украдкой оглянулся, и на минуту был сбит с толку. Я никого не заметил позади, но зная, что Афина не выходит из себя просто так, я не сводил с неё глаз.

В конце концов, я увидел то же, что и она. Лишь случайно я мельком увидел крошечную летящую точку. Она подозрительно напоминала жука. Кажется, Рита Скитер следовала за мной.

Мой разум метался, когда я пытался понять, как она рассекретила меня. Должно быть, она умнее, чем я думал. Как бы она это ни сделала, теперь мне придётся иметь дело с любопытным репортёром. Мой разум выдал несколько вариантов, и, выбрав один, я сказал своим друзьям:

— Ребята, идите в замок. Я отведу Афину к озеру. Я обещал ей рыбу в качестве угощения.

Мои друзья привыкли, что я выгуливаю Афину в её любимом месте, поэтому они не сочли подозрительным, что я отмахнулся от их предложений присоединиться ко мне. Это был долгий день, и им предстояло сделать много домашней работы на следующую неделю.

Пробираясь по территории Хогвартса, я не сводил глаз с Риты. К счастью, она решила следовать за мной, а не за моими друзьями. Как только я добрался до любимого места Афины, я вытащил свою палочку и призвал рыбу из озера.

Краем глаза я заметил, что Рита испугалась и в виде жука спряталась на другой стороне дерева, когда я вытащил свою палочку. Но после того, как я приманил из озера несколько рыбок, она, казалось, расслабилась и переползла на мою сторону дерева, чтобы полюбоваться на мои действия.

Потребовалось небольшое усилие, чтобы сдержать ухмылку, которая всё время хотела вырваться наружу. Верно, Рита, нечего бояться, просто ещё несколько дюймов.

Как только я почувствовал, что она находится в идеальном положении, я взмахнул палочкой в ​​её направлении.

— Ступефай.

Красный луч света вырвался из моей палочки и угодил в жука. Я улыбнулся, увидев, как жирный жук упал на землю; моя дуэльная практика помогла мне прицелиться как следует.

Я вытащил банку, которую заколдовал на неразбиваемость, и поместил в неё жука. Закрыв банку, я подождал, пока Афина закончит лакомиться.

Я спрашивал себя, должен ли я чувствовать себя виноватым из-за нападения на Риту. Я имею в виду, что она ничего мне не сделала. Однако, я смог сам себя убедить, что если бы она была хорошим человеком, такого с ней не произошло бы. Рита была настоящим уникумом. Ей доставляло удовольствие разрывать жизни и уничтожать других. Мне показалось немного ироничным, что человек, чья работа состоит в том, чтобы выискивать чужие секреты, попался в такую ловушку.

Наказание в Британии за анимагию без регистрации суровое. Пять лет в Азкабане. Пять лет в окружении дементоров. В Азкабане есть разные уровни: самые злостные преступники подвергаются круглосуточному присутствию дементоров, а те, кто приговорен к меньшему сроку, подвергаются меньшему воздействию. На мой взгляд, это ужасное наказание, поэтому я решил зарегистрироваться, когда стану анимагом. Штраф просто не стоит риска. Зато возможное наказание гарантирует, что Рита сделает всё, чтобы её не разоблачили.

Засунув банку под мантию, я вернулся в замок. Рита придёт в себя через несколько часов.

Нашу встречу и знакомство с Ритой я решил провести в том же месте, где до этого встречался с профессором Локхартом.

Общий зал в «Кабаньей голове» не позволяет уединиться, но их секретные помещения, которые можно арендовать, прекрасно подходят для тайных встреч.

После ужина я спустился к секретному туннелю, где располагается тренировочный зал «Серебряных Копий». Но направлялся я не туда, а в Хогсмид.

Перед выходом из туннеля, я надел старый браслет, который дал мне дядя Джон, и меня сменила довольно неприметная иллюзия. Жаль, что браслет позволял использовать только одну личность.

Как только я вошёл в «Кабанью голову», я почувствовал во рту привкус заплесневелой мрачности. Не обращая внимания на нескольких посетителей, сидящих в зале, я направился к бару, где бармен, чья голова была полностью забинтована, потягивал напиток.

Я вытащил кошелёк и положил на стойку несколько золотых галеонов.

— Мне нужна задняя комната на час.

Пальцы бармена скользнули по стойке и взяли золото. Осмотрев галеоны, бармен кивнул и указал палочкой на заднюю стену.

В сплошной стене появилась дверь.

— Один час, — скрипучим голосом подтвердил бармен.

В знакомой комнате стоял грязный, запятнанный стол и пара стульев. Прежде чем сесть, я вытащил банку с Ритой и ещё несколько вещей, которые специально собрал для этой встречи. Посадив банку на стол, я увидел, как дергаются её усики, и подумал, что она вот-вот проснётся. Я успел.

После ещё нескольких странных подёргиваний жук, которым была Рита, проснулся. Она казалась немного дезориентированной и с любопытством осматривала банку. Я не мог не ухмыльнуться, увидев возмущение Риты, когда она поняла, что попала в стеклянную ловушку. Насекомое замахало крыльями и сердито зажужжало в банке.

Я наблюдал, как она пыталась трансформироваться и сбежать, но её трансформации мешали чары неразбиваемости, наложенные на банку. Именно тогда, казалось, её охватила настоящая паника. Она начала издавать чирикающие, щёлкающие звуки, которые приглушались банкой.

Желая, чтобы она знала, с кем имеет дело, я снял с себя браслет. Рита на мгновение успокоилась и с удивлением посмотрела на меня. Ее спокойствие длилось недолго, разъярённая тем, что её поймал студент, она начала летать кругами.

— Привет, Рита, — произнёс я. а затем взял банку, открутил крышку и положил её на бок. — Нам нужно поговорить.

Жук замер, услышав мой голос. Наверное, Риту удивило, что я знаю её секрет. Она перестала жужжать, приземлилась и попыталась вести себя как обычный жук.

— Я знаю, что это ты, Рита, — фыркнул я.

Когда жук продолжал вести себя как обычное насекомое, и я усмехнулся.

— Ладно, будь по-твоему. — Я потянулся вперёд, швырнул Риту на стол и взмахнул палочкой: — Контариум.

После того, как заклинание поразило жука, произошла яркая вспышка, я увидел размытое движение, и передо мной предстала кудрявая светловолосая ведьма с длинными заострёнными ногтями.

— Как ты смеешь, — взвизгнула она.

Я поднял палец и погрозил ей. Затем указал на противоположную стену. Бледно-зелёные глаза Риты, спрятанные за очками, проследили за направлением, куда указывал мой палец. Её лицо побледнело при виде камеры, запечатлевшей её трансфигурацию.

Она рванулась к камере, но замерла на месте, когда я бросил в неё связывающее заклинание. Её глаза смотрели на меня убийственным взглядом, когда я благополучно убрал камеру.

— Я подумал, что использовать камеру, чтобы показать, что вы незарегистрированный анимаг, очень логично, учитывая вашу профессию. — Освободив её от проклятия, я сказал: — Садитесь, нам нужно поговорить.

— Ты хоть представляешь, кто я? — прогремела она.

— Да, — спокойно ответил я. — Рита Скитер, ведущий журналист «Ежедневного пророка» и скоро попадёте в Азкабан, если не присядете.

На лице Риты на краткое мгновение появился страх при упоминании об Азкабане.

— Что ты хочешь?

Я показал ей зубы и одарил ее волчьей ухмылкой, которую скопировал у своей бабушки:

— Я хочу, чтобы мы с вами подружились, Рита.

На лице Риты появилось замешательство.

— После того, как ты похитил меня, ты хочешь, чтобы мы подружились? — саркастически заметила она.

— Ладно, может быть, друзья — это слишком громко сказано. Как насчёт хороших знакомых? — я щёлкнул пальцами. — Кое-кто мог бы сделать мне несколько одолжений в обмен на то, чтобы сведения о незарегистрированном анимаге не попали в Министерство Магии. Начнём с того, как ты узнала, что я отправил письмо.

— Ты думаешь, что ты первый, кто прислал мне загадочную записку? — усмехнулась Рита. — Когда ты что-то пишешь, ты вкладываешь в послание крошечную часть своей сущности, и я знаю заклинание, которое может снять отпечаток и показать мне, откуда он взялся. Выследить тебя было легко.

— Это очень умно, — одобрительно присвистнул я.

Сделав комплимент, я про себя решил, что мне придётся найти способ обойти это, если мне когда-нибудь понадобится написать ещё одно таинственное письмо.

На лице Риты появилось страдальческое выражение, из-за того, что ей пришлось выдать секрет.

— Теперь, когда я открыла тебе свою маленькую тайну, ты расскажешь мне, как ты понял, что я анимаг?

— Не волнуйтесь, — заверил я её. — Никто больше не знает вашего секрета, и я буду держать это при себе.

— Какую услугу ты хочешь получить? — Рита откинулась на спинку стула.

— Пока никакую, — ответил я, отмахиваясь от её беспокойства. — Но однажды я могу попросить вас написать статью. Когда этот день наступит, я рассчитываю на ваше полное сотрудничество.

— Я должна буду написать статью? — подозрительно спросила Рита.

— Это будет не одна статья, — поправился я.

— Если это всё, что тебе нужно, — на её лице появилось облегчение, — об этом легко позаботиться. Честно говоря, я ожидала чего-то большего.

— Ну, раз уж вы упомянули об этом, полагаю, есть ещё одна маленькая вещь, которую вы можете сделать для меня. — Я вытащил свиток и швырнул его через стол: — Я хочу, чтобы вы подписали это.

Рита смотрела на свиток так, словно это было опасное животное, которое могло её укусить. Она осторожно развернула его и начала просматривать содержимое.

— Ничего особенного, просто контракт, гарантирующий, что вы не будете пытаться работать против меня или никому не расскажете о нашей маленькой встрече.

— Значит, ты вынуждаешь меня подписать это, — уточнила Рита, пытаясь выиграть время.

Я ухмыльнулся ей. Рита пыталась обойти магию, которая была предусмотрена контрактом. Такие соглашения должны заключаться добровольно. Вот почему от проклятий, которые приходят за нарушение контракта, так трудно избавиться; когда проклятие наложено на себя, они, как правило, действуют глубже.

— Хорошая попытка, но нет, я вас ни к чему не принуждаю, вы можете уйти в любой момент.

Рита стиснула зубы от разочарования, что я увидел её намерения насквозь. Побеждённая, она вытащила своё зелёное перо и нацарапала своё имя на пергаменте.

Как только она закончила, я потянулся через стол, схватил пергамент, свернул и спрятал.

— Это было не так уж и плохо, — успокоил я Риту.

— Что теперь? — спросила она.

— Можете уходить, — пожал плечами я. — Я свяжусь с вами, когда потребуется написать статью.

— Кто ты такой? — с горечью спросила она, вставая, чтобы уйти.

Я подарил ей свою лучшую хищную улыбку:

— Меня зовут Александр Фоули. Запомните это.


* * *


Глава опубликована: 17.08.2022

Глава 120: Успех


* * *


После вылазки в Хогсмид я полностью сосредоточился на проекте, над которым работал весь год. Заклинание для «Молнии» — я был так близок к завершению заклинания, что почти ощущал его вкус.

Всё, что мне нужно было сделать, это найти идеальное движение палочки, и всё было бы готово. Но, как я обнаружил, найти правильное движение было не проще, чем найти правильную вербальную формулу.

Я перепробовал сотни движений палочкой, и каждое из них потерпело неудачу. Большинство из них выдохлись безвредно, но другие были немного более опасными. Худшее чуть не снесло мне голову, потому что старая метла сильно взорвалась.

Я так увлёкся нахождением движения палочки, что вскоре только об этом и мог думать. Я даже начал мечтать об этом, когда спал.

— Алекс, — прошипел голос, возвращая мои мысли в настоящее.

Вздрогнув, я быстро моргнул и увидел, как Джессика кивнула в сторону передней части класса, где профессор Синистра смотрела на меня с ожидающим выражением на её бледном лице, обрамлённом длинными тёмными волосами.

— Вы можете повторить вопрос? — попросил я, поскольку, замечтавшись, теперь не знал, что она от меня хочет.

Выражение лица профессора Синистры сменилось неудовольствием, когда стало очевидно, что я не обращал внимания на неё во время урока.

— Ну, изначально я хотела, чтобы вы назвали количество лун у Сатурна. Но теперь, я думаю, что попрошу вас перечислить их все. О, и просто для развлечения. За каждую пропущенную луну, вы напишете дюйм пергамента о спутниках Сатурна.

Джессика бросила на меня самодовольный взгляд, как будто была уверена, что я не смогу перечислить их все. Ведь их было всего восемьдесят три, а названия имели пятьдесят шесть.

С хитрой улыбкой Джессика тайком бросила мне вызов. За последние пару месяцев мы соревновались друг с другом в небольшой игре. Правила были относительно просты. Раз в неделю владельцу значка с изображением короля или королевы может быть брошен вызов, в зависимости от того, кто его держит.

Джессика выиграла первое испытание, используя то, что я назвал нечестной тактикой. Но на следующей неделе я получил значок в испытании на трансфигурации. С тех пор я только один раз потерял значок, и то на уроке гербологии, что меня совершенно не беспокоило. Волшебные растения меня совершенно не интересуют.

Я медленно поднял одну бровь в ответ на её вызов, что заставило её улыбнуться ещё шире, поскольку она была уверена, что победа у неё в кармане. Я спрятал ухмылку. Она всё ещё не понимала, что хранение и извлечение информации для меня пустяк.

Погрузившись в глубины разума, я вспомнил, как читал главу о лунах Сатурна. Я повернулся обратно к профессору Синистре и начал перечислять спутники.

— Титан, Япет, Рея…

Где-то в середине перечня спутников улыбка, украшавшая лицо Джессики, медленно сошла с лица, и её сменило беспокойство.

Когда я добрался до последней десятки, я повернулся к Джессике и одарил её зубастой улыбкой. Показав ей десять пальцев, я продолжил перечислять луны, опуская палец для каждой из перечисленных.

— Янус, Прометей, Элен…

Когда я добрался до финальной четверки, я решил поиграть с Джессикой и притвориться, что изо всех сил пытаюсь вспомнить. Когда в её голубых глазах появился проблеск надежды, я ухмыльнулся и быстро перечислил последние четыре, чтобы она знала, что я её дразню:

— Диона, Гиперион, Калипсо и Пандора.

Джессика сузила глаза и посмотрела на меня, когда поняла, что произошло.

Профессор Синистра, стоявшая перед классом, разрывалась между произведённым впечатлением и раздражением из-за того, что я ускользнул от наказания, которое она запланировала.

После занятий Джессика догнала меня в коридоре, толкнув в плечо.

— Ты меня обманул, — надулась она.

— Тебе придётся усилить свою игру, если ты хочешь корону, — ответил я, сверкнув жемчужно-белыми зубами.

— Я думала, что сделаю тебя, — вздохнула Джессика, а затем бросила на меня обеспокоенный взгляд: — Что с тобой? В последнее время ты отвлекаешься.

— Я в порядке, — ответил я, потерев глаза. — Просто полночи работал над небольшим внешкольным проектом.

— Готов к арифмантике? — сменила тему Джессика, поняв моё нежелание отвечать. — Профессор Вектор сказала, что у неё есть для нас сюрприз на следующем уроке.

— Надеюсь, — ответил я. — Мы мало что сделали в её классе, кроме того, что в нас вдолбили продвинутые вычисления. Я с нетерпением жду возможности проверить их.

— Я тоже, — согласно кивнула Джессика.

Мы столкнулись с Седриком по пути на арифмантику, и когда мы вошли в класс, заметили, что другие ученики были в восторге.

Наши обычные парты заменили маленькими круглыми столами, рассчитанными на трёх-четырех студентов. Всех заинтересовали четыре таинственных пузырька с жидкостью на каждом столе. Сами флаконы были сделаны из затемнённого стекла, которое скрывало то, что находилось внутри.

Мы с Седриком и Джессикой заняли один столик. Прежде чем мы смогли поразмышлять о том, каким будет урок, в класс вошла профессор Вектор. Она улыбнулась при виде нетерпеливых глаз студентов.

— Сегодня мы собираемся сделать что-то отличное от того, что делали ранее, — объяснила профессор Вектор. — В течение последних двух месяцев мы снова и снова проводили расчёты, используемые для прогнозирования будущих событий. Теперь пришло время проверить эти знания в контролируемой среде.

Она подошла к нашему столу, взяла со стола один из потемневших флаконов и показала его классу.

— Перед каждым из вас стоит четыре флакона. В одном содержится безвредная вода, а в трёх других — зелья, вызывающие различные эффекты. Идентификация воды принесёт вам проходной балл. Но, если вы сможете определить эффекты других зелий, это даст вам дополнительные очки.

Рядом со мной Джессика нетерпеливо подняла руку.

— Как мы узнаем, правильный ли флакон мы выбрали?

В карих глазах профессора Вектор появился блеск.

— Я рада, что вы спросили об этом. Одному из вас нужно будет выпить содержимое пузырька, чтобы проверить его. — С ужасной милой улыбкой она добавила сладким голосом: — Обязательно перепроверьте свои расчёты.

Кое-кто из класса побледнел, когда понял, что мы сами будем тестировать флаконы. Что касается меня, то я подумал, что это отличная идея. Это станет мощным стимулом серьёзно отнестись к расчётам и убедиться, что мы перепроверили свою работу.

Эми, очкастая мышка из Хаффлпаффа, подняла руку. Как только профессор Вектор кивнул ей, она спросила:

— Мы должны делать это в одиночку или в группе?

— Как вы поступите со своими расчётами, зависит от вас, — пожала плечами профессор Вектор. — Мне всё равно, будете вы делать это индивидуально или в группе. Но имейте в виду, что кто-то из сидящих за каждым столом в конце занятия выпьет из выбранного пузырька. Если выбор окажется неверным, кто-то другой будет продолжать до тех пор, пока каждый стол не выберет правильный флакон.

Увидев отсутствие реакции среди класса, профессор Вектор сказала, махнув рукой:

— У вас же не весь день. Поторапливайтесь.

Когда все начали обсуждать предстоящие действия со своими партнерами, я повернулся к Седрику и Джессике.

— Мы будем действовать группой или индивидуально? — спросил Седрик, являющийся командным игроком.

Джессика выглядела неуверенной и повернулась ко мне за ответом.

— Я думаю, что мы должны попробовать сделать и то, и другое, — покачал головой я. — Сначала мы сделаем отдельные расчёты. Затем сравним наши работы, чтобы увидеть, пришли ли мы к одинаковым выводам.

Увидев, что Седрик и Джессика согласно кивают, я вытащил пергамент и приступил к работе. Первое, что я сделал, это пронумеровал флаконы, чтобы не перепутать их. Мне нужно будет включить каждую пробирку в набор вычислений, и если я всё сделаю правильно, расчёты должны выдать ряд чисел, которые я смогу преобразовать в прогноз.

Поскольку я пытался предсказать, что произойдёт, если я выпью из флакона, мне также нужно было преобразовать себя в заданное число. Это было легко. Одной из первых вещей, которые мы сделали в классе, было выяснить наше основное математическое представление. Всё, что требовалось, это преобразовать каждую букву моего полного имени в цифры и сложить их вместе.

Схема преобразования была довольно простой. Берутся двадцать шесть букв английского алфавита и присваиваются им номера, где А представляет собой единицу, а Z — двадцать шесть.

Что интересно, это всего лишь один из способов определить ваше математическое представление. Есть много разных способов, которыми люди отображают свою сущность.

Моё имя — Александр — равнялось восьмидесяти четырём. Николас, моё второе имя, — пятьдесят четыре. Фоули, моя фамилия, — семьдесят два. Всего двести десять. Это число, представляющее меня. Оно останется неизменным до конца моей жизни. Следующим шагом следовало умножить его на мой возраст, который в данный момент равнялся четырнадцати годам. Моё окончательное число на данный момент составляет две тысячи девятьсот сорок.

Профессор Вектор сказала нам, что есть и другие факторы, которые мы можем добавить по мере усложнения вычислений, но на этом уровне этого было достаточно.

Определившись с отправной точкой, я начал выписывать магические формулы и вводить числа. Сами формулы вызывали значительное умственное напряжение при использовании. Профессор Вектор объяснила, что магглы сойдут с ума, если попытаются использовать их так, как мы.

Использование формул для предсказания будущего, могло привести к умственному истощению. Однако я не совсем уверен, было ли это вызвано явной сложностью или магией, присущей самим формулам.

Есть много проверенных и верных формул, которые мы можем использовать для прогнозирования конкретных общих действий. Предположительно, талантливый арифмант может создавать уникальные формулы для конкретных случаев. Но мне в настоящее время такое было не под силу.

Я строчил страницу за страницей, и мои расчёты в конце концов выдали число пятьдесят пять, которое мне пришлось вставить в другую формулу, предназначенную для разложения этого числа на ряд чисел. В итоге я получил четыре числа: два, двадцать один, восемнадцать и четырнадцать.

Я мысленно преобразовал цифры в буквы и получил слово «гореть»burn (англ.) — гореть. Если я всё сделал правильно, содержимое флакона должно иметь обжигающий эффект. Это также может означать огонь, тепло или что-то подобное. В зависимости от формул можно прийти к другому числу. Арифмантика не только наука, но и искусство.

Понимая, что у меня ещё три флакона на очереди, я протёр глаза и вернулся к делу.

Сорок минут спустя я обнаружил, что смотрю на четыре разных слова, и у меня начала болеть голова.

«Гореть», «заморозить», «вздымать» и «поливать». Я был совершенно уверен, что разобрался со всеми эффектами зелий во флаконах. Как именно они вызовут такие эффекты, я не знал, но в своей правоте был уверен.

Я закончил первым, и, видя выражение сосредоточенности на лицах своих друзей, пока они строчили перьями, я предположил, что им нужно ещё время, чтобы закончить работу.

Следующей финишировала Джессика, и это меня не слишком удивило. Её разум словно был предназначен для работы с числами. Седрик отстал не на долго, и на мгновение я подумал, что, возможно, немного несправедливо по отношению к другим ученикам, что мы все сидим за одним столом.

Спрятав свою работу под мышкой, Джессика бросила мне вызов:

— Поскольку ты закончил первым, я думаю, ты должен первым показать нам свой результат.

Я протянул руку и положил свою работу в центр стола.

— Для первого флакона у меня получилось «гореть». — Я по очереди посмотрел на Джессику и Седрика. — А у вас?

— У меня «жар», — ответил Седрик.

Мы оба посмотрели на Джессику.

— Огонь, — просто сказала она.

Неудивительно, что все мы получили разные слова. Не считая изменений, которые варьируются от человека к человеку, можно использовать разные расчёты или использовать формулы по-разному. Конечные результаты могут незначительно отличаться, но все они должны описывать что-то похожее.

— Хорошо, думаю, все согласны, что никто из нас не хочет пить то, что находится в этом конкретном флаконе, — сказал я, откладывая первый флакон в сторону.

У нас оказались аналогичные результаты для следующих трёх вариантов, и все мы определили, что воду содержит последний пузырёк.

— У вас почти не осталось времени, — заметила профессор Вектор. Оглядев класс, она спросила: — Кто уверен, что идентифицировал пузырек с водой?

Все за нашим столом подняли руки. Я оглядел комнату и заметил, что только около трети учеников поступили так же. Остальные две трети явно нервничали.

Профессор Вектор указала на наш стол.

— Поскольку вы закончили первыми, вам первыми и отвечать.

Когда я повернулся к Джессике и Седрику, чтобы узнать, кто выступит добровольцем, то обнаружил, что кто-то подтолкнул пузырёк с водой на мою часть стола.

Я подумал, что Седрик так не мог поступить, поэтому перевёл свой подозрительный взгляд на Джессику.

— В чём дело? — невинно сказала она. — Ты был так уверен в своей правоте, что я подумала, что ты не против проверить флакон.

— Угу, — саркастически заметил я.

— Я не против выпить, — предложил Седрик.

— О, нет, — я поднял руку, останавливая его. — Я это сделаю.

Несмотря на свою уверенность, я всё же вздохнул с облегчением, когда почувствовал вкус прохладной, освежающей воды, стекающей по моему горлу.

Я снова повернулся к профессору Вектор и с торжеством показал ей пустой флакон.

— Отлично, — заметила она с довольной улыбкой. — Мистер Фоули, мистер Диггори и мисс Брукс успешно использовали арифмантику, чтобы предсказать, какой флакон безвреден.

Студенты за соседним столом также нашли правильный флакон с первой попытки. Только за третьим столом произошел несчастный случай. Темноволосая девушка в очках, из Хаффлпаффа, выпила пузырёк и завизжала через несколько секунд после того, как допила его. Она превратилась в ледяную глыбу. Все развеселились, когда узнали что она выпила.

Это было зелье для розыгрыша из магазина приколов Зонко, раствор мгновенной заморозки. Она оттает примерно через две минуты, и, если не считать некоторого смущения, с ней всё будет в порядке.

К тому времени, когда все столы проверили свои флаконы, выяснилось, что представляли собой два последних варианта зелий. Они тоже были от Зонко. Одно из них вызывало тошноту и рвоту в течение нескольких минут, а другое представляло собой зелье Огненного дыхания. Хотя оно не позволяло человеку дышать огнём, но чувствовалось, что это так. Один интересный эффект заключался в том, что если вы открывали рот, из него вырывался дым, как из трубы.

После этого занятия стала очевидной полезность арифмантики. Я представил себе, насколько спасительной является арифмантика для исследователей-зельеваров и алхимиков. Разрушители проклятий также могут использовать арифмантику, чтобы обнаруживать проклятия и избегать ловушек, перемещаясь по древним гробницам.

Однако у арифмантики есть ограничения, и лучше всего использовать её в контролируемой среде. Я с нетерпением ждал возможности увидеть, как далеко я смогу продвинуться в этом предмете в будущем.

Шёл ноябрь, а я продолжал экспериментировать со своим заклинанием. Только в последнюю субботу ноября что-то наконец изменилось.

Направив палочку на старую пыльную метлу на своём верстаке, я покрутил кончиком палочки по кругу. Завершив петлю, я взмахнул ею вверх и вниз под углом, как будто собирался написать букву А.

— Нулл резистенс.

Я почувствовал, как что-то внутри меня щёлкнуло. Как будто я только что сложил последний кусочек очень сложной головоломки.

Старая метла, на которую я указал палочкой, на мгновение вздрогнула, а затем замерла.


* * *


Глава опубликована: 21.08.2022

Глава 121: Тестирование


* * *


Я подозрительно посмотрел на старую метлу. Мне потребовалось столько усилий, чтобы добраться до этого момента, и теперь, когда мне это удалось, моя реакция оказалась более чем сдержанной. Передо мной лежала уже третья метла из тех, которые я призвал для работы. Предыдущие две случайно взорвались, когда я искал правильное движение.

При помощи палочки я поднял и перевернул старую потрёпанную метлу. Когда ничего не произошло, я вздохнул с облегчением.

Как только до меня дошло, что я, наконец-то, достиг успеха, я не смог сдержать ухмылку и станцевал небольшую джигу вокруг старой метлы.

Я не просто создал своё первое заклинание. Я разработал заклинание, которое поможет вонзить нож в бизнес Делвина Уитхорна. Разгром компании «Нимбус» будет лишь первым шагом в мести нашей семьи. Уитхорны дорого заплатят за всё, что они сделали.

Когда я снова обратил внимание на старую метлу, я смущённо понял, что у меня не будет возможности оценить эффективность моего заклинания, так как я не проверил метлу заранее. Мало того, мне нужно испытать его на нескольких мётлах, чтобы получить хорошее представление о возможностях заклинания, а на этой старой потрёпанной метле я ни за что не стану подниматься в воздух.

Для проведения серьёзной проверки заклинания мне понадобится помощь. Пришло время рассказать друзьям о моём секретном проекте.

На следующий день в тени любимого дерева Афины, возвышавшегося над Чёрным озером, Алисия подозрительно спросила:

— Что ты имеешь в виду, говоря, что хочешь поэкспериментировать с нашими мётлами?

Я изо всех сил старался не закатить глаза, когда Алисия защитным жестом обняла свою метлу, как будто боялась, что я собираюсь сделать с ней невообразимые вещи.

— Я же говорил тебе, — тихо ответил я, как будто пытался приманить к себе настороженного щенка. — Мне просто нужно проверить действие нового заклинания, над которым я работал.

— Какого заклинания? — спросил Седрик с легкой неохотой в голосе.

Я старался не обижаться на озабоченное выражение их лиц. Почему все смотрят на меня как на сумасшедшего волшебника? Я просто хочу поработать с их мётлами. На мой взгляд, они должны быть благодарны мне. Я заставлю их двигаться быстрее.

Я сделал глубокий вдох.

— Вы же знаете, что мой папа создал новую метлу, предназначенную для конкуренции с «Нимбусом». — Когда все кивнули, я продолжил: — Ну, после всего, что Уитхорны сделали с моей семьёй, я захотел тоже внести свой вклад. Поэтому я провёл последние несколько месяцев, работая над специальным проектом. Прошлой ночью мне всё удалось, и я создал заклинание, которое изменит всё.

Я улыбнулся, когда увидел, что Седрик и Алисия оживились. Как игроки в квиддич, они были заядлыми летунами и ценителями мётел.

— Что делает заклинание? — спросил Седрик, не в силах сдержаться.

— Заклинание уменьшает сопротивление воздуха до нуля, — усмехнулся я.

При взгляде на безучастные лица друзей, мой энтузиазм немного утих. Конечно, они не знают, что такое сопротивление. Мне этот термин знаком только потому, что я читал маггловскую книгу по аэродинамике.

— Хорошо, — начал объяснять я. — Когда вы летаете, то чувствуете что-то вроде давления воздуха. Это и есть сопротивление. Мое заклинание устраняет это сопротивление, и таким образом ваша скорость значительно увеличится.

Услышав, что её метла будет двигаться быстрее, Алисия засверкала глазами.

— Насколько увеличится скорость? — спросила она.

— Понятия не имею, — признался я, пожав плечами. — Вот почему мне нужны ваши мётлы. Мне нужно проверить заклинание на нескольких разных моделях, чтобы понять его общий эффект.

Алисия словно разрывалась между предвкушением и сопротивлением.

— Почему бы тебе не воспользоваться метлой Анны? — предложила она. — Если что-нибудь случится с моей метлой, родители меня убьют.

— Если что-нибудь случится, — отмахнулся я от её беспокойства, — я куплю тебе новую.

Чувствуя, что ей нужен последний толчок, я принялся хитро соблазнять её:

— Любой, кто поможет мне проверить заклинание, будет первым в очереди за «Молнией» и получит значительную скидку. — Прежде чем кто-либо успел спросить, я объяснил: — Так мы назвали новую метлу. О, и просто чтобы вы знали, скорость прототипа уже составляет 240 км/ч.

Наступила небольшая пауза, пока все пытались осмыслить изменения, которые «Молния» внесёт в мир гонок на мётлах.

— Подожди, — сказала Алисия. — Ты сказал 240 км/ч? Но максимальная скорость «Нимбуса» всего 160 км/ч.

— И это даже не учитывая увеличения скорости, которое получится после применения моего заклинания, — добавил я.

Ухмылка вырвалась наружу, когда я представил выражение отчаяния на лице Делвина Уитхорна, когда он поймёт, что метла, выпущенная нашей семьёй достигает скорости, которую «Нимбус» никогда не сможет достичь, навсегда оставляя его на втором месте. Зная, насколько тщеславен Делвин, я подумал, что это наверняка сведёт его с ума.

Меня вернуло в настоящее, когда Алисия толкнула меня своей метлой. Она чуть не проломила мне голову, пытаясь заставить взять метлу.

— Возьми, — потребовала она с безумной улыбкой. — Только запомни, что должен будешь мне «Молнию», когда она будет закончена.

Глядя, как Алисия потирает руки, я представил жадного гоблина, пускающего слюни на золото.

Увидев, что Алисия отключилась на несколько минут, фантазируя о том, как она получит «Молнию», я обратил своё внимание на Седрика и Анну.

— Можешь воспользоваться моей метлой, — тут же предложила Анна. — Я не играю в квиддич, так что ничего страшного, если что-то пойдёт не так.

— Почему вы все думаете, будто что-то пойдёт не так? — жалобно спросил я.

— Грендель. Портключ, — дважды кашлянул себе под нос Седрик.

— Это была не моя вина, — протестующе воскликнул я, бросив на Седрика возмущённый взгляд.

Он невозмутимо посмотрел на меня.

— Хм. Хорошо, возможно в тех инцидентах была моя вина, но сейчас всё будет по-другому.

Седрик не выглядел убеждённым, но всё же отдал свою метлу.

У Алисии и Седрика были «Чистомёты», у Седрика седьмая модель, а у Алисии — шестая. Я был более знаком с метлой Анны, поскольку у нас обоих были «Кометы-260». Для более тщательного тестирования я даже откопал старую детскую метлу «Муха», которую мне подарили на мой пятый день рождения.

Не теряя времени, я вытащил палочку и направил её на метлу Алисии. Повернув кончик палочки по кругу и завершив петлю, я взмахнул её вверх и вниз под углом, как будто собирался написать букву А.

— Нулл Резистенс.

Метла вибрировала полсекунды, пока чары успокаивались. Довольный результатом, я двинулся дальше и наложил заклинание на оставшиеся мётлы.

Всё ещё мечтая о «Молнии», Алисия схватила метлу и полетела над Чёрным озером. Глядя, как она улетает, я затаил дыхание. Это было оно. Наконец-то я увижу своё заклинание в действии.

Я не сводил глаз с Алисии, когда она мчалась над гладью воды. Казалось, всё шло идеально, пока она не сделала крутой поворот. Разворачиваясь, она соскользнула с метлы и нырнула с высоты в тридцать футов в озеро. Мы услышали, как она выкрикивала ругательства, большинство из которых были адресованы мне.

Седрик и Анна повернулись ко мне, сверля меня взглядами, полными невысказанных обвинений и осуждения.

На мгновение я подавился словами. Чего бы я ни ожидал, такого результата я не предвидел.

— Ну, это явно её вина, — быстро придя в себя, бросил я, защищая своё заклинание.

И Седрик, и Анна несколько скептически отнеслись к моему анализу падения Алисии. Они молча ждали, пока Алисия подплывёт к своей метле и заберётся на неё.

Алисия выбралась из воды и начала медленно возвращаться к нам. Когда она приблизилась, её пылающие глаза предотвратили любые комментарии по поводу её залитой водой внешности, которая делала её похожей на утонувшую крысу.

— Что ты сделал с моей метлой? — бушевала она.

— Я сделал её быстрее, — ответил я.

— Ты сделал гораздо больше, чем говоришь, — прищурилась Алисия. — Всё было странно, а я никогда раньше не падала с метлы.

Я указал на свою первую детскую метлу.

— Возможно, «Муха» подойдёт тебе больше, — поддразнил я её, улыбаясь. — На ней есть встроенное заклинание, препятствующее падению.

На секунду мне показалось, что она собирается проклясть меня. Но затем она протянула свою метлу с язвительной ухмылкой:

— Если ты так уверен в себе, тогда давай.

— Я не думаю, что это необходимо. — Я немедленно дал задний ход. — Возможно, Седрик или Анна захотят попробовать.

Я с надеждой посмотрел, есть ли у меня добровольцы. Но, к своему огорчению, я понял, что Седрик и Анна молча отошли от меня, пока я не обращал на них внимания, и ни один из них не смотрел мне в глаза.

Предатели.

— Хорошо, — сказал я с большей уверенностью, чем чувствовал. — Я покажу вам, как это делается.

Я буду честен. Мне очень хотелось схватить «Муху». Кажется, это самая безопасная метла на рынке. Но я знал, что насмешкам не будет конца, если я сяду на детскую метлу. Это ударит по моей гордости больше, чем падение в озеро.

Я схватил свою «Комету-260» и медленно поднялся в воздух.

— Это не так уж плохо, — крикнул я вниз.

— Ну, тогда давай, — замахала руками Алисия. — Покажи нам, простым смертным, как это делается.

По выражению злорадства на её лице я понял, что Алисия надеялась, что я, как и она, окунусь в озеро. Быстрый взгляд на других моих друзей сказал мне, что Анна и Седрик с нетерпением ждут того же.

Хм, я покажу им.

Я стиснул зубы и схватился за метлу так сильно, что костяшки пальцев побелели. Я решил, что ничто, кроме смерти, не оторвёт меня от этой метлы. Я никоим образом не собирался доставлять им удовольствие видеть, как я промокну.

Относительно медленно я полетел над озером. Увидев, что всё идёт как надо, я наклонился вперёд, чтобы набрать скорость.

Именно тогда я понял, что выбило Алисию из игры. Это был результат моего заклинания. Оно выполнило свою работу и устранило всякое сопротивление в воздухе. Но у него оказался побочный эффект: мне казалось, что я не лечу, а зависаю в воздухе. Я не чувствовал прикосновения ветра к своему лицу или его струй в моих волосах, когда я летел вперёд.

Посмотрев по сторонам, я видел, что двигаюсь, но не чувствовал движения. Мне казалось, что если бы я закрыл глаза, я бы предположил, что зависаю на месте. Этот эффект сбивал с толку. Это было очень странное ощущение, когда глаза говорят, что ты двигаешься, но остальные чувства твердят, что это не так.

Когда я начал замедляться и снова ускоряться, пытаясь почувствовать метлу, я понял, что всё не так плохо, как казалось в начале. Не все ощущения движения исчезли. Я чувствовал и ускорение, и замедление, но они были приглушены. Если бы я не концентрировался на этом, я мог бы почти полностью игнорировать эти ощущения.

Стала очевидной и причина падения Алисии. Компенсация воздействия воздуха на вас, когда вы совершаете поворот на максимальной скорости, становится вашей второй натурой, когда вы учитесь летать. Бьюсь об заклад, она наклонилась в предвкушении, как всегда, но, поскольку не было воздуха, чтобы компенсировать это, она тут же соскользнула.

Почти всем придётся немного переучиться. Теперь, когда я понял, что произошло, это будет не слишком сложно.

Решив вернуться, чтобы остальные тоже смогли опробовать свои мётлы, я сделал поворот. Поскольку мне не нужно преодолевать давление воздуха, я лишь слегка наклонился прямо перед тем, как метла начала совершать разворот.

Когда я приблизился к берегу, тёмные глаза Алисии сузились. Кажется, она была не слишком рада, что я не упал в озеро.

— Ты сжульничал, — рявкнула она, ещё до того, как я приземлился.

— Не знаю, о чём ты говоришь, — подколол её я и протянул свою метлу Анне и Седрику для осмотра. — Как видите, моя метла держалась прекрасно. Я понятия не имею, почему упала Алисия. Может быть, она потеряла хватку.

— Ты… — Алисия ткнул в меня пальцем, выпучив глаза от возмущения.

Прежде чем она смогла продолжить, мои плечи затряслись, так как я не мог удержаться от смеха, глядя на выражение её лица.

— Хорошо, хорошо. Я скажу тебе, почему ты упала.

Пересказав друзьям свои идеи о последствиях заклинания, я заметил, что Алисия, казалось, смягчилась. Но это не помешало ей ударить меня по плечу.

— Я же сказала, что во всём виновато твоё заклинание, — проворчала она.

Скривившись от боли, я повернулся к менее сварливой части аудитории.

— Ну, теперь, когда мы разобрались с этим, я думаю, нам следует получше ознакомиться с эффектами моего заклинания. Если не будем торопиться, лучше поймём как оно работает.

После двух, точнее одного успешного испытательного полёта, Седрик и Анна с большей готовностью опробовали свои мётлы.

К счастью, нам не потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к новому способу полёта. Главное, не делать резких движений.

Как только все научились летать на прежнем уровне, я жестом попросил всех последовать за мной обратно на берег, где я оставил свою сумку.

— Мы закончили? — спросила Анна.

— Нет, — покачал головой я. — Мне ещё нужно узнать, насколько быстрее стали мётлы.Вот только у меня нет папиного оборудования, так что придётся делать это по старинке. Нам нужно место, где я мог бы измерить скорость каждого, чтобы затем вычислить новую максимальную скорость их мётел.

— Как насчёт поля для квиддича, — предложил Седрик.

— Слишком много глаз, — отказался я. — Если мы начнём летать на наших мётлах на большой скорости — это привлечёт внимание. Достаточно одного любопытного ученика, который напишет родителям, чтобы возникли вопросы. Наша семья планирует уничтожить Делвина Уитхорна и компанию «Нимбус», так что нам нужна абсолютная секретность.

Мои друзья замолчали, услышав напоминание о том, что многое поставлено на карту для моей семьи.

— Не волнуйся, — мрачно сказал Седрик. — Мы никому не скажем.

Анна и Алисия горячо кивнули в знак согласия.

Увидев, что все согласны, я залез в свою сумку и вытащил некое подобие рулетки, которую взял с собой, предвидя, что она нам понадобится.

— Это потребует некоторых усилий, но мы справимся.

Это действительно потребовало от нас некоторых усилий, но в итоге мы отметили две точки с расстоянием между ними в 500 ярдов.

— Кто хочет быть первым? — спросил я. — Алисия, может быть ты?

Она бросила на меня подозрительный взгляд, без сомнения, помня о первом неудачном опыте.

— Это твоё заклинание. Почему бы тебе не сделать это? — бросила она мне вызов.

— Потому что каждому великому волшебнику нужна парочка хороших миньонов, чтобы помогать ему с заклинаниями. Этот тест как раз для миньонов, — парировал я.

— Я пойду первым, — вмешался Седрик, прежде чем Алисия успела среагировать.

— Запомни, что ты должен как следует разогнаться, прежде чем пересечёшь первый маркер. После этой отметки ты должен двигаться на максимальной скорости.

Обернувшись, я побледнел, когда увидел, как Алисия смотрит на меня. Она не простила мне шутку про миньонов. Блин, можно было бы подумать, что пребывание на одном факультете с Фредом и Джорджем научит её понимать шутки. Но, кажется, мокрая после падения в озеро одежда заморозила её чувство юмора.

— Я отправлюсь к дальнему указателю. Пошли мне сигнал, когда он минует первый маркер, — попросил я Анну, сделав вид, что не замечаю взгляда Алисии.

Я запрыгнул на метлу и улетел прочь, не дожидаясь, пока реакции Алисии на мою маленькую шутку.

Как только мы все заняли свои позиции, Седрик взлетел и начал набирать скорость. Когда он пересёк нужную черту, Анна выпустила в воздух несколько зелёных искр.

Я сразу щелкнул кнопку часов на запястье. Мои глаза распахнулись, когда я понял, как быстро приближается Седрик. Когда он пересёк финишную черту, я записал время.

— Ты улыбаешься, — окликнул меня Седрик. — Ну как всё прошло?

Ухмыльнувшись, я показал ему большой палец вверх и крикнул в ответ:

— Сделай это ещё два раза.

Седрик кивнул и вернулся к месту старта. Как только он закончил свои две попытки, в дело вступила Алисия, а за ней быстро последовала Анна.

Поскольку у нас с Анной была одна и та же метла, я решил, что в данный момент нет необходимости проверять мою «Комету-260». Махнув друзьям, я пригласил их присоединиться ко мне на финише нашей тестовой полосы.

— Ну как? — спросила Анна с довольным выражением лица.

Думаю, из всех моих друзей она единственная сразу поняла, чего стоит моё заклинание. Даже несмотря на то, что она пыталась игнорировать дела своей мамы, кое-о-чём за последнее время она все-таки услышала.

— Подожди. — Я поднял палец. — Я почти закончил.

— Мы летали так же быстро, как «Нимбус», — пролепетала Алисия Седрику.

Пока они увлечённо угадывали свои максимальные скорости, я заканчивал расчёты. Как только я все просчитал, я был немного ошеломлен цифрами.

Я хотел внести свой вклад в уничтожение Дельвина, но это было больше, чем я надеялся.

Закончив, я посмотрел на своих друзей и сказал первое, что пришло на ум.

— Вы это сделали.

— Что сделали? — спросила Алисия, когда все смолкли.

— Пролетели со скоростью «Нимбуса» — криво ухмыльнулся я.

Им потребовалось несколько секунд, чтобы переварить то, что я сказал, а затем они заговорили все разом.

— Ладно, ладно, — сказал я, жестом призывая их к тишине. — Насколько я могу судить, после усреднения результатов трёх ваших попыток, каждый из вас превысил свою максимальную скорость по крайней мере на двадцать пять процентов.

Седрик показал самое быстрое время, но, поскольку его метла имеет лучшую максимальную скорость 136 км/ч, это не стало большим сюрпризом. Он развил скорость 171 км/ч, при том что максимальная скорость «Нимбуса» 161 км/ч.

Оторвавшись от своих расчетов, я закатил глаза, увидев угрюмое выражение лица Алисии.

— Вы с Анной были почти такими же быстрыми, — заверил я её.

— Начальная максимальная скорость ваших мётел 128 км/ч, но в итоге они опередили «Нимбус 2000».

— Потные носки Мерлина, — выругалась Анна. — Насколько быстрая, ты говоришь, «Молния» твоего отца?

— Двести сорок километров в час, — ответил я.

Мы все замолчали, представляя, как моё заклинание добавляется к «Молнии». Если мои расчёты верны, максимальная скорость составит примерно 300 км/ч.

На моём лице появилась ухмылка. Компания «Нимбус Брум Рейсинг» пойдёт ко дну.

— Как ты собираешься его назвать? — на обратном пути в замок Анна подняла тему, о которой я не подумал.

— Я не знаю, — я моргнул пару раз. — Я не думал об этом. Меня больше интересовало создание заклинания, чем его название.

— Ему определённо нужно название, — предупредила Анна.

— Можно назвать его «Сделай свой полёт круче», — предложила Алисия.

Как один, мы все повернулись к ней.

— А что? — приняла она защитную позу. — Мне нравится.

Мы с Анной и Седриком повернулись друг к другу и завели один из наших бессловесных разговоров.

— Я предлагаю отныне запретить Алисии давать названия любым заклинаниям. Кто со мной согласен? — спросил я после недолгих переглядок.

— Да бросьте, — защищалась Алисия.

— Я «за», — сказала Анна, и ни капли жалости не мелькнуло в её фиолетовых глазах.

— Мой голос третий, предложение принято, — по-джентльменски виновато добавил Седрик.

— Хм, — фыркнула Алисия, а затем проворчала: — Я посмотрю, что у вас получится.

— Как насчёт «Полёт без трения» Фоули»? — предложила Анна, не обращая внимания на надутые губы Алисии.

— О, мне это нравится, — обрадовался я, засверкав глазами.

Что-то в том, что моё имя будет в названии заклинания, бесконечно радовало моего внутреннего волшебника.

— Даже не знаю… — вмешался Седрик. — «Без трения» не совсем подходит для описания того, что делает заклинание. К тому же, включение своего имени в название заклинания выглядит безвкусно.

— Хорошо, — фыркнула Анна. — Может быть ты попробуешь?

— Как насчёт «Скользящий поток»? — подумав несколько секунд, предложил Седрик.

— Звучит очень хорошо, — призналась Анна.

Они оба посмотрели на меня, проверяя, думаю ли я так же. Я вздохнул. Похоже, с заклинанием, названным в мою честь, придётся подождать.

— Довольно круто, — согласился я. — «Скользящий поток».

— Как долго заклинание будет действовать на наших мётлах? — вмешалась в разговор Алисия.

— Наверное, пару недель, — пожал плечами я. — Сложно ожидать, что заклинание, наложенное поверх системы чар, продержится долго. Подобные заклинания нужно накладывать особым образом. Я уверен, что мой папа знает, как это сделать.

— Конечно, конечно, — согласилась Алисия. — Полагаю, ты будешь против зачарования мётел команды Гриффиндора по квиддичу?

Мне даже не пришлось отвечать, так как Анна и Седрик тут же отвергли эту идею.

— Ладно, — надулась Алисия. — Но я первая в очереди на «Молнию».

— Я думаю, ты имеешь в виду, что мы первыми пробуем «Молнию», — поправил её Седрик.

Я обнял каждого из них по очереди, затем взъерошил волосы Алисии.

— Не волнуйся. Я хорошо забочусь о своих миньонах. Каждый получит свою «Молнию».

Единственным ответом Алисии был удар локтём в мои ребра. Я быстро отпрянул, поскольку ожидал чего-то подобного.

Когда мы возвращались к замку, я размышлял о том, что в будущем Гарри Поттер будет не единственным обладателем «Молнии». Ему придётся внимательнее следить за полем для квиддича.


* * *


Глава опубликована: 23.08.2022

Глава 122: Возвращение домой


* * *


Закончив со заклинанием Скользящего потока, я неожиданно обнаружил у себя массу свободного времени. Поначалу я не совсем понимал, на чём сосредоточить своё внимание. Мне ещё так много хотелось узнать. Иногда мне казалось, что я могу потратить всю жизнь на обучение, и этого всё равно будет недостаточно.

Изучив окклюменцию, я подумал, что, возможно, пришло время начать изучать легилименцию, но я немного колебался, стоит ли начинать сейчас. Самая большая проблема с использованием легилименции была на начальном этапе. В отличие от окклюменции, легилименция требовала применения специального заклинания, которое я мог бы выучить за несколько недель, если бы постарался.

Проблема заключалась в том, что использование заклинания для легилименции требовало грубой силы. В книге, которую я нашел в библиотеке Наследников Рейвенкло, воздействие заклинания сравнивалось со взломом чьего-то разума и попыткой извлечь знания из хаотической мешанины воспоминаний. Вспоминая, как в пятой книге профессор Снейп применял это заклинание к Гарри, я подумал, что описание скорее всего соответствует действительности.

Очень хотелось бы как-то обойти начальный этап и перейти к беспалочковой версии, которую использовали Дамблдор и Волдеморт. Но книга предупреждала, что выполнять легилименцию без палочки даже сложнее, чем полностью овладеть окклюменцией.

Я уверен, что мог бы обратиться за помощью к своим друзьям, но, учитывая агрессивность заклинания, я оставил этот вариант напоследок.

Самая холодная и логичная часть моего мозга предположила, что я могу потренироваться на ком-то, кто мне не нравится, и стереть его память, когда закончу. Но я не был уверен, что хочу идти по этому пути. Легилименция была полезна, но я не хотел преступать определённую черту и насильственно вскрывать чей-то сопротивляющийся разум, чтобы изучить малоизвестную ветвь магии. Я итак уже опустился до шантажа, но есть большая разница между шантажом кого-то и проникновением в его сознание.

Поскольку я не хотел практиковаться на ничего не подозревающих посторонних лицах и не хотел делать это ни с кем из моих друзей, мне оставалось не много вариантов. Думаю, я мог бы попросить совета у профессора Флитвика или Дамблдора, но сомневаюсь, что они захотят обучать студента третьего курса продвинутой магии разума.

Не найдя приемлемого решения, я пока отложил изучение легилименции. Взвесив все свои варианты, я решил бросить свои силы на завершение изучения заклинаний пятого курса. Я бы в любом случае закончил с ними через пару недель и уже с нетерпением ждал возможности изучить магию уровня ТРИТОН.

Следующие недели прошли без каких-либо серьёзных инцидентов. Судя по событиям первой книги, никаких важных событий для конца года не должно произойти, но случай с троллями научил меня, что канон медленно меняется, и мне нужно быть осторожным.

Я решил пока сохранить в секрете от своей семьи, что добился успеха со своим заклинанием. Я хотел удивить этим папу, когда приеду домой на зимние каникулы и с нетерпением ждал, когда увижу его лицо, когда он поймёт, насколько быстрее это сделает «Молнию».

В течение первой недели декабря я, наконец, завершил все заклинания пятого курса и перешел к учебникам следующего года. Прочитав первую главу 6-го тома «Стандартной книги заклинаний», я понял, на что буду тратить своё вновь обретённое свободное время — на невербальные заклинания.

Название «Невербальные заклинания» полностью отражало их суть — нельзя было произносить вслух словесную формулу заклинания. Оно словно должно было звучать в уме.

Самое большое преимущество невербальных заклинаний заключалось в том, что противник не сразу мог понять, какую магию вы применяете, и это давало заклинателю преимущество в долю секунды. Я никогда не забуду профессиональный дуэльный турнир, на который дядя Джон водил меня, когда я был моложе. Все лучшие дуэлянты там использовали невербальные заклинания. Бои, в которых заклинания бросались противниками друг в друга в полном молчании, были удивительным зрелищем.

Какими бы полезными ни были невербальные заклинания, немногие люди могли использовать их с достаточной эффективностью. Они требуют большой концентрации и умственной дисциплины, чего некоторым людям не хватает. Есть и другие причины, по которым некоторые люди их не используют. Например, некоторые заклинания уменьшают свою эффективность при невербальном использовании.

Отличный пример — когда Гермиона была проклята Антонином Долоховым, Пожирателем смерти, во время битвы в Отделе Тайн. Если бы на Долохова не было наложено заглушающее заклинание, проклятие, которое он использовал, вероятно, убило бы Гермиону.

Другая причина, по которой некоторые не используют невербальные заклинания, заключается в том, что они просто не нужны. Мой папа редко использует их в своей работе. Он предпочитает произносить заклинания, поскольку, как он утверждает, это помогает ему сосредоточиться на том, над чем он работает, вместо того, чтобы тратить умственную энергию на то, чтобы заставить заклинание работать невербально.

Тем не менее, я с нетерпением ждал возможности попрактиковаться в невербальных заклинаниях. Через пару недель у меня будет не много готовых заклинаний для дуэльных соревнований, но, держу пари, к тому времени, когда в апреле начнётся международный турнир, я смогу преподнести всем большой сюрприз.

Меня всё же несколько напрягало, что мой дебют на международной арене был прерван неожиданным перемещением в ​​Китай. Но если к апрелю я освою достаточное количество невербальных заклинаний, мне кажется, я шокирую старших в «Серебряных копьях». Хотя в этом году я не был так сосредоточен на дуэлях, как в прошлом, у меня всё ещё оставалась надежда однажды пройти обучение у мастера дуэлей.

«Серебряные копья» гарантировали помощь и обучение любому члену с хорошей репутацией, если он захочет вступить в Профессиональную дуэльную лигу. Но, честно говоря, я не думаю, что слишком заинтересован в том, чтобы стать профессионалом. Не говоря уже о том, что к тому времени, как я закончу школу, Волдеморт вернётся. Так что кто знает, что будет к тому времени.

Но, если я смогу произвести впечатление на одного из мастеров, мне могут предложить летнюю стажировку, начиная с пятого курса. Я знаю, что Заку предлагали такой вариант прошлым летом, и я ожидаю, что он продемонстрирует результаты тренировок во время соревнований в этом году.

Таким образом, однажды вечером в начале декабря я находился глубоко в святилище башни Рейвенкло, практикуя невербальные заклинания. Как и обещали книги, я обнаружил, что невербальные заклинания чрезвычайно сложны.

Не в первый раз я мысленно повторял «Инсендио», совершая палочкой треугольное движение. Как и во всех моих предыдущих попытках, из моей палочки не вырвалось никакого огня.

— Работай, чёрт возьми, — выругался я.

Работа над невербальными заклинаниями может свести с ума. Неспособность использовать заклинание, которое я мог бы воспроизвести с закрытыми глазами, раздражала меня до чёртиков. Я уже несколько лет свободно владел базовым огненным заклинанием.

Я понимал, что мне потребуется некоторое время, чтобы добиться успеха. Но, тем не менее, какая-то часть меня молча насмехалась над тем, что невербальные заклинания ненамного сложнее, и мне нужно только собраться.

Решив сделать это, я стиснул зубы и сосредоточился, затаив дыхание.

«Инсендио, Инсендио, Инсендио», — пробормотал я мысленно.

— Знаешь, — вмешался ехидный голос, — когда ты строишь такое лицо, я не могу понять, пытаешься ли ты произнести заклинание или у тебя, на самом деле, запор.

В ярости я повернулся к бронзовой стате орла, которая ухмылялась мне. Я взмахнул в его сторону палочкой: «Редуцио».

Я навсегда запомню выражение лица статуи. Это была восхитительная смесь шока и возмущения, с оттенком удивления. Не думаю, что он ожидал, что я действительно что-то с ним сделаю.

Статуя медленно начала уменьшаться у меня на глазах.

— Что ты со мной сделал? — требовательно спросил орёл, продолжая уменьшаться.

— О, ничего особенного, — злорадно усмехнулся я. — Я просто подумал, что тебе может пригодиться изменение точки зрения.

Уменьшение продолжалось до тех пор, пока бронзовый орёл не стал размером с птенца.

— Вот, — усмехнулся я, нависая над статуей, — теперь у тебя должно быть более точное представление о наших отношениях.

— Как ты смеешь, — тонким голоском пискнул орёл, взмахивая крыльями. — Ты заплатишь за это.

За моей спиной раздался взрыв смеха. Обернувшись, я увидел Серую Даму, парящую позади меня, выглядевшую абсолютно восхищённой затруднительным положением статуи.

Кажется, статуя больше была расстроена тем, что Серая Дама увидела его в этой ситуации, чем своим уменьшением в размерах.

Разъярённая статуя прыгала по маленькому кругу. С каждым прыжком статуэтка требовала:

— Верни… Меня… Назад… Прямо… Сейчас.

— Нет, пока ты не усвоишь урок, — объяснил я.

Не желая оставаться миниатюрным в присутствии Серой Дамы, крошечная статуя недовольно фыркнула и исчезла.

— Не волнуйся, — сказала Серая Дама. — Он вернётся, как только успокоится. Любопытно, что он сделал, чтобы уменьшиться?

— Он доставал меня ехидными комментариями, пока я работал над невербальным заклинанием. — Когда тишина заполнила комнату, моё лицо покраснело от смущения, когда я понял, как мелочно это звучало. — Может, я зашёл слишком далеко, — неуверенно предположил я.

— Я уверена, что всё в порядке, — сказала Серая Дама весело усмехаясь. — Я знаю орла намного дольше, чем ты, и ты не первый наследник Рейвенкло, проклявший его.

Услышав, что я не единственный наследник, применивший магию к орлу, я почувствовал себя лучше.

— В чём проблема статуи? Она постоянно делает грубые и язвительные замечания. Я думал, что когда я стану наследником Рейвенкло, она изменит своё отношение ко мне.

— Эта статуя любила и уважала только одного человека — мою мать, — фыркнула Елена. — Он терпит тебя только потому, что ты наследник. Кажется, его тысячелетнее одиночество только усугубило ситуацию. У любого, кто проводит так много времени наедине с самим собой, могут завестись тараканы в голове.

— Похоже он действительно одинок, — протянул я. — Но почему? То, что Ровена создала его лично, гарантирует, что ему будут более чем рады в башне Рейвенкло.

— Кто знает, — пожала плечами Елена. — Сомневаюсь, что мать хотела оставить его в изоляции. Она была холодной, но никогда не была излишне жестокой. Возможно, он такой, какой есть.

Мы погрузились в комфортную тишину, и как раз когда я собирался вернуться к своим безмолвным заклинаниям, Елена заметила:

— Значит, ты перешёл к невербальным заклинаниям? Это весьма примечательно даже для наследника.

— Ну, на самом деле я ещё не добился успеха, — поморщился я. — У меня больше трудностей, чем я думал.

— Это не удивительно, — успокаивающе сказала Елена. — Есть причина, по которой невербальные заклинания не изучаются до шестого курса.

— Может быть есть какие-то лазейки, которые я мог бы использовать?

— Боюсь, что нет. — Елена покачала своей прозрачной головой. — Нет никаких хитростей или умного обходного пути для невербальных заклинаний. Они просто требуют большой умственной дисциплины и концентрации в сочетании с большим количеством повторений.

Почему-то её ответ успокоил меня. За последние два года, если я и научился чему-либо, так это упорству. Сначала окклюменцией, потом созданием заклинания. Если единственное, что мешает мне научиться невербальным заклинаниям, — это умственная концентрация и повторение, тогда это только вопрос времени, когда я добьюсь успеха.

Наполненный уверенностью, я собрал всю свою душевную энергию, которая была отточена за последние несколько лет.

Мысли об огне заполнили мой разум, и я мысленно закричал: «Инсендио».

Из кончика моей палочки вырвался маленький светящийся оранжевый уголёк. Хотя это было далеко не огненное заклинание, к которому я стремился, — начало было положено.

К концу ночи я огонь полыхал у меня внутри, тлеющие искры вылетали из кончика моей палочки почти каждый раз. Я пошёл спать довольный своими результатами. Это был лишь вопрос времени.

Через несколько дней моя настойчивость окупилась. Одной лишь мыслью я был готов послать потоки огня в кого угодно и во что угодно.

Следующие две недели прошли как в тумане, и вскоре пришло время сесть в Хогвартс-экспресс и отправиться домой на несколько недель.

Когда я добрался до платформы, я обнаружил, что меня ждёт лишь мама.

— Где все?

— Девочки с твоей бабушкой, а твоему отцу нужно было заняться кое-какими делами, так что сегодня здесь только я.

После попытки задушить меня до смерти, мама жестом приказала мне следовать за ней.

— Пошли, Лола целый день готовила для всех праздник. Она расплачется, если мы опоздаем.

К тому времени, как мы вернулись домой, последние лучи солнца исчезли.

Как только я зашёл внутрь, близняшки чуть не сбили меня с ног, но быстро переключились с меня на Афину, которая всегда была рада быть в центре внимания.

Услышав шум, в комнату пришла бабушка.

— Алекс, — радостно поприветствовала она. Обняв меня, она добавила: — Так рада тебя видеть. — И дальше игривым голосом сказала: — Итак, маленькая птичка сказала мне, что вы возглавляете список отобранных для участия в программе обмена студентов.

— Что ты думаешь о моих шансах? — На моём лице появился призрак улыбки.

— Если бы я была предсказательницей, я бы сказала, что победа у тебя в кармане. — Она похлопала меня по щеке и подмигнула: — Возможно, нескольким знакомым лицам с тобой по пути.

Я улыбнулся, довольный её заверениями в том, что мои друзья тоже поедут. Когда я написал ей в начале года и попросил её о помощи, она предупредила меня, что, хотя она может практически гарантировать, что у меня будет место, мои друзья — это другое дело.

— Ваши профессора должно быть любят тебя и твоих друзей. Все вы были в верхней части списка для рассмотрения. Мне было легко настаивать на том, чтобы вас всех выбрали.

— Значит, это официально? — с надеждой спросил я. — Нас всех выбрали для обмена студентами?

— Я уверена, что вам сообщат об этом, когда вы вернётесь в школу, — кивнула бабушка. — Теперь вам нужно выбрать, в какую школу вы хотите официально поступить в следующем году. Ты всё ещё собираешься отправиться в Уагаду?

Увидев, что я киваю, она задумалась:

— Я думаю, что это хороший выбор. Туда ходит твой кузен Омар, и я думаю, ему будет приятно показать тебе свою школу.

Я кивнул. Было бы неплохо иметь поддержку Омара в следующем году. Но Уагаду я выбрал не поэтому, присутствие брата скорее являлось бонусом.

— Где папа? — спросил я, стремясь поговорить с ним о заклинании Скользящего потока.

— Твой отец работает в своём кабинете. — Бабушка махнула рукой в ​​сторону задней части дома. — Клянусь, иногда он так похож на своего отца, всегда приносит свою работу домой.

Я оставил бабушку и пошёл в кабинет папы. Подойдя к двери, я заметил, что папа поставил в углу рабочий стол и сейчас склонился над сверкающей метлой.

— Это она? — спросил я. — Это «Молния»?

Вздрогнув, папа поднял глаза и просиял, когда увидел меня, стоящего в дверях.

— Алекс, ты дома. Когда ты вернулся?

— Только что, — ответил я.

Я так сосредоточился на «Молнии», что едва замечал, как двигаюсь по папиному кабинету.

— Красиво, — выдохнул я, проведя пальцами по блестящей чёрной ручке.

От обтекаемой рукоятки до веток березы и орешника — каждый дюйм «Молнии» кричал, что он создан для скорости. Дополнением к дизайну были металлические изделия гоблинов. Папа сломал шаблон, когда добавил металл к метле для беспрецедентной устойчивости. В задней части древка у веток березы и орешника располагалась золотая табличка с надписью 001.

— Ну, что ты думаешь? — спросил папа, обнимая меня. — Думаешь, этого будет достаточно, чтобы сразиться с «Нимбусом»?

— Уверен, — усмехнулся я, — «Молния» уничтожит «Нимбус». Мне почти жаль Делвина, почти.

Полюбовавшись «Молнией» ещё несколько минут, я повернулся к папе и сказал:

— Кстати об уничтожении «Нимбуса»… У меня есть кое-что, что, я думаю, поможет в этом.

Папа поднял бровь и потёр свою короткую щетину.

— И что же это? — спросил он.

— Это заклинание, которое я придумал, — рубанув с плеча, ответил я.

— О чём ты? — с недоверием спросил папа, резко замерев. — Заклинание, которое ты создал? С нуля? — Быстро моргая в замешательстве, он уточнил: — Ты уверен, что не нашёл это заклинание в каком-то забытом тексте? Или, может быть, изменил уже существующее заклинание?

— Это моё заклинание, — заверил я его, покачав головой. — Я работал над ним почти шесть месяцев.

— Это невероятно, — воскликнул отец, и на его лице появилась улыбка. — Ты понимаешь, что сделал то, что девяносто процентов волшебников никогда не сделают? — Глаза отца распахнулись, когда ему пришла в голову одна мысль. — Алекс, как твои успехи в учёбе? — подозрительно спросил он. — Третьекурсники не могут создавать заклинания.

Он подозрительно прищурился, когда я заколебался.

— Александр Фоули!

Я вздрогнул, когда он использовал моё полное имя. Обычно я слышал это только от мамы, и то только тогда, когда она была действительно сердита.

Подумав, что нет причин скрывать свои успехи, я ответил:

— Я начал работать над магией уровня ТРИТОН.

— Грязные подштанники Мерлина, — пробормотал папа, быстро моргнув от удивления. — Мой сын — гений.

— Ты только сейчас это понял? — поддразнил его папу, бросив на него самодовольный взгляд.

— Хм, — проворчал папа, пытаясь сделать вид, что он не настолько впечатлен, как мы оба знали. — Так какое заклинание ты придумал?

Моя ухмылка превратилась из самодовольной в настоящую улыбку Чеширского Кота.

— О, ничего особенного. Оно просто увеличит скорость «Молнии» или любой метлы на двадцать пять процентов.

— Двадцать пять процентов? — выпучил глаза отец. И почти закричал: — Но… Это… я имею в виду…

Голос отца оборвался, потому что он не знал, что сказать.

Что до меня, то я просто излучал самодовольство.

— Алекс, это невероятно, — гордо произнёс отец, немного отойдя от шока. — Я так горжусь тобой. — Его глаза расширились, когда ему пришла в голову мысль: — С помощью этого заклинания я могу представить тебя гильдии чародеев. Ты даже можешь пропустить бронзовый этап и сразу перейти к серебряному.

— Не думаю, — фыркнул я, покачав головой. — Как только я вступлю в гильдию чародеев, мама потащит меня в общество зельеваров и заставит присоединиться. Мне и без того хлопот хватает.

— Ладно, — надулся папа.

Судя по лукавой искре в его глазах, я слышал о гильдии не в последний раз.

— Как работает твоё заклинание? — нетерпеливо спросил папа, справившись с разочарованием.

— Оно устраняет всякое сопротивление, — нетерпеливо выпалил я. Увидев озадаченный взгляд папы, я продолжил: — Подумай о сопротивлении, как о давлении, которое нарастает по мере того, как ты движешься по воздуху.

— Я понял тебя с первого раза, — закатил глаза папа и, указав на аэродинамическую «Молнию», добавил: — В конце концов, это я разработал самую быструю метлу в мире.

Моё лицо вспыхнуло от смущения. Я должен был догадаться, что мой отец знаком с концепцией сопротивления воздуха.

— Ну, ты выглядел немного сбитым с толку, — высказался я в свою защиту.

— Это потому, что я размышлял, — ответил папа. — Ты сказал, что твоё заклинание увеличит скорость на двадцать пять процентов, верно?

Я кивнул.

— Я проверил заклинание на нескольких мётлах, чтобы быть уверенным в результате.

— Хм-м-м, — погладил небритый подбородок папа.

— Что? — спросил я.

— Ты уверен, что твоё заклинание действует так, как ты думаешь? — серьёзным тоном ответил вопросом на вопрос папа, заглядывая в глаза.

— А в чём дело? — опять спросил я, сбитый с толку. — Я уже говорил тебе, что оно снимает всё сопротивление с метлы и всадника.

— Не знаю, — скептически сказал отец, глядя на меня. — При устранении сопротивления воздуха скорость должна была увеличиться больше, чем на двадцать пять процентов.

— Правда? Насколько должна была увеличиться скорость? — спросил я.

— Понятия не имею, — пожал плечами папа. — Просто мне это кажется немного странным.

— Но именно это я и имел в виду, когда создавал заклинание, — возразил я.

Видя, что я немного расстроен, папа предложил:

— Как насчёт того, чтобы провести небольшое тестирование и попытаться понять, как работает твоё заклинание?

— Действительно? — с нетерпением спросил я. — Мы можем начать прямо сейчас?

— Завтра, — сказал папа, взъерошив мои короткие волосы. — Пора обедать, и твоя мама расстроится, если мы проведём ночь, играя с заклинаниями.

Я хотел возразить, но знал, что он прав. Кроме того, это был мой первый день после возвращения — не нужно было так рано дразнить маму-медведицу.

Ужин как всегда был превосходен. Лола, наш домашний эльф, сделала все возможное.

На следующий день мы с папой вынесли на улицу один из его старых прототипов для тестирования. У папы был большой набор инструментов, привязанных к поясу.

Стремясь начать, я быстро объяснил эффекты заклинания, чтобы он не упал, как Алисия.

Как только чары Скользящего полёта наложили на метлу, папа сказал:

— Нет лучшего способа начать работу, чем осуществить пробный запуск.

Медленно поднявшись в воздух, папа для начала почувствовал, как работает метла с закреплённым заклинанием Скользящего полёта. Как только он привык к этому, он толкнул метлу, начав двигаться быстрее.

Папа провёл остаток дня, выполняя тест за тестом на метле. Он был так сосредоточен, что забыл пообедать. Я знал, что лучше не доставать его, когда он стал таким, поэтому я оставил его в покое.

Он закончил, когда солнце уже садилось. Приземлившись передо мной, папа заметил:

— Алекс, твоё заклинание — это нечто.

— Значит, это работает так, как я думал?

— Частично, — нахмурившись ответил папа. — Твоё заклинание определённо уменьшает сопротивление воздуха. Но только частично, а насколько сильно — я не могу сказать точно.

— Тогда почему сопротивления воздуха не чувствуется, когда летишь на метле? — спросил я.

— Я не уверен, — почесал затылок папа. — Я считаю, что заклинание каким-то образом создаёт вокруг седока изолирующий кокон.

— Я надеялся на большую ясность, — разочарованно протянул я. — Например, на то, как работает заклинание, а не только на описание его эффекта.

— Это волшебство, — беспомощно замахал руками папа. — Иногда волшебство просто необъяснимо. — Увидев моё недовольное выражение лица, он рассмеялся: — Если волшебники даже не могут толком объяснить, как работают простые заклинания, что говорить о сложных? — Папа вытащил свою палочку: — Подумай об этом. Мы даже не можем полностью объяснить заклинание огня. — Увидев моё недоверие, папа улыбнулся и призвал пламя. — Мы все знаем, что огонь существует, когда горят вещи. А что поддерживает горение?

Вспоминая мои поверхностные уроки химии с Николасом Фламелем, я предположил:

— Не знаю, может быть, воздух.

Папа ухмыльнулся, как будто ожидал этого. Он снова взмахнул палочкой, заключая горящее пламя в твёрдый стеклянный шар.

— И сейчас?

Увидев пламя, весело горящее внутри стеклянного шара, я признался:

— Я не знаю. Как он это делает?

— Понятия не имею, — пожал плечами папа. — Магия?

Со взмахом палочки огненный стеклянный шар исчез.

— Каждый раз, когда я проверяю заклинание, я не пытаюсь понять, почему оно работает, а оцениваю только результат его действия. Поверь мне, попытка сделать первое сведёт тебя с ума. — Почувствовав моё разочарование, папа рассмеялся. — Постарайся не думать об этом, если это тебя так сильно беспокоит. Независимо от того, что ты изначально предполагал, твоё заклинание производит впечатление. Я смог разогнать метлу до скорости почти 300 км/ч.

Я усмехнулся, поскольку именно на такую скорость и рассчитывал. Было приятно увидеть предполагаемый результат. Мы были так близки к завершению проекта. Это вопрос всего лишь нескольких месяцев, прежде чем мы будем готовы к выходу на рынок. Делвин и гоночная компания «Нимбус Брум Рейсинг» не знают, что им грозит.


* * *


Глава опубликована: 24.08.2022

Глава 123: Создание чар


* * *


На следующий день после завтрака папа поинтересовался у меня:

— Ты готов идти?

— И куда вы вдвоем собрались? — спросила мама, прежде чем я успел что-то сказать.

— Вчера вечером папа обещал мне показать «Молнию», — со счастливой улыбкой объяснил я.

Мама бросила на папу раздражённый взгляд.

— Ладно, — проворчала она. — Не задерживайтесь слишком долго. Алекс приехал домой всего на пару недель.

— Не волнуйся, — успокоил её папа. — Я привезу его домой раньше, чем ты успеешь соскучиться.

Когда мама вышла из комнаты, папа подмигнул мне:

— Пойдём, пока она не передумала.

Как только мы вышли на улицу, папа жестом попросил меня взять его за руку.

— Держись крепче.

Когда мой мир почернел, я почувствовал знакомое ощущение, будто меня продавливают через маленькую резиновую трубку. Каким бы неприятными ни были ощущения, я уже начал привыкать к ним.

Из всех направлений магии, которые мне ещё предстояло изучить, я больше всего с нетерпением ждал обучения аппарации. Возможность путешествовать по миру одной лишь мыслью была чрезвычайно заманчивой. Однажды я подумывал о том, чтобы научиться аппарации самостоятельно, но, узнав, что новички очень часто подвергаются расщеплению, я решил, что подожду, пока меня научат профессионалы.

Мы выскочили, пожалуй, в самую скромную комнату, которую я когда-либо видел за всю свою жизнь. Комната была относительно небольшой, с уродливым тёмно-зелёным ковром на полу. Несколько неудобных складных стульев стояли вдоль стен. На мой взгляд сидеть на таких крайне затруднительно. В комнате обнаружились две двери, одна из которых вела наружу, а другая — вглубь здания.

Немного озадаченный эстетикой комнаты, я заметил:

— Это похоже на комнату ожидания в чистилище.

— Это маскировка, это помещение должно казаться скучным и ничем не примечательным, — рассмеялся папа. — Давай я покажу тебе нечто замечательное.

Папа открыл дверь, ведущую вглубь здания, за которой скрывался поразительно длинный коридор. В конце коридора виднелись две бронированные статуи, которые выглядели неуместно, но, как принято в волшебном мире, они, вероятно, защищали лифт, расположенный позади них.

Оказавшись внутри лифта, папа поднёс свою палочку к кнопке без опознавательных знаков и без предупреждения нажал на неё, а затем повернул. Лифт дёрнулся и начал опускаться. Когда он остановился, двери открылись, и я увидел просторное помещение, похожее на склад.

Внутри располагались десятки рабочих верстаков, выстроенных в ряд друг за другом. Я увидел дюжину ведьм и волшебников с палочками наизготовку, которые работали над различными частями «Молний». Я даже заметил пару гоблинов, собирающих гоблинские кованые детали.

— Это называется сборочная линия, — объяснил папа. — Барбара объяснила мне концепцию. Предполагается, что такой подход сделает производство намного эффективнее.

Я начал подсчитывать рабочие места и спросил:

— Сколько заклинаний накладывается на «Молнию»?

— Довольно много, — признал папа. — Многие из них относительно простые, такие как защита от кражи, защита от гниения и дюжина других заклинаний, предназначенных для поддержания «Молнии» в отличном состоянии. Но кроме них на метлу накладываются более мощные заклинания, которые делают её самой быстрой в мире.

— Кто эти работники? Откуда вы всех взяли?

— Здесь не обошлось без гильдии чародеев, — кивнул папа. — Я сделал несколько очень осторожных запросов чародеям бронзового и серебряного уровней. Большинство из тех, с кем я разговаривал, были счастливы получить работу и подписали строгие контракты, гарантирующие секретность.

— Что, если кто-то попытается продать секреты того, что входит в «Молнию»? — с тревогой спросил я.

— В этом заключается одно из преимуществ конвейера, — объяснил папа. — Даже если кто-то каким-то образом обойдёт магический контракт, ни один человек не знает, как собрать модель целиком. Всё разбито на отдельные части.

Папа провёл меня в заднюю часть, которая являлась практически копией его безопасной мастерской в Косом переулке. Судя по всему, он использовал её для экспериментов, как и другую свою мастерскую,

— Что скажешь насчёт моего заклинания? — спросил я, оглядевшись.

Папа усмехнулся и похлопал меня по плечу.

— Ты нарушил наши планы, — признал он. — Твоё заклинание слишком эффективно, чтобы не включить его в «Молнию». — Папа сел и вздохнул: — К сожалению, это означает, что все «Молнии», которые мы сделали до сих пор, — это металлолом.

— Я думал об этом, — сказал я. — Что, если вместо того, чтобы просто наложить заклинание Скользящего потока на «Молнию», мы создадим другую модель. Например, «Молнию Х» или что-то в этом роде.

— Хорошая идея, — задумчиво кивнул папа. — Это позволит нам продолжить производство и готовиться к запуску, пока я придумываю, как наложить чары Скользящего потока.

— Думаешь, будет сложно вписать его в рамки уже имеющихся у тебя заклинаний?

— Может быть на это уйдёт несколько дней, недель, а может — несколько месяцев, — пожал плечами папа.

— Несколько месяцев? — недоверчиво спросил я.

— Это наихудший сценарий. Это не должно занять так много времени, — заверил меня папа. — Я предполагаю, что мне потребуется несколько недель, чтобы разобраться с этим.

— О, — сказал я. — Это не так уж и плохо.

Когда папа начал вытаскивать детали «Молнии», я решился затронуть неловкую тему.

— Эм… папа…

Оторвавшись от работы, папа заметил мою неловкость.

— В чём дело? — спросил он.

— Поскольку Анна, Седрик и Алисия помогли мне протестировать чары Скользящего потока, я как бы пообещал им «Молнию» по стоимости материалов, — быстро пробормотал я, желая покончить с этим.

Папа быстро моргнул, обдумывая то, что я сказал.

— Алекс, — упрекнул он меня. — Ты не можешь обещать такие вещи, не обсудив это со мной.

— Знаю, знаю. Просто им нужна была мотивация, когда мы испытывали моё заклинание.

— Хорошо, — согласился он, вздыхая. — Я сделаю каждому из них по «Молнии». Но материалы тоже недёшевы, — предупредил папа. — Скорее всего, они стоят почти столько же, сколько те мётлы, на которых они сейчас летают.

— Я не думал, что материалы такие дорогие, — признался я, удивлённо могрнув.

— Наши заклинания — не единственная причина, по которой «Молния» такая быстрая, — объяснил папа. — Каждая деталь «Молнии» отбирается вручную и вырезается без использования магии, чтобы предотвратить утечку магии.

— Утечку? — вмешался я. — Что это?

— Позже узнаешь, — отмахнулся папа, — когда займёшься чарами длительного действия. На чём я остановился?

— На стоимости материала, — услужливо ответил я.

— О, точно, — продолжил он. — Даже ветки берёзы и орешника были тщательно подобраны, чтобы гарантировать, что они подходят для удержания заклинаний. Кроме того, стоит учитывать, сколько стоит выкованное гоблинами снаряжение. Просуммируй все материальные затраты и получится почти сто галеонов

— Хм, — сбивчиво протянул я. — Ну, я уверен, что мои друзья могут себе это позволить. Они знают, что это намного меньше полной стоимости метлы.

Папа фыркнул, как будто это было преуменьшением.

— Я уже не говорю о времени, которое мне потребуется, чтобы понять, как вплести твоё заклинание в систему чар «Молнии», — проворчал он, всё ещё расстроенный моим обещанием. Затем он сделал паузу, как будто ему пришла в голову идея. — Знаешь, у меня только что возникла интересная мысль. Вместо того, чтобы тратить время на изготовление трёх «Молний» для твоих друзей, я научу тебя собирать эту метлу самостоятельно. Таким образом, когда твои друзья смогут позволить себе оплатить материалы, вы сделаешь всё сам.

— Правда? — мои глаза загорелись. — Это было бы здорово. Я хотел бы научиться собирать «Молнию». — С нетерпением я спросил: — Как ты думаешь, ты успеешь научить меня за следующие две недели?

— Нет, — фыркнул папа. — За такое время сложным чарам не обучиться. — Прежде чем я успел возразить, папа добавил: — Но я покажу самые трудные вещи и научу с чего начать, а дальше ты сможешь разбираться самостоятельно.

Протест, который я собирался выразить, исчез. Я всегда был рад узнать новое.

Папа потёр лоб, пытаясь решить, с чего начать.

— Хорошо, — сказал он, — полагаю, мне следует начать с того, как сделать заклинания долговечными.

Прежде чем я успел спросить, что он имеет в виду, папа спросил:

— Ты заметил, что чары, которые ты накладывал в классе, быстро развеиваются?

Я кивнул.

— Я просто думал, что они не рассчитаны на длительное время.

— Так и есть, — согласился папа.

— Но если такие заклинания не длятся долго, как получается, что чародеи продают вещи, на которых наложенные заклинания действуют годами?

— Да ладно, Алекс, — ухмыльнулся мне папа. — Ты же умный. Я знаю, что ты сможешь сам догадаться.

Я избежал соблазна закатить глаза. Папе нравилось позволять мне решать вопросы самому. Он говорит, что многие чародеи ограничены тем, что не умеют самостоятельно решать проблемы.

— На ум приходят две вещи… — сказал я после недолгих размышлений.

Папа жестом показал мне, чтобы я продолжал.

— Первое: ты используешь более продвинутые заклинания для зачарования вещей. Но, учитывая, сколько новых заклинаний для этого потребовалось бы, я сомневаюсь, что это правильный ответ.

Я просканировал лицо отца в поисках реакции, но на нём не отражалось ничего, что выдало бы его мысли.

— Другая моя идея заключается в том, что ты используешь заклинание или что-то ещё, чтобы увеличить время действия чар.

— Ты на правильном пути, — улыбнулся папа. Он ласково погладил меня по голове и победоносно заявил: — Я говорил твоей матери, что ты больше подходишь для того, чтобы стать чародеем, как я, чем зельеваром, как она.

На этот раз я закатил глаза. Папа и мама всю жизнь упорно пытались заставить меня отдать предпочтение одной из их профессий. Они делали то же самое и с близнецами, но в их случае каждый получил по одному.

Мама взялась за Ребекку и старалась впихнула ей в голову как можно больше знаний о зельях. Я чувствовал себя немного виноватым перед Ребеккой. Думаю, я исказил мамино представление о том, как много ребенок может выучить. Не раз я заставал Ребекку после изнурительного урока, ругающуюся на меня.

Саше было проще. Папа пошёл по более простому пути и просто ослепил её своими волшебными безделушками. Саше не потребовалось много времени, чтобы увлечься папиной работой и умолять позволить ей пойти с ним в магазин, особенно когда в качестве альтернативы предлагалось отправиться в душный подвал и варить зелья.

Папа прервал мои размышления, когда объяснил:

— Ты прав. Есть чары которые помогают удерживать заклинания и заставлять их действовать годами, а иногда и десятилетиями. — Увидев мой нетерпеливый взгляд, папа продолжил: — Чар с подобным действием существует примерно дюжина или около того, но моё любимое — Янтарное заклинание. Это малоизвестное заклинание, которое изобрёл или где-то нашёл один из наших предков, и теперь оно передаётся в нашей семье из поколения в поколение.

— Из-за этого заклинания твои амулеты так хорошо зачарованы?

— Конечно, нет, — возразил папа, слегка нахмурившись. — Это заклинание — это только одна часть того, что входит в создание амулетов. На самом деле, вплести Янтарное заклинание в систему чар очень сложно. Это больше похоже на искусство, чем на что-либо ещё.

— А как насчёт утечки магии? — озвучил я вопрос, так и крутившийся у меня в голове. — Что это такое и как оно влияет на чары?

Глаза папы просветлели, когда он увидел, насколько я заинтересован, и тут же принялся читать мне лекцию.

Когда магию применяют к каким-то объектам, даже после окончания действия заклинания на предмете остаётся магический след. Обычно это не проблема. Основная проблема возникает, когда пытаешься зачаровать материалы, обладающие магическими свойствами. Они, как правило, не очень хорошо держат заклинания. Скажем, если бы я использовал магию, чтобы создать все детали «Молнии», по истечении года метла не поднимется с земли и будет совершенно бесполезна. Если хочешь, чтобы твои чары держались дольше, придётся заплатить за материал, собранный естественным образом. —

На его лице появилось выражение неодобрения, когда он продолжил: — Есть несколько мастеров чар, которые пытаются продавать вещи, сделанные из магически обработанных материалов, чтобы быстро заработать.

Я терпеливо ждал, пока папа закончит свою тираду, направленную против чародеев, которым не хватает честности.

Он закончил свои разглагольствования о чародеях-мошенниках, только убедившись, что я понял, что покупать амулеты можно только в магазине с символом гильдии чародеев. Гильдия не одобряет мошенничества. Прослушав в миллионный раз монолог о чести чародея, я терпеливо кивнул.

— Так что за заклинание? — спросил я, когда он замолчал.

— Сукцинум. Но это только вербальная формула, — продолжил папа. — Тебе нужно ещё представить расплавленный янтарь.

Я бросил на папу вопросительный взгляд, чтобы увидеть, не шутит ли он надо мной, но он только ухмыльнулся:

— Поверь мне, я знаю, о чём говорю.

— На чём мне практиковаться? — спросил я, оглядев комнату.

Папа на мгновение моргнул, затем оглядел комнату:

— Ага, — сказал он. — У меня как раз есть подходящая вещь.

Он подошёл к шкафу, открыл его и начал копаться.

После нескольких брошенных предметов он вытащил старую пыльную кружку и поставил её передо мной.

— Потренируйся на этом.

Я вытащил палочку и направил её на кружку. К счастью, в детстве я исследовал наш сад и много раз видел, как янтарная смола собирается на деревьях, и мог легко представить это.

Используя весь свой опыт использования мысленных образов, я представил кружку, застрявшую в янтаре, похожую на застрявшее насекомое.

— Сукцинум.

Я постарался не нахмуриться, когда ничего не произошло. Думаю, моим ментальным образам нужно немного больше концентрации.

Тщательно сосредоточившись, я попытался стереть всё, кроме мысленного образа кружки, утопающей в янтаре.

Как раз в тот момент, когда папа пробормотал:

— Это сложное заклинание. Чтобы выучить его, может потребоваться некоторое время.

— Сукцинум, — произнёс я снова.

На этот раз из кончика моей палочки вырвалась вспышка янтарного света и попала в кружку. Кружка начала излучать мягкое янтарное свечение.

Я повернулся и ухмыльнулся, увидев, как папа выпучил глаза от удивления. Я не смог удержаться, и самодовольство, о котором не раз говорили мои друзья, отразилось у меня на лице.

— Мне показалось, ты говорил, что это будет сложно, — растерянным тоном произнёс я, решив немного подразнить папу.

Папа на мгновение уставился на меня, прежде чем понял, что я подкалываю его.

— Должно быть, я замечательный учитель, — ответил он, гордо фыркнув. Прежде чем я успел ответить, он снова обратил моё внимание на кружку: — Ты сделал только половину. Попробуй добавить простые чары, прежде чем эффект исчезнет.

Десять минут спустя я бросил на отца раздражённый взгляд. Оказалось, что весьма непросто наложить заклинание, которое успешно прикрепилось бы к Янтарному заклинанию. Мои замораживающие чары продолжали соскальзывать с кружки.

— Что я делаю не так? — нахмурившись, я повернулся к отцу, который с весельем наблюдал за мной.

— Я же говорил тебе, наложение чар похоже на искусство, — объяснил папа. — Ты действуешь грубо, словно молоток, бьющий по гвоздю. Нужно более тонкое прикосновение. Представь себе гончара, лепящего изделие из глины. Продолжай пробовать. Судя по янтарному свечению, я бы сказал, что у тебя есть несколько часов, прежде чем оно исчезнет.

Пока я пытался понять, как прикрепить замораживающее заклинание к кружке, папа занялся своей работой — пытался понять, как работать с заклинанием Скользящего потока. Мне показалось немного ироничным, что мы, по сути, задали друг другу домашнее задание.

Помня совет отца, я изменил свой подход. Я пробовал десятки разных идей и упорно двигался вперёд, отбрасывая неудачные. Как я понял за прошедшие годы, неудача в чем-то может научить меня не хуже, чем успех. Каждая неудача учила меня чему-то новому, и рано или поздно я пойму как получить нужный результат.

— Глациус.

— Глациус.

— Глациус.

— Глациус.

После последней попытки я замер от удивления. Наконец-то моё заклинание прикрепилось к кружке.

— Я сделал это, — торжествующе воскликнул я.

Папа удивлённо поднял глаза от своего рабочего стола. Подойдя, он взял кружку и начал её рассматривать. Что-то пробормотав, он взмахнул палочкой над кружкой, и янтарный свет погас.

— Агуаменти.

Небольшая струйка воды вылилась из кончика его палочки и наполнила кружку. Папа поднял её и внимательно изучил содержимое, прежде чем показать мне результат.

— Что ты собирался сделать? — с любопытством спросил он.

— Кружку, в которой напиток всегда остаётся холодным, — ответил я.

Как только он поднёс ко мне кружку поближе, я сразу понял в чём проблема. Вода внутри кружки полностью замёрзла.

Не теряя ни секунды, я изменил легенду:

— Я хотел сказать, что пытался сделать генератор льда.

— Не смущайся, — от души рассмеялся папа, раскусив мой манёвр. — Мне потребовалось несколько недель, чтобы наложить своё первое заклинание. Я удивлён, что у тебя вообще получилось, и не важно, что чары пока не работают, как задумывалось.

— Что пошло не так? — спросил я.

— Это может быть что угодно, — пожал плечами папа. — Чары не похожи на другие магические дисциплины. Есть определённая свобода действий в наложении чар. Каждый мастер работает по-своему.

— Как же мне сделать то, что я задумывал? — удивлённо спросил я.

— Экспериментируй, — поиграл бровями папа. На мгновение он сделал паузу, а затем озвучил мысль, которая неожиданно пришла ему в голову: — Только не делай этого дома, чтобы твоя мать не увидела тебя.

Я обещал ему, что не буду, а в голове у меня уже возник образ некой башни. У меня есть идеальное место, где я могу играть сколько угодно. Экспериментировать. Я имел в виду — экспериментировать.


* * *


Глава опубликована: 26.08.2022

Глава 124: Гильдия


* * *


Позже тем же вечером я, если можно так сказать, играл со своим генератором льда. Я не мог не думать, что мир магии по-новому открылся передом мной.

В моей голове крутилось множество идей, некоторые из которых, вероятно, невозможно было осуществить. Но я с нетерпением ждал возможности на собственном опыте убедиться осуществимы они или нет.

Должен признать, что в молчаливом состязании моих родителей, пытавшихся заставить меня выбирать между зельеварением и созданием заклинаний, папа взял верх. Мне казалось крайне привлекательным взять идею для чар и поэкспериментировать, чтобы заставить её работать. Я не отрицал полезность зелий, но они не интересовали меня так, как создание амулетов.

— Алекс!

Я чуть не подпрыгнул, услышав, как мама зовёт меня по имени.

— Она знает, —прошептал я, взглянув на Афину, которая развалилась на моей кровати.

Мама словно обладала сверхъестественными способностями. Каждый раз, когда я думал о чём-то, что, как я знал, она не одобрит, она звала меня. Должно быть, она каким-то образом уловила мою мысль о том, что зелья не так интересны, как чары.

— Спускайся, Алекс, — крикнула мама, прежде чем я начал метаться в панике. — Пора обедать.

Я вздохнул с облегчением. Она не знает.

Конечно, моё облегчение было недолгим. Ровно до той секунды, когда я увидел папино лицо за обеденным столом. Я понял, что он собирается проговориться и похвастаться перед мамой. Кстати, теперь я знаю, от кого унаследовал свой самодовольный вид.

— Дорогая, — сказал папа, пытаясь привлечь внимание мамы.

Мама посмотрела на него и подняла бровь, увидев его самодовольное лицо.

— Что? — осторожно спросила она, опасаясь попасть в ловушку.

— Угадай, что сделал наш сын? — буквально пропел отец, раздражающе подёргав тёмно-каштановыми бровями.

Мамин взгляд метнулся ко мне, но я отвел глаза прежде, чем наши взгляды встретились. Мне очень не хотелось участвовать в происходящем.

Не добившись от меня каких-либо ответов, она неохотно перевела взгляд на папу, который игриво подмигнул ей.

— Что он сделал? — спросила она сквозь натянутую улыбку.

— О, ничего особенного, — заметил папа, небрежно махнув рукой. — Он сумел создать заклинание, которое произведёт революцию в мире полётов.

— Алекс, о чём он говорит? — переспросила мама, повернувшись ко мне, не уверенная, что папа не шутит.

Не знаю почему, но мои щёки покраснели.

— Я вроде как придумал заклинание, которое может увеличить скорость любой метлы на двадцать пять процентов, — пробормотал я, немного смущённый отцовским описанием моего заклинания.

Мама молча моргнула от удивления.

— Это потрясающе, — воскликнула она, встав и заключив меня в практически медвежьи объятия. — Мой ребенок такой талантливый!

— Мама, — проворчал я, пытаясь вырваться из её железной хватки.

— Думаю, мы знаем, в кого пошёл Алекс, — папа ухмыльнулся маме через стол. — Талант к чарам у него в крови.

Я вздрогнул. Зачем, папа? Зачем ты это сказал? Это как дразнить дракона, подсовывая ему окровавленную корову. Конечно, дракон захочет её сожрать. И у меня ужасное чувство, что в этом сценарии корова — это я.

В ответ на слова папы мама лишь крепче сжала меня. Полностью игнорируя папу, она сказала:

— Алекс, как насчёт того, чтобы завтра провести день со мной в моей лаборатории? Всё будет как в старые добрые времена. Пока будем работать, ты сможешь рассказать мне всё о своём заклинании. Посмотришь свежим взглядом на мои опыты с новым зельем, может подкинешь парочку идей. Конечно, это не совсем новое зелье, скорее модификация…

Мама продолжала болтать о том, как весело мы будем экспериментировать с новыми зельями. Я бросил на папу горький взгляд и внутренне проворчал: «Ты, сукин сын, это ты во всём виноват».

В экспериментах с новыми зельями я не видел ничего весёлого или приятного. Это как играть в русскую рулетку с магией хаоса. Никогда не знаешь, что может случиться. Это может быть что угодно: от жидкого огня, выделяющего смертельные пары, до кислоты, которая разъедает котёл и проедает дыру в полу подвала. И это одни из самых приятных вариантов. Никогда не забуду День слизи. Позорный день в истории дома Фоули.

Клянусь, иногда мне до сих пор снятся кошмары о том, как меня пожирает слизневый монстр. Несмотря на то, что мама быстро испарила слизь и по сей день утверждает, что она не была разумной, а была обычной заурядной слизью. В тот момент я чувствовал, что эта слизь была чистым злом. Она пыталась съесть меня. Никто не смог бы забыть, как его чуть не съел слизняковый монстр. Это было почти так же плохо, как инцидент с теплицей. Нет, плохой Алекс. Даже не думай об инциденте с теплицей.

После того дня мама в течение месяца не могла уговорить меня приблизиться к её лаборатории, и это был последний раз, когда я вызвался помочь ей в её… экспериментах. Теперь это проблема Ребекки, по крайней мере, так было, пока папа не начал хвастаться.

Я пытаюсь сказать, что не стоит баловаться с зельями. Придерживайтесь рецепта, и всё будет хорошо, а если нет, то не говорите, что я вас не предупреждал.

К счастью, следующий день прошел без происшествий. Конечно, само собой разумеется, что у меня была рядом палочка, на всякий случай.

Выходные наступили раньше, чем я ожидал, и настало время для местного дуэльного турнира. Я решил остаться в той же группе, в которой был в прошлом году. Хотя я не тренировался так много, как в прошлом году, я оставался в форме и занял первое место в дивизионе четвёртого курса.

В отличие от меня, Анна уделяла много времени дуэлингу, и её навыки значительно возросли. Она доминировала в дивизионе третьего курса, и весной мы отправимся на международные соревнования. Надеюсь, дела у меня пойдут лучше, чем в прошлом году.

Когда турнир закончился, я проводил свободное время в своей секретной башне. В библиотеке Антона было несколько впечатляющих фолиантов по чарам. Когда я был младше, эти книги не имели для меня никакого смысла, но теперь, когда моя база в магии стала более прочной, они оказались более полезными.

Чем больше я читал, тем больше понимал, что недооценивал чары. Они всегда давались мне легко, и поэтому я недооценивал их. Теперь я понял, что лишь коснулся поверхности того, что может сделать талантливый создатель заклинаний.

Я всегда считал, что овладение трансфигурацией является признаком талантливого волшебника. Но я начал понимать, что чары гораздо сильнее трансфигурации. Большая разница между двумя магическими дисциплинами заключалась в том, что трансфигурация весьма строгая дисциплина, а чары — гибкая.

Освоение трансфигурации позволит вам совершить много удивительных вещей, но вы должны следовать строгим правилам. Это магическая дисциплина, почти научная по своей природе. Чары, с другой стороны, обеспечивают большую гибкость. Два человека могут наложить одно и то же заклинание и получить разные результаты.

Моя кружка-льдогенератор — прекрасный пример разнообразия возможностей применения артефакта. Моим первоначальным намерением было создать кружку, содержимое которой постоянно поддерживалось бы охлаждённым, но в итоге я получил кружку, которая замораживала своё содержимое.

Дело было не в том, что я потерпел неудачу, а в том, что я применил чары таким образом, что они не сработали, как предполагалось. Мастер создания заклинаний, вроде папы, вероятно, мог бы использовать простое заклинание дюжиной различных способов, каждый из которых производил бы немного отличающийся эффект.

Поэтому я не считал свою первую попытку наложения чар неудачной. Это просто открыло мне глаза на множество различных способов применения одного и того же заклинания. Со смущением я вспомнил, что думал, будто освоил все заклинания уровня СОВ, но теперь мне совершенно ясно, что у меня было лишь поверхностное их понимание.

Магическая дисциплина чар подобна чистой воде. Со стороны она выглядит мелковатой. Но как только вы нырнёте, то обнаружите, что это глубокий бассейн с водой, скрывающий множество тайн. Никогда не отступавший перед трудностями, я с нетерпением ждал момента, когда смогу погрузиться в открывшиеся глубины и изучить тайны создания заклинаний.

Я сразу понял, что это не будет похоже на другие мои проекты. Здесь не получится потратить год и заявить об успехе. У меня было ощущение, что я буду работать над этим долгое время. Даже папа говорит, что он постоянно учится чему-то новому, а настоящий создатель заклинаний всегда старается совершенствоваться и изучать новые вещи.

Хорошо изучив основы, я понял куда двигаться дальше. Как и в других областях магии, единственным способом стать по-настоящему искусным была практика. здесь нет коротких путей или каких-то трюков, чтобы каким-то образом овладеть предметом. Единственный способ продвинуться вперёд — это приложить усилия. Да, природный талант может очень помочь, но без усилий весь талант в мире ничего не стоит.

Единственное, что меня беспокоило — это материалы. Но когда я рассказал о своих опасениях отцу, он только рассмеялся и сказал мне трансфигурировать предметы, чтобы зачаровывать их. Когда я заметил, что такие предметы, имея магический след, не будут долго удерживать чары, он возразил, что мне сейчас нужно практиковаться просто в создании артефактов, а не в придании им долговечности.

Остаток моих зимних каникул пролетел довольно быстро. Помимо ночных занятий по созданию заклинаний в башне, я проводил время со своими младшими сестрами. Они так быстро росли. Трудно поверить, что через несколько лет им пора будет поступать в Хогвартс. Разочаровало, что в этот раз дядя Джон не смог навестить нас. В настоящее время он занимался чем-то таинственным где-то в Южной Азии.

За день до возвращения в школу, папа затащил меня в свой кабинет.

— У меня назначена встреча с нашими партнерами в полдень, и я хочу, чтобы ты присутствовал.

Я моргнул на мгновение. С тех пор, как я показал папе заклинание Скользящего потока, я заметил, что он старается изо всех сил вовлечь меня в семейный бизнес. Не то чтобы он раньше не прислушивался ко моим идеям, но всегда занимал пассивную позицию. Он не звал мне меня к себе, чтобы поговорить, просто ждал, когда я сам подойду к нему.

С тех пор, как я показал ему своё заклинание, я как будто прошёл какое-то испытание и сильно поднялся в его глазах. В течение последних двух недель он специально расспрашивал меня, что я думаю по тем или иным вопросам.

В прошлый раз, когда мы отправились на встречу с его партнерами, я плёлся за ним, как ребенок, сопровождающий своего отца. Теперь он попросил меня присоединиться к нему практически как равного, который мог внести свой вклад в переговоры.

Это было странное чувство, но приятное. Мне понравилось, что он полагается на меня и возлагает на меня большие надежды. Кажется, он начал смотреть на меня как на настоящего волшебника, а не как на маленького ребенка.

Мы много разговаривали, и он с удовольствием делился своим опытом в создании заклинаний. Прямых ответов он старался не давать, зато не скупился на подсказки, благодаря которым, я мог разобраться во всём самостоятельно.

Видя, что папа ждёт ответа, я отогнал свои размышления и сказал единственное, что мог.

— Конечно. Я был бы рад пойти. Кто там будет?

— Что ж, там будут Барбара Ланкастер и Нурлок Остролап, — отводя взгляд от меня, папа продолжил: — А также мой друг, на самом деле наставник, который заинтересован во встрече с тобой.

Я подозрительно посмотрел на папу. Он выглядел виноватым, когда упомянул своего друга. Он явно что-то задумал. Я практически чувствовал его запах.

— Угу, — подозрительно сказал я.

Когда мы вышли на улицу, папа схватил меня и аппарировал на склад. Мы спустились в подземную часть здания, и папа привёл меня в конференц-зал, которого, могу поклясться, здесь не было, когда я посещал склад в последний раз.

Перед дверью стояли два гоблина. Они выглядели не слишком довольными, находясь здесь. Их тёмные глаза подозрительно смотрели на нас.

Прежде чем я успел спросить, почему два гоблина стоят на страже возле только что сформированного конференц-зала, ответ нашёлся сам собой, как только я увидел обитателей комнаты. Внутри ждали Нурлок, матриарх гоблинов, а также Барбара Ланкастер, генеральный директор «Товары Ланкастеров».

Последний обитатель был одет в тёмно-красную мантию и заставил меня с минуту ломать голову, прежде чем я понял кто он такой. Это был стареющий волшебник со средиземноморским загаром и тёмными волосами, которые уже начали седеть. Но именно его золотое кольцо с символом Гильдии чародеев встряхнуло мою память.

Я видел его на званых обедах, которые устраивали мои родители. Это Джованни Манчинелли, итальянский волшебник и, что более важно, глава Гильдии чародеев. Он считался одним из лучших чародеев в мире.

Я вошел в конференц-зал, стараясь не глазеть на присутствующих. За исключением небольшой двери, соответствующей размерам гоблинов, на противоположной стороне, комната выглядела довольно обыденно, с длинным прямоугольным столом и полдюжиной стульев по обеим сторонам от него. Дверь на противоположной стороне выглядела странно, поскольку я был уверен, что этот конференц-зал находится в дальнем конце склада. С другой стороны ничего быть не должно.

Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что клан Остролап, должно быть, построил туннель. Я предполагаю, что они используют его для доставки кованого снаряжения гоблинов, которым комплектуется «Молния».

После краткого представления Нурлок нетерпеливо спросила:

— Что такого важного произошло, что вы выдернули меня из нашего обиталища?

Папа секунду смотрел на меня, затем повернулся к присутствующим и с гордостью объяснил:

— Это мой сын, Алекс. Он изобрёл новое заклинание, которое замедлит ход событий.

— Какое заклинание может быть таким важным? — прошипела Нурлок. — Каждая задержка стоит нам золота, а наш клан объединился с вами не за тем, чтобы терять деньги.

Отец ухмыльнулся протесту Нурлок. Он знал, что как только она поймёт, что заклинание Скользящего потока сделает её клан гораздо богаче, она, вероятно, станет его самой большой поклонницей.

— Что делает заклинание? — спросила Барбара, поняв, что отец не стал бы легкомысленно разбрасываться словами.

Папа повернулся ко мне и жестом предложил взять на себя управление.

Почувствовав, как все смотрят на меня, я прочистил горло и сказал:

— Если не вдаваться в подробности, моё заклинание может увеличить скорость любой метлы примерно на двадцать пять процентов.

Краем глаза я увидел, как Джованни дёрнулся от удивления.

— Это значит, что максимальная скорость «Молнии» составит двести сорок километров в час? — выпалила Барбара, демонстрируя свой талант с лёгкостью управляться с числами.

— Примерно так, — подтвердил папа.

Когда в комнате воцарилась тишина, меня немного обеспокоил тот факт, что Нурлок ласково смотрит на меня. Это навело меня на мысль, что она представляет меня только что найденным золотым прииском. И ничто не делает гоблина счастливее, чем золото.

— Ну, это меняет дело, — пробормотала Барбара, сразу же оценив перспективы для бизнеса. — Сколько времени вам понадобится, чтобы внедрить его в производство?

— Наверное, ещё неделя или две, — пожал плечами папа. — Тогда мы сможем начать создавать запасы. Я всё ещё надеюсь, что мы сможем запуститься в марте. Будет огромная выставка, на которую приедут все производители мётел. Освещать её будут журналисты со всего мира. Это идеальное место для презентации «Молнии».

Я внутренне ухмыльнулся. Я могу вспомнить одного репортера, который будет занят в эти выходные.

— Значит ли это, что всё, что мы произвели раньше — мусор? — спросила Нурлок со зверским выражением лица.

— К счастью, нет, — ответил папа, на мгновение взглянув на меня. — Алекс подал блестящую идею создать две модели «Молнии». Одну с его чарами, а другую — без.

Папа улыбнулся, как будто уже представлял выражение лица Делвина, и радостно добавил:

— Это сделает нас единственными поставщиками двух самых быстрых мётел в мире.

— Кажется, ваша Руул Дхол (Кровная месть) идёт по плану, — фыркнула Нурлок. — Думаю, через пару месяцев Делвин Уитхорн будет рвать на себе волосы и проклинать ваше имя.

Папа одарил ее злой ухмылкой.

— Добавить чары Скользящего потока — это только начало. У Алекса есть ещё одна дьявольская идея. — Повернувшись ко мне, папа сказал: — Твоя идея сдать своё заклинание в аренду другим компаниям, производящим мётлы, блестящая. Пока мы поглощаем самых значительных клиентов компании «Нимбус», другие производители переманят к себе мелких. Если мы правильно рассчитываем время, «Нимбус Брум Рейсинг» потеряет свой денежный поток. — Поманив Джованни к себе, он сказал: — С этой целью я посоветовался со старым другом, у которого есть опыт выполнения того, что предложил мой сын.

— Александр, — прохрипел Джованни, подходя ко мне поближе и поблескивая искорками в глазах. — Даже не верится, как ты вырос. Я знаю, что твой дедушка так гордился бы тобой, если бы увидел тебя сегодня. Когда твой отец сказал мне, что его сын создал заклинание в возрасте четырнадцати лет, я понял, что просто обязан встретиться с тобой. Буду рад помочь многообещающему молодому чародею. Я сам запатентовал несколько заклинаний, и у меня есть несколько идей, если вы готовы меня выслушать.

После того, как я кивнул, Джовани продолжил.

— Во-первых, не сдавайте своё заклинание в аренду через компанию вашего отца. Учитывая, что вы собираетесь работать со многими организациями, лучше создать свою собственную компанию, свой собственный бренд, отдельный от «Молнии».

— Я слишком молод, — возразил я. — Вряд ли кто-то воспримет меня всерьёз.

— Это подводит меня к пункту номер два, — усмехнулся Джованни. — Чтобы покупатели доверяли вашему бренду, вам следует вступить в Гильдию чародеев.

Я увидел, как победоносное выражение появилось на лице папы. Так вот почему он вёл себя так подозрительно самодовольно. Они с мамой договаривались, что не станут подталкивать меня ко вступлению ни в Гильдию чародеев, ни в Гильдию зельеваров. Теперь он нашёл обходной путь, как завлечь меня в гильдию, не нарушая их сделку.

Немного подумав, я внутренне ухмыльнулся и подумал, как отплатить ему за то, что на прошлой неделе он использовал меня в качестве приманки для мамы.

Увидев, что Джованни ждёт ответа, я сказал:

— Я бы с удовольствием присоединился, но вы же не принимаете студентов, не сдавших экзамены СОВ.

— Мы можем сделать исключение, если захотим, — отмахнулся от моего беспокойства Джованни.

— Хорошо, — обрадовался я. — Я хотел бы вступить в гильдию.

— Превосходно, — на лице Джованни появилось довольное выражение.

Казалось бы, из ниоткуда Джованни создал стопку бумаг и чернильницу с перьями.

— Мне нужно пройти тест или что-то в этом роде? — пошутил я.

— Откуда ты знаешь? — в унисон спросили папа с Джованни, переглянувшись друг с другом.

— Серьёзно? — запаниковал я. — Я же просто пошутил.

Не в силах сдержаться, папа начал смеяться над выражением моего лица.

Когда я уже мысленно поклялся отомстить ему, Джованни объяснил:

— Нет, это всего лишь бланки заявления для приёма и несколько соглашений, которые вы должны подписать, прежде чем сможете вступить в гильдию.

Я бросил взгляд на папу, чтобы убедиться, что это нормально. Когда он кивнул мне, я спросил:

— Где подписать?

Когда я закончил с документами, Джованни вытащил маленькую коробочку и открыл её. Внутри бархатного футляра находилось серебряное кольцо с аккуратно выгравированным логотипом гильдии. Я старался не закатывать глаза. Волшебники действительно любят свои кольца. Я собрал уже целую коллекцию: одно для моей башни, одно для дуэльного клуба, а теперь и для гильдии. Мне скоро пальцев не станет хватать.

— Почему оно серебряное? — поинтересовался я, внимательно рассмотрев кольцо. — Я думал, что получу бронзовое, самый низкий уровень в гильдии.

— Есть несколько способов достичь серебряного уровня, — улыбнулся Джованни. — И один из них — это создать новое заклинание и заставить мастера признать твоё достижение. Учитывая, насколько сильно ваше заклинание повлияет на волшебный мир, я думаю, что этот тот самый случай.

— Итак, теперь, когда я в гильдии, я должен создать компанию, нанять несколько чародеев, обучить их, а затем направить их производителям мётел, — проговорил я, желая убедиться, что всё понял правильно.

Джовани кивнул.

— И не беспокойтесь о том, что они украдут ваше заклинание. У нас есть железные контракты, которые предотвратят это. Но позвольте мне дать вам последний совет: заключайте контракты с ограниченным сроком действия, которые не дадут вашим заклинаниям уплыть в чужие руки. — Увидев моё замешательство, Джованни объяснил: — Ваше заклинание настолько выдающееся, что другие попытаются пойти по вашим стопам. Вряд ли кто-то в ближайшее время сможет его повторить, но могу поспорить, что люди будут стараться.

Я на мгновение нахмурился, прежде чем пожать плечами. Я придумал заклинание не из-за денег. Деньги у нашей семьи были. Главное для нас — это месть. Это первый шаг к тому, чтобы вернуть себе всё, что принадлежит нашей семье, и заставить Делвинов заплатить за кражу дела всей жизни моего дедушки.

Впереди нас ожидало ещё много проблем и решением некоторых из них стоило озаботиться до моего отъезда в школу. Папа предложил провести переговоры с предполагаемыми покупателями, но я рассмеялся и сказал, чтобы он поручил это бабушке. Они никогда не узнают, что их поразило.

На следующий день родители проводили меня на вокзал. Я занял свободное купе и взглянул через окно на перрон. Когда Хогвартс-экспресс начал набирать ход, я понял, что пришло время отомстить. Я открыл окно и помахал родителям.

— Мама, — громко крикнул я.

Думаю, папа почувствовал, что должно произойти что-то ужасное, потому что его глаза расширились от паники. Возможно, меня выдала улыбка Чеширского кота.

Убедившись, что мамино внимание направлено на меня, я продолжил:

— Забыл сказать тебе… Папа познакомил меня с главой Гильдии чародеев. Теперь я полноправный член гильдии.

Чтобы прочувствовать месть в полной мере, я взмахнул рукой, чтобы она увидела серебряное кольцо гильдии.

Поезд уезжал всё дальше, но возмущённый визг мамы долетал и сюда. Ха! Держись, папа!


* * *


Глава опубликована: 30.08.2022

Глава 125: Зеркало Еиналеж


* * *


Поездка на поезде обратно в Хогвартс, казалось, пролетела в мгновение ока. В нашем купе доминировала одна тема — «Молния».

— Сто галеонов, — взвизгнула Алисия. — Это практически столько, сколько стоит новый «Чистомёт» шестой модели.

— Меня это тоже удивило, — ответил я. — Но мой папа объяснил, что материалы являются важным компонентом в создании артефактов. И учитывая, что «Молния» станет самой быстрой метлой в мире, естественно, что она сделана из дорогих материалов.

— Мои родители сойдут с ума, если я попрошу у них денег на ещё одну метлу, — проворчала Алисия. — Они только в прошлом году купили мне «Чистомёт».

Увидев тщательно удерживаемое нейтральное выражение на лице Седрика, я понял, что прокололся, упомянув о деньгах. Думаю, я принял как должное то, насколько обеспечена моя семья. Если я чего-то хотел, достаточно было сказать об этом родителям — и я получал желаемое. Учитывая, что отец Седрика простой чиновник в Министерстве, ему непросто было выложить из кармана сто галеонов.

Мои глаза заблестели, когда мне пришла в голову идея.

— А как насчёт твоей доли в тайнике из хранилища Гренделя?

— Я уже всё потратила, — смущенно пробормотала Алисия.

— Во имя Мерлина, когда ты успела их потратить? — спросил я.

— У девушки есть определённые потребности, — защищаясь выдала она.

Надеясь, что она не одинока в своих тратах, она посмотрела на остальных.

— Мой отец положил мою долю на отдельный счёт в Гринготтсе, — покачал головой Седрик. — Но он не хочет, чтобы я прикасался к нему, пока не достигну совершеннолетия.

— Я не трогала свою, — ответила Анна. Будучи дочерью владелицы нескольких предприятий, она находилась в том же положении, что и я.

— В любом случае, у вас будет достаточно времени, чтобы найти деньги, — я решил замять тему, увидев, как неудобно Алисии и Седрику. — Мне потребуется некоторое время, прежде чем я приобрету достаточный опыт, чтобы качественно зачаровать метлу.

Внутренне я уже планировал, как сделать так, чтобы мои друзья могли получить деньги. Зная Седрика, я понимал, что он отвергнет любую попытку благотворительности. Как я не подумал об этом раньше? Так или иначе, но «Молния» ему обязательно достанется. Я с нетерпением ждал того дня, когда он сможет соревноваться с Гарри в равных условиях.

Не успел я оглянуться, как мы уже снова ужинали в Хогвартсе. С лёгким уколом жалости я наблюдал, как Гарри радовался встрече с друзьями.

Если всё прошло по канону, Гарри большую часть каникул провёл глядя в Зеркало Еиналеж, по крайней мере, до того момента, как профессор Дамблдор не забрал его, чтобы превратить в последний уровень защиты для Философского камня.

Вспомнив о Зеркале, я решил посмотреть на него. Я даже знал легкий путь, который позволит мне обойти все препятствия — Выручай-комнату. Возможно Комната поможет мне вызвать Зеркало напрямую.

По какой-то причине в течение следующих нескольких дней мысль о посещении Зеркала Еиналеж не давала мне покоя. Это было похоже на ментальный зуд, который я не мог почесать. Однажды вечером, не в силах заснуть, я, наконец, решил проверить Зеркало и испытать на себе его действие.

Не желая, чтобы меня застали в коридорах школы после отбоя, я применил Дезиллюминационные чары. Почувствовав, будто яйцо стекает по моей шее, я остановился, чтобы осмотреть свою маскировку.

Я долго учился накладывать эти чары. Эффект хамелеона был почти идеальным. Но я знал, что может быть лучше. Кажется, профессор Дамблдор мог сотворить достаточно сильное заклинание, которое делало его полностью невидимым. Я такого уровня ещё не достиг, но с нетерпением ждал того дня, когда полностью овладею заклинанием.

Предполагая, что мне может понадобиться помощь, Афина последовала за мной. Я знал, что лучше не пытаться использовать на ней Дезиллюминационные чары. Однажды я попробовал это сделать и сразу же пожалел об этом. Из-за её кошачьих воплей чуть не лопнули мои барабанные перепонки.

Осторожно пробираясь через замок, я без происшествий добрался до Выручай-комнаты. Оказавшись внутри, я закрыл глаза и попытался призвать Зеркало Еиналеж.

Впервые за всё время моего присутствия в Хогвартсе Выручай-комната подвела меня. Не могу сказать, что я сильно удивился. Я предположил, моя задумка не сработала, потому что профессор Дамблдор наложил на Зеркало несколько довольно сильных заклинаний, препятствующих его призыву.

Поскольку план «А» не сработал, я перешёл к плану «Б». Довольно давно я обнаружил, что выход из Выручай-комнаты можно открыть в любой части замка. План состоял в том, чтобы открыть выход у Зеркала, минуя все уровни защиты, окружающие его. Единственное, что мне нужно было сделать — это попросить Афину держать дверь открытой, чтобы я не застрял там внизу.

Сконцентрировавшись на своём желании открыть выход рядом с Зеркалом Еиналеж, я протянул руку и распахнул дверь Выручай-комнаты. Я улыбнулся, заметив, что выход находится уже не в коридоре восьмого этажа, а в большом каменном помещении, тускло освещённом факелами.

— Оставайся здесь и держи дверь открытой, — прошептал я, глядя на Афину.

Первое, что я заметил — это то, что в зале был только один вход. Его блокировало устрашающее чёрное пламя, которое обещало сжечь любого, кто не выпьет правильное зелье. К счастью, мне удалось обойти загадку профессора Снейпа.

Убедившись, что сквозь чёрное пламя никто не пройдёт, я обратил внимание на единственный объект в зале — Зеркало Еиналеж.

Когда большинство людей слышат слово «зеркало», они обычно представляют себе небольшое зеркало, висящее над раковиной в ванной, или большое зеркало в спальне. Зеркало Еиналеж представляло собой нечто иное. Оно было огромным, высотой около пятнадцати футов. Такое, определённо, подошло бы Хагриду. Его богато украшенная золотая рама поддерживалась двумя когтистыми лапами. Наверху была вырезана надпись: «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание».

Подойдя ближе, я почувствовал, как забилось в груди сердце. Я даже на мгновение почувствовал, что хочу повернуть назад. Когда человеку показывают его самые сокровенные желания, это может быть одновременно и поучительным, и тревожным.

Профессор Дамблдор предупреждал Гарри, что Зеркало сводило людей с ума. Тем не менее, даже с этим предупреждением, грохотавшим в моей голове, я приблизился к Зеркалу. Я должен знать. Я хотел посмотреть, что оно мне покажет.

Пару секунд я видел в Зеркале только тебя. Я даже успел подумать, что Зеркало испортилось, но картинка внезапно изменилась.

Всё оказалось так, как я и представлял, и даже лучше. Говорят, картинка стоит тысячи слов, но изображения, показанные в Зеркале, стоили в десятки раз больше.

Первая картинка была мне очень знакома. Я увидел большую гостиную в нашем доме. Там собрались все члены моей семьи, и чувствовалось, что нам хорошо вместе. Чем больше я изучал изображение, тем больше оно менялось. В него начали добавляться люди. К моей семье присоединились все мои друзья.

Наблюдая за самим собой, счастливым до неприличия, я заметил, что это не единственный мой образ. Сделав шаг назад, я увидел, что за сборищем наблюдает моя более старшая версия в виде призрака.

Второй «я» сидел на Ястребином троне, поддерживая одной рукой подбородок, и лениво смотрел на своих друзей и семью. Казалось, что этой более старшей версии меня около двадцати пяти лет.

Сосредоточившись на призраке, я начал замечать больше деталей. Таких как неглубокий шрам, проходящий через мою левую бровь вниз по щеке. Или кольцо с драгоценным камнем, меняющим цвет, на моей правой руке.

Как будто этих странных деталей было недостаточно, старший «я» поднял глаза и встретился со мной взглядом.

Недолго думая, я сделал шаг назад от Зеркала. Борода Мерлина, что это было?

Его стальные серые глаза на мгновение сфокусировались на мне, прежде чем он игриво подмигнул. Как будто его позабавила моя реакция. Он махнул рукой, и семейная сцена, за которой он наблюдал, начала трансформироваться.

Следующая сцена показала мне ещё одно желание, которое я прятал глубоко в себе — падение семьи Уитхорнов вместе с их синдикатом. Часть меня хотела отвести взгляд от кошмарной сцены, но другая часть меня, более холодная часть, которую я редко выпускаю из клетки, не сводила глаз с Зеркала.

Я стоял с палочкой в ​​руке в тёмной комнате, в которой буквой «П» располагались семь больших стульев. На шести стульях сидели призрачные фигуры, черты лица которых я не мог разобрать. Но одного я узнал: Деклан Уитхорн, глава синдиката. Приглядевшись я понял, что по обе стороны от него сидели Майкл и Делвин.

То, что произошло дальше, было ужасно даже для меня. Моё изображение принялось косить их как серп пшеницу.

Заклинания, которые я не узнавал, запускались одно за другим, и каждое производило разный эффект. Одна призрачная фигура взорвалась кроваво-розовым туманом. У другого расплавилось лицо. Деклана поразило режущее заклинание, которое рассекло его с головы до паха. Он рухнул на пол двумя отдельными частями, разбрасывая кишки по полу.

Дельвин, его трусливый сын, умер быстро с выражением ужаса на лице, когда в него попал зелёный луч. Сцена закончилась тем, что я возвышаюсь над Майклом, который плачет, стоя на четвереньках. Холодная ухмылка на моём лице ясно говорила, что Майкл не выживет.

Желчь подступила к горлу, и мой желудок угрожал опорожниться.

— Это не я, — бессмысленно кричал я зеркальной версии себя. — Я бы никогда…

Мой голос оборвался, когда Зеркало показало почти идентичную сцену. Деклан не упал так, как в прошлый раз. Но это ничего не изменило. Зеркальное отражение меня нападало и нападало на них, радостно разрывая на части. Снова и снова Зеркало показывало мне эту сцену, безжалостно вбивая мне в голову, что часть меня, какой бы маленькой она ни была, хотела этого.

Не знаю, сколько раз я просмотрел эту сцену, но я начал понимать, каким образом Зеркало Еиналеж может свести с ума. Зеркало не просто показывало главное желание. Оно показало все желания. Даже те, которыми вы не гордились. Те, которые никогда не стали бы осуществлять. Желания, которые, как вы знали, были неправильными, но всё же оставались вашими желаниями.

И я, в конце концов, признался себе, что действительно хочу сделать нечто ужасное с Уитхорном и его синдикатом. Что какая-то часть меня готова безжалостно крушить всё, что угрожает моей семье, чтобы защитить её. Только после этого Зеркало двинулось дальше и показало мне другие мои желания.

Следующая сцена, к счастью, была менее жестокой; на ней я махал рукой, получая награду за прорыв в магии. Меня приветствовали и поздравляли лучшие умы магического мира.

Дальше Зеркало показало, что я сделал свой вклад в библиотеку Рейвенкло. Настолько впечатляющий, что затмил всех остальных наследников и даже саму Ровену.

Снова и снова Зеркало вытаскивало на поверхность мои желания. Среди множества хороших попадались такие мрачные, что о них не следовало и говорить. Некоторые являлись очевидными: например, стать самым молодым чемпионом мира по дуэлям или овладеть магическими дисциплинами. Другие оказались более запутанными, как то, где я выиграл Кубок Хогвартса по квиддичу для Рейвенкло, хотя я даже не входил в состав команды.

Как только я подумал, что всё кончено, Зеркало начало показывать образы того, о чём думает каждый мальчик-подросток — девочек. Видимо, в глубине души я хотел стать настоящим Казановой, потому что недостатка в девушках не было, и большинство из них являлись моими одноклассницами.

Мои щёки покраснели от смущения, когда я увидел образ Джессики, дразнившей меня тем, что она носила под своей хогвартской мантией. Когда к ней присоединилась Анна, я чуть не потерял сознание. Я пытался закрыть глаза руками, знаете ли, из уважения к своим подругам. Но почему-то щели между моими пальцами отказывались закрываться, показывая мне всё. Всё!

Большое количество сцен, предстающих передо мной, заставило меня смущённо осознать, что по сравнению с Гарри Поттером, который в Зеркале увидел только своих родителей, я оказался жадным сукиным сыном. Видимо, я хотел всего.

Не знаю, как долго я стоял там, загипнотизированный показанными изображениями, но внезапный шум напугал меня и вывел из этого состояния.

Я покачал головой, пытаясь прогнать туман. Когда голова прояснилась, я сделал несколько глубоких вдохов. Такое ощущение испытываешь, когда слишком долго находишься под водой, а затем всплываешь, задыхаясь, и хочется вдохнуть весь кислород в мире.

Обернувшись, я увидел, что Афина с тревогой смотрит на меня. Должно быть, она громко рявкнула, когда увидела, как глубоко меня затянуло Зеркало.

Повернувшись к Зеркалу, я нахмурился. Тот, кто изобрёл Зеркало Еиналеж, был настоящим ублюдком. Неудивительно, что волшебники могут сойти с ума, глядя на эту штуку. Кто знает, какой ущерб можно получить, если смотреть в Зеркало без перерыва. Бьюсь об заклад, можно легко умереть с голоду, если потерять чувство реальности, просматривая изображения. Можно заблудиться в иллюзиях, которые показывает Зеркало, и не найти выхода. Возможно, это и было первоначальным предназначением артефакта до того, как профессор Дамблдор переделал его для защиты Камня.

Понимая, что я должен оставить его в покое, я, тем не менее, решил попробовать ещё одну вещь. У меня было небольшое искушение посмотреть, смогу ли я заполучить Философский камень. Мне нужен был лишь небольшой кусочек, с которым я мог бы экспериментировать.

Камень мог сделать бессмертным любого, кто выпьет произведённый с его помощью эликсир. Да, такой путь обретения бессмертия имеет кучу недостатков, но тем не менее, это мощная часть магии, к которой я проявлял слабость.

На этот раз я был осторожнее, когда смотрел в Зеркало. Я не собирался снова втягиваться глубоко.

Зеркало показало мне то, что я хотел: я держал философский камень. Но, как и в случае с Квирреллом, на этом всё и закончилось.

Я наблюдал, как экспериментирую и изучаю секреты Камня, и понял, что никогда и через миллион лет не пройду испытание Дамблдора в желании найти Камень, но не использовать его. Я не такой. Если бы у меня оказался Камень, я бы использовал его или экспериментировал с ним, надеясь усовершенствовать даруемое им бессмертие.

Как только эта мысль появилась в моей голове, за версией меня, экспериментирующей с Камнем, появился старший «я». Во второй раз он подмигнул мне, как будто знал что-то, чего не знаю я. Он вытащил знакомую осиновую палочку, рассеяв изображение.

Когда я увидел, как он ухмыляется мне, волосы на затылке встали дыбом. Он начал меня серьёзно выводить из себя, поэтому я медленно попятился и вздохнул с облегчением, когда изображение исчезло.

— Думаю, на сегодня я увидел достаточно, — сказал я, повернувшись к Афине, которая всё ещё держала дверь в Выручай-комнату открытой.

Афина счастливо фыркнула, довольная тем, что жуткое Зеркало осталось позади.

Когда мы вернулись в общежитие, я понял, что уже почти утро. Как долго я смотрел в Зеркало, прежде чем Афина отвлекла меня от него?

Я уже чувствовал желание вернуться, чтобы посмотреть, что ещё оно мне покажет. Что-то твердило мне, что, возможно, силу Зеркала можно каким-то образом использовать. Может быть, я мог бы пользоваться им в качестве руководства, чтобы получить то, что я хочу.

Я покачал головой, вырываясь из плена путающихся мыслей, и поклялся никогда не возвращаться к Зеркалу. Это было слишком опасно, слишком захватывало. Словно я подсел на пыльцу пикси и ищу оправдания, чтобы получить следующую дозу.

Лежа в постели в ожидании восхода солнца, я не мог не думать обо всём, что увидел. В каком-то смысле Зеркало дало мне откровенно взглянуть на самого себя и свои желания.

Кое-что из того, что мне показывало Зеркало, являлось чистой воды детской фантазией. Например, стать капитаном команды Рейвенкло по квиддичу и выиграть Кубок по квиддичу. Может в детстве я и мечтал об этом, но давно уже об этом и не вспоминал. А Зеркалу, наверное, всё равно. Есть есть хотя бы отголосок желания, оно будет показывать его вам, пытаясь соблазнить вас погрузиться глубже в иллюзию.

О некоторых показанных вещах я, кажется, и не думал, но артефакт каким-то образом проник глубоко в моё подсознание и вытащил их наружу.

И всё же большая часть иллюзий соответствовала тому, что я хотел. Однако в мыслях я снова и снова возвращался к старшей версии себя. Я знал, что не следует принимать всерьёз то, что я видел: Зеркало просто пыталось соблазнить меня. Но все же я не мог не вспоминать его.

Очевидно, что эта версия меня самого овладела магией и была на пике силы. Он казался именно таким, каким я и хотел стать. Он смотрел на меня так, что казалось, что он по-настоящему существует.

Я вздрогнул, когда мои руки покрылись мурашками.

К счастью, солнечные лучи, заглядывающие в окна, отвлекли меня от грустных мыслей. Почему-то при дневном свете события прошлой ночи казались более смазанными. Зная, мне предстоит долгий день, я копался во множестве приготовленных зелий в поисках Бодрящего.

Обычно я выдерживал весь день, но сегодня последним уроком в расписании стояло зельеварение, а последний человек, который задремал в классе, получил месячную отработку, став подопытным для тестирования противоядий. Бодрящее зелье не даст мне уснуть, и несмотря на то, что после окончания его действия упадок сил будет в два раза больше, эффект того стоил.

Следующие пара дней прошли отвратительно. Желание вернуться к Зеркалу Еиналеж было почти непреодолимым. Я уже готов был стереть себе память, но в конце концов отказался от этого. Если я не смогу справиться с чем-то подобным, как мне овладеть магией?

Непреодолимое желание вернуться к Зеркалу медленно угасало, и вскоре у меня остались лишь очень запутанные сны, содержание большинства из которых я не мог вспомнить. Помнил только, что они были странными.


* * *


Глава опубликована: 01.09.2022

Глава 126: Происхождение Афины


* * *


Изгнав инцидент с Зеркалом Еиналеж на задворки своего разума, я снова вернулся к своим тренировкам в чарах. Мне предстояло пройти долгий путь, если я хотел создать «Молнии» для своих друзей.

У меня было так много идей, по которым я хотел провести исследования. Одна из них подарит мне мою собственную карту Хогвартса. Конечно, я планировал сжульничать, чтобы заполучить себе экземпляр. Теперь, когда я лучше разбираюсь в создании артефактов, я больше впечатлён Мародёрами. Джеймс, Сириус, Люпин и, я думаю, Питер приложили массу усилий для создания карты. Интересно, что бы они подумали, если бы узнали, что я воспользуюсь плодами их тяжелой работы? Вероятно, в равной степени они были бы раздражены моей хитростью, и счастливы, что их труды не будут напрасными.

Шли дни, и моё внимание привлекали другие вопросы. Моей молодой маленькой компании нужно было название, и бабушка в своих письмах довольно настойчиво требовала, чтобы я поскорее придумал его. Став генеральным директором, я сразу же нанял её для ведения переговоров на время моей учёбы. Бабушка была хитра и сообразительна, настоящий волк в овечьей шкуре.

Она уже назначила встречу с компаниями «Чистомёт» и «Комета». Большим успехом для неё стало то, что она добилась встречи с представителями «Юнивёрсал Брумс», самой известной компании за океаном. Она делала всё, чтобы о моей компании услышали.

— Мистер Фоули, — вмешался в мои размышления резкий голос, привлекая моё внимание.

Обернувшись, я увидел профессора Кеттлберна, преподавателя Ухода за магическими существами, который махал рукой, призывая меня остаться.

Сегодня был один из тех редких дней, когда занятие у нас проходило в классе. Большую часть времени мы проводили занятия на улице. Насколько я мог судить, профессор Кеттлберн был большим сторонником практического обучения. Тем не менее, в классе нам тоже приходилось учиться. Некоторые существа, которых мы изучали, были либо слишком редкими, либо опасными, чтобы приводить их в школу.

Подойдя к профессору Кеттлберну, я заметил, что он неодобрительно смотрит на меня.

— Я сделал что-то не так? — спросил я, сбитый с толку.

— Я ждал несколько месяцев, когда ты придёшь со своей ламассу, — хмуро ответил профессор Кеттлберн, потирая шрам, идущий от лба к подбородку. — Прежде чем я успел что-то сказать, он неободрительно продолжил: — Я надеялся, что вам интересно исследовать связь, которая существует между вами. Связь чрезвычайно редкую и драгоценную. Надеюсь, вы понимаете, что это принесёт пользу не только вам, но и вашему питомцу.

Лёгкий укол вины пронзил меня. В круговерти событий я отодвинул его предложение на задний план и забыл о нём.

— Простите, — смущённо ответил я. — Я просто был завален в последнее время.

Мой голос оборвался, и тишина наполнила комнату. Даже мне самому моё оправдание показалось нелепым. Мне стоило приложить больше усилий. Волна неуверенности в себе нахлынула на меня. Неужели я воспринимал Афину как должное? Если нашу связь можно лучше понять, разве я не обязан сделать это первоочередной задачей?

Возможно, почувствовав моё сожаление, профессор Кеттлберн предложил мне спасательный круг.

— Как насчёт того, чтобы в пятницу прийти ко мне в кабинет в семь вечера со своей ламассу?

Кивнув в знак согласия, я сразу же ушёл, чтобы догнать своих друзей.

Позже вечером я оказался наедине с Афиной в своей спальне. Она развалилась на моей кровати с балдахином и почему-то выглядела измученной. Не в первый раз я задался вопросом: чем она занимается, когда меня нет рядом? Она определённо достаточно умна, чтобы выбраться из башни, если бы захочет.

— А ты что думаешь? — спросил я. — Я принимаю нашу связь как должное?

Афина лениво зевнула, перекатилась на ноги, потянулась на мгновение, прежде чем подойти, и свернулась калачиком у меня на коленях.

Я не мог не улыбнуться при виде этого зрелища. Вид Афины в таком виде напомнил мне о том времени, когда она была моложе и меньше. Теперь Афина была в два раза крупнее средней кошки. Но с тех пор, как папа заколдовал новый ошейник Афины, чтобы дать ей возможность управлять своим размером, ей нравится уменьшаться и сворачиваться калачиком у меня на коленях.

К сожалению, я не нашел почти никакой информации о ламассу. Даже в Выручай-комнате. Не помогало и то, что ламассу, в том числе и Афина, не были коренными обитателями Британских островов, а большинство ламассу жили в дикой природе, неприрученными.

Нельзя заставить ламассу привязаться к человеку. Даже если вам подарят яйцо, это ещё ничего не значит. Известно, что ламассу отказываются вылупляться, если они не одобряют владельца яйца.

Всё это заставило меня задуматься, почему дядя Джон, вообще, подарил мне яйцо с Афиной. Раньше я никогда не задумывался об этом, но теперь припомнил, что он казался уверенным, что Афина вылупится у меня. В итоге я отправил ему письмо с вопросом о причинах его уверенности.

Несколько дней спустя я получил ответ дяди Джона во время завтрака в Большом зале. Вместо обычного письма он прислал плотный коричневый конверт. Заинтересовавшись, я сорвал верхнюю часть и пошарил внутри.

Я вытащил прохладное гладкое стекло, в котором было моё отражение. К нему прилагалась маленькая карточка с почерком дяди Джона, похожим на мой. Очевидно, бабушка также приставала к нему с чистописанием, когда он был ребёнком.

Записка была довольно краткой.

«Алекс,

Это двустороннее зеркало. Сегодня вечером, когда часы пробьют двенадцать, посмотри в него.

С уважением, Джон Фоули.

P.S.

Убедись, что ты один.»

Я закатил глаза от театральности дяди Джона. В полночь. Действительно? Это так типично для него. Если ему представлялась возможность побыть королевой драмы, он никогда не упускал её. Мне следовало написать папе. Если ответ на мой вопрос важен, дядя Джон наверняка всё рассказал ему.

Меня немного раздражало, что я не высплюсь ночью, но я стойко продержался до полуночи, намереваясь удовлетворить свое любопытство.

С приближением двенадцати часов я одним глазом поглядывал в зеркало, а другим на прозрачные стеклянные часы с блестящими латунными шестеренками, бесшумно вращающимися внутри, которые подарил мне отец.

Как только часы пробили полночь, в двустороннем зеркале появилось лицо дяди Джона. Я покачал головой в молчаливом отчаянии. Именно это я и имел в виду, говоря о его театральности.

— Алекс, — с улыбкой поприветствовал дядя Джон. — Как школа? — Поиграв бровями, он добавил: — Надеюсь, ты время от времени откладываешь свои книги и развлекаешься.

— Чем занимаешься? — спросил я, проигнорировав его совет.

— О, ничем важным, — отмахнулся от моего вопроса дядя Джон.

Я подозрительно прищурился и повертел зеркало, пытаясь рассмотреть получше задний фон. Я мельком увидел белый песок, а прислушавшись, различил звук волн, разбивающихся о пляж. Дядя Джон, вероятно, обитал на каком-то острове. И, судя по солнечным лучам, я предположил, что он находится на другом конце света.

Прежде чем я успел снова задать вопрос о его местонахождении, дядя Джон сменил тему, возвращаясь к моему вопросу.

— Значит ты хочешь знать о происхождении Афины, — заметил он и, глубоко вздохнув, драматично произнёс: — Было пророчество…

— Дядя Джон, — запротестовал я, — давай посерьёзнее.

— Какой ты скучный, — протянул дядя Джон, с фальшивым вздохом стирая серьёзное выражение лица. Увидев, что я не в настроении, дядя Джон сказал: — Хорошо. Будь по-твоему. Много лет назад я оказался глубоко в горах Загрос, исследуя затерянную и давно забытую магическую крепость.

— Ты искал сокровища, не так ли? — понимающе прищурился я.

— Не искал, — покраснел дядя. Он защищался так же убедительно, как пятилетний ребёнок, пойманный за руку в банке с печеньем. Он прокашлялся, пытаясь вернуть себе достоинство. — Как ты знаешь, такие древние места кишат проклятиями и нарушенной древней магией.

— Ты нашёл внутри яйцо Афины? — спросил я.

— Нет, Афину я нашёл не в крепости, — покачал головой дядя Джон. — Но именно наши раскопки привели меня к тому, что я завладел её яйцом. Из соображений безопасности мы наняли местного волшебника по имени Карем.

— Это наверняка была идея тети Нефрет, — вмешался я.

— Я и сам могу позаботиться о безопасности, — ответил дядя Джон, бросив на меня укоризненный взгляд.

Мысли о том, как он позволил мне, пятилетнему ребенку, сесть на метлу без какой-либо подготовки, всплыли в моей голове.

— Конечно, можешь, — саркастически успокоил я его.

С подозрением взглянув на меня, дядя Джон продолжил:

— В ходе исследований мы, в конце концов, открыли старую комнату, в которой оказался проклятый огонь, который стремился уничтожить и поглотить нас. Он был почти разумным, поскольку преследовал нас по всей древнеё крепости.

Я вспомнил, что читал что-то такое в одной из книг Антона в башне Фоули и название само собой всплыло в голове.

— Адское пламя, — прошептал я.

Дядя Джон бросил на меня вопросительный взгляд, словно недоумевая, откуда я узнал этот термин. На мгновение я был уверен, что он спросит, но он просто кивнул и подтвердил:

— Да. Это было Адское пламя. Удирая от проклятого огня, мы с Каремом отделились от остальной части нашей группы и в итоге оказались в ловушке внутри крепости глубоко под землей.

— Как ты сбежал? — вырвалось у меня.

— Каким бы разрушительным ни было Адское пламя, есть контрзаклинание, которое может рассеять его, если ты достаточно сильный волшебник, — самодовольно объяснил дядя Джон и залихватски сдвинул свою пиратскую шляпу, явно красуясь. Его гордый взгляд показал мне, что он определённо хотел, чтобы я начал расспрашивать его.

— Не может быть, — преувеличенно фальшивым тоном воскликнул я, подавив желание закатить глаза.

Не обращая внимания на мой тон, дядя Джон гордо постучал по кончику носа.

— Конечно, никакой проклятый огонь не одолеет великого пирата-волшебника Джона Фоули.

— Какое отношение всё это имеет к Афине? — на этот раз я не выдержал и закатил глаза.

— Раньше ты был веселее, — пожаловался дядя, немного сдувшись от того, что не произвёл на меня должного впечатления. Увидев мой нетерпеливый взгляд, он продолжил: — Хорошо. Как я уже говорил, события в крепости привели к тому, что я заполучил Афину. Семья Карена была благодарна мне за то, что я спас ему жизнь. Поэтому они подарили мне яйцо Афины, которое охраняли поколениями.

— Почему ты отдал яйцо мне? Мне показалось, ты был уверен, что она вылупится для меня.

— Ну… Помнишь, я говорил, что слышал пророчество? — дядя Джон на мгновение отвёл взгляд.

Мне не понравилось, к чему всё идёт, и я осторожно кивнул.

— Хотя, на самом деле, пророчества не было, я советовался с провидцем. После того, как я показал ему яйцо Афины, он предложил мне передать его моему племяннику.

Не уверен, что я должен чувствовать, узнав, что появлением Афины в моей жизни я обязан провидцу. Хотя мне грех жаловаться. Честно говоря, я не могу представить свою жизнь без Афины. Она была рядом со мной почти всю мою жизнь.

— Это всё, что сказал провидец? — поинтересовался я.

— Клянусь честью пиратов, — поднял руку дядя Джон, скрестив два пальца.

— Погоди, — сказал я, когда мне пришла в голову мысль. — Я думал, что у пиратов нет чести.

— Нет, — зло усмехнулся дядя.

Прежде чем я успел что-либо сказать, его изображение исчезло из зеркала. Не в силах заставить его вернуться, я убрал зеркало, чтобы подумать обо всём, что узнал.

Подумать только: провидец предложил отдать мне Афину. Интересно, как много ещё он увидел. Магия провидцев достаточно сложная. Большую часть времени будущее представляется паутиной постоянно меняющихся путей. Иногда достаточно нескольких слов провидца, чтобы изменить увиденное им будущее.

Зная, что Афину направил ко мне провидец, я задумался над тем, что должен внимательнее прислушаться к словам профессора Кеттлберна о нашей с ней связи. Я не могу отделаться от ощущения, что это будет важно.

Может быть, в конце концов, Афина нас всех спасёт.

Я повернулся, чтобы рассмотреть Афину, которая бездельничала на краю моей кровати, выискивая хоть какие-нибудь признаки магической доблести, которые провидец увидел в её будущем.

Почувствовав на себе мой взгляд, Афина повернулась и посмотрела на меня своими зелёными глазами. Мгновение ничего не происходило, но затем выражение удивления отразилось на её морде, когда она вместе с моей подушкой соскользнула с кровати и рухнула на пол вихрем меха и когтей.

Решив, что в падении виновата подушка, Афина начала бороться с ней, чтобы доказать своё превосходство.

Ну, ладно… может быть, она не будет всех нас спасать.

Остаток недели пролетел довольно быстро. Прежде чем я это осознал, наступил вечер пятницы и пришло время моей встречи с профессором Кеттлберном.

После ужина я, прихватив Афину, начал спускаться на первый этаж, где находился редко используемый кабинет профессора Кеттлберна. Подойдя к классу, я заметил профессора, прислонившегося к стене. Он как будто разговаривал сам с собой. В любом другом месте это стало бы поводом для беспокойства, но мы сейчас в Хогвартсе, наполненном движущимися портретами, и нередко можно было увидеть, как кто-то смотрит на стену и ведёт оживлённый спор.

Словно почувствовав моё приближение, Кеттлберн пробормотал что-то ближайшему портрету и повернулся ко мне.

— Мистер Фоули, — поздоровался он. — Я так рад, что вы смогли прийти.

С гораздо большим интересом он взглянул на Афину, внимательно наблюдавшую за ним. Я не мог винить её. Профессор Кеттлберн чуть не дрожал от волнения.

— Должно быть, это твоя ламассу, — выпалил он. — Как её зовут?

— Афина, — подсказал я.

— Назвали её в честь древнегреческой волшебницы? — поднял покрытую шрамами бровь профессор Кеттлберн. — Любопытно… Я бы подумал, что вы выберете что-то более персидское, учитывая её происхождение с Ближнего Востока.

— Похоже, Афине нравится её имя, — защищаясь сказал я.

— Простите меня, — пробормотал профессор Кеттлберн. — Иногда я думаю вслух. Пойдём, продолжим в моём кабинете.

Я прошёл за ним в кабинет и снова поразился тому, как легко он двигается, несмотря на то, что у него осталась только одна конечность. Его волшебные ноги-протезы позволяли ему двигаться быстро, а рука, оканчивавшаяся волшебным клешневидным когтем, придавала ему удивительную ловкость.

В его кабинете было больше беспорядка, чем я предполагал. Вдоль стен висели колдографии. На большинстве из них профессор Кеттлберн позировал со странными волшебными существами. Другие изображали его улыбающимся рядом с иностранными ведьмами и волшебниками.

— Тогда я был целее, — раздался весёлый голос профессора Кеттлберна.

Я присмотрелся к портретам. Они словно рассказывали историю о травмах профессора Кеттлберна. Более ранние колдографии отражали волшебника со светлыми волосами и яркими глазами. Но, по мере взросления, он становился всё ближе к своему нынешнему воплощению. Сначала появился шрам, потом исчезла нога. Чем старше он становился, тем больше травм приобретал.

Если бы я раньше не решил, что брошу этот предмет, как только получу СОВ, травмы профессора убедили бы меня.

Не поймите меня неправильно. Я люблю Афину. Но она единственное волшебное существо, о котором мне хочется узнать как можно больше, чего нельзя сказать об остальных волшебных существах.

Когда я сел, я не мог перестать смотреть на нечто похожее на чучело гиены, сидевшее на полке позади стола профессора Кеттлберна. В свою защиту могу сказать, что оно смотрело на меня. Даже моргнуло один или два раза.

— Итак, — предложил профессор Кеттлберн, — расскажите мне как вы с Афиной подружились.

Вызвав воспоминание о своём пятом дне рождения, я приступил к рассказу:

— Она вылупилась ночью. Не знаю, который был час, но определённо поздно, и луна не светила.

— Да, — кивнул профессор Кеттлберн, — ламассу вылупляются только во время новолуний.

— Как только она вылупилась, она укусила меня, — продолжил я, возвращаясь к своей истории. Я провёл пальцами по маленькому бледному шраму на левой руке.

Заметив мои движения, профессор Кеттлберн посмотрел на мою левую руку.

— В это место она укусила тебя? — спросил он и протянул руку: — Можно?

Я пожал плечами и показал ему свою руку.

Внимательно рассмотрев шрам, профессор Кеттлберн спросил:

— А связь на что была похожа? Как вы себя чувствовали?

— Это было похоже на… — мой голос оборвался, когда я изо всех сил пытался подобрать слова. — Я почувствовал, как что-то прошло сквозь меня. Я не знаю, как это описать, похоже на волну энергии. Как только она прошла через меня, я как будто больше не был один.

— Что значит, ты был не один?

— Это трудно описать, — изо всех сил пытался объяснить я, перебирая пальцами. — Это то, что я осознал после связи с Афиной. Показалось, что только после того, как мы соединились, стало очевидно, что я раньше был один. — Видя, что профессор Кеттлберн хочет большего, я продолжил: — Представьте, будто находитесь в тёмной комнате, никого не видите и не слышите. Любой в такой ситуации чувствовал бы себя одиноким. Но только не я. Афина всегда со мной, даже если физически она не находится рядом.

Профессор Кеттлберн пробормотал что-то на незнакомом мне языке. Увидев моё любопытство, он сказал:

— Это старое персидское выражение, означающее «Духовная связь».

Пока мой разум пережевывал термин «духовная связь», я задумчиво кивнул. Эта формулировка казалась правильной.

— Значит, вы всегда чувствуете друг друга? — спросил профессор, в глазах которого плескалось любопытство.

— Это похоже на слабое прикосновение в глубине моего сознания, — кивнул я.

— Это отвлекает? — продолжал расспросы профессор.

— Нет, — покачал головой я. — Я даже не замечаю этого, пока специально не сосредоточусь.

— А общаться через связь вы можете? — поинтересовался профессор, наклонившись вперёд.

Я посмотрел на Афину, лениво развалившуюся у меня на коленях.

— Не думаю. Пока что я мог только чувствовать, где она находится.

— Вы уверены? Мой друг из Африки сообщил мне, что ограниченное общение через связь возможно.

— Каким образом? — взглянул я на него. — Словами?

Афина, должно быть, почувствовала моё волнение, потому что тоже оживилась.

— Не знаю, можно ли общаться словами, — поднял руку профессор Кеттлберн. — Я полагаю, что это больше похоже на передачу идеи или общего смысла. — Указывая на Афину своим когтем, он заметил: — Мне кажется, что Афина уже на несколько шагов впереди тебя. Вспомните, вам когда-нибудь приходилось обучать её чему-то? Или она всегда, кажется, просто понимает, что вы имеете в виду?

Я моргнул, глядя на Афину, которая смотрела на меня своими большими зелёными глазами.

— Я всегда думал, что это потому, что она такая умная, — пробормотал я.

Афина в знак признательности уткнулась носом в мою руку.

Внезапно передо мной открылся целый мир возможностей.

— Как нам укрепить нашу связь? — спросил я.

— Практикой, — объяснил профессор Кеттлберн. — Начните с малого. Теперь, когда стало ясно, что она слушает вас через связь, попытайтесь расширить это. Сначала поддерживайте контакт. Ваша связь становится сильнее, когда вы прикасаетесь друг к другу. Почувствуйте, чего хочет Афина, и постарайтесь выполнять это.

— Мы всегда должны быть в физическом контакте, чтобы это работало?

— Нет, мой друг сказал мне, что общаться с ламассу можно общаться на расстоянии.

— Не возражаете, если я спрошу, кто ваш таинственный друг? — поинтересовался я. — Я хотел бы написать ему.

— О, я думаю, ты скоро с ним встретишься, — в глазах профессора Кеттлберна заплясало озорство. Увидев мой озадаченный взгляд, он объяснил: — Мой друг Касим — профессор в Уагаду. Я думаю, ты столкнешься с ним в следующем году, когда отправишься его школу.


* * *


Глава опубликована: 04.09.2022

Глава 127: Несколько фрагментов


* * *


Название для своей новой компании я смог подобрать только через неделю. «Готовые решения Фоули». Кажется, оно полностью отражает тот род деятельности, которым я собираюсь заниматься.

К сожалению, моя награда за то, что я объявил себя главой компани и придумал название, оставляла желать лучшего. Мне досталась куча документов, которые каждое утро доставлял нескончаемый поток сов. Клянусь, по замку теперь ходит полдюжины слухов о содержимом моей почты.

На самом деле, мне пришлось подписывать множество бумаг. Я начинаю подозревать, что настоящая причина, по которой бабушка так настаивала на том, чтобы я признал себя главой компании, заключалась в том, что теперь она могла отправлять документы мне, а не заниматься этим сама.

И всё же, должен признать, бабушка никогда ничего не делает наполовину. «Готовые решения Фоули» уже превзошли мои первоначальные ожидания. В компании работало уже более дюжины чародеев, и планировалось нанимать ещё. Контракты с другими производителями мётел готовились к подписанию и отправке.

Меня не удивило, что она даже наняла гоблина-бухгалтера из клана Остролапа, чтобы следить за бухгалтерскими книгами. В конце концов, из гоблинов получаются лучшие бухгалтера, и ни один здравомыслящий волшебник не стал бы пытаться их обмануть.

Кстати, о моём недавно нанятом гоблине-бухгалтере, Ларпике. Он прислал мне копии контрактов, заключённых бабушкой с «Кометой», «Чистомётом», «Юнивёрсал» и даже с новой папиной компанией «Молния».

У каждого контракта были немного разные условия. Контракт с папой был самым выгодным. Я пытался убедить его и бабушку, что «Молния» может использовать заклинание бесплатно. Но они настояли на установлении деловых отношений между двумя нашими компаниями. Тем не менее, папа получил самые лучшие условия для использования заклинания Скользящего потока. В его контракте указывалось, что он получит права на заклинание сроком на пятьдесят лет, а компания «Готовые решения Фоули» получит 3,9 процента от продажи каждой метлы с наложенными чарами Скользящего потока.

Обеспечив хорошие условия папиной компании, остальным бабушка практически вцепилась в глотку. Компания «Комета» получила следующий по условиям контракт, заключенный на десять лет со ставкой 6,85%.

Ставки для «Чистомёта» и «Юнивёрсал» были хуже, потому что они не захотели заключать десятилетний контракт. «Чистомёт» получил ставку 7,9% в течение семи лет, а «Юнивёрсал» — 8,4% в течение пяти лет.

Папа предупреждал меня, что так будет. Ни одна компания, занимающаяся производством мётел, не захочет вечно сидеть на чьём-то крючке. Хотя у них нет чёткого понимания того, как работает моё заклинание, теперь, зная, что это возможно, они будут экспериментировать со своими заклинаниями, надеясь создать чары, похожие на мои.

Хотя эти компании и не будут использовать моё заклинание вечно, я всё-таки рассчитывал на значительную прибыль в течение пяти-десяти лет. Даже заплатив своим работникам, я буду загребать галеоны лопатой. Ларпик прислал мне несколько предварительных прогнозов, и предполагаемые ежемесячные поступления поражали воображение. Я разбогатею! То есть, стану богаче, чем сейчас.


* * *


Вытирая пот со лба, я постарался подавить веселье, наблюдая, как мой партнёр по дуэли прыгает, как лягушка, по кругу.

— Алекс, сними проклятие, — потребовала Анна, сидя на полу в позе лягушки. Против своей воли она издала лягушачий звук: — Ква-а-а.

Не в силах больше сдерживаться, я чуть не рухнул, когда мой смех вырвался наружу.

Фиолетовые глаза Анны сверкали на меня из-за её светлых волос, тоже мокрых от пота. У нас только что была интенсивная дуэльная сессия. Большую часть времени она насмехалась надо мной, потому что я постоянно накладывал Щитовые чары, блокирующие все её заклинания. После нескольких наводящих на размышления прозвищ я в ответ познакомил её с мелким проклятием, которое обнаружил в башне Фоули.

Хотя официально оно называлось Проклятье Лягушки, я мысленно окрестил его Лягушачьим. На самом деле, оно не превращало противника в лягушку. Оно просто заставляло его подражать движениям и повадкам лягушки.

— Я серьёзно, — предупредила Анна, прыгнув ещё несколько раз.

— Не знаю, — сказал я с ухмылкой. — Думаю, что новые движения могут улучшить твои дуэльные навыки. Подумай об этом. Ты сможешь уклониться от любых атакующих заклинаний.

Анна ответила рычанием.

— Ты специально издала этот звук? — поинтересовался я, наклонив голову. — Или есть какая-то рычащая лягушка, о которой я не знаю?

— Александр Фоули! Если ты не снимешь это заклинание прямо сейчас, я… — голос Анны на мгновение умолк, пока она мысленно искала достойную угрозу.

Её глаза загорелись, когда ей что-то пришло в голову.

— Если ты не снимешь это заклинание прямо сейчас, я напишу твоей маме, — пригрозила она.

Я откинулся назад, словно поражённый ударом.

— Ты не станешь…

— Ква-а-а, — незапланированный звук снова вырвался наружу, и лицо Анны покраснело.

— Знаешь, могло быть и хуже, — рассмеялся я. — Я мог бы наколдовать кучу мух и по-настоящему проверить пределы Проклятия Лягушки.

Услышав мои размышления, Анна побледнела и с силой зажала себе рот руками, а глазами пообещала отомстить.

— Ладно, ладно, — сдался я. — Я отменю заклинание.

Освободившись от проклятия, Анна поднялась с корточек и молча подошла к своей палочке, которую я отшвырнул к дальней стене.

Чувствуя, что попал в беду, я старался держаться подальше от неё. Следующие несколько дней мне следует быть осторожным. Понятно, что Анна затаила обиду.

В полном молчании мы покинули Выручай-комнату.

Оглядываясь назад, я понимал, что должен был быть начеку. Я должен был знать, что Анна не станет медлить со своей местью.

Когда мы уже собирались разойтись в разные стороны, Анна окликнула меня:

— Алекс…

Обрадовавшись, что её молчаливое игнорирование закончилось, я обернулся и в панике распахнул глаза, когда я увидел пару лиловых глаз в обрамлении светлых волос, радостно глядящих на меня.

Анна каким-то образом незаметно для меня вытащила свою палочку и направила её прямо на меня. Прежде чем я успел что-либо сделать, она произнесла: «Сомнум».

Не имея возможности вовремя вытащить палочку или увернуться из-за близкого расстояния между нами, я погрузился во тьму, когда заклинание поразило меня. Следующее, что я помню, это то, что я проснулся на твёрдом каменном полу в классе, в котором никогда раньше не был.

— Борода Мерлина, — проворчал я. — Ей нужно научиться понимать шутки.

Поднявшись, я осмотрел себя и всё, что меня окружало в поисках чего-то неуместного. Анна не отказалась бы отомстить мне по-настоящему творчески.

Убедившись, что всё нормально, я повернулся к окну в классе. По низкому положению Луны я понял, что уже поздно, или скорее рано, до рассвета оставалось всего несколько часов. Не желая, чтобы меня застали врасплох, я наложил чары Хамелеона и надеялся вернуться в башню никем не замеченным.

Когда я возвращался через замок, моё сердце чуть не остановилось, когда я чуть не столкнулся с профессором астрономии, профессором Синистрой. В панике я нырнул за доспехи, закрыл глаза и затаил дыхание. Мое сердцебиение было таким громким. Я подумал, что мне конец, и следующие несколько дней я проведу на отработках.

То ли из-за недостатка внимания, то ли из-за того, что мои чары Хамелеона хорошо сработали, профессор Синистра прошла мимо меня, ничего не заметив.

Я дал себе несколько минут, чтобы убедиться, что всё в порядке, прежде чем отправиться в башню Рейвенкло. На обратном пути в свою комнату я решил, что мне пора реализовать свой план по созданию собственной версии Карты Мародеров.

Только на следующий день я понял, что не всё так просто с местью Анны. Я проспал, и чтобы не опоздать к завтраку, собирался впопыхах. По дороге в Большой зал я заметил на себе несколько странных взглядов.

Когда я подошёл к столу, первым заметил меня Роджер и громко расхохотался.

Джессика повернулась, чтобы посмотреть, над чем он смеётся, и увидев меня, воскликнула:

— Алекс, что с твоим лицом?

— О чём ты говоришь? — растерянно спросил я, ощупывая своё лицо.

Вытащив из кармана мантии маленькое зеркальце, она с состраданием в голубых глазах показала мне моё отражение.

— Драконье дерьмо, — выругался я, мельком увидев своё отражение.

Видимо, Анна не удовлетворилась тем, что нокаутировала меня. Она раскрасила моё лицо косметикой. Серые глаза она подчеркнула тёмными тенями для век, а на щёки наложила румяна. Хуже всего была помада вишневого цвета, украшавшая мои губы.

Разъярённый, я повернулся к столу Слизерина, чтобы свирепо посмотреть на виновницу моего состояния.

Анна блеснула белизной жемчужной улыбки и насмешливо помахала мне пальцами.

Поняв, что привлекаю к ​​себе больше внимания, я повернулся к столу Рейвенкло и попытался стереть макияж с лица краем мантии.

— Получилось? — спросил я Джессику.

— Я думаю, что тот, кто это сделал, использовал чары Закрепления, — покачала она головой.

Роджер рассмеялся ещё сильнее и упал со своего места.

Я бросил на него яростный взгляд.

«Чёрт возьми, Анна. Это не соразмерный ответ».

Я знал несколько заклинаний, которые могли бы помочь мне, но я опасался направлять палочку себе в лицо и высвобождать магию. Если я что-то напортачу, всё станет только хуже.

Через несколько мгновений я придумал лучший вариант, который в то же время был и самым неловким. Понимая, что ожидание не поможет, я бросился в Больничное крыло, бормоча мрачные обещания отомстить. Мадам Помфри наверняка сможет стереть эту чушь с моего лица.

— О, Мерлин мой, — воскликнула мадам Помфри, мельком взглянув на меня, когда я ворвался в Больничное крыло.

Ей не потребовалось много времени, чтобы избавить меня от макияжа. Кажется, это не первый раз, когда она видит кого-то в таком состоянии. Она быстро приготовила волшебный раствор и нанесла его на моё лицо. Тридцать минут спустя макияж исчез. Пока я ждал, у меня было время распланировать свой ответ.

Собрав все необходимые материалы для создания собственной карты Хогвартса, я отправился на поиски Фреда и Джорджа Уизли, чтобы получить Карту Мародеров.

Выследить Фреда и Джорджа, возможно, самая сложная часть моего проекта. Вне занятий они подобны невидимым призракам хаоса. Хотя, пожалуй, лучше назвать их полтергейстом. Клянусь, у них так много общего с Пивзом, что я начинаю думать, что они его тайные ученики, а может быть, и наоборот.

В конце концов я нашёл их на третьем этаже в дальней части восточного крыла. Они открыли окно и сосредоточено смотрели вниз.

Подойдя поближе, я заметил, что один из них держал в руках палочку, а другой сверялся с куском пергамента. Вероятно, они использовали Карту Мародеров, чтобы гарантировать, что никто не подкрадётся к ним, пока они разыгрывают шутку.

— Привет, Алекс, — крикнул Фред, не глядя в мою сторону, подтвердив мои подозрения.

Заинтересовавшись их действиями, я подошёл к ним, чтобы посмотреть, на что Джордж указывает своей палочкой. Снаружи, в дюжине футов от замка, в воздухе парило слизистое зеленовато-коричневое вещество. Даже с такого расстояния в нос ударил гнилостный запах сточных вод, от которого меня чуть не стошнило.

— Это бомба-вонючка? — спросил я, пытаясь удержать свой обед в желудке.

— Возможно, — зло усмехнулся Фред. — Это зависит от того, кто спрашивает.

Я не мог не почувствовать жалость к выбранной ими жертве. Вонючка пахнет ужасно, и запах выветривается целую вечность.

Фред в очередной раз взглянул на карту.

— К нам приближается Снейп, — предупредил он.

— Чёрт возьми, — прошипел Джордж, — что он здесь делает? Он должен быть в подземелье.

Джордж одним движением руки отправил парящую вонючую бомбу вдаль. Всего через несколько секунд после того, как близнецы закрыли окно, из-за угла появился профессор Снейп. Его тёмная мантия развевалась у него за спиной, пока он целеустремленно шагал в нашу сторону.

Его взгляд на мгновение остановился на мне, как будто он задался вопросом, почему я здесь. Но его тёмные глаза и нарочито непроницаемое лицо тщательно скрывали его сокровенные мысли.

Решив не обращать на меня внимания, он повернулся к близнецам.

— Что вы здесь делаете? — рявкнул профессор Снейп.

— Ничего, — хором заявили близнецы.

От отчаяния мне захотелось покачать головой. Они сказали это тоном столь же убедительным, каким говорят дети, пытающиеся отрицать какой-то проступок. Наверняка Фред и Джордж сделали это нарочно. Они дразнили профессора Снейпа, зная, что он не сможет их ни в чём уличить.

— Почему я чувствую в воздухе намек на вонючую гадость? — усмехнулся профессор Снейп, на мгновение встретившись взглядом с Джорджем.

— Что вы имеете в виду? — спросил Джордж с самым невинным выражением лица и, оглядев пустой коридор, заметил: — Я ничего не вижу. А ты, Фред?

— Нет, — дерзко ответил Фред.

— Если я услышу о каком-нибудь дурачестве, связанном с бомбой-вонючкой, вам не поздоровится, — предупредил профессор Снейп, глядя поочередно то на одного, то на другого.

Не удостоив меня своим вниманием, профессор Снейп ускользнул прочь.

— Чуть не попались, — присвистнул Фред, когда професор удалился на достаточное расстояние.

— У него как будто нюх на такие вещи, — пожаловался Джордж. — Он преследовал нас весь год.

— Я знаю, как он вас вычисляет, — сказал я, взвесив все «за» и «против».

— Как? — спросили одновременно Фред и Джордж, требовательно глядя на меня.

— Угу… — я погрозил им пальцем. — Ничего бесплатного не бывает.

— Сколько стоит твоя информация? — Джордж приподнял рыжую бровь.

— Мне нужна ваша карта, — ответил я, указывая на Фреда. Прежде чем он успел возразить, я добавил: — Только на ночь.

Фред и Джордж переглянулись, словно вели безмолвную беседу.

— Замётано, — сказали они хором.

— Но ты должен подсластить пилюлю, — добавил Джордж.

— Чего вы хотите? — спросил я. Бдительность подняла голову, когда во мне забурлило подозрение.

— Нам нужен доступ, — ответил Фред.

— В башню Рейвенкло, — пояснил Джордж.

— Зачем?

— Твой друг, Роджер Дэвис, подсыпал нам в напитки немного грязевой патоки. Потребовалось несколько дней, чтобы избавить наши зубы от этой дряни.

— Да, но разве он сделал это не в ответ на вышу выходку с его перчатками для квиддича? — подумав несколько секунд, выступил я в защиту друга.

— Неважно, — сказал Фред, отмахиваясь от моего аргумента. — Если он решил с нами поиграть, мы не можем оставить это без внимания.

— Но почему сейчас? — спросил я. — Я думал, вы отомстите немедленно.

— Иногда ожидание неприятностей хуже самих неприятностей, — ухмыльнулся Джордж. — Он нервничал, ожидая нашей мести.

Несколько секунд я взвешивал свои обязательства как друга и студента Рейвенкло, а затем вспомнил, что Роджер так и не перестал подкалывать меня из-за инцидента с макияжем.

— Договорились, — кивнул я. — Доступ к башне за карту на одну ночь.

— И ты должен рассказать нам, как Главный змей обнаруживает наши проделки, прежде чем мы на самом деле их совершаем, — добавил Фред.

— Это проще простого, — ответил я. — Он читает ваши мысли.

Фред и Джордж застыли в шоке.

— Ну, на самом деле, это не совсем чтение мыслей, — уточнил я, ухмыляясь нервозности, проступившей на их лицах. — Но если не вдаваться в подробности, можно назвать это именно так.

Прослушав моё краткое объяснение, что представляют собой легилименция и окклюменция, Джордж разъярился:

— Значит, вот как он это делает. Это… нечестно.

— Ну, по крайней мере, Карта даёт нам преимущество, — рассуждал Фред. — Его умения не имеют значения, если он не может поймать нас на месте преступления.

Внутренне я задавался вопросом: какой была бы реакция профессора Снейпа, если бы он узнал, что Мародеры и их творение до сих пор издеваются над ним. Я предполагаю, что без нескольких тёмных заклинаний не обойдётся.

— Зачем тебе вообще нужна карта? — спросил Фред, передавая мне пергамент.

Сначала я хотел сказать ему правду, но потом подумал, что они не отстанут от меня, пока не выманят у меня копию. Возможно, была какая-то справедливость в том, что близнецы заполучили себе карту. Но кто знает, что произойдёт, если каждый из них получит в свои руки по карте. Я содрогнулся при мысли о том, какой хаос это вызовет.

— А что? Ты думаешь, что только вы любите пакостить? — ответил я вопросом на вопрос, игриво подмигивая.

Ночью я собрал все материалы для создания карты и направился в Святилище Рейвенкло. Я осторожно вытащил Карту Мародеров, чтобы полюбоваться мастерством, с которым она была сделана. Карта создавалась в два основных этапа.

Первая, технически более простая часть, потребовала много времени для завершения. Джеймсу, Сириусу, Люпину и Питеру пришлось физически изучить каждый дюйм Хогвартса и прилегающей территории, не оставив без внимания ни единого камня. Это только звучит просто. Хогвартс огромен, даже если не брать во внимание секретные проходы, также отмеченные на карте.

На втором этапе на пергамент с нарисованным планом Хогвартса наложили чары Гоменум ревелио. И именно это сделало карту такой особенной. Заклинание отслеживало движение каждого живого существа в школе. Каким образом заклинание точно помечает всех, для меня до сих пор остаётся загадкой. Чарам ни плащи-невидимки, ни Оборотное зелье не являлись помехой. Даже анимаг не мог обмануть карту. Создание заклинаний, использованных при создании карты, просто впечатляет. Неудивительно, что Джеймс, Сириус и Люпин были лучшими в своём классе.

В качестве завершающего штриха на карту наложили чары, которые стирали изображение, превращая её в кусок старого чистого пергамента. Чтобы открыть секрет, спрятанный внутри, требовался пароль, и карта обычно оскорбляла любого, кто не знал пароля.

Уверен, что потратив некоторое время, я смог бы создать такую карту самостоятельно. Но мозгами работать гораздо продуктивнее, чем просто руками. Мой план по созданию копии карты предусматривал использование Протеевых чар. Такие накладывала Гермиона на монеты для Армии Дамблдора, которые они использовали для связи друг с другом. Волдеморт так же использовал подобные чары на Тёмной метке, татуировке, которую имели все Пожиратели смерти на предплечье. Когда палочка касалась её, она посылала жжение другим.

Протеевы чары относились к заклинаниям уровня ТРИТОН. Их основной целью было установление связи между двумя или более объектами. Я планировал установить связь между Картой Мародеров и моей собственной картой. Должно получиться зеркальное отражение оригинала.

Интересная вещь, которую я узнал о заклинаниях уровня ТРИТОН, заключается в том, что существует множество вариаций одного и того же заклинания. Опытный чародей может исказить заклинание по-разному. После декабрьских каникул мой уровень мастерства в создании артефактов взлетел до небес.

Проведя все приготовления, я положил Карту Мародёров и пустой лист сложенного пергамента рядом друг с другом. Я мысленно сосредоточился на воображении линий энергии, соединяющих оба куска пергамента. То, что было в оригинале, будет и в копии.

Я взмахнул палочкой, произнёс формулу и почувствовал, как заклинание подействовало. Я взял карту, чтобы посмотреть, удалась ли мне моя затея. Прикоснувшись палочкой к поверхности, я сказал:

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.

Чернильные линии начали появляться, расползаясь, как паутина, пока полностью не отрисовался план школы. Не терпится увидеть, перенеслись ли основные чары оригинала. Я открыл карту башни Рейвенкло, ища точку со своим именем.

Нескрываемая ухмылка появилась на моем лице, когда я, наконец, обнаружил себя. Как ни странно, точка с моим именем располагалась на пустом месте на карте. Даже мародёры не смогли найти все секретные места в Хогвартсе.

Следующие полчаса я провёл, проверяя имена, чтобы убедиться, что карта работает правильно. Я ненадолго остановился, когда увидел имя Питера Петтигрю в районе башни Гриффиндора. Я не забыл об этой маленькой крысе. Мне пришлось бороться с желанием проникнуть на территорию Гриффиндора и убить этого маленького предателя.

Однако, сделав нескольких глубоких вдохов, я успокоился. Он нужен мне живым, по крайней мере, сейчас. У меня были планы на него, планы, рассчитанные на то, что всё будет разворачиваться так, как я помню по книгам. Но я не забыл, что именно он убьёт Седрика. Питеру Петтигрю был уготован ужасный конец. Он просто ещё этого не знал. Никто не сможет безнаказанно нападать на мою семью и друзей. Никто.

Остаток семестра пролетел незаметно. В свободное время, помимо изучения магии по учебникам шестого курса, я уделял внимание ещё нескольким направлениям. Мои навыки обращения с невербальными заклинаниями улучшались с экспоненциальной скоростью. Как только я вычислил необходимое количество концентрации, мне стало легче осваивать невербальные заклинания. Я с нетерпением ждал выступления на Международном дуэльном турнире. Будет интересно посмотреть на лица противников.

Конечно же, я продолжал свою дуэльную практику. Вероятно, не так много, как следовало бы, но достаточно, чтобы удовлетворить моих товарищей по клубу «Серебряные копья». Я также нашёл время, чтобы заниматься чарами. У меня появилось ощущение, что создание артефактов станет для меня основным направлением в будущем.

Дела у «Готовых решений Фоули» шли хорошо, но, как бы мы ни хранили секрет, в лётном сообществе начали появляться слухи о том, что вскоре правила игры изменятся. Делвин Уитхорн попытался воспользоваться слухами и объявил, что летом они выпустят «Нимбус-2001». Я не мог дождаться, когда увижу выражение его лица на лётной выставке, которая стремительно приближалась. Обе наши с папой компании будут там представлены. В процессе подготовки я уже связался с Ритой Скитер и сообщил ей, о чём ей следует написать. Предполагается, что это будут горячие репортажи, которые будут читать не отрываясь.

И наконец, я проводил время с Афиной, пытаясь укрепить нашу связь. Мы обнаружили, что у неё это получается лучше, чем у меня. Она понимала почти всё, что я ей говорил. Мы даже пробовали экспериментировать с чтением и арифметикой. Но я обнаружил, что, в отличие от меня, она не любила числа. Каждый раз, когда я заговаривал о них, она закрывала глаза и делала вид, что спит. Она даже зарычала на меня, когда я попытался объяснить ей арифмантику.

Я оглянуться не успел, а уже наступил конец марта, и настало время лётной выставки. К счастью для меня, она проходила на выходных в Хогсмиде, и так получилось, что как раз на этих выходных у студентов Хогвартса был запланирован поход в Хогсмид.


* * *


Глава опубликована: 07.09.2022

Глава 128: Выставка


* * *


Делвин Уитхорн разглядывал своё отражение в зеркале, не обращая внимания на маячившего за спиной посетителя. Его тёмные глаза сузились, когда он заметил несколько седых прядей, мелькнувших в волосах. Подойдя ближе к зеркалу, он поднял свою палочку и закрасил противные седые пряди.

Деликатное покашливание, раздавшееся сзади, отвлекло Делвина. Внутри него поднялось раздражение. Не удосужившись обернуться, он спросил:

— Что случилось, Гимли?

— Меня зовут Гимбел, мистер Уитхорн, — поправил его нервный голос.

Делвин медленно перевёл взгляд со своего отражения в зеркале на стоящего за его спиной темноволосого волшебника в очках, который держал в руках стопку бумаг. Они встретились глазами на мгновение, а затем мистер Гимбел покорно опустил глаза.

— Я всё ещё жду ответа, Гимли, — рявкнул Делвин, удовлетворенный тем, что Гимбел не посмеет снова его поправить. — Или ты собираешься стоять там весь день, как шут?

— Это… Это… правление, сэр, — Гимбел запнулся. — Они обеспокоены выпуском «Нимбус 2001» менее чем через год после «Нимбус 2000».

— Члены совета директоров — идиоты и им не хватает видения, — самодовольно скривил губу Делвин. — В прошлом году, когда мы выпустили «Нимбус 2000», прибыль взлетела. Выпуск «Нимбус 2001» принесёт нам не меньшую прибыль, что позволит нам расшириться в некоторых новых областях.

Гимбел нервно закусил губу, пытаясь набраться смелости, чтобы выразить озабоченность совета директоров.

— Сэр, правление обеспокоено реакцией наших клиентов, особенно профессиональных команд по квиддичу, которые и обеспечили большую часть наших продаж в прошлом году. Они считают, что команды будут чувствовать себя обманутыми и преданными, если появится новая, более быстрая модель через год после того, как они закупили большое количество «Нимбус 2000». Особенно, если учесть, что в прошлом мы выпускали новую модель не чаще одного раза в десятилетие.

— Они могут жаловаться сколько угодно, — Делвин бросил на Гимбела презрительный взгляд, — но, в конце концов, это не будет иметь ни малейшего значения, пока мы являемся производителями самой быстрой модели метлы. Нашу продукцию вынуждены будут покупать все те, кто хочет оставаться конкурентоспособными.

— Но, сэр…

— Заткнись, Гимли! Я не хочу больше слышать об этом. Совет директоров может гореть в огне дракона, мне всё равно. Это моя компания. Я построил её. Я превратил её в самую успешную компанию по производству мётел. Это я сделал правление богаче, чем они когда-либо мечтали. Всё, что им нужно сделать — это сесть, заткнуться и смотреть, как катятся галеоны. Вы меня понимаете?

Гимбел побледнел, быстро кивнул и больше не сказал по этому поводу ни слова.

— Хорошо, — произнёс Делвин, глубоко вздохнув. — Что вы узнали о предполагаемой новой компании по производству мётел?

— Сэр… — замялся Гимбел, нервно поправив очки. — Узнать удалось немного… только слухи… Мы чувствуем, что кто бы они ни были, они заявят о себе на лётной выставке.

— Правда? И это всё? — закатил глаза Делвин. — Это и я мог бы вам рассказать. Почему, во имя Мерлина, я плачу вам, когда сам с лёгкостью сделал бы тоже самое? Убирайтесь с моих глаз, бесполезный кусок мусора.

Гимбел повернулся, чтобы сбежать, но остановился в дверях.

— И последнее, мистер Уитхорн, — сказал он, оборачиваясь. — Когда я изучал слухи о создании новой компании по производству мётел, я наткнулся на кое-что ещё. — Гимбел сделал паузу, ожидая реакции Делвина. Увидев, что Делвин обратил на него внимание, Гимбел пояснил: — Кто-то мутит воду. Говорят, появился новый игрок, который предположительно произведёт революцию в мире полётов.

— Я слышу об этом почти каждый год, — закатил глаза Делвин. — Это обычная тактика, используемая для создания интереса перед выставкой. Я и сам так поступал.

— Но, сэр…

Делвин поднял руку, заставляя Гимбела замолчать.

— Если бы слухи были правдой, я уверен, что знал бы об этом. У меня есть свои источники, и они не сказали об этом ни слова.

— Но…

— Никаких «но», — хладнокровно бросил Делвин. — Я всё сказал… Убирайтесь с моих глаз, пока я не превратил вас в дверную ручку. По крайней мере, тогда вы принесёте пользу.


* * *


— Алекс!

Я ухмыльнулся. Анна впервые после своей непропорциональной реакции на то, что я слишком долго удерживал её под проклятием Лягушки, выкрикнула моё имя. Мы провели последние два месяца, стараясь превзойти друг друга в волшебной войне розыгрышей, и ни один из нас не сдавался.

Последнюю свою комбинацию я задумал, сидя в больничном крыле, покрытый липким раствором, приготовленным мадам Помфри. Судя по всему, моя ситуация не была такой уж необычной. Мадам Помфри сообщила мне, что в магазине шуток Зонко продаются волшебные маркеры, которые оставляют несмываемый след на всех типах поверхностей. Однако, она никогда не сталкивалась с тем, чтобы их использовали для нанесения макияжа.

Услышав это, я понял, что если действительно хочу победить, мне нужно подойти к делу со всей серьёзностью. Основная проблема в том, на первый взгляд заклинаний довольно много, но при ближайшем рассмотрении оказывается, что большинство из них — это повторяющиеся вариации самих себя. Мне же нужно что-то новое, что-то, от чего мадам Помфри не сможет избавиться за несколько минут.

В конце концов, меня вдохновил Райан, мой магглорожденный сосед по общежитию. Как-то вечером он рассказывал нам о маггловской пьесе под названием «Страна ОЗ». Или что-то вроде того. Я его слушал в пол уха. Единственное, что мне запомнилось, что в этой истории была зелёная ведьма, и это подтолкнуло меня к созданию нового проклятия.

Существует множество заклинаний, которые могут изменить цвет чьей-то кожи. Мы с Анной даже одно из них, когда были младше и ходили на матчи по квиддичу. Папа использовал магию, чтобы раскрасить нам лица в знак поддержки команды, за которую мы болели. Проблема заключалась в том, что снять такое заклинание можно было десятками способов. Мне нужно было что-то более стойкое.

Я провёл несколько недель, изобретая новое уникальное проклятие, которое я назвал Особое Слизеринское. Больше всего в этом заклинании мне нравилось то, что его невозможно снять обычными контрзаклинаниями. Единственный способ снять заклинание, кроме обращения к профессору Дамблдору — произнесение волшебных слов.

Пока я мысленно похлопывал себя по спине, Седрик, прислонившись к дереву во дворе, вздохнул.

— Алекс, зачем ты это сделал?

— Что ты имеешь в виду? — моргнул я с самым невинным видом.

Пока он собирался с мыслями, дверь замка распахнулась. В дверях стояла девочка-подросток. Её обычно бледная кожа стала зелёной, а серебристые волосы разметались по плечам.

Хотя я обрадовался, что заклинание сработало, как и планировалось, я постарался сохранить нейтральное выражение лица, как будто состояние Анны не имеет ко мне никакого отношения.

Горящие фиолетовые глаза обвиняюще смотрели на меня. Несколько мгновений, пока я притворялся невиновным, Анна сверлила меня взглядом, но, наконец, сдалась.

— Ничего не хочешь сказать? — процедила она сквозь стиснутые зубы.

— Анна, я знаю, ты гордишься тем, что учишься на Слизерине, но тебе не кажется, что ты зашла слишком далеко? — обратился я к ней с притворным удивлением.

— Я знаю, что это ты сделал, — глаза Анны опасно сузились.

— Ах, — ответил я, подняв палец, — главное не знать, а суметь доказать.

— Алекс, избавь меня от этого немедленно, — топнула ногой Анна.

— Если тебе не нравится внешний вид, — ответил я, разглядывая ногти так пристально, будто только это и имело значение, — уверен, что мадам Помфри сможет тебе помочь.

— Она уже пыталась, — процедила Анна сквозь стиснутые зубы. — Когда она не смогла снять заклинание, она стала расспрашивать меня о нём и отправила искать книгу с информацией об этом заклинании, — взгляд Анны колол меня словно кинжалами.

— Удачи в поисках заклинания, — ухмыльнулся я. — Ты не найдёшь его ни в одном учебнике. Это оригинальное заклинание Фоули.

Глаза Анны распахнулись, когда она услышала, что я изобрёл заклинание, чтобы справиться с ней.

— Ты… Ты обманщик, — выкрикнула она.

В ответ я только ухмыльнулся.

— Сед, заставь его снять заклинание, — обратилась Анна к Седрику, отказавшись от попыток убедить меня.

— Нет. Я не собираюсь в это вмешиваться, — замахал руками Седрик. — Вы оба ведёте себя как дети.

— Ну, пожалуйста. Завтра поход в Хогсмид, — она умоляюще уставилась на него широко раскрытыми немигающими глазами, которые начали блестеть.

Я внутренне усмехнулся, увидев её взгляд невинной лани. У меня две коварные младшие сестры. Я стал невосприимчив к такого рода обману. Но когда Седрик повернулся ко мне, я понял, что потерял своего союзника. Он не обладал таким иммунитетом и поэтому потерпел поражение. Мы вели бессловесный спор, состоящий из жестов головы и движений глаз.

— Ну, хорошо, — наконец сдался я и повернулся к Анне, закатив глаза. — Анна, расскажу тебе, как снять порчу. На самом деле, это так просто, что ты не поверишь. Позволь преподать тебе небольшой урок, как усилить магическую силу заклинания и сделать так, чтобы его трудно было снять. Нужно найти лазейку в плетении чар. Чем больше лазейка, тем сильнее можно сделать эффект заклинания. — Я указал на её зелёную руку: — Например, причина, по которой мадам Помфри не может снять проклятие, заключается в зияющей лазейке, которую я проделал в заклинании. Для снятия проклятия не требуется никакой магии.

Анна наклонилась вперёд, желая узнать, как снять Особое Слизеринское заклятие.

— Всё, что тебе нужно сделать — это произнести несколько волшебных слов, — просветил я её, и моя ухмылка растянулась от уха до уха. — Три, если быть точным.

Анна прищурилась. Ей не нравилось, к чему всё идёт.

— Тебе нужно сказать: «Алекс, ты выиграл». Но при этом ты должна действительно признать, что я победил, чтобы это сработало.

Анна отпрянула, как кошка, которую только что окатили водой.

— Никогда, — прошипела она.

— Надеюсь, тебе нравится быть зелёной, — весело фыркнул я, поднимаясь, чтобы вернуться в замок, — потому что ты останешься такой, пока не сдашься.

На следующий день, когда мы все направились в Хогсмид, я мельком увидел Анну рядом с Алисией. Её кожа и волосы снова стали бледными и светлыми. Я улыбнулся этому зрелищу. Должно быть, она сдалась и произнесла волшебные слова. Решив, что буду великодушен, я не стал ничего говорить, когда нагнал их. Хотя удержаться от лёгкой улыбки я так и не смог. Я всего лишь волшебник.

Вскоре мы поняли, что этот визит в Хогсмид не будет похож на другие. Хогсмид заполнили ведьмы и волшебники со всего мира. Всех их объединяла страстная любовь к полётам.

На дальнем конце поселения палатки и киоски, установленные бок о бок, образовывали лабиринт, заполненный предметами, связанными с полётами. И если раньше вы даже не подозревали об их существовании, то увидев их, были убеждены, что не сможете без них жить.

Я улыбнулся, увидев увлечённо торгующихся людей. Это чем-то напомнило мне базар, на который дядя Джон водил меня, когда я был младше.

Я пробирался по лабиринту в поисках родителей. За лабиринтом виднелась большая сцена, на которой компании могли продемонстрировать свои новинки, заранее забронировав время.

Я заметил, что папа нервно расхаживает взад-вперёд. Он был одет в дорогую тёмно-синюю парадную мантию с отделкой бронзового цвета. Его обычно спутанные тёмно-каштановые волосы были идеально причёсаны, а короткая борода аккуратно подстрижена. Он даже надел золотое кольцо гильдии, отмечающее его мастерство в чарах.

Мама стояла рядом с ним, одетая в прекрасную шелковую красно-чёрную мантию. Её светлые волосы были профессионально уложены, скорее всего, с помощью волшебства.

Рядом с ними находились близнецы, которые, похоже, были недовольны тем, что их тоже заставили принарядиться. За ними присматривала бабушка, выглядевшая, как всегда превосходно. Ей даже специально переодеваться не пришлось, поскольку носить дорогую красивую одежду было для неё нормой.

Мама легко поглаживала папу по спине, пытаясь его успокоить. Я не винил его за нервозность. Это наш первый шаг к победе над «Нимбусом». Мы не просто хотели превзойти их как производителя самой быстрой метлы. Это неизбежно случится. Мы хотели отобрать компанию у Делвина. «Нимбус» появился и вырос благодаря тяжёлой работе моего дедушки. И мы хотели, чтобы он вернулся в семью, туда, где ему и место. Но для этого события должны идти своим чередом.

Меня бесконечно радовало, что моё заклинание забьёт последний гвоздь в крышку гроба Делвина. Он понятия не имел, что грядет. Сегодняшний день станет для него началом конца.

У папы загорелись глаза, когда он увидел меня. Он заключил меня в объятия.

— Алекс, — поздоровался он. — А вот и ты. Ты готов?

— Конечно, он не готов, — вмешалась бабушка.

Обернувшись, я увидел, что она сканирует меня критическим взглядом.

— Где твоя парадная мантия? Сегодня мы представляем миру твою компанию, и я не позволю, чтобы ты был одет как оборванец.

— Бабушка, — возразил я, — на мне стандартная хогвартская мантия. Поэтому «оборванец» звучит немного резко. — Махнув рукой на свою мантию, я продолжил, довольный, что у меня нашлось готовое оправдание: — Я не взял с собой в школу парадные мантии.

Бабушка одарила меня своей обычной волчьей улыбкой, давая понять, что я только что попал в её ловушку.

— Не беспокойся, — просияла она. — Я захватила для тебя одну.

Сначала я хотел запротестовать, но я знал, что в конце концов она победит.

— Ладно, — проворчал я.

Через некоторое время я на мне оказалась такая же тёмно-синяя мантия с бронзовой отделкой, как на моём отце. Бабушка хотела, чтобы сегодня мы с отцом выглядели одинаково.

— Когда твоё выступление? — спросил я у папы, вернувшись к сцене.

— Сразу после обеда, — ответил папа и пригласив меня наклониться к нему поближе, заговорщицки прошептал: — Я получил известие, что Делвин будет представлять новую модель «Нимбуса». Так что я позаботился о том, чтобы занять место прямо перед ним. Я не могу дождаться, чтобы увидеть выражение его лица, когда он поймёт, что его мётлы не самые быстрые.Я ухмыльнулся, увидев выражение лица папы. Он давно ждал этого дня. С тех пор, как Делвин предал моего дедушку и украл его работу.

— А как же моя компания? — спросил я. — Ты уверен, что мы сегодня должны о ней объявить? Сегодня большой день для тебя.

— Шутишь? — фыркнул папа. — Если «Молния» вызовет у Делвина панику, то известие о чарах Скользящего потока толкнёт его на грань отчаяния. Ему придётся конкурировать с несколькими другими компаниями, которые теперь смогут производить мётлы по гораздо более низким ценам, но при этом скорость мётел сравнится со скоростью «Нимбуса».

На лице папы появилась счастливая мечтательная улыбка.

— Я даже позаботился о том, чтобы твоё выступление состоялось сразу после его презентации. Не могу дождаться, когда увижу выражение лица Делвина, когда он поймёт, что единственный способ оставаться конкурентоспособным — это попытаться убедить тебя заключить договор на использование Скользящего потока.

— Я тоже жду-не дождусь, — пробормотал я, присоединяясь к папиной фантаз

Глава опубликована: 07.09.2022

Глава 129: "Нимбус" падает, "Молния" поднимается


* * *


До конца дня я успел посмотреть на главной сцене несколько впечатляющих презентаций. На выставке присутствовали ведьмы и волшебники со всего мира, и они привезли с собой лётное снаряжение, использование которого в Британии было запрещено.

Волшебники с Дальнего Востока привезли летающие мечи. Несколько компаний из Индии и с Ближнего Востока продемонстрировали различные летающие ковры, предназначенные для семейных полётов.

Хотя большая часть показанного представляла из себя классические летательные средства, не обошлось и без нескольких новинок. Молодой волшебник лет двадцати с небольшим из Штатов показал летающий скейтборд и попытался убедить толпу, что это большой прорыв в мире полётов.

Ещё пятьдесят лет назад ведьмы и волшебники Британии могли летать по небу так, как считали нужным. Но появление современных гоночных мётел всё изменило. Возникло несколько компаний, специализирующихся исключительно на производстве этих летательных средств. В один прекрасный день руководители этих компаний собрались вместе и решили, что если они смогут убедить Министерство Магии составить список разрешённых для полётов артефактов, их прибыль резко возрастет.

По словам папы, много золота было потрачено на то, чтобы «убедить» министерство ввести запрет. Теперь под запретом находились любые зачарованные предметы, кроме мётел.

Надеюсь, когда-нибудь министерство вытащит голову из задницы и снимет запрет. В конце концов, какая разница, если кто-то пролетит по воздуху на коврике, мече или скейтборде? Вряд ли эти штуки как-то более заметны в небе, чем метла.

Конечно, не на всё было приятно смотреть. В какой-то момент возле сцены появился Делвин Уитхорн, окружённый свитой миньонов из «Нимбуса».

Делвин был одет в превосходную тёмную мантию, демонстрирующую его богатство. Его тёмные волосы были зачесаны назад, а усы и эспаньолка — намазаны воском. Он пришёл подготовленным к тому, чтобы давать интервью и фотографироваться. Но, держу пари, к концу папиной презентации интервью будет последним, о чём он будет думать.

Когда Делвин пробирался сквозь толпу, улыбаясь и пожимая руки другим знаменитостям в мире полётов, я чувствовал, что именно это он любит больше всего. Его глаза сияли от восторга, когда другие воздавали должное производителю самой быстрой метлы в мире.

Может быть, это что-то говорит о моём характере, но я с нетерпением ждал возможности лишить его этого.

Вскоре я заметил, что Делвин и его свита направляются в нашу сторону. Он никогда не упускал возможность продемонстрировать свой успех нашей семье. В этот раз мы подготовились. Один весьма неприятный репортёр позаботится о том, чтобы наш успех не был единственным, о чём он прочитает завтра в «Ежедневном пророке».

— Генри, — приветливо поздоровался Делвин, как будто между ними с отцом не было кровной мести. — Приятно видеть вас здесь, на выставке. Ваш отец, Джордж, никогда не пропускал ни одного подобного мероприятия. Я уверен, что ему было бы приятно увидеть вас здесь.

Я не мог бы назвать папу жестоким человеком, он не был склонен к вспышкам гнева и, казалось, всегда полностью контролировал себя. Но у каждого есть слабое место, и для него таким, похоже, являлся Делвин.

Ему не составляло труда вывести папу из себя и доставляло огромное удовольствие тыкать и подталкивать его, как это делает гоблин, пытающий прикованного к цепи дракона, зная, что дракон не сможет дать отпор. Он и не подозревал, что дракон соскользнул с поводка и жаждет мести.

Сегодня, вместо того, чтобы попасться на удочку Делвина, папа лишь улыбнулся, как будто знал большой секрет, и хладнокровно согласился:

— Знаете, Делвин, я думаю, вы правы. Моему отцу было бы интересно увидеть, что произойдёт на выставке в этом году. — Наклонившись вперёд, он загадочно добавил: — На самом деле, я думаю, что теперь вы будете видеть меня намного чаще на подобных мероприятиях.

Делвин сделал паузу, смутившись из-за ответа отца, поскольку не был уверен, что правильно его расслышал. Чего бы он ни ожидал в ответ, но только не согласия со своими словами.

— Однако, мне пора, — Делвин встряхнулся и скривил губы. — Нужно встретиться со многими людьми. Иногда востребованность — большое бремя.

Не в силах справиться с собой, я закатил глаза, когда Делвин неторопливо ушёл.

— Что за придурок! — выпалила Ребекка, разделяя моё мнение. Она сказала это так серьёзно, что остальные не удержались от смеха.

Настала пора папе готовиться к презентации, и ему пришлось пробираться за кулисы. Что касается меня, то я расположился так, чтобы наблюдать за Делвином. Я не хотел ни на мгновенье упустить выражение его лица, когда его мир рухнет.

В конце концов, папа поднялся на сцену. С собой он пригласил нескольких помощников.

Пока они настраивались, меня нашли друзья. Они были рады впервые увидеть «Молнию» в действии.

На сцене всё было готово, и взгляды многих зрителей обратились к длинному прямоугольному объекту, лежащему на столе. Мерцающая синяя ткань покрывала его, привлекая всеобщий интерес.

На лице Делвина появилась недовольная гримаса, как только мой отец вышел на сцену. Какими бы ни были его чувства к моему отцу, даже он не мог отрицать, что папа был признан одним из лучших мастеров чар во всей Британии.

— Добро пожаловать, — раздался над толпой усиленный магией голос папы. — Неважно, что все вы собрались из различных уголков мира. У всех нас есть что-то общее. — Папа сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить: — Нам нравится скорость движения в воздухе. Или красота парения в облаках. Мы все разделяем страсть к полётам.

Моя страсть воплотилась в жизнь моим отцом, Джорджем Фоули. Он мечтал создать самую быструю гоночную метлу в мире. Хотя он так и не осуществил свою мечту, я унаследовал его амбиции.

Взгляд отца скользнул по Делвину, и отец на мгновение умолк. Делвин, слушая речь папы, выглядел немного неуверенно. Как животное, которое чует приближение хищника, но не совсем понимает, откуда исходит опасность.

— В течение нескольких лет я трудился бесчисленное количество часов для достижения этой цели. Желая создать что-то, чего раньше не было в мире гонок на мётлах. В своем неустанном стремлении я открыл новые горизонты и создал шедевр, подобного которому мир ещё не видел.

В этот момент вся толпа ловила каждое его слово. Исключение составляли Делвин и его окружение из «Нимбуса». Казалось, в голове Делвина зазвенели тревожные звоночки, потому что на его лбу выступил нервный пот. Его помощники тоже выглядели довольно нервными и, похоже, о чём-то шептались с Делвином, старающимся сохранить беззаботный вид.

Папа направил свою палочку на мерцающую синюю ткань, срывая её и открывая спрятанный под ней предмет.

— Я представляю вам «Молнию»!

Толпа одобрительно зашумела при виде новенькой метлы. Даже для неопытного глаза каждый её дюйм кричал об удобстве, мощи и, прежде всего, скорости.

У Делвина, конечно, была другая реакция. Он точно узнал название, которое дедушка Джордж намеревался дать своему изобретению. Почти бессознательно Делвин откинулся назад, словно отражая удар, исходящий от духа моего деда, но нанесённый его сыном.

— Твой папа очень хорош в шоу-бизнесе, — толкнул меня Седрик, отвлекая от моих мыслей.

— Ш-ш-ш, — яростно прошипела Алисия, прежде чем я успел согласиться, — я не хочу ничего пропустить.

Мы замолчали и полностью сосредоточились на «Молнии», представленной на сцене: рукоять метлы из полированного красного дерева с блестящими шестернями из кованого железа, прикрепленными над березовыми и ореховыми прутьями. На передней части рукояти номер «001», выгравированный золотом, обозначающий первый экземпляр серии.

Делвин и его окружение единственные из толпы не оценили представленную метлу. Лицо Делвина стало почти пурпурным, поскольку он, казалось, забыл как правильно дышать.

— Вместо того, чтобы рассказывать, насколько быстра «Молния», я думаю, было бы веселее показать вам, — с этими словами папа поднял палочку и выстрелил в небо красными искрами.

Толпа уставилась в небо, ожидая зрелища.

Издалека быстро приближались два чёрных пятна. Они пронеслись над толпой так быстро, что некоторые не заметили их, потому что моргнули в этот момент.

В толпе раздался шум, а двое летунов тем временем развернулись и сделали ещё один проход. На этот раз более подготовленные зрители и репортёры защелкали колдокамерами, вспышки света то и дело мелькали в толпе.

На сцене папа начал перечислять характеристики товара.

— Как видите, «Молния» может похвастаться непревзойдённой скоростью и способна развивать скорость до двухсот сорока километров в часбез дополнительных чар..

Алисия оторвала взгляд от всадников и посмотрела на меня своими щенячьими глазами.

— Когда мы получим свои мётлы? — она чуть слюной не истекала.

— Скорее всего, не раньше конца лета, — пожал плечами я. — На «Молнию» накладывается сложная паутина чар, и мне требуется больше времени, чем я предполагал, чтобы овладеть ею.

Толпа, услышав про максимальную скорость, сходила с ума, заглушая наш разговор. Все почувствовали, что «Молния» возвестила о том, что мир соревновательных гоночных мётел находится на грани огромных перемен.

Я глянул на Делвина, желая насладиться каждой секундой его боли. Пурпурный цвет исчез с его лица, сменившись бледно-белым, когда он понял, что его миру пришёл конец.

Папа выстрелил в небо зелёными сигнальными огнями, и оба всадника направили свои молниеносные мётлы в небо, набирая высоту. Став еле видимыми зрителям, они развернулись на 180 градусов и понеслись к земле на максимальной скорости.

Летуны стремительно снижались, и несколько человек принялись кричать, что столкновение неизбежно. Но когда уже стало казаться, что оба летуна, действительно вот-вот врежутся в землю, они резко затормозили и зависли всего в нескольких футах над толпой.

Папа, стоящий на сцене, объяснил их действия:

— Как видите, уникальный дизайн и конструкция «Молнии» позволяют почти мгновенно менять направление и тормозить, не теряя контроль над метлой. Это даёт гонщику дополнительные преимущества, позволяя действовать свободнее, не рискуя ни метлой, ни собственным здоровьем.

Чтобы продемонстрировать сказанное, гонщики на мётлах снова взлетели в небо, закладывая мгновенный поворот, который позволил им в считанные секунды сменить направление.

Я перестал обращать внимание на папу, полностью сосредоточившись на Делвине. Казалось, он потерял связь с реальностью, глядя вдаль остекленевшими глазами. Кажется, он даже не слышал своей стаи миньонов, которые мельтешили вокруг него, как цыплята с отрезанными головами.

Когда папина презентация подошла к концу, он сообщил собравшимся, что будет здесь все выходные, и у него здесь есть палатка, где можно задать вопросы и сделать заказы.

Почти половина толпы была готова уйти прямо сейчас, желая протолкнуться в палатку, возле которой сейчас стояла мама. А у папы, когда он увидел Делвина, появился предвкушающий взгляд. Такой же я видел у Афины, когда она хочет поиграть с едой.

— Прежде чем уйти, я хотел бы представить вам моего хорошего друга Делвина Уитхорна. Владельца компании «Нимбус Брум Рейсинг». Я слышал, что у него есть отличная презентация для нас. Давайте все тепло его поприветствуем.

Взгляды толпы устремились в том направлении, куда указывал папа.

Я улыбнулся, увидев пустое, потерянное лицо Делвина, мир которого рухнул. Он всё ещё пытался понять, в какой момент всё пошло неправильно. Наша семья была не единственной в толпе, которой нравилось, как выглядел измотанный Делвин. За два с лишним десятилетия Делвин, будучи настоящей скотиной, нажил немало врагов среди своих конкурентов в мире полётов. Все они сейчас бросали на него злорадные взгляды.

— Мне почти жалко Уитхорна, — прошептал Седрик, наклонившись ко мне. — После презентации «Молнии» любая метла покажется отстойной.

— Знаю, — я одарил его озорной ухмылкой. — Так и было запланировано.

Пока мы разговаривали, Делвина чуть не вытолкнули на сцену его сотрудники, которые ещё не совсем понимали, как плохо обстоят дела у «Нимбус». Конечно, они не знали того, что знали мы. Впервые за долгое время «Нимбус» оказалась финансово уязвимой. Делвин получил прибыль от «Нимбус 2000» и вложил всё в запуск «Нимбус 2001». Если бы Делвин не торопился выпускать новую модель, всё было бы в порядке.

Но он стал жадным и поспешил, когда нужно было набраться терпения. По иронии судьбы именно нетерпение Делвина позволит нам навсегда потопить «Нимбус».

Жребий был брошен. Первая костяшка домино упала, скоро работа моего деда вернётся на своё место. Самое приятное было то, что я словно видел, как в мозгах Делвина крутятся шестерёнки. Он видел, как приближается крушение поезда, но сойти с него уже не мог. На мгновение мы встретились взглядами. Я презрительно улыбнулся ему и с нетерпением ждал, когда увижу, как он извивается на сцене.

К тому времени, как его команда подготовила презентацию, Делвин, казалось, немного оправился и начал своё выступление довольно бодро. В отличие от папиной презентации, Делвин не стал прятать новую модель от толпы.В отличие от своего предшественника, «Нимбус 2001» была выполнена в чёрных и серебристых цветах. Позади Делвина висели белые баннеры с изображением людей в квиддичной форме, летающих на новой модели. В целом, презентацию нельзя было назвать ужасной, но сразу после «Молнии» она показалась тусклой.

В толпе раздалось неприязненное бормотание. Факт, что «Нимбус» выпустил новую модель вскоре после «Нимбус 2000», заставил людей почувствовать себя обманутыми. Наиболее расстроенными выглядели представители профессиональных команд по квиддичу. Они в прошлом году закупили огромное количество мётел, а менее чем через год «Нимбус» выпустила более быструю модель, которая сделала их нынешние модели второсортными.

Этот ход высокомерного Делвина будет стоить ему репутации.

Остальная часть презентации Делвина была заполнена незапланированными паузами, поскольку он был вынужден переформулировать свою заученную речь. Он больше не мог претендовать на то, что производит самую быструю метлу. Его мало кто слушал, за исключением, пожалуй, тех немногих, кто был несгибаемыми поклонниками именно «Нимбуса» и, возможно, парочки тех, кому было всё равно, кого слушать. Делвин почувствовал, что потерял большую часть интереса публики. Он прервал свою презентацию и в полном смущении ушёл со сцены.

— Эй, он не должен уйти, — пожаловался я, глядя, как он исчезает в толпе. — Он ещё не видел мою презентацию.

— Не волнуйся, Алекс, — папа похлопал меня по плечу. Он указал на некоторых сотрудников «Нимбус», которые остались поблизости. — Я уверен, ему всё доложат.

Я не мог не надуться немного. Я хотел увидеть выражение лица Делвина, когда он поймёт, как много у него отнимет моё заклинание.

Тяжелое похлопывание по спине отвлекло меня от мрачных мыслей.

— Алекс, мой мальчик. Рад тебя видеть.

Обернувшись, я увидел Джованни Манчинелли, итальянского лидера Гильдии Чародеев.

Прежде чем я успел ответить, он развернулся к бабушке, разметав полы тёмно-красной мантии.

— Даниэль, — поздоровался он, взяв её руку и прижавшись губами к её пальцам. — Ты не постарела ни на день. Ты всё так же прекрасна, как при нашей первой встрече.

Я моргнул, когда бабушка в ответ хихикнула, как школьница. Никогда раньше не слышал, чтобы бабушка хихикала.

Я прищурился и одарил Джованни злым взглядом, когда он подмигнул мне. И я был не одинок в этом. Папа, стоящий рядом, сделал то же самое.

— Джованни, негодяй, — ласково приветствовала его бабушка. — Я вижу, ты не оставил своих старых трюков.

— Это только для тебя, моя дорогая, — отозвался Джованни, схватившись за сердце, как будто его ранили.

Папа кашлянул, разрывая момент.

— Что ты здесь делаешь, Джованни?

— Я здесь, чтобы поддержать самого молодого члена нашей гильдии, когда он покажет себя миру, — Джованни оторвал своё внимание от бабушки и обнял меня.— Скорее всего, ты здесь, чтобы использовать успех Алекса, чтобы привлечь внимание к гильдии, — проворчал папа.— Почему я не могу сделать и то, и другое? — Джованни блеснул невинной улыбкой.— Алекс, ты готов начать презентацию? — спросила меня бабушка, прерывая их пререкания.Я кивнул и помахал небольшой группе людей, приглашая их присоединиться к нам. Это были представители трёх компаний, подписавших контракты с «Готовыми решениями Фоули».

Во время моей презентации мы собирались продемонстрировать миру все модели мётел с наложенными чарами Скользящего потока. Первоначально они хотели выпустить собственные пресс-релизы по этому вопросу, но хитрая бабушка включила в наши контракты особый пункт, запрещающий кому-либо объявлять о новом заклинании, пока это не сделаю я. Направление представителей компаний для участия в моей презентации также было оговорено контрактом.«Юнивёрсал», «Чистомёт» и «Комета» неохотно, но отправили своих представителей с готовой продукцией.

Мы ожидали, что моя презентация вызовет большой интерес. В частности, мы думали, что моё заклинание будет иметь большой успех у производителей ковров-самолётов. Ковры-самолёты, как правило, относительно медленные, и их производители постоянно ищут что-то, что увеличило бы их скорость.

Я глубоко вздохнул и вышел на сцену.


* * *


Делвин в замешательстве наклонил голову, когда увидел знакомое лицо, появившееся на сцене.

«Что там делает Генри? — думал он. — Магазин Фоули не занимается мётлами. Я убедился в этом много лет назад».

Разум Делвина вызвал в воображении сцену, которая привела его к лидерству в лётном сообществе.

Джордж Фоули оторвал взгляд от сквозного зеркала, в котором мерцало изображение его жены и двух сыновей, устроивших пикник на лужайке.

— Ты сумасшедший, — испуганно прошептал он.— Ты должен быть благодарен, что я вообще даю тебе выбор, — хладнокровно ответил Делвин. — Мой отец просто убил бы тебя и твою семью. Так что ты выбираешь: жизнь твоей семьи или заклинания для метлы, на разработку которых ты потратил последние десять лет?

Джордж покачал головой, словно всё ещё пытался собраться с мыслями. Он как раз собирался на пикник со своей семьей, когда Делвин попросил его зайти к нему в кабинет для быстрой беседы.

Он удивился, когда Делвин продемонстрировал ему изображение его семьи, но угрозы их жизни вызвали просто море вопросов.

— Почему? — спросил Джордж. — Мы партнеры, друзья. Зачем ты это делаешь?

— Ты может и лучший чародей в Британии, — усмехнулся Делвин, — но тебе не хватает дальновидности. Я сделал всё, что мог, чтобы расширить и развить бизнес, но мне приходилось бороться с тобой на каждом шагу. Ты всегда заявлял, что дело не в деньгах. Но знаешь что? — вдруг рявкнул Делвин, разбрасывая во все стороны брызги слюны. — Дело в деньгах! Если бы не я, твой магазин, наверное, давно бы разорился. Считай это платой за оказанные услуги.Делвин предъявил магический контракт, который передавал в его полную собственность все уникальные заклинания Джорджа, связанные с метлой, которую он проектировал.— Теперь выбирай. Твоя семья или твоя драгоценная метла?

— Здесь нет выбора, — ответил Джордж с отвращением на лице. — Если бы у тебя была семья, которая любила бы тебя, ты бы это знал.

Джордж замер, заметив, что левый глаз Делвина опасно дёргается, и опасаясь, что зашёл слишком далеко, а Делвин в ответ может что-то сделать с его семьей. Джордж протянул руку и схватил контракт, чтобы своей подписью отказаться от дела всей своей жизни.

— Вот, — сказал он. — Это всё твоё, а теперь оставь мою семью в покое, как обещал.

— Ну конечно, — мягко ответил Делвин, как будто сомнений быть не могло. — В конце концов, я человек слова.

Делвин наклонился вперёд и что-то прошептал в зеркало. Сцена быстро изменилась, показывая, что люди, преследовавшие его семью, растворились в воздухе.

Джордж глубоко вздохнул, и большая часть беспокойства ушла с его лица. Непосредственная опасность для его семьи миновала. Теперь его захватили мысли о собственном будущем.

— Что теперь? — с горечью спросил Джордж. — Собираешься убить меня?

— Убить тебя… — рассмеялся Делвин, положив руку на плечо Джорджа. — Зачем мне убивать тебя?

— Ты не настолько глуп, чтобы думать, что этого контракта будет достаточно, — огрызнулся Джордж, раздражённый бесцеремонностью Делвина. — Моя семья пользуется большим уважением в сообществе волшебников. Достаточно одного моего слова, и Министерство начнёт расследование.

— Только если ты будешь помнить о произошедшем, — Делвин кивнул кому-то позади Джорджа.

Почувствовав в комнате кого-то ещё, Джордж повернулся и мельком увидел волшебника с чёрной, как ночь, кожей. Волшебник сделал странное движение обеими руками, и из них вырвалась красная вспышка, отчего Джордж потерял сознание.

— Спасибо, Сэмюэль, — улыбнулся Делвин. — Ты лучший.

— Передай благодарность своему отцу, — ответил Сэмюэл. — Меня бы здесь не было, если бы не он.

— Я обязательно это сделаю. — Улыбка Дельвина стала натянутой при упоминании отца. — Теперь убедись, что Джордж ничего не помнит о нашем с ним разговоре.

— Знаешь, он прав. Было бы легче просто убить его, — заметил Сэмюэль, когда они приблизились к бессознательному телу Джорджа. — Я могу сделать это, если хочешь.

В комнате воцарилась тишина, пока Делвин обдумывал предложение Сэмюэля. Через несколько мгновений он всё-таки ответил отказом.

— Нет, это привлечёт нежелательное внимание. У меня есть свои планы на будущее. — Глубоко вздохнув, Делвин спокойно добавил: — Кроме того, с его семьёй пришлось бы сделать тоже самое, а семья Фоули слишком хорошо известна, чтобы просто исчезнуть. Они связаны с половиной чистокровных британцев и дружат с другой половиной. Было бы слишком много вопросов, если бы они все исчезли.

Когда Сэмюэль приложил кончики пальцев к черепу Джорджа, Делвин обратился с ещё одной просьбой.

— Пока ты в его голове, мне нужно, чтобы ты проделал кое-что с его разумом. Видишь ли, он рассчитывает на свои связи. Вместо того, чтобы убить его, я придумал гораздо лучшую идею. Ходят слухи об антиминистерских собраниях, организованных каким-то выскочкой, называющим себя Волдемортом. Учитывая, что Джордж не большой поклонник Министерства, он мог бы и заинтересоваться этими собраниями. Я уверен, что когда Министерство пронюхает, кто посещает эти встречи, Джордж лишится всякого влияния среди министерских чиновников.

Сотрудники растолкали Делвина, и он вернулся в настоящее.

«Этого не может быть, — утверждал про себя Делвин, пока Генри продолжал свою презентацию. — Джордж был гениальным чародеем. Его работа была настолько хороша, что мы спустя столько лет всё ещё используем его идеи. Его сын не мог сделать лучшую метлу. Два гениальных чародея в одной семье — это просто несправедливо».

Делвин снова и снова убеждал себя, что Генри не может превзойти работу своего отца. Но когда Генри сорвал синюю ткань и объявил миру о «Молнии», Делвин забыл как дышать.

«Дерьмо! Дерьмо! Что за… Мерлиново дерьмо, что это за штуковина?! Это не гоночная метла. Это… Это нечестивое слияние гоблинской стали и волшебного дерева. Какому тёмному богу Генри продал свою душу и как с ним связаться?»

Делвин чувствовал постоянное постукивание по левой руке.

— Сэр… Сэр.

— Заткнись, Гимли, — взревел Делвин. — Я пытаюсь думать.

Постукивание прекратилось, и Делвин принялся мягко успокаивать себя: «Может это только внешний антураж? Люди так делают, верно? На первый взгляд всё выглядит красиво, но заклинания не соответствуют дизайну».

После красных искр, взметнувшихся в воздух, Делвин услышал, как люди в толпе указывают на два быстро приближающихся летящих объекта.

«Не может быть. Не может быть, — снова и снова повторял Делвин, отрицательно качая головой. — Они движутся слишком быстро. Мётлы так быстро не летают».

Делвин быстро понял, что неправ, когда две «Молнии» пронеслись мимо. Зрение Делвина померкло, когда он услышал сопроводительную речь Генри.

— Что он сказал? — переспросил ошеломлённый Делвин у Гимбела, надеясь, что ослышался.

Гимбел, казалось, не хотел отвечать, опасаясь реакции Делвина.— Он сказал, что максимальная скорость «Молнии» составляет двести сорок километров в час, — заговорил другой сотрудник, желая помочь, но своими словами окончательно испортив Делвину день. Его голос оборвался, когда он заметил, насколько бледен Делвин. На долю секунды он даже подумал, не умер ли его босс и не стал ли призраком.

До конца презентации Делвин молчал, погружённый в свой собственный мир.

Он пришёл в себя, лишь услышав своё имя. Оглядевшись, он увидел, что люди в толпе смотрят на него.

— Сэр, пришло время для нашей презентации. Нам нужно идти, — дёрнул его за руку Гимбел.

— Ты не в своём уме? — подавлено усмехнулся Делвин. — Мы не можем выступать прямо сейчас. Что мы скажем? Эй, посмотрите, наша новая удивительная метла намного медленнее, чем та, которую вы только что видели. Купите её, пожалуйста… Так по-твоему?

— Что же нам делать? — беспомощно пожал плечами Гимбел. — Свободного времени больше нет. Может, договоримся с кем-нибудь?

— Хм… неплохая идея, — сказал Делвин. Но когда он просканировал толпу, то увидел, что конкуренты бросают на него злорадные взгляды. Осталось только пробормотать под нос: — Почему-то я сомневаюсь, что мы сможем найти кого-нибудь, кто согласится поменяться с нами.

— Может быть, нам следует просто отменить презентацию, — предложил один из сотрудников «Нимбуса», чьего имени Делвин не знал.

Предложение неизвестного сотрудника, встряхнуло Делвина, вытащив из пучины отчаяния.

— Ерунда, — отрезал он. — У меня есть репутация, которую нужно поддерживать. У «Нимбус» есть репутация, которую нужно поддерживать. Нам просто нужно продолжать, внеся некоторые изменения.

Сотрудники Делвина начали подготовку к презентации, а его мысли закипели. Все его планы изменились в одно мгновение. Чтобы «Нимбус» пережил появление на рынке «Молнии», необходимо внести некоторые коррективы. Это будет сложно, и они потеряют своих высококлассных клиентов, но всё равно останутся на плаву.

Осматривая толпу, Делвин на мгновение встретился взглядом с отродьем Фоули. Делвин вспыхнул от ярости, когда заметил самодовольный взгляд парня.

«Как ты смеешь смотреть на меня так, как будто ты лучше меня, щенок. Ты должен был сделать миру одолжение и умереть в прошлом году, — зло думал про себя Делвин. — Если ты полагаешь, что вашей драгоценной «Молнии» достаточно, чтобы прикончить меня, ты глупее, чем кажешься. Я занимаюсь этим бизнесом ещё с тех пор, когда твой отец был сопляком».

Ярости, которую испытал Делвин, оказалось достаточно, чтобы вырваться из моря отчаяния, в котором он барахтался. Он провёл презентацию, и у него даже появились кое-какие новые идеи. Когда всё закончилось, он быстро ушёл со сцены, желая вернуться в свой офис.

Чем больше Делвин размышлял о событиях дня, тем злее становился. Почему он не получил никаких известий от своих контактов в Министерстве? Ему не было дано ни слова предупреждения.

Делвин остановился на мгновение, когда добрался до дверей штаб-квартиры «Нимбуса». Четырёхэтажное кирпичное здание пряталось среди множества себе подобных. Даже несмотря на то, что у Делвина был дрянной день, вид его штаб-квартиры всегда поднимал ему настроение. Это была столица его империи, которую он захватил и вознёс к беспрецедентным высотам. И будь он проклят, если позволит отобрать её у себя.

К тому времени, как Делвин поднялся на верхний этаж, где располагался его офис, он уже мысленно составил список людей, с которыми хотел бы поговорить. Отмахнувшись от приветствия своей секретарши, Делвин рявкнул:

— Я хочу, чтобы Оливер Хоторн появился в моём зеркале не позже чем через десять минут.

— Но, сэр, может потребоваться некоторое время, чтобы с ним связаться.

— Десять минут! — взревел Делвин, прежде чем захлопнуть дверь своего кабинета.

Сидя в кожаном кресле, Делвин сделал то, что всегда его успокаивало. Он налил себе стакан бренди. Глубоко вздохнув, Делвин осушил стакан одним глотком и налил ещё, ожидая, пока Оливер свяжется с ним.

Вскоре в высоком зеркале, стоящем у Делвина в кабинете, появился в полный рост пухлый волшебник в скромной мантии.

Делвин сидел в нескольких футах от зеркала, отвернувшись и погрузившись в свои мысли.

— Кхм, — намеренно кашлянул Оливер.

— Знаешь, сколько галеонов я потратил за эти годы на то, чтобы ты поднялся в Министерстве? — не оборачиваясь, спокойным тоном спросил Делвин. И не дав Оливеру слова, сам же ответил на свой вопрос: — Сотни, если не тысячи. Всё для того, чтобы ты сделал карьеру в Департаменте магического транспорта и информировал меня о любых событиях, которые могут касаться меня или моей компании.

Резко развернувшись на кресле, Делвин встал и швырнул свой стакан с бренди в камин, из которого вырвалась струя пламени.

— Так почему же, во имя Мерлина, Генри Фоули и его новая «Молния» стали для меня сегодня сюрпризом? Ты просто некомпетентен или предал меня?

— Это не моя вина, — взмолился Оливер, его подбородок дрожал, пока он подбирал слова для оправдания. — Комитет по контролю за мётлами только вчера опубликовал информацию о «Молнии». Фоули каким-то образом обошли обычный путь получения одобрения Министерства и обратились прямо к главе Департамента магического транспорта Мирии Стерлинг. Ходят слухи, что Мирия и Даниэль — хорошие друзья.

Чем больше Оливер говорил, тем злее становился Делвин.

— Бесполезный червяк, — выплюнул Делвин, сильно покраснев.

Взмахом палочки он отпустил Оливера. Одного за другим Делвин вызывал своих осведомителей в Министерстве. Каждый человек раскрывал ему маленький кусочек головоломки, каким образом его обвели вокруг пальца.

Конечно же ответственность за это лежала на той суке, Даниэль Фоули. Судя по всему, она два десятилетия трудилась как пчелка, восстанавливания репутацию рода Фоули после исчезновения Джорджа. Неудивительно, что он не получил никаких предупреждений, она всюду раскинула свои щупальца.

«Я недооценил её, — возмутился Делвин. — Предположил, что она тихо ускользнёт в ночь после исчезновения Джорджа. Но, судя по всему, она всё это время готовила мне месть. Неблагодарная свинья! Нужно было последовать совету Сэмюэля и убить Фоули много лет назад».

Делвин провёл остаток ночи, выпивая бренди и планируя будущее. Будет непросто, но «Нимбус» переживёт «Молнию».

Проведя ночь на диване в своём кабинете, Делвин на следующий день был слегка взлохмачен. Созвав экстренное собрание правления, Делвин сделал всё возможное, чтобы выглядеть несломленным. Чтобы правление полностью ему доверяло, его негативные мысли не должны проявиться на внешнем виде.

Делвин вошел в конференц-зал, излучая уверенность, которую не чувствовал внутри. Взглянув на пятерых членов правления, он почувствовал себя довольным тем, что может излучать уверенность, в то время как большинство из них выглядели побеждёнными. Это укрепило его веру в то, что он прирождённый лидер.

Единственным из пяти участников, кто не проявлял никаких эмоций, был Филнок, представитель гоблинского клана Крушителей. Однако это не имело большого значения, поскольку Филнок вообще редко проявлял эмоции на заседаниях правления.

Что касается остальных четырёх участников, то двое были волшебниками, а двое — ведьмами. Все они вошли в совет в качестве инвесторов ещё при основании компании. Именно их первоначальное финансирование позволило Делвину вырастить компанию до того, чем она является сегодня. Делвин гордился тем, что обошёлся без финансовой поддержки от отца. «Нимбус» вырос до международного уровня под его руководством. Что бы ни говорил его отец, он не мог отрицать достижений Делвина.

— Я знаю, что вчерашний день, должно быть, был шоком для всех вас. Для меня это было именно так, — начал свою речь Делвин. Когда по комнате пронёсся одобрительный ропот, Делвин почувствовал поддержку и продолжил: — Появление «Молнии» на рынке меняет для нас ситуацию. Гарантированно могу сказать, что покупателей из лиги по квиддичу мы потеряем.

— Я могу это подтвердить, — сказала одна из ведьм, неохотно кивнув. — Я получила уже десятки отказов от профессиональных команд, и эта тенденция только увеличится.

— Спасибо за информацию, Сьюзан, — сказал Делвин, подавив раздражение от того, что его перебили. — Как ни больно терять профессионалов из лиги по квиддичу, они составляют лишь часть наших продаж. Я, конечно, не знаю продажную стоимость «Молнии», но уверен, она будет не по карману, по крайней мере, для половины наших клиентов.

Делвин нахмурился из-за отсутствия реакции со стороны правления.

— В нашем распоряжении вторая по скорости метла на рынке, — напомнил им он. — Я уже остановил производство «Нимбус 2001». Мы пока можем продавать наши текущие запасы. Мы сможем пройти через этот трудный период. — Стараясь не обращать внимания на смущённые взгляды членов правления, Делвин продолжал: — Я уже придумал несколько стратегий, которые помогут нам продать запасы. Во-первых, мы можем заманить старых клиентов, предложив скидки за обмен старых моделей «Нимбус» на новую. Мы также можем предложить скидки за оптовые покупки.

Левый глаз Делвина раздражённо дёрнулся, когда его снова прервали. На этот раз это был Дэвид.

— Делвин, — вздохнул тот, — когда ты покинул выставку?

— Сразу после нашей презентации «Нимбус 2001», — ответил сбитый с толку неожиданным вопросом Делвин, склонив голову набок.

Увидев, как другие члены совета переглядываются, Делвин насторожился.

— Мне нельзя было терять время, — поспешно объяснил он. — Всю прошлую ночь я разрабатывал новую стратегию.

На этот раз заговорила Сьюзан.

— Делвин, — ласково сказала она.

Сразу же волосы на затылке Делвина встали дыбом. Тон, которым Сьюзан произнесла его имя, мог бы узнать любой. Такой тон используют, когда собираются как можно мягче сообщить убийственные новости.

— Нас всех беспокоит не «Молния». Мы все знаем, что наша компания достаточна велика, чтобы не проиграть просто из-за того, что нас оттеснили на второе место.

— Тогда почему вы все выглядите так, будто небо обрушилось? — спросил Делвин. — Я провёл бессонную ночь, придумывая стратегии, а вам как будто наплевать.

— Нас расстроило то, что произошло после нашей презентации, — болезненно улыбнулась Сьюзан.

Желудок Делвина нервно скрутило, когда он услышал, что говорит Сьюзан. Это было то же чувство, что и во время презентации Генри.

— Что случилось после того, как я ушёл? — прошептал Делвин, переводя взгляд с одного серьёзного лица на другое.— У кого-нибудь есть газета? Будет проще просто показать ему, — Сьюзан беспомощно посмотрела на остальных.

— Подождите, кажется, у меня есть одна в сумочке, — сказала Марта Смит, вторая ведьма за столом, шарясь рукой в открытой сумке.

Она вытащила газету и протянула её Сьюзан, которая, в свою очередь, швырнула сложенную газету по деревянному столу.Делвин уставился на газету, не желая ничего, кроме как растворить её в небытии. Он чувствовал, что в ней куча плохих новостей, а ему, честно говоря, и Генри с его «Молнией» хватало.

Но, чувствуя, что все смотрят на него, Делвин протянул руку и схватил желтоватые листки. Он зарычал, увидев первый заголовок.

«Падение «Нимбуса», взлёт «Молнии».

Под отвратительным заголовком размещались две картинки рядом. На одной изображён представительный Генри, демонстрирующий «Молнию». А на другой — он сам, выглядящий так ужасно, будто его только что ударили ногой по голове, и его вот-вот стошнит.

Запоздало он заметил, что статья написана кем-то по имени Рита Скитер. Статья являлась хвалебной одой «Молнии», а о «Нимбусе» лишь кратко упомянули, и то — в негативном ключе.

— Не понимаю, почему это кого-то удивляет, — сдержанно сказал Делвин, стараясь не показать, как взбесила его статья. — Этого следовало ожидать.

— Вы смотрите не туда, — впервые подал голос Филнок. — Пролистайте дальше.

Делвин перелистнул страницу и увидел мелкого паршивца Фоули с самодовольной ухмылкой на лице. Что-то в его взгляде, казалось, говорило о том, что он знал, что Делвин будет читать газету, и был доволен всеми трудностями, которые он ему доставит.

Делвин с трудом отвёл взгляд от надоедливой картинки, и его кровь застыла, как только он прочитал название статьи.

«Яблоко от яблони. Талант переходит по наследству

Следуя по стопам своего отца, юный Александр Фоули шокировал всех, когда вчера представил миру себя и свою молодую компанию «Готовые решения Фоули». Алекс, студент третьего курса факультета Рейвенкло в Хогвартсе, создал уникальное заклинание, которое осуществит революцию в мире полётов. Для тех, кто сомневается, что юный Александр создал это заклинание самостоятельно, сообщаем, что Джованни Манчинелли, глава Гильдии Чародеев, рассказал «Ежедневному пророку», что Алекс является самым молодым членом гильдии, получив серебряный ранг в возрасте четырнадцати лет. Присутствующие на выставке любители полётов испытали шок, когда Алекс сообщил, что его заклинание может увеличить скорость любого летающего объекта примерно на двадцать пять процентов.»

Газета полетела на стол, поскольку Делвин был слишком потрясён, чтобы продолжать читать. Не в силах больше стоять, Делвин рухнул в кресло.

— Двадцать пять процентов, — прошептал он отчасти с недоверием, отчасти с отчаянием. Он сразу понял, что означали взгляды членов правления. Это был смертельный удар. Не было никакого способа конкурировать с чем-то подобным. «Это… это нечестно, — жаловался про себя Делвин. — У Фоули какая-то древняя магическая родословная, которая гарантирует, рождение гениальных чародеев? Сначала Джордж сделал «Нимбус». Затем его сын придумал «Молнию». А затем его внук превзошёл их обоих и изобрёл заклинание, которое заставляет все мётлы летать быстрее. Как я должен конкурировать с этим? Это нечестно».

— Тебе стоит прочитать дальше. Всё гораздо хуже, — Дэвид своими словами выдернул Делвина из пучины отчаяния только для того, чтобы он забеспокоился ещё больше.

Неохотно Делвин взял газету и продолжил чтение:

«На сцене к Алексу присоединились представители нескольких известных компаний по производству мётел, в том числе «Молния» Фоули, «Комета», «Чистомёт» и «Юнивёрсал». Каждый из них представил модель своей самой быстрой метлы с наложенными чарами Скользящего потока. И если «Молния» ослепила толпу, разогнавшись до 300 км/ч, остальные трое смогли удивить, заявив, что их модели теперь могут соперничать с новейшей моделью компании «Нимбус» — «Нимбус 2001».

Ваш любимый репортёр Рита Скитер раскопала интересную историю, объясняющую почему компанию «Нимбус», производителя бывшей самой быстрой метлы, исключили из списка получивших доступ к новому заклинанию. Читайте продолжение на двенадцатой странице.»

Делвин быстро пролистал «Ежедневный пророк» и почувствовал тревогу, увидев название небольшой статьи.

«Происхождение «Нимбуса».

«Нимбус» покорил мир гонок на мётлах в 1967 году. Казалось бы из ниоткуда появился Делвин Уитхорн с самой быстрой метлой в мире. Компания «Нимбус Брум Рейсинг» быстро заняла лидирующую позицию на местном рынке, а затем также быстро вышла на международный уровень. «Нимбус» — идеальная компания во всех отношениях, но, несмотря на весь их внешний лоск, я, ваш любимый репортёр, учуяла грязный секрет. После некоторых исследований я обнаружила кое-что, что может вас заинтересовать. До того, как Делвин Уитхорн стал известен тем, что принял на себя руководство самой успешной компанией по производству гоночных мётел, он был деловым партнером Джорджа Фоули, руководившего компанией «Волшебные чары Фоули». Судя по всему, Джордж отвечал за наложение чар, а Делвин занимался коммерческой стороной. Но, как и многие другие хорошие вещи, это длилось недолго.

Вскоре Джордж Фоули исчез, и его даже подозревали в том, что он поддерживает Того-кого-нельзя-называть. Именно после его исчезновения Делвин и основал свою собственную компанию «Нимбус Брум Рейсинг». Однако теперь подтверждено, что Джордж Фоули одним из первых выступил против Того-кого-нельзя-называть и был убит, встав на его пути к власти.

Возможно, мне следовало оставить эту трагическую историю в прошлом. Но меня не покидало ощущение, что что-то не так, поэтому, мои дорогие читатели, я копнула глубже. И то, что я обнаружила, меня по-настоящему шокировало. Согласно неназванному источнику, «Джордж Фоули провёл годы, работая над метлой, которая, как он утверждал, будет самой быстрой метлой в мире».

Итак, мои верные читатели. Вам не кажется любопытным, что Делвин Уитхорн, волшебник, не имеющий никакого опыта в чарах, появился с контрактом, дающим ему права на разработки Джорджа? Что же касается того, как это произошло, я оставляю это на размышления моей интеллигентной аудитории.»

— Мусор! — взревел Делвин, швыряя газету на стол. Вдобавок к уже прочитанным оскорбительным статьям ему на глаза попалась ещё одна антиреклама «Нимбуса» на обороте газеты.

«Нимбусу» почти удалось то, что не смог сделать Сами-знаете-кто.

Одному из репортёров стало известно, что Гарри Поттер, мальчик-который-выжил, чуть не погиб в Хогвартсе, летая на «Нимбусе 2000». Если «Нимбус» чуть не убил Избранного, какие шансы у остальных наших детей?»

Отказавшись читать дальше, Делвин указал палочкой на бумагу и проревел:

— Инсендио. — Когда вспышка пламени поглотила бумагу, Делвин закричал: — Ложь! Всё ложь! Кто, чёрт возьми, такая Рита Скитер? К концу недели я лишу эту суку заработка.

В конференц-зале воцарилась тишина, взгляды присутствующих сосредоточились на на слегка ненормальном лидере «Нимбуса».

— Я так понимаю, у нас нет шансов заключить контракт с «Готовыми решениями Фоули»? — спросил Роберт, последний член правления.

Вопрос заставил Делвина стиснуть зубы. Конечно, у них нет шансов подписать контракт. Он мог только представить выражение ликования на лице этого глупого мальчишки, когда он откажет им.

Мысли о сопляке помогли Делвину выйти из депрессии. Он так просто этого не спустит. Делвин не хотел, чтобы этот мелкий засранец стал его концом.

— Нам нужно изобрести собственную версию чар Скользящего потока, — заявил Делвин, увидев маячащие перспективы.

В ответ он получил только недоверчивые взгляды.

— Мы можем сделать это, — умоляюще высказался он. — У нас контракты с полудюжиной чародеев. Мы купим все доступные модели мётел со Скользящим потоком и позволим нашим чародеям разорвать их на части. Им потребуется время, чтобы создать свои собственные версии заклинания, но как только они это сделают, мы будем снова в деле.

— Да, но сколько времени это займёт? — не убеждённый его словами Дэвид указал на серьёзную ошибку в мышлении Дельвина: — Наши галеоны тают. Я проверил цифры, и если продажи упадут, а как мы все знаем, они неизбежно упадут…

— Сколько? — спросил Делвин. — Сколько месяцев у нас есть?

— Два, — Дэвид, нахмурившись, поправил очки, — может быть, три или четыре, если мы уволим большую часть наших сотрудников.

— Слишком мало времени, чтобы разработать новое заклинание, — покачав головой, добавила Сьюзан. — На это уйдут годы: три или четыре, если нам повезёт, пять или шесть, если нет. Всё это время нам придётся вкладывать собственные средства, чтобы остаться на плаву.

— Каждый из нас мог бы добавить часть из наших личных средств. Таким образом, бремя было бы легче нести, — предложил Делвин, отчаянно желая спасти «Нимбус».В конференц-зале воцарилась тишина. Никто из членов правления не хотел рисковать своим личным состоянием.

Ярость заполнила вены Делвина. Их состояние было построено на его компании, и теперь, когда «Нимбус» нуждался в помощи, ни один из них не хотел протянуть руку.

— А что насчёт клана Крушителей? — обратился Делвин к Филноку. — Вы можете предоставить нам кредит?

— Нет, у моего клана нет привычки выбрасывать золото на ветер, — покачал головой Филнок. Оглядев присутствующих проницательными тёмными глазами, он сказал: — Поскольку никто из вас не хочет озвучивать очевидное, это сделаю я. Мы должны продать компанию.

Хотя никто из других участников ничего не сказал, было очевидно, что они согласны с гоблином.

— Никогда! — тяжело дыша, прошипел Делвин. — Это моя компания, и я никогда не соглашусь её продать.

— Делвин, — взмолилась Сьюзан. — Будь благоразумен.— Подумай об этом, — вскочив, добавил Роберт. — Если мы продадим её сейчас, мы разбогатеем.

Увидев, что все члены правления согласны с таким решением, Делвин пришёл в ярость. После всех возможностей, которые он им дал, они хотели сбежать при первых же признаках неприятностей.

— Нет, — выплюнул Делвин. — Этого не будет.

В бешенстве он бросился прочь из конференц-зала и, вернувшись в свой кабинет, несмотря на утренний час, налил себе ещё стакан бренди. Ему нужно было подумать.

Идеи о том, как собрать деньги, пронеслись в голове Делвина. Он подумывал поехать в Гринготтс, но сомневался, что сможет получить ссуду. Гоблины чувствовали слабость, как акула чувствует запах крови. Даже если бы он получил ссуду, условия были бы настолько неблагоприятными, что одна ошибка гарантировала бы потерю «Нимбуса».

Но был и другой вариант, который крутился в глубине сознания Делвина. Его отец и его синдикат могли легко удержать компанию на плаву, пока чародеи «Нимбуса» будут работать над разработкой заклинания Скользящего потока.

Но, даже зная, что синдикат может помочь, Делвин не хотел обращаться к отцу. Его отец, несомненно, настоял бы на том, чтобы ввести в правление его людей. О ехидных комментариях его идеальной сестры даже думать не хотелось.

Однако, после мысленной битвы Делвин вздохнул. Это единственный путь, доступный ему сейчас. Ему придётся отказаться от части контроля над построенной им империей, но, по крайней мере, она останется в семье.


* * *


Глава опубликована: 10.09.2022

Глава 130: Синдикат


* * *


Когда Делвин стоял на палубе корабля своего отца «Летучий Голландец», ему ещё раз напомнили, почему ему не нравилось находиться на борту. В настоящее время океанские волны врезались в корабль, раскачивая его вверх и вниз.

Делвин не мог не сравнить волны с мстительным ребенком, играющим с игрушечным кораблём в ванне, желающим увидеть, сколько потребуется времени, чтобы корабль перевернулся.

Логически Делвин понимал, что корабль более чем безопасен. На «Летучий Голландец» было наложено множество заклинаний. Вероятность опрокинуться стремилась к нулю. Были даже чары, которые гарантировали, что бушующие океанские волны не будут бросать людей по палубе, как мешки с картошкой. Однако, несмотря на наложенную защиту, Делвин предпочитал свой величественный особняк движущейся крепости отца.

А «Летучий Голландец» был именно крепостью. Он просто маскировался под корабль. На нём можно было перемещаться как над поверхностью океана, так и под водой. Кроме того, в каждую доску корабля были вплетены все известные маскирующие чары. Если капитан «Летучего Голландца» не хотел, чтобы его нашли, сделать это было практически невозможно.

Сильные чары блокировали возможность магическим образом проникнуть на корабль без приглашения. Его можно было только физически взять на абордаж.

Даже если кто-то сможет проникнуть сквозь все щиты, корабль находился под охраной небольшой армии волшебников, троллей-охранников, оборотней и вампиров. Деклан даже нанял несколько хорошо обученных магглов-командос.

В этом отец Делвина отличался от большинства представителей магического сообщества. Будучи сам магглорождённым, Деклан не имел проблем с наймом компетентных магглов. Несмотря на отсутствие магии, они были достаточно опытны, чтобы считаться полезными. Они могли посоветовать, как лучше всего двигаться в маггловском обществе, не привлекая внимания к делам Синдиката.

Глубокий, едва различимый голос пророкотал, вырвав Дельвина из его мыслей.

— Ваш отец ждёт вас.

Делвин ужасно вздрогнул, когда понял, что один из троллей из службы безопасности смог незаметно подобраться так близко.

Размеры и сила тролля устрашали. Твёрдые чёрные гоблинские доспехи покрывали голову и грудь зелёного тролля, давая защиту от заклинаний. За его спину была перекинута могучая дубина с тёмными пятнами на конце, что свидетельствовало о том, что она недавно окунулась в кровь.

Не желая чувствовать себя как под конвоем, Делвин предпочёл следовать за троллем, не обгоняя его. Тролль-охранник провёл его на нижнюю палубу, где внутреннее убранство полностью отличалось от внешнего.

На нижней палубе широко использовались чары расширения пространства. Изнутри «Летучий голландец» мог конкурировать с гигантскими маггловскими кораблями, которые используют для перевозки грузов.

Следуя за троллем, Делвин поморщился, мельком увидев себя в зеркале. Под его глазами образовались тёмные мешки, а новые возрастные морщины состарили его лет на десять.

Прошла неделя после выставки, а он всё ещё имел дело с последствиями. Как и предполагалось, тысячи и тысячи «Нимбус 2001» пылились на складах.

Заклинание Скользящего потока обрушило его империю. Кажется, большинство людей были счастливы платить за метлы, которые могли летать так же быстро, как «Нимбус», треть цены. Предложив значительные скидки, «Нимбусу» удалось провернуть нескольких продаж, но этого было недостаточно.

Не помогало и то, что Делвин каждый день читал в газете какую-нибудь новую ехидную статью о нём или его компании. Эта сука Рита Скитер должно быть работала на семью Фоули. Она действовала очень осторожно, официально не обвиняя Делвина ни в чём. Нет, она просто делала ехидные замечания и указывала на возможные заговоры. Её читатели проглатывали это с радостью.

Делвин вряд ли мог куда-либо отправиться в Британии без многозначительных взглядов и бормотания за спиной. Две недели назад он был очень успешным генеральным директором компании, производящей самую быструю метлу в мире. Теперь люди не отвечали на его звонки, и те, кто раньше лебезил перед каждым его словом, отказывались встречаться с ним взглядом и быстро покидали комнату. Если быть честным с самим собой, то в глубине души Делвин считал, что социальное падение хуже, чем потеря компании.

Хотя Делвин ещё не знал, как поправить свой социальный статус, шанс спасти компанию у него был. Делвин похлопал по рюкзаку, висевшему у него на плече, в котором были все его планы и идеи. Он знал, что поддержку отца он не получит, пока не покажет свои планы на будущее. У Деклана не было привычки тратить деньги на то, что он считал неудачными деловыми предприятиями.

Чтобы гарантированно получить деньги, Делвин провёл последнюю неделю, обдумывая идеи и планы, как использовать деньги для восстановления и ребрендинга «Нибус». Большая часть денег будет потрачена на то, чтобы продержаться на плаву, пока его чародеи стараются найти замену заклинанию Скользящего потока. Он также планировал перенести свою штаб-квартиру за пределы Великобритании.

Теперь, когда Рита указала, что Делвин, похоже, нажился на убийстве Джорджа Фоули, многие в волшебном сообществе были возмущены. Слишком многие потеряли близких во время прихода Волдеморта к власти, что заставляло их сочувствовать семье Фоули. Нет, если Делвин хочет спасти «Нимбус», ему придётся уйти и поискать счастья в другом месте. Британские острова потеряны для него.

Чем дальше тролль вёл Делвина по лабиринту нижней палубы, тем сильнее тот хмурился. Они направлялись не в кабинет его отца. Они шли в тайную комнату или, как её в шутку называл Делвин, тронный зал.

Именно здесь Деклан встречался со своими шестью помощниками. Каждый отвечал за свою сферу влияния. Они были в значительной степени независимыми, способными управлять своими операциями без надзора.

Надеждам Делвина, что помощников Деклана не будет на встрече, не суждено было сбыться. Когда он вошёл в комнату, то сразу заметил, что все семь стульев заняты.

Семь стульев стояли вокруг массивного стола из тёмного дерева с выгравированной на поверхности картой семи морей. Карта не была похожа на маггловскую. Изображение двигалось, показывая океанские течения и волны. Светящиеся линии на поверхности показывали древние магические пути, которые позволяли кораблям быстро перемещаться по земному шару.

Во главе стола сидел отец Делвина, Деклан Уитхорн. Если седые волосы и морщины Деклана могли обмануть посторонних, заставляя верить, что перед ними немощный старик, Делвин никогда не совершил бы такой ошибки.

Он знал, что обращать внимание нужно на ледяные голубые глаза его отца. Они излучали безжалостность ясного разума, обещая убить любого, кто бросит ему вызов. Не раз Деклану переходили дорогу те, кто принимал его возраст за признак слабости.

Последний раз это был один из его помощников, который предположил, что Деклану пора выбрать преемника. До сих пор никто не знает, что с ним случилось. Он просто исчез, и никто из приближённых не осмелился спросить у Деклана, что с ним случилось.

Взгляд Делвина переместился на других членов Совета. Надлук, гоблин, сидел справа от Деклана. За его тёмными глазами-бусинками, крючковатым носом и острыми зубами скрывался блестящий ум, отслеживавший каждый цент, заработанный Синдикатом.

В то время как некоторым гоблинам было трудно подняться в мире волшебников, у Надлука таких проблем не было. Деклана не волновала раса, только способности. Как официальный бухгалтер Синдиката Надлук обладал огромной властью. Все понимали, что связываться с ним чревато возникновением проблем с личными банковскими счетами.

Напротив него сидел самый старший член Синдиката, Эркан. Однако по его внешнему виду никто такого не сказал бы. Тёмные вьющиеся волосы и гладкая смуглая кожа наводили на мысль, что ему около тридцати лет, а не триста, как было на самом деле. Он родился волшебником, но стал вампиром.

В отличие от большинства своих сородичей, Эркан относился к высшим вампирам. Основное различие между высшими и низшими заключалось в способности производить на свет других вампиров и в доступе к уникальной магии расы вампиров.

Делвин старался не встречаться взглядом с Эрканом. Тот всем своим видом демонстрировал радушие, но Делвин знал, что это только фасад. Эркан был жестоким и мстительным существом, которого не приветствовали даже в обществе вампиров. Эркан убил своего Старшего, того кто обратил его, что было огромным табу среди вампиров. Связь между вампиром и его Старшим считалась более тесной, чем связь между родителем и ребёнком.

Рядом с Эрканом сидела, пожалуй, самая загадочная участница, мадам Чжао, волшебница с Дальнего Востока. Будучи почти ровесницей Деклана, она старательно это скрывала. Даже когда её волосы стали седыми, по её нестареющей внешности трудно было определить её действительный возраст.

Делвин до сих пор не был уверен, какие отношения связывают Деклана и мадам Чжао. Когда Деклан был моложе и только собирал Синдикат, он столкнулся с мадам Чжао, заместителем руководителя подобной организации на Дальнем Востоке.

После двух лет кровопролития Деклан и мадам Чжао тайно встретились и заключили союз. Убив своего лидера, мадам Чжао захватила власть и её организация влилась в Синдикат Деклана.

Она единственная из участников Синдиката, стоящих у его истоков, осталась в деле. Все остальные либо ушли в отставку, либо были убиты. Хотя предполагалось, что члены тайного совета равны, мадам Чжао считалась неофициальным заместителем руководителя.

Рядом с ней располагался Сэмюэль, чёрный волшебник, который помог Делвину разобраться с Джорджем Фоули. Долгое время он был лучшим посредником, нанятым Синдикатом. Каждый раз, когда Синдикату нужно было что-то сгладить, они посылали его.

Но его амбиции не позволили ему оставаться простым исполнителем. За последние два десятилетия он поднялся по служебной лестнице и в итоге стал вторым членом тайного совета.

Несколько лет назад, неожиданно человек, занимающий до него этот пост, решил уйти в отставку и порекомендовал Сэмюэля на своё место. Учитывая умственные способности Сэмюэля, все подозревали, что он напрямую связан с желанием члена Совета уйти в отставку. Однако Деклану было всё равно, каким образом Сэмюэль заполучил свой пост. Он только порадовался, что одним из его заместителей станет некто, способный провернуть подобную аферу.

По другую сторону стола сидели два последних участника, которых Делвин называл влиятельной парой. Первым был Грэм. Четыре шрама от лба до челюсти пересекали левую сторону его лица. Их оставил оборотень, которого он убил в единоборстве без палочки.

Действительно на него напал оборотень или нет, но атака оставила Грэма без одного глаза. На его месте теперь находился механический стеклянный протез. Если внимательно посмотреть на него, можно увидеть крошечные взаимосвязанные шестерёнки вокруг светящегося красного зрачка.

Рядом с Грэмом сидела его жена и самый нелюбимый человек Делвина в этой комнате: его идеальная младшая сестра. Её светлые волосы не доставали до плеч и были уложены таким образом, чтобы создать образ невинной домохозяйки.

Но Делвин знал, что нет ничего более далёкого от истины. Эми была психопаткой и такой же безжалостной, как и их отец. Она могла улыбаться тебе в глаза, а в следующую секунду, не моргнув, убить тебя. Делвин не раз попадался на её уловки, когда был моложе.

Делвин почувствовал прилив ярости, когда увидел едва заметный намёк на ухмылку на лице своей младшей сестры. Вероятно, она была в восторге, что ему пришлось провести тяжёлую неделю. До этого он не раз поддевал её тем, что пока она жила в тени их отца, он ушёл и построил свою собственную империю. При этом Делвин упрямо игнорировал тот факт, что «Нимбус» был просто пылинкой по сравнению с Синдикатом. Его волновало только то. кто из них с сестрой успешнее.

Делвин никак не мог понять, почему отец не ценит его достижения. Разве он не пошёл по стопам отца, построив собственный бизнес? Почему он предпочёл ему его сестру?

Зная, что такой ход мыслей не поможет делу, Девлин обратил внимание на отца и попытался игнорировать понимающую улыбку на лице сестры.

Как только его внимание вернулось к отцу, Делвин неловко осознал, что отец изучает его. И судя по выражению лица Деклана, тот совершенно не радовался его появлению. Ни капельки.

И тогда Делвин решил отказаться от своего первоначального плана просить взаймы. Его отец, похоже, был не в настроении давать ему деньги, и вряд ли Делвин получит хотя бы половину того, что ему требовалось для успешного осуществления его планов.

К счастью, за последнюю неделю он разработал несколько разных планов. Раз невозможно получить деньги, нужно попробовать привлечь Синдиката в качестве партнера в его компанию. Это не идеальный выход, но Делвин готов был пойти на компромисс в некоторых вещах. Он видел даже несколько положительных моментов: Синдикат знает множество способов как разобраться с конкурентами.

— Отец, я пришёл к вам с деловым предложением, — откашлявшись, сказал Делвин, увидев, что все присутствующие в комнате ждут его действий.

Делвин полез в сумку, вытащил пачку документов и положил их на стол. Прежде чем Делвин успел сделать что-нибудь ещё, Деклан вытащил палочку и призвал к себе документы. Делвин на мгновение замер, не зная, воспринимать ли действия отца как знак ободрения или нет.

— Как вы уже поняли, мир полётов значительно изменился за последнюю неделю, — продолжил Делвин, ободрённый молчанием отца. Глядя ему в глаза, Делвин признался: — Я не собираюсь лгать вам, «Нимбус» на этой неделе получил несколько крупных ударов. Большинство членов моего совета директоров решили сбежать с тонущего корабля и предложили продать компанию. Но я глубоко уверен, что «Нимбус» сможет пережить это и вернуться лучше, чем когда-либо. У нас есть бренд, которому доверяют, и как только мы преодолеем кризис, я предсказываю, что мы будем сильнее, чем когда-либо.

Делвин разливался соловьём. Он счёл конструктивным относиться к Совету так, как будто они всего лишь члены совета директоров его компании. Делвин пришёл в восторг, увидев, что некоторым заместителям отца, похоже, понравилась идея выхода на прибыльный рынок мётел.

Это было то, что нужно. «Нимбус» будет спасён. Если Синдикат его поддержит, семья Фоули будет обречена.

Пока Делвин в уме уже праздновал победу, ему в голову пришла ещё одна мысль. Может быть, они даже смогут получить контроль над «Молнией» и заклинанием Скользящего потока. В конце концов, он уже проделал такое однажды. Может быть, у него получится сделать это снова. Кажется, это судьба. Семья Фоули в очередной раз станет ступенькой на пути к его величию.

Делвина настолько поглотили фантазии, что был совершенно застигнут врасплох, когда его отец наклонился вперёд и сказал: «Нет».

Делвин быстро моргнул, не понимая. Что он имел в виду, говоря «нет»? Почему «нет»? Неужели он не понял, что предлагает Делвин? Что они смогут сделать, если объединятся. Он сможет снова доминировать в отрасли.

Видя, как последний шанс спасти его компанию сгорает, Делвин слегка сошёл с ума.

— Почему ты отказываешь мне? — воинственно потребовал он. — Ты должен помочь мне. Я твой сын.

Ледяные голубые глаза Деклана опасно вспыхнули.

— У тебя много наглости, раз ты пришёл сюда и просишь денег. — Он сплюнул. — Ты хоть представляешь, сколько сил и средств мне пришлось потратить на ликвидацию того хаоса, что ты устроил?

Делвин вздрогнул от тона отца и, казалось, сжался внутри.

— Во-первых, это фиаско на Международном дуэльном турнире в прошлом году, когда нам пришлось потратить бесчисленное количество галеонов, чтобы расследование шло так, как нам надо. — Деклан полез в карман мантии, вытащил свёрнутую газету и швырнул её в Делвина. — Теперь репортёры копаются в прошлом в поисках скелетов в твоём шкафу.

Делвин развернул газету и запаниковал, увидев последний изобличающий заголовок статьи, написанной Ритой Скитер.

«Что ещё скрывает Уитхорн?»

Делвин смял газету, как будто от этого всё прекратится.

— Она ничего не найдёт, — пообещал Делвин.

— Ты чертовски прав, — фыркнул Деклан, — она не найдёт. Я уже послал кое-кого, чтобы разобраться с ней. Так или иначе, она больше не будет писать статьи об Уитхорнах.

Услышав, что Рита Скитер больше не будет проблемой, Делвин вздохнул с облегчением. Ему надоело каждый день видеть результат её творчества в газетах. Если Рита умна, она согласится на любую сделку, которую ей предложат. Если она откажется, то это будет не первый раз, когда Синдикат имеет дело с любопытным репортёром.

Делвина вырвало из размышлений, язвительное замечание Деклана:

— По сравнению с другими проблемами, созданными вашим трепыханием, заставить замолчать репортёра и набить карманы Международной дуэльной лиги галеонами не так уж сложно. — Деклан покачал головой. — Даже сейчас ты не осознаешь, какой хаос ты создал, — и решив просветить сына добавил: — Всё это время ты был сосредоточен не на том сыне Джорджа Фоули. Тебе следовало беспокоиться не о Генри, а о его брате Джоне. В отличие от Генри, который пошел по стопам отца, Джон выбрал другой путь. Менее чем за два десятилетия он создал эффективную организацию, которая неоднократно вторгалась в мой бизнес.

Деклан отвёл взгляд от Делвина и обратился к остальным:

— Сначала я думал о том, чтобы завербовать его. Такой талантливый и целеустремлённый молодой человек пришёлся бы ко двору в нашем Синдикате. Но представьте моё разочарование на этой неделе, когда я узнал, что двадцать пять лет назад мой сын подставил его отца. — Деклан обернулся и посмотрел на Делвина: — Это выставляет все действия Джона по вмешательству в наши дела в совершенно ином свете.

Делвин на минуту застыл, пытаясь осмыслить эту новую информацию. Что не так с семьей Фоули? Почему они все такие ненормальные? Как будто каждый из них старался достать его.

Увидев холодную ярость в глазах отца, Делвин понял, что действовать нужно осторожно. Отец уже не в первый раз обращает на него свою палочку.

— Он, конечно же, не проблема для вас? — спросил Делвин, не до конца оправившись от того факта, что создал проблему для Синдиката.

Мгновение Деклан, казалось, колебался, словно хотел что-то сказать. Но потом момент прошёл, и он усмехнулся:

— Конечно, нет, — и пристально глядя добавил: — Но если бы я знал, что у наших семей такая история, я бы двинулся против него, когда он был слаб. Теперь нам придётся дорого заплатить за свою победу.

В этот момент все взгляды совета были прикованы к Делвину, и ни один из них не был настроен дружелюбно. Наверное, только из уважения к Деклану они молчали.

Делвин поник от их холодных взглядов. Он чувствовал, что шансов на помощь от Синдиката нет. Паника захлестнула его разум. Получение помощи от Синдиката было единственным, что поддерживало его на прошлой неделе. Без посторонней помощи «Нимбус» медленно развалится по частям. Результаты его работы за последние два десятилетия обрушились в течение недели.

— Я услышал всю историю от Сэмюэля, — продолжал всё ещё кипевший Деклан, не думая о чувствах сына: — Всё, что произошло — произошло из-за твоей слабости. Если бы ты имел стальной стержень, ты покончил бы с Фоули много лет назад. Так что, нет. Мы не будем вмешиваться.

Каждое слово заставляло Делвина вздрагивать. Они были подобны гвоздям, вбитым в его гроб. Ничто уже не имело значения. У него не было ничего: ни его компании, ни престижа, который появился вместе с ней, ничего.

Увидев, что его сын сломлен, Деклан на мгновение заколебался, а затем добавил более мягким тоном:

— Я думаю, что для тебя лучше всего позволить «Нимбусу» исчезнуть. Тогда ты сможешь скрыться от общества и вернуться в Синдикат. Я даже найду, чем тебе заняться.

Деклан не знал, что его слова стали последним ударом для Делвина. Тот повернулся, чтобы уйти. Пустая оболочка по сравнению с тем, каким он прибыл.

Если бы Деклан знал о настоящем душевном состоянии своего сына, возможно, он остановил бы его.

— Есть какие-нибудь мысли о том, как нам поступить с Джоном и его командой? — Деклан повернулся к своим заместителям, когда его сын ушёл.

— Дайте мне приказ, и я соберу ударную группу, которая позаботится о них раз и навсегда, — фыркнул Грэм.

— И потеряешь большую часть из них в процессе, — усмехнулся Эркан.

— Богомол преследует цикаду, не подозревая об иволге позади, — раздался тихий голос, пока Эркан и Грэм сверлили взглядами друг друга. Все взгляды обратились к мадам Чжао, и она продолжила: — Есть и другие организации, которые попытаются получить преимущество над нами, если мы опрометчиво выступим против Джона. Для этого требуется тщательное планирование.

Деклан задумчиво смотрел на неё, рассеянно барабаня пальцами по столу.

— Что ты предлагаешь? — спросил он.

— Помните 1958 год? — улыбнулась мадам Чжао, и в её глазах мелькнули лукавые искры.

На лице Деклана появилось понимание, а его ледяные голубые глаза метнулись к карте на столе, сфокусировавшись на трёх конкретных точках.

— Это будет хорошо, — ответил он, сверкнув зубами.


* * *


Глава опубликована: 15.09.2022

Глава 131: Будни Алекса


* * *


— Пожалуйста.

— Нет.

— Ну, давай же.

— В последний раз говорю, нет, — рявкнул я, потеряв терпение.

Оторвавшись от своих сложных арифметических вычислений, я обнаружил, что Фред и Джордж Уизли бесстыдно улыбаются мне. Только что пришедшие с тренировки по квиддичу, они всё ещё не сняли квиддичного снаряжения. Поскольку ранее шёл дождь, их красно-золотая форма до сих пор не высохла, хотя, судя по исходившему от них запаху, частично она была мокрой от пота.

Оглянувшись, я понял, что на этот раз они привели с собой небольшую толпу. Похоже, здесь присутствовала половина команды Гриффиндора по квиддичу, включая Гарри Поттера. С тех пор, как я представил миру «Готовые решения Фоули», близнецы уговаривали меня зачаровать их мётлы. Полагаю, они думали, что смогут надавить на меня количеством.

— Неважно, сколько раз вы попросите, — твёрдо сказал я. — Я не стану накладывать чары Скользящего потока на ваши мётлы.

— Да ладно, — усмехнулся Джордж. — Если мы выиграем наш последний матч, мы обгоним Слизерин в Кубке по квиддичу. Никто не хочет снова видеть, как тупые змеи побеждают.

— Может быть, если бы вы, гриффиндорцы, использовали свои мозги больше, чем мускулы, вы бы не проигрывали каждый год, — лениво протянула Анна, откашлявшись, чтобы привлечь к себе внимание.

Все гриффиндорцы уставились на Анну, которая с вызовом смотрела на них в ответ своими фиолетовыми глазами. Пока они играли в гляделки, я закатил глаза. Многие ученики слишком серьёзно относятся к квиддичу. Не поймите меня неправильно. Я люблю смотреть матчи, но для меня это просто игра.

Больше половины всех стычек в школе происходили из-за квиддича. После игры в больничное крыло всегда отправляют множество студентов. Иногда ученики из проигравшей команды вымещают своё разочарование на учениках команды-победителя. В других случаях победившая команда ловит кураж и хочет как можно дольше чувствовать своё превосходство. Это часть жизни Хогвартса. Получить случайное проклятие после матча по квиддичу — почти как обряд посвящения. Даже со мной такое случилось.

— Ты понимаешь, что ваш последний матч — против Рейвенкло? — спокойно спросил я у Джорджа, решив разрядить обстановку. Я провёл рукой по значку Рейвенкло, прикреплённому к моей мантии. — Если бы я собирался зачаровать чьи-то мётлы, то это были бы мётлы команды Рейвенкло по квиддичу.

— Эй, ты не станешь этого делать, — возразил Фред. — Это было бы мошенничеством.

Фред замолчал, поняв, что все его аргументы в пользу зачарования гриффиндорских мётел пошли прахом.

— Согласно параграфу 2 раздела Д правил квиддича, добавление новых заклинаний или модификаций к существующей метле запрещено и является основанием для дисквалификации и конфискации, — произнёс тихий голос так буднично, что я сразу понял, кто это.

Гриффиндорцы расступились, показав бледную первокурсницу с густыми волосами и передними зубами, которые были немного великоваты для её лица. Гермиона покраснела, когда поняла, что все смотрят на неё.

Рядом с ней стоял знакомый студент с рыжими волосами и веснушками на лице. Рон смотрел на Гермиону так, словно у неё выросли две головы.

— Конечно, ты выучила свод правил, — проворчал Рон себе под нос.

— Вот именно, — я махнул рукой в ​​сторону двух первокурсников. — Я не буду применять свои заклинания к чьей-либо метле.

Джордж и Фред уставились на Гермиону так, словно это была её вина, что я отказался им помогать.

— Любопытная маленькая заучка, — проворчал Джордж, поняв, что они потерпели поражение.

Я удивленно моргнул, когда понял, что не все гриффиндорцы ушли. Гарри Поттер остался и смотрел на меня, его зелёные глаза были полны решимости.

— Алекс, верно? Мы познакомились в магазине твоего отца. — Я кивнул, а он продолжил: — Я просто хотел извиниться. Если бы я знал, я бы никогда не стал этим пользоваться.

Должно быть, на моём лице отразилось недоумение, поэтому Гарри протянул свой «Нимбус 2000», как будто объясняя.

И тогда я понял. С тех пор, как Рита начала печатать статьи о Делвине и моём деде, в британском волшебном сообществе поднялся протест, который дошёл до студентов Хогвартса.

В основном, это были просто устные предложения поддержки в сочетании с обещаниями бойкотировать все товары «Нимбус». Тот факт, что большинство из них просто не могли себе позволить купить мётлы от «Нимбуса», делал их поддержку менее впечатляющей, но я всё равно поблагодарил их.

Некоторые отнеслись к этому более серьёзно. Несколько дальних родственников из клана Макмиллан довольно выражали свою поддержку. Но каждый раз, когда я их видел, не мог не вспоминать, что клан фактически изгнал мою бабушку как раз тогда, когда она больше всего в них нуждалась. Когда дело доходит до моей семьи, я не прощаю и не забываю.

Я снова обратил внимание на Гарри Поттера. Видя, как он стоит передо мной и выглядит таким встревоженным, я почувствовал себя немного неловко. Нежелание вмешиваться в его жизнь заставило меня держаться подальше, но сейчас он стоял прямо передо мной.

— Не беспокойся об этом, — я с полуулыбкой отмахнулся от его беспокойства. — Это просто метла. — Я жестом попросил его подойти поближе: — Ты умеешь хранить секреты?

Нетерпеливо кивнув, Гарри наклонился ко мне.

— У меня есть предчувствие, что скоро работа моего деда вернётся на положенное ей место. Так что не выбрасывай пока этот «Нимбус».

Гарри ухмыльнулся мне, видимо, довольный тем, что я открыл ему секрет, и пообещал хранить это в тайне.

Когда золотое трио удалилось, я вздохнул. Было немного неприятно, что все знают о бизнесе моей семьи. Но пока это причиняло неприятности Делвину, можно было и потерпеть.

То, что история моей семьи стала известна всем, было не единственным, что изменилось после выставки. Раскрытие моей компании и моего статуса как самого молодого создателя чар серебряного ранга ошеломило магическое сообщество.

Я уже получил десятки писем. Некоторые из них были от чародеев золотого ранга из гильдии. Джованни до последнего времени хранил сведения обо мне в секрете, и теперь они хотели представиться. В то время как большинство писем содержали поздравления, некоторые были откровенно снисходительными. Как будто я должен быть благодарен, что они нашли время, чтобы написать мне. Думаю, мне не следует слишком удивляться. Вероятно, большинству из них трудно воспринимать 14-летнего ребёнка всерьёз. Я знаю, что должен поступить по-взрослому и просто отпустить ситуацию, но я не такой. Однажды, когда я доберусь до вершины, я обязательно ткну их в это носом.

Я также получил несколько писем от чародеев серебряного ранга с предложениями о возможном сотрудничестве в будущих проектах, что неплохо повысило мою самооценку. Однако это моё состояние сменилось смущением, когда Анна сообщила мне, что теперь я выгляжу в два раза более самодовольным.

Конечно, не все письма были поздравительными. Несколько чародеев более низкого ранга обвиняли меня в том, что своё звание я получил обманом, представив заклинание Скользящего потока, разработанное моим отцом. Я старался не обращать на них внимание, понимая, что всегда в моём окружении найдутся люди, испытывающие зависть, когда видят, что другие преуспевают там, где они потерпели неудачу.

Мой социальный статус в Хогвартсе сильно изменился, особенно в Рейвенкло. Я всегда был лучшим в своём классе, но теперь даже старшие студенты обращали на меня пристальное внимание. На факультете Рейвенкло отношения во многом строились на конкуренции, поэтому, видя, насколько я успешен, многие одновременно гордились и завидовали.

Раздражало то, что стало почти невозможно спокойно заниматься в гостиной Рейвенкло. Другие рейвенкловцы постоянно крутились возле меня, как мухи. Больше всего отвлекали девушки. Они постоянно спрашивали меня о чём-то, хихикали и мило улыбались, когда я поднимал глаза, чтобы ответить. К счастью, Джессика встала на мою защиту и смогла прогнать большинство из них. Из всех в Рейвенкло она оказалась единственной, кто не стал относится ко мне иначе. Рядом с ней я чувствовал себя спокойно и расслабленно. Вечерами мы часто дискутировали, обсуждая магию.

То, что я сделал, заметили не только студенты. Многие профессора стали относиться ко мне по-другому. Профессор Флитвик гордился, пожалуй, больше всех. Однажды после урока он отвёл меня в сторону и протянул книгу по чарам продвинутого уровня.

Однако не обошлось и без капли дёгтя. Думаю, профессора Снейпа немного раздражало, что моё имя постоянно мелькало в газетах. Он выделил меня в классе и заставил сварить зелье невидимости, очень нестабильное зелье, требующее максимальной концентрации. Возможно, он пытался намекнуть мне по-своему, что быть таким заметным — нехорошо. Но я не исключал и такую возможность, что он просто мудак.

У меня же после запуска проекта «Молния» появилось дополнительное свободное время. Учитывая, что международный дуэльный турнир был не за горами, я вплотную занялся тренировками со своими товарищами по «Серебряным копьям».

Пропустив прошлогодний турнир, я с нетерпением ждал выступления в этом году. Это не было похоже на местный турнир, где я соревновался с однокурсниками. На этот раз я буду соревноваться с лучшими дуэлянтами со всего мира. Интересно, встречу ли я кого-нибудь, кто будет мне ровней.

У меня было предчувствие, что я удивлю нескольких мастеров дуэлей из «Серебряных копий». В течение последних нескольких месяцев я каждую неделю посвящал немного времени отработке невербальных заклинаний. Вначале они были занозой в заднице, требуя огромного внимания. Но, подобно тому, как снежный ком становится больше, когда он катится вниз по склону, я обнаружил, что с каждым разом мне становится легче использовать невербальные заклинания.

Время шло. Единственное, что беспокоило, это то, что Рита Скитер перестала писать статьи о Делвине. Сначала я пришёл в раздражение, думая, что она пытается игнорировать нашу сделку. Но когда она не ответила ни на одно моё письмо, я начал беспокоиться, что у такого её поведения появились веские причины.

В ночь перед весенним праздником я решил, что пришло время наведаться к ней домой. Собирая о ней сведения, я узнал, что у неё есть небольшой коттедж в Хогсмиде.

На вылазку я отправился далеко за полночь. Прежде чем покинуть гостиную Рейвенкло, я решил убедиться, что путь свободен. Развернув большой кусок пергамента, я взмахнул над ним палочкой и сказал: «Торжественно клянусь, что замышляю только шалость».

Сразу же начали появляться чернильные линии, открывающие мою копию Карты Мародеров. Не говоря ни слова, я активировал свет на кончике своей палочки, чтобы лучше рассмотреть её. По замку всегда бродил кто-то из профессоров, не говоря уже об Аргусе Филче и его кошке миссис Норрис.

Не желая рисковать, я накинул Дезиллюминационное заклинание, которое сделало меня почти невидимым. Я долго совершенствовался в нём и был полон решимости добраться до точки, когда смогу стать полностью невидимым.

Почувствовав лёгкое прикосновение к ноге, я повернулся и обнаружил, что Афина смотрит прямо на меня тоже с активированным заклинанием невидимости.

— Да, ты пойдёшь со мной, — сказал я, зная, чего она хочет.

Мои прошлые приключения научили меня тому, что рядом должен находиться кто-нибудь, кто сможет прикрыть твою спину.

Двигаясь через замок, я добрался до большого зеркала в пол, спрятанного в забытом углу на четвёртом этаже. Этот проход вёл в дуэльный зал «Серебряных копий», но также он вёл и к Хогсмиду.

Зеркало задрожало, как ртуть, когда я приставил палочку к поверхности. Как всегда, проходя сквозь него, я ощутил, что двигаюсь сквозь слой влажного тепла. Выйдя с другой стороны, я оказался в туннеле, выложенном камнем.

Подняв палочку, я осветил туннель и пошёл вперёд. Пройдя мимо потайной двери, ведущей на дуэльную арену «Серебряных копий», я направился в Хогсмид. Устав от ходьбы, Афина вскочила на моё плечо как на свой любимый насест. Как она смогла точно прицелиться, когда я был почти невидим, было выше моего понимания.

Выход из туннеля привёл меня в переулок за «Тремя метлами», самым известным пабом Хогсмида.

К счастью, в это время ночи Хогсмид был почти пуст. Направляясь к окраине Хогсмида, я прошёл мимо нескольких человек, ковыляющих из «Кабаньей головы». Один из них недоверчиво протёр глаза, когда увидел Афину, которая, казалось, парила в воздухе. Если бы не мои планы, я, вероятно, не отказался бы подшутить над ними — несомненно, из-за влияния Фреда и Джорджа.

Через тридцать минут после начала прогулки я пожалел, что не взял с собой метлу. Рита жила на самом дальнем краю Хогсмида.

Наконец, отыскав её двухэтажный белый дом, я остановился. Все окна были закрыты тёмными занавесками, из-за которых я не мог заглянуть внутрь.

Вспомнив, что у меня с собой готовый детектор людей, я повернулся к Афине и спросил:

— Как ты думаешь, есть кто дома?

Свою способность общаться с Афиной я так и не улучшил, но она почти всегда понимает, что мне от неё нужно.

Она спрыгнула с моего плеча и начала кружить вокруг дома, не заходя за маленькую деревянную ограду. Я следовал за ней, наблюдая за тем, как Афина делает своё дело.

Обнюхав дом, она повернулась, посмотрела на меня и кивнула головой.

— Сколько? — спросил я.

Афина оглянулась на дом и фыркнула.

— Вряд ли это поможет, — закатил глаза я. — Мне нужно число.

Афина посмотрела на меня укоризненно зелёными глазами, как бы говоря, что если бы я лучше разобрался в нашей связи, стало бы ясно, что она имеет в виду.

— Я обещаю, что поработаю над этим, — заверил я её. Я поднял один палец и спросил: — Столько?

Афина оглянулась на дом, потом посмотрела на меня и кивнула.

Я знал, что если она утверждает, что в доме только один человек, то это так есть. Любой в волшебном мире знает, что невозможно застать врасплох или подкрасться к ламассу. Мерлин знает, что я пытался.

— Ты помнишь Риту Скитер? — спросил я, желая как можно подробнее разведать обстановку.

Афина прошипела, что я воспринял как подтверждение. Афина однажды видела Риту, и та ей не понравилась. Что-то в Рите вывело её из себя.

— Это она там?

Я услышал ещё одно шипение, подтверждающее, что Рита в доме.

Узнав, что Рита в доме, я не стал пытаться пересечь ограду. Большинство выпускников Хогвартса могут установить простую защиту, а использование забора в качестве каркаса делает это ещё проще.

Ещё на первом курсе я научился прорываться через защиту. Конечно, в основном грубой силой. Однако теперь я был на совершенно новом уровне, дойдя до изучения чар и ЗОТИ, которые проходят на шестом курсе.

— Мойрус Ревелио, — тихо произнёс я, направив палочку на ограду.

Деревянная ограда засветилась призрачно-синим цветом. Я улыбнулся этому зрелищу. Это были обычные Оповещающие чары, прямо со страниц Стандартной книги заклинаний за шестой курс. Они никого не удерживали, но если посетитель пересекал барьер без разрешения владельца, раздавались пронзительные звуки, от которых становилось трудно думать, и которые привлекали внимание всех находящихся в радиусе мили от объекта.

Я прошёлся вдоль передней части дома, осматривая щиты на наличие слабых мест. Я мог бы легко пробить их, но хотел проверить свой уровень мастерства и посмотреть, удастся ли мне пробраться через них незамеченным.

Очень тихо я произнёс: «Толлере Импедиментум».

Это заклинание я использовал, чтобы снять защитные чары с Октавиуса, вампира, которого я освободил на первом курсе. Тогда я действительно не знал, что делаю. Я просто вливал силу и магию в защиту, пока она не рухнула. Теперь, когда я гораздо лучше разбираюсь в защитных чарах, я стал намного эффективнее. Это как взлом замка, только вместо отмычек все делается мысленно. Чтобы это сделать, необходимо чувствовать магические колебания. Навык, который я постоянно оттачивал со времени моей неожиданной поездки в Китай. Меня обманули один раз, и пусть это останется на совести преступника, но второй раз таким образом меня обмануть не получится.

Менее чем через минуту я улыбнулся, почувствовав, как моя магия скользнула на другую сторону. В этот момент у меня было два варианта: я мог полностью разрушить чары или проскользнуть мимо, позволив им восстановиться у меня за спиной. Подумав, я решил оставить щиты. Если их разрушить, другие узнают, что здесь кто-то был.

Подойдя к красной двери, ведущей в дом Риты, я почувствовал ещё одно заклинание. Я наклонился ближе, пытаясь его почувствовать. Когда я понял, что это такое, я чуть не обиделся. Это было основное Запирающее заклинание. Некоторые студенты Хогвартса накладывают более сильные на свои чемоданы.

— Алохомора, — невербально бросил я.

Раздался громкий щелчок, когда замок открылся. Я замер от звука и мысленно отругал себя. Следовало воспользоваться Заглушающими чарами.

Подождав несколько мгновений, я решил, что меня никто не слышал. Желая, чтобы так продолжалось и дальше, я направил палочку на себя и добавил Заглушающие чары. Так Рита не услышит, когда я войду. Да, она немного испугается, если я материализуюсь прямо перед ней, но ей нужно напомнить, как устроены наши отношения.

Пройдя через дверной проём, я начал обходись дом Риты изнутри. Стены украшали скандальные газетные статьи Риты в деревянных рамках. На мой взгляд, её анимагическая форма говорит всё о её личности. Она жук, низшая форма жизни. Такого хочется раздавить, и я буду счастлив, если окажусь тем ботинком, который это сделает.

Я наложил ещё одну вариацию Распознавательных чар, которая дала мне понять, что внизу пусто. Светящийся красный пульс указывал на то, что Рита была наверху, в крайней правой спальне.

Благодаря заклинанию, которое я наложил на себя, я двигался по дому бесшумно как привидение. Ну, может, не совсем привидение. Они склонны болтать без остановки, если им позволить.

Достигнув вершины лестницы, я направился в главную спальню. Дверь была приоткрыта, позволяя мне заглянуть внутрь. Удивительно, но на дальнем столике горела крохотная лампа, что позволило мне мельком увидеть человека, закутанного в белое одеяло, на большой кровати с синими простынями.

Хотя я не издавал ни звука, Рита, должно быть, чувствовала, что кто-то наблюдает за ней.

— Кто здесь? — раздался её испуганный, хриплый голос.

Толкнув дверь, я сбросил заклинания, открывая себя.

— Ты, — обвиняюще выкрикнула Рита, вскакивая с кровати, — ты разрушил мою жизнь. Я ненавижу тебя, за то, что ты встал у меня на пути.

Я с удивлением наблюдал за её разглагольствованиями. Рита выглядела ужасно. Её светлые кудрявые волосы начали седеть и выпадать, её кожа покрылась язвами, из которых сочился гной, а зубы начали гнить. Мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что произошло. Рита страдала от Истощающего проклятия.

— Вы нарушили наш контракт, — осуждающе произнёс я.

— Это всё твоя вина, — жалобно заскулила Рита. — Если бы я знала, кто поддерживает Делвина Уитхорна, я бы никогда не согласилась писать о нём.

— Я предупреждал вас, — покачал головой я. — Я предупреждал вас не копаться в грязном белье семьи Уитхорна. Но вы ничего не смогли с собой поделать.

— Это было обычное журналистское расследование, — причитала Рита.

— Что случилось? — вздохнул я.

Зелёные глаза Риты метались по комнате в поисках теней.

— Кто-то пришёл ко мне домой, — прошептала она. — Я их не узнала, они носили маски. Они повалили меня на пол, пока рылись в моём кабинете, уничтожая все мои записи.

Во мне, против моей воли, поднялось чувство жалости. Я не хотел, чтобы это произошло. Рита хорошо поработала, но я никогда не думал, что она станет мишенью Синдиката.

— Что произошло дальше? — спросил я, желая узнать больше.

— Они заставили меня дать Нерушимый обет, — тихим голосом ответила Рита. — Никогда не расследовать, не писать и не сообщать ни о ком по фамилии Уитхорн.

Она подняла дрожащую руку с выпавшими ногтями. Я увидел слабые очертания цепей, обернутых вокруг её руки — знак Нерушимого обета.

— Ничто из того, что вы мне сказали, не нарушало наш контракт, — я прищурился, озвучивая внезапно пришедшую в голову мысль.

— Они хотели знать… — начала говорить Рита и тяжело сглотнула, а по её лицу покатились крошечные капельки пота.

— Знать что? — резко потребовал я.

— Почему я так много писала о Делвине.

— Что вы им сказали? — холодным тоном спросил я.

Рита молчала, и я повторил:

— Что вы им сказали?

— У меня не было выбора, — умоляла Рита. — Я думала, они собираются меня убить. Я рассказала им, как мы познакомились, и всё, что узнала о тебе с тех пор.

Тихий голос в глубине моего сознания подсказывал мне, что это не её вина. Рита была не в состоянии справиться с Синдикатом.

Я уже собирался простить её, когда Рита добавила:

— Я рассказала им всё, что узнала о твоей семье.

Тихий голосок в моей голове, умоляющий о пощаде, странным образом умолк.

Сам того не осознавая, я пересёк комнату и навис над кроватью Риты. В отличие от кипящей ярости, которую я чувствовал внутри, мой голос звучал обманчиво спокойно.

— Что вы только что сказали?

Рита вздрогнула от тона моего голоса. Несмотря на спокойствие в моём голосе, я думаю, она поняла, что перешла черту, которую никогда не должна была пересекать.

У меня иссякло всякое сочувствие к ней. Я мог бы простить Риту за то, что она дала им информацию обо мне. Но моя семья оставалась для меня самым важным в мире. Любой, кто угрожает им, пусть даже незначительно, будет иметь дело со мной.

Когда я стоял над Ритой, моя рука, державшая палочку, на секунду дернулась. У меня невольно возникло подозрение, что она дала им больше, чем нужно. Я всегда знал, что Рита однажды попытается меня надуть. Но я не предполагал, что это затронет мою семью. Часть меня, тёмная часть меня, хотела взять палочку и показать ей, как сильно она просчиталась.

Сделав несколько глубоких вдохов, я прогнал этот порыв. Кроме того, видя, как сильно на неё действовало Истощающее проклятие, я решил, что другого наказания ей не нужно, достаточно отката за нарушение нашего контракта. Люди не зря не нарушали магические контракты, опасаясь отката. Проклятие опутывало всё тело нарушителя, и его было чрезвычайно трудно удалить. Глядя на то, как сильно проклятие повлияло на Риту, я предположил, что она несколько лет не сможет от него избавиться. С хорошим человеком такого не могло произойти.

Полагаю, единственное, что нужно было сделать, это убрать все следы моего участия. Заклинанием я лишил Риту сознания и, используя то, что узнал от профессора Локхарта, я поработал с её памятью и удалил все следы наших встреч. Затем я создал несколько ложных воспоминаний о том, почему она начала расследование по Уитхорнам. Что касается её воспоминаний о Синдикате, я оставил их, но добавил несколько деталей, сделав Синдикат ответственным за её состояние. Учитывая её вновь обретённый страх перед Синдикатом, я знал, что она никому не будет объяснять своё состояние.

Когда я закончил, я прошёл в её кабинет, чтобы убедиться, что там нет ничего, что могло бы меня выдать. К счастью, Синдикат всё тщательно обыскал. Что не взяли, то уничтожили.

Закончив с этим делом, я вышел из дома и проскользнул сквозь щиты, даже не задумавшись. Мне не потребовалось много времени, чтобы вернуться в Хогвартс. Лежа в постели, я решал, что делать дальше. Мне нужен был совет. Пришло время поговорить с дядей Джоном.


* * *


Глава опубликована: 19.09.2022

Глава 132: Рим


* * *


Следующий день прошёл как в тумане. Так как я не выспался прошлой ночью, я проспал большую часть пути на поезде до Лондона.

Когда мы прибыли на платформу 9 ¾, меня ждал небольшой сюрприз. Меня встречала бабушка в чёрной мантии с абстрактными геометрическими узорами, вышитыми жёлтыми нитками. Её тёмные, едва начавшие седеть волосы прикрывала от солнца широкополая шляпа.

— Бабушка, что ты здесь делаешь? — спросил я, обнимая её. — Где мама и папа?

Бабушка ласково взъерошила мои светлые волосы.

— У твоего отца важная встреча, от которой он не мог отказаться, а твоя мама только что получила большой заказ на зелья. Так что я вызвалась встретить тебя. — Бабушка нежно улыбнулась, оглядывая родителей, поджидающих на платформе своих детей. — Я так давно не была здесь, — вслух размышляла она. — Я почти забыла, какое столпотворение бывает на платформе. — Очнувшись от воспоминаний, бабушка повернулась ко мне: — Ты готов уйти отсюда?

Увидев, что я кивнул, она направилась к открытому пространству, предназначенному для аппарации. Оказавшись вдали от толпы, она протянула мне руку, чтобы я ухватился за неё. Обычно нам приходилось ехать домой на автобусе, но сегодня мы могли аппарировать, так как у меня не было багажа, а Афина не в счет.

Когда я крепко сжал руку бабушки, мой мир почернел и появилось знакомое ощущение, будто меня продавливают через маленькую резиновую трубку.

Спустя несколько секунд, которые мне показались вечностью, мы появились перед железными воротами, которые вели в поместье Фоули. Ворота родового поместья сами распахнулись перед нами, приветствуя членов семьи, вернувшихся домой.

Как только мы вошли в дом, меня тут же окружили близнецы. Ребекка начала расспрашивать меня о школе с голодным взглядом в голубых глазах, а Саша внимательно слушала всё, что я говорю, обнимая Афину.

Я чувствовал восхитительный запах из кухни: Лола как всегда наготовила сверх меры по случаю моего возвращения из Хогвартса. Однажды я пытался убедить её, что в этом нет необходимости, но в ответ получил только водопад слёз, льющийся из её больших зелёных глаз. Так что теперь мы всегда устраиваем большой семейный ужин в тот вечер, когда я возвращаюсь.

Следующие несколько дней пролетели быстро, пока я готовился к турниру. Я пытался увидеться с дядей Джоном, но его не было на корабле, и никто не мог сказать мне, где он. Я понял только, что он обещал вернуться к турниру.

Поездка на турнир в этом году отличалась от прошлогодней. Место проведения соревнований меняется каждый год, и в этом году он пройдёт в Риме, в Колизее. Не в маггловском, а в настоящем, который лежит под ним.

Когда Рим был на пике своего могущества, Магический конклав Рима построил Колизей. Тогда магия не была секретом и широко использовалась. Даже сегодня половина Рима фонит остатками древней магии.

Жаль, что исторические записи пришлось изменить, когда волшебники скрылись. Древнеримские волшебники были способны творить настоящие чудеса. Неудивительно, что именно в Риме находится штаб-квартира Гильдии Чародеев.

Отличия заключались не только в изменении места проведения соревнований. В этом году ни Седрик, ни Алисия не приедут поболеть за меня. Родители Алисии отправили её в Египет к родственникам, а отец Седрика взял его с собой на какое-то закрытое мероприятие для министерских чиновников. Амос Диггори хотел, чтобы Седрик сделал карьеру в Министерстве. Я слышал, как он предположил, что из Седрика мог бы получиться хороший министр, и предстоящее мероприятие было для Седрика хорошим шансом наладить нужные связи.

Думаю, Амос даже не замечал, что Седрик хочет играть в профессиональный квиддич. Иногда Седрик слишком уступчив во вред себе.

В этом году в поездку отправился со своими одноклубниками из «Серебряных копий». После прошлогоднего фиаско они усилили меры безопасности, решив взять всё под свой контроль.

Утром перед турниром я спустился вниз, одетый в тёмно-синюю дуэльную мантию с бронзовым изображением ястреба спереди.

Не желая опаздывать, я воспользовался каминной сетью, чтобы мгновенно добраться до британской штаб-квартиры «Серебряных копий».

В здании штаб-квартиры я нашел других членов нашего клуба, ожидающих меня. Зак, наш бесстрашный лидер, был одет в тёмную мантию с серебряной вышивкой. Он поздоровался со мной с ленивой улыбкой, не желая двигаться. Он беззаботно развалился на выцветшем сером диване, положив голову на колени своей подруги Эддисон.

Мантия Эддисон разительно отличалась от мантии Зака. Она была яркой, солнечно-жёлтой, с чёрными руническими символами по швам.

Эддисон сидела на диване, рассеянно проводя пальцами по светлым волосам Зака, мысленно готовясь к предстоящему соревнованию. Для неё это последний год соревнований на юниорском уровне. И хотя ей был гарантирован наставник из бывших членов «Серебряных копий», она хотела заполучить в наставники бывшего чемпиона. Зак уже получил несколько предложений на шестом курсе, и я знал, что она нацелена повторить его достижение.

Лейла, пятикурсница Рейвенкло, глядя в зеркало, собирала в тугой пучок свои длинные каштановые волосы. На ней была светло-голубая мантия с вытканным на ней белым узором. Проходя мимо неё, я заметил, что она исподтишка бросила в мою сторону несколько взглядов, которые я приписал своему нынешнему социальному положению в Рейвенкло.

Не все были столь приветливы. Адам, темноволосый гриффиндорец четвёртого курса, которого я часто побеждал, попытался скрыть свирепый взгляд. В этом году ему не удалось пройти квалификацию, и он не раз ворчал, что, если бы не я, выступавший в его возрастной группе, он бы это сделал.

Я не мог винить его за то, что он немного раздражался из-за меня. В этом году я много отвлекался и не уделял тренировкам должного внимания, в отличие от него. Могу себе представить, как неприятно, должно быть, потратить время и усилия, и в итоге проиграть тому, кто тренировался в полсилы. В этом году я подумывал о том, чтобы посоревноваться с пятикурсниками, но отказался от этого из-за того, что был сильно занят другими своими проектами.

Адам не единственный, кто не прошёл квалификацию в этом году. Из трёх новых членов клуба только Ханна, второкурсница Хаффлпаффа, попала на международный турнир. Ричард и Стивен оба были нокаутированы. Именно такие моменты напоминали нам, что, хотя мы все и являемся частью одного клуба, дуэлинг, в конечном счете — одиночный вид спорта.

Вскоре Жан предстал перед нами с яркой улыбкой на лице. Работа Жана заключалась в том, чтобы управлять и наставлять младших членов клуба, учащихся в Хогвартсе. Насколько я знаю, он так и не добился успеха в профессиональной лиге, но его любовь к этому виду спорта нельзя было отрицать. В течение последних десяти лет он делал всё возможное, чтобы помочь любому заинтересованному члену клуба найти подходящего наставника и перейти в профессиональную дуэльную лигу.

Его сопровождали два человека, которым на вид было немного за двадцать: высокая белокурая ведьма и волшебник с густыми каштановыми волосами. Судя по тёмным одеяниям, украшенным серебряными крестами, я предположил, что это старшие члены «Серебряных копий».

Жан прочистил горло, желая привлечь всеобщее внимание.

— Соберитесь все вокруг меня. Я хочу поговорить о турнире этого года. — Когда все собрались полукругом, Жан продолжил: — Из-за прошлогоднего инцидента в нашей работе произойдут некоторые изменения.

Я смущённо опустил голову, чувствуя, как все смотрят на меня.

Жан жестом пригласил ведьму и волшебника, стоящих позади него, выйти вперёд.

— Это Бен и Катерина. Они оба профессиональные дуэлянты «Серебряных копий» и любезно предложили охранять нашу территорию, чтобы не допустить никаких происшествий.

Казалось, все выпрямились, когда Жан представил Бена и Катерину, а он сам, увидев, что завладел вниманием аудитории, ухмыльнулся.

— Раз уж я привлёк ваше внимание, — заметил Жан, — хочу напомнить всем, чтобы в этом году никто не бродил в одиночестве. Если вам действительно нужно куда-то пойти, ради Мерлина, возьмите кого-нибудь с собой.

Жан дал ещё несколько указаний, но заметив, что все глаз не сводят с профессиональных дуэлянтов, он покачал головой и сдался.

— Хорошо, у меня всё на этом. Даю слово Бену и Катерине.

Бледная белокурая ведьма шагнула вперёд и представилась:

— Здравствуйте, меня зовут Катерина, — сказала она с сильным акцентом, который, как я подозревал, был русским. — Приятно познакомиться.

Я думал, что она продолжит, но она сразу же отступила назад, удовлетворившись уже сказанным.

Бен шагнул вперёд, нарушив тишину.

— Приятно познакомиться со всеми вами. Как сказал Жан, моё имя Бенджамин, но все зовут меня Беном. Если вам интересно, я учился в Ильверморни. — Бен ткнул пальцем в сторону Катерины: — Моя немногословная подруга закончила Колдовстворец.

— Я не молчунья, — фыркнула Катерина. — Я представилась очень хорошо. Не моя вина, что ты словно болтливый кролик, — она жестом обозначила его болтливость. — Язык без костей. Никогда не останавливаешься.

Бен стрельнул в неё зубастой улыбкой, явно довольный её ответом. Подняв палец, он провозгласил:

— Ах-ха, но я точно знаю, что ты считаешь кроликов милыми. Так что, сравнивая меня с одним из них, ты признаёшь, что я милый.

— Может быть, — призналась Катерина, задумчиво посмотрев на Бена. — Но болтливый рот портит красивое личико. Я поговорю со своей бабушкой. У нее есть заклинание, которое решит эту проблему. И больше не будет никакого болтливого рта.

Бен нервно рассмеялся, не зная, шутит Катерина или нет.

Жан откашлялся, желая, чтобы эти двое вели себя более профессионально перед присутствующими.

Бен попытался бросить на Жана извиняющийся взгляд, но его бесстыдная улыбка всё испортила.

— Хорошо, у кого-нибудь есть вопросы? — спросил он, обращаясь к нам.

— Кто из вас лучший дуэлянт? — лениво поднял руку Зак, в то время как его глаза лучились от веселья.

— Я бы сказал, что мы примерно на одном уровне, — ответил Бен, потирая щетину на подбородке.

— Я лучший дуэлянт, — тут же возразила ему Катерина, громко фыркнув.

— Правда? — Бен прищурил свои янтарно-карие глаза и бросил вызов Катерине. — А что насчёт вчерашней дуэли? Кажется, я победил.

— Не имеет значения, — Катерина махнула бледной рукой, отвергая аргумент Бена. — У меня больше побед. Двадцать пять против двадцати четырёх.

— Это значит, что мы почти равны, как я и сказал, — Бен потёр виски, словно пытаясь унять головную боль.

— Нет, — упрямо покачала головой Катерина. — У меня побед больше, так что я лучший дуэлянт. Когда у тебя будет больше побед, ты станешь лучшим дуэлянтом. — Довольная своей логикой, Катерина замолчала.

Почувствовав, что продолжать бессмысленно, Бен вскинул руки, сдаваясь.

Я подавил смех, увидев, как они перебрасываются словами. И я был не единственным. Всем остальным, похоже, понравилось, кроме Жана. Жан выглядел так, будто передумал брать этих двоих с собой.

— Ещё вопросы? — Бен повернулся к нам, не желая продолжать бесполезный спор.

Ханна, второкурсница Хаффлпаффа, подняла руку.

— Есть ли у вас какие-либо советы для предстоящего турнира?

— Судя по твоему возрасту, я полагаю, это твой первый международный турнир? — спросил Бен, на мгновение задумавшись. Когда Ханна кивнула, он продолжил: — В первую очередь обращай внимание на заклинания, которыми тебя атакуют. Я имею в виду, что впервые ты будешь сражаться с людьми, которые используют заклинания, которых ты никогда не видела и о которых раньше не слышала. Столкнувшись с незнакомыми заклинаниям, не бойся корректировать свою стратегию. Не упрямься и не старайся оставаться в стартовом круге, если в тебя летит заклинание, а ты не знаешь какое именно — уйди с дороги.

Хотя этот совет был для Ханны, я тоже воспринял его всерьёз. Я пропустил прошлогодние дуэли и сейчас с нетерпением ждал возможности столкнуться с чем-то новеньким. Это будет интересный опыт.

Бен провёл следующие двадцать минут, отвечая на вопросы. Большинство из них касалось попадания в профессиональную дуэльную лигу. Что касается меня, то я молчал. Возможно, в другой жизни я мог бы представить себя профессиональным дуэлянтом, но сейчас такая жизнь была не по мне. Я участвовал в дуэлях с единственной целью — научиться закидывать противника заклинаниями.

Если бы не война, я бы, наверное, не стал заниматься профессиональными дуэлями. Мне нравятся дуэли, но это не то, чем я искренне увлечён. За последние несколько месяцев я обнаружил, что мне нравится раздвигать границы в магии, исследовать неизвестное и создавать новые заклинания.

Портключ, который мы использовали, доставил нас в большую просторную комнату без окон. Вдоль стен стояли двухъярусные кровати, на которых мы будем спать. Турнир всегда был многодневным. Студенты второго и третьего курсов сражались в первый день. Так как мне предстояло соревноваться со студентами четвёртого курса, до завтра я оказался свободен.

В то время как надземный Колизей медленно превращался в руины, о подземелье такого нельзя было сказать. Некоторые из нас решили, что хотят исследовать и почувствовать это место.

Звуки наших шагов отдавались эхом, когда мы шли по каменным коридорам, ярко освещённым факелами, зачарованными никогда не гаснуть. Нам потребовалось некоторое время, чтобы найти дорогу через похожие на лабиринт проходы. Когда мы наконец вышли к арене, мои глаза расширились от удивления.

Находясь под землёй, я ожидал, что арена будет тускло освещена, за исключением, возможно, самого центра. Но знакомое заклинание гарантировало, что подземный Колизей будет освещён также ярко, как и маггловский над нами.

Вместо каменного потолка мы увидели ясное голубое небо, помещение заливал солнечный свет. Такое же заклинание использовалось в Большом зале в Хогвартсе. Если бы я не знал правды, я бы предположил, что магический Колизей построен над землей.

На трибунах было много свободных мест; первый день никогда не был таким популярным, как вторая половина турнира. В основном трибуны заполняли члены семьи, болеющие за своих детей.

Я не винил энтузиастов дуэлей за то, что они не появились в первый же день. Я думаю, что трудно перейти от просмотра профессиональных дуэлей к студенческим сражениям.

Соревнования стартовали, и мы все направились в специально отведённое для нас место. Когда начались поединки, я не мог оторвать глаз от соперников. Ведьмы и волшебники приехали со всего мира.

Каждая из одиннадцати школ прислала своих лучших дуэлянтов. Ученики школы волшебства Тяньлун, расположенной где-то на Дальнем Востоке, были одеты в мантии из шёлка с вышитыми светящимися символами, которые, казалось, двигались в случайном порядке, известном только им. Хотя местонахождение школы было тайной для всех, кроме её студентов, предполагалось, что она находится глубоко в горах Китая.

Не отставали и ученики Школы магических исследований Махоутокоро. Местонахождение их школы не было секретом. Она располагалась на японском вулканическом острове Минами Иводзима. Каждый из их учеников был одет в уникальную мантию.

Когда ученики начинают обучение в Махоутокоро, каждый из них получает набор мантий, которые растут вместе с их владельцами. Начальный цвет мантии — розовый, но он постепенно меняется в зависимости от оценок ученика. Золотые мантии говорят о том, что у ученика высшие оценки.

Единственный цвет, на который наложено табу — белый. Если ученик нарушит Кодекс Волшебника Махоутокоро или станет практиковать Тёмные Искусства, его форма станет белой. Это навлечёт на его семью большой позор, и он будет немедленно изгнан из Махоутокоро.

Отведя взгляд от студентов с Дальнего Востока, я украдкой взглянул на студентов из Храма Мудрецов Джааду. Их ученики носили замысловатые повязки вокруг головы. Их одежды, казалось, взорвались всплесками ярких цветов. Говорят, что их школа располагалась у истока реки Ганг в Гималаях, навсегда защищая священную реку.

Индийские мудрецы были очень недовольны тем, как магглы загрязняют воду реки Ганг. Только Международная Конфедерация Волшебников помешала им очистить реку от ядовитой нечисти.

Затем мой взгляд переместился на учеников магической школы Вавилонская башня. Школа была названа в честь древнего города. Предположительно, её основатель был настолько очарован первоначальным городом, что попытался воссоздать знаменитые Висячие сады Вавилона в стенах школы.

Говорят, что Башня была чудом, единственным конкурентом которого являлись роскошные сады академии магии Шармбатон.

Я оказался не единственным, кто наблюдал за участниками соревнований. Я встретился взглядом с черноглазым волшебником из Колдовстворца с длинными тёмными волосами. Как и остальные студенты Колдовстворца, он носил тяжёлую мантию, похожую на ту, что носят студенты Дурмстранга.

Я заметил, что он тоже являлся членом клуба «Серебряные копья», чей филиал располагался и в Колдовстворце. Но, поскольку он выглядел как студент шестого или седьмого курса, мне не пришлось бы беспокоиться о дуэли с ним.

Мой взгляд скользнул по студентам Дурмстранга и академии магии Шармбатон и остановился на американской школе чародейства и волшебства Ильверморни.

Школа Ильверморни, пожалуй, имела больше всего общего с Хогвартсом. Её основателями являлись Изольда Сейр и её муж-маггл Джеймс Стюард. Сама Изольда, по настоянию своей злой тётки, обучалась на дому, а при создании школы ориентировалась на воспоминания о счастливых историях о Хогвартсе, которые ей рассказывали в детстве родители. Ученики в школе так же распределялись по четырём факультетам, хотя их названий я не помню.

Конечно, никому из учеников не нравилось, что их школу считают поддельной версией Хогвартса. Из-за этого щекотливого вопроса затевался не один поединок.

Выбросив из головы студентов из Ильверморни, я обратил внимание на южноамериканских студентов из Кастелобруксо. Большинство из них были одеты в мантии различных оттенков зелёного. Их школа находилась глубоко в тропических лесах Амазонки.

Мама однажды сказала мне, что если бы ей пришлось выбирать школу для учебы, кроме Шармбатона, она бы выбрала Кастелобруксо. Из неё выходили лучшие зельевары и травники в мире. К счастью для всех нас, зелья на дуэлях были запрещены.

Наконец я обратил свой взор на людей, которые меня больше всего интересовали. Группа из Уагаду была одета в красочные одежды, украшенные узорами оранжевого, синего и фиолетового цветов. Любопытно, что у половины из них были палочки, а другая половина предпочитала использовать жесты руками. Я с нетерпением ждал возможности проверить различия между нашими магиями и посмотреть, какая из них сильнее.

Хотя существует множество сторонников беспалочковой магии, их аргументы для меня пока малоубедительны. Моя палочка хорошо служила мне все эти годы. Сейчас она уже кажется продолжением моей руки. Я не могу представить себя без палочки. Мы с ней словно партнёры. Олливандер всегда утверждал, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот. И пока что я верю ему. Я бы ни за что не отдал свою палочку.

Я заметил, что присутствовали и другие ученики, не из основных школ. Такие школы часто подвергались критике за отсутствие фундаментального подхода к образованию. Но, глядя на выражение лиц некоторых австралийских учеников, любое предположение о том, что их школе не хватает фундамента для того, чтобы стать крупной школой магии, будет встречено заклинаниями. Для них то, что их школа не относилась к основным школам, стало больной мозолью.

Когда начались дуэли, я внимательно следил за ними, пытаясь запомнить эффекты заклинаний, которых раньше никогда не видел. Завтра мне предстояла дуэль, и я хотел быть готовым.


* * *


Глава опубликована: 19.09.2022

Глава 133: Дуэли


* * *


Рано утром следующего дня я узнал, что буду драться в первом раунде, начиная с восьми утра. В дивизионе четвёртого курса было тридцать два противника. Для победы мне нужно было выиграть пять матчей. В отличие от декабрьского, этот турнир проводился на выбывание. Один проигрыш — и ты вылетаешь.

Нас было только двое из Хогвартса. Другим претендентом был четверокурсник-гриффиндорец по имени Адриан. Он не был членом «Серебряных копий», состоя в том же клубе, что и Анна — «Клыки дракона».

Когда пришло время, я спустился на дуэльный ринг. Накануне я узнал, что его здесь называют ямой. Большая часть ямы была заполнена песком, но в центре дуэльный ринг имел каменное покрытие.

Когда я вышел на песок, мои глаза просканировали места на стадионе. Я обнаружил, что моя семья сидит очень близко к рингу, но не в первых рядах.

— Давай, Алекс! Надери им задницы! — закричала во все легкие Ребекка и помахала мне.

Я спрятал улыбку, увидев, как распахнулись бабушкины глаза, как будто она не могла поверить, что Реббека только что выругалась. Она притянула Ребекку к себе и что-то прошептала ей на ухо. Вероятно, рассказывала, как должны вести себя леди.

Увидев бунтарское выражение лица Реббеки, я понял, что бабушка проиграла эту битву. Если ей нужна настоящая леди, ей придётся сосредоточиться на Саше.

Не желая привлекать к себе лишнего внимания, Саша молча поддерживала Афину одной рукой, а другой рукой махала мне, удерживая в ней лапу Афины.

Папа выражал свою поддержку, прижав руки ко рту и выкрикивая что-то ободряющее. Мама, со своей стороны, изо всех сил старалась смутить меня: «Алекс, будь осторожен, детка».

Тёплый жар залил мои щёки. Стоит мне подумать, что я уже привык к маминым выходкам, она находит новые способы смутить меня. Но если говорить в двух словах — это моя семья: смущающая, тёплая и шумная. Честно говоря, я рад, что они у меня есть.

Проходя по рингу, я заметил, что несколько моих соперников указывали на меня, насмехаясь над тем, как моя семья громко демонстрировала мне свою поддержку. Я раздражённо прищурил серые глаза. Никто не должен смеяться над моей семьей, я этого так не оставлю. Я запомнил каждого из шутников. Если я встречу кого-нибудь из них на арене, я обязательно покажу им, как выглядит настоящее смущение.

Каменное покрытие дуэльного ринга было тускло-коричневого цвета. Ринг представлял собой большой круг пятьдесят футов в диаметре с единственной линией, вырезанной по центру, которая делила круг на две части. Пересекать линию запрещалось. Кто это делал — проигрывал поединок. Выход за внешнюю границу ринга тоже считался поражением.

Мой противник уже занял левую сторону ринга, так что я прошёл к правой. На каждой половине выделялось специальное место, в котором мы должны были находиться в начале дуэли.

Оно было известно как стартовый круг и представляло собой нечто вроде ментальной ловушки в дуэлях. Технически только победа в поединке имела значение, но для составления рейтинга дуэлянтов использовалась балльная система, и одним из способов заработать много баллов было не покидать стартовый круг на протяжении всего матча. Если честно, то возможность похвастаться тем, что победил противника, почти не сдвигаясь с места, по своему привлекательна.

Имена людей, занимающих первые места в рейтинге, были широко известны во всём мире, и эта известность во многом становилась причиной того, почему люди вообще стремились стать профессиональными дуэлянтами. Плюс деньги: лучшие дуэлянты, как правило, зарабатывали больше всего.

Конечно, в юношеских лигах и турнирах на выбывание очки не так важны, как в профессиональной лиге.

Зайдя в круг, я взглянул на своего первого соперника. Ростом он был немногим более пяти футов, а его кожа была ровного бежевого цвета. У него были тёмные глаза и короткие чёрные волосы, и, судя по напряжённому взгляду, который он бросал в мою сторону, казалось, он пытался начать состязание в гляделки.

Ха, он явно не знал, что бросает вызов тому, кто еженедельно проводит состязания в гляделки со скучающей ламассу. И хотя я редко выигрывал, я был достаточно уверен, чтобы утверждать, что я один из лучших.

Его представили как Казана, студента из Махоутокоро. Его одежда стала ярко-красной, и по ней пробегали золотые полосы. Мантии Махоутокоро меняют цвет в зависимости от класса ученика. Золотые полоски говорили о его высоких оценках, но, поскольку его мантия не полностью окрашена в золотой цвет, отличными они были только по нескольким предметам. Я понятия не имел, что означает красный цвет, но моя интуиция подсказывала мне быть осторожным.

Видя его напористость, я подумал, что он может быть одним из тех людей, которые могут обидеться, если я не отреагирую так же. Надеясь спровоцировать его на ошибку, я лениво улыбнулся ему и даже широко зевнул, чтобы у него сложилось впечатление, что я не воспринимаю его всерьёз.

Судя по ярости, мелькнувшей в прищуренных глазах, думаю, это сработало. Тихий голос в моей голове нашёптывал, что усиливать желание противника проклясть меня не самая блестящая идея.

Что ж, посмотрим, что может предложить Казан.

Пока мы ждали сигнала судьи о начале поединка, тело Казана напоминало сжатую пружину, которая жаждала расслабится. Что касается меня, я продолжал излучать ленивую атмосферу, хотя внутри был напряжен и готов в любой момент вытащить палочку.

Напряжение нарастало и нарастало. Я старался отстраниться от толпы и ждал сигнала. Когда судья объявил о начале поединка, выпустив из палочки с громким хлопком зелёные искры, мы с Казаном сделали одинаковые движения — вытащили палочки.

Моя палочка пряталась в дуэльной кобуре, которую папа сделал специально для меня. Кобура представляла собой небольшую двухдюймовую металлическую трубку, которую я крепил на запястье. На неё было наложено заклятие незримого расширения, так что моя осиновая палочка цвета слоновой кости длиной в фут полностью скрывалась в ней.

Простое движение запястья высвободило палочку, и она легла мне в кисть. На другой половине ринга Казан сделал то же самое.

Видя сильное напряжение и раздражение Казана, я решил, что он из тех, кто с ходу кинется в атаку. Я приготовился наложить заклинание щита, как только в мою сторону полетит первое заклинание.

Но вместо того, чтобы послать в меня заклинание, Казан ухмыльнулся, прошептал неизвестную формулу, и исчез в туманном водовороте цветов.

Что за подлый маленький ублюдок!

Пока я пытался обвести его вокруг пальца, демонстрируя лень, Казан делал то же самое, заставляя меня думать, что он потерял хладнокровие. Это напомнило мне о том, что мне предстоит встретиться с лучшими дуэлянтами моего возраста со всего мира. У каждого из них будут уникальные стратегии.

Просматривая предположительно пустой ринг перед собой, я перебирал варианты. Я услышал, как Казан что-то пробормотал, и из ниоткуда появился белый предмет и пролетел через ринг. Судя по исходной точке заклинания, Казан покинул стартовый круг.

Инстинктивно я молча активировал щитовое заклинание Протего.

Меня окружил прозрачный голубоватый щит. Хотя я и глушил шум толпы, я всё же слышал, как диктор комментирует наш поединок. И если заклинание невидимости Казана вызвало похвалу, моё невербальное заклинание удивило публику ещё больше. Как правило, время невербальных заклинаний наступало только на третий и четвёртый день турнира.

Я немного удивился, когда белая субстанция долетела до меня. Она размазалась по моему щиту. Судя по внешнему виду, я предположил, что она предназначалась для сдерживания и захвата. Я прищурил глаза, когда увидел, что она медленно растекается по щиту, окутывая его почти полностью. Если щит падёт, то чем бы ни было это вещество, оно накроет меня, связав по рукам и ногам.

Если я быстро ничего не придумаю и не перейду в наступление, окажусь в крайне невыгодном положении, Казан будет доминировать в поединке.

В голове сформировался план, и я принялся за работу. Я снял щит и одновременно сосредоточил свою волю на белой слизи, взмахнув палочкой по диагонали.

«Депульсо», — я мысленно наколдовал изгоняющие чары, являющиеся противоположностью призывающих чар.

Когда белая слизь полетела через ринг обратно к своему создателю, я улыбнулся, позаботившись добавить подарочек для Казана.

«Энгоргио, Энгоргио, Энгоргио».

Три льдисто-голубых луча вылетели из моей палочки и врезались в белую слизь. Слизь становилась всё больше и больше с каждым попавшим в неё лучом, пока не стала размером с половину дуэльного ринга.

Белая плёнка свалилась на сторону противника, и Казан выругался.

Я широко ухмыльнулся, когда увидел комок в форме человека, в том месте, где слизь накрыла Казана.

— Теперь мы не такие невидимые… — пробормотал я.

Я прикинул, что у меня есть всего несколько секунд, прежде чем мой противник освободится, поэтому я начал собственное наступление.

«Флиппендо».

Заклятие отбрасывания сработало лучше, чем я предполагал, поскольку Казан всё ещё пытался освободиться. Когда синий луч ударил по покрытому липкой слизью Казану, его подняло и выбросило за пределы ринга, обеспечив мне лёгкую победу.

Сжалившись над Казаном, судья направил на него свою палочку и ленивым движением испарил белую слизь, которая, казалось, была полна решимости никогда не отпускать Казана.

Наконец, освободившись от своего собственного творения, Казан побледнел, когда понял, что вылетел за пределы ринга и его участие в турнире внезапно подошло к концу.

Поднявшись на ноги, Казан бросил на меня горький взгляд. Я ни капельки его не винил. Никому не нравится, когда им возвращают их заклинания. К несчастью для моих противников, это мой любимый способ выигрывать.

Хотя поединок длился недолго, я всё же немного вспотел. Когда я вернулся в нашу командную зону, Зак бросил мне полотенце и добавил:

— Отлично сделано.

Следующие несколько минут меня допрашивали о том, как мне удалось использовать невербальные заклинания. Я ни разу не пользовался ими в наших тренировочных дуэлях, и мои одноклубники удивились так же, как и остальные зрители.

Только Адам не казался счастливым, демонстрируя мрачное выражение лица. Выступление на международном турнире — лучший способ произвести впечатление на возможных наставников, и я думаю, он чувствовал, что его шансы победить меня ускользают всё дальше и дальше.

Между поединками был перерыв около десяти минут. Поскольку среднее время дуэли составляло от одной до пяти минут, я знал, что у меня есть пара часов свободного времени, прежде чем меня снова пригласят на ринг.

Я направился туда, где сидела моя семья. Подойдя поближе, я заметил ещё одного члена семьи. Дядя Джон присоединился к остальным и вёл тихую беседу с папой.

Я заметил, что бабушка выглядит слегка раздражённой, и кажется, я догадываюсь почему: из-за внешнего вида дяди Джона. Его чёрные волосы топорщились во все стороны и выглядели так, будто никогда раньше не расчесывались. Судя по щетине на его лице, он не брился последнюю неделю. На нём был его обычный чёрный кожаный плащ с полдюжиной карманов с наложенными на них чарами незримого расширения.

Хотя пальто выглядело так, словно его нашли на барахолке для бездомных, дядя Джон любил его.

Лично я думал, что бабушка должна быть благодарна дяде за то, что он не носит пиратскую шляпу. Я почти уверен, что самым сокровенным желанием дяди Джона, помимо победы над синдикатом, было вернуться в то время, когда пираты открыто бродили по морям.

Когда я подошёл ближе, папа и дядя Джон закончили разговор, и дядя Джон подмигнул мне.

— Хорошая работа, — сказал он. — Продолжай в том же духе, и отправишься в профессиональную лигу.

Я улыбнулся ему, но прежде чем успел сказать, что не хочу становиться профессионалом, на меня налетел ураган.

— Мама, — пожаловался я, изо всех сил пытаясь высвободиться из её хватки. — Отпусти меня. Я сейчас задохнусь.

— Хорошо, — неохотно согласилась она, но утешительно поцеловала меня в щеку, прежде чем отпустить. — Просто я так горжусь тобой.

Желая в дальнейшем избежать всепоглощающих объятий, я отступил в безопасное место рядом с папой, где близнецы засыпали меня вопросами, а Афина любезно позволила мне погладить её.

— Мне нужно поговорить с тобой позже, — прошептал я дяде Джону.

Дядя Джон некоторое время с любопытством смотрел на меня, прежде чем кивнуть.

— Встретимся сегодня вечером.

Договорившись о встрече, я направил внимание на дуэль, которая вот-вот должна была начаться. Было важно посмотреть все матчи, чтобы понять стратегии всех моих соперников.

Поединки сменяли друг друга. Некоторые были такими же быстрыми, как и мои, едва продлившись минуту, другие затягивались, а самым долгий поединок продлился почти десять минут, потому что два дуэлянта оказались практически равны по силам. Дуэль закончилась только потому, что один из противников поскользнулся из-за истощения.

Турнир шёл своим чередом. Увидев, что приближается мой следующий поединок, я оставил семью и направился обратно на ринг.

Готовясь к бою, я заметил, что мой противник оказался одним из тех, кто высмеивал демонстрацию поддержки моей семьей. Его звали Лукас, и он прибыл из Дурмстранга. Он был одет в тёмно-коричневую меховую мантию с красными завитками. Его светлые волосы, голубые глаза и крупный рост заставили меня подумать, что он происходит от древних волшебников-викингов.

Когда Лукас увидел, что я вышел на арену, его губы скривились, и он усмехнулся:

— Посмотрите, кто это… Маменькин сынок!

Мне пришлось закусить губу, чтобы не возразить. Я дёрнул шеей, чтобы снять напряжение, и направился к стартовому кругу. Я и раньше планировал преподать этому неандертальцу урок, но теперь собирался сильно смутить его. Я даже точно знал, какую стратегию использовать.

В начале этого года во время вечерней дуэльной сессии с другими участниками «Серебряных копий» мы замечательно провели время, придумывая самые диковинные дуэльные стратегии. Одно из предложений Зака ​​оказалось действительно нестандартным, но на удивление эффективным, когда я попробовал его против Анны. Однако у стратегии имелся существенный недостаток. Ей легко противостоять, если не будет эффекта внезапности.

Как только судья дал сигнал, я вытащил палочку. В отличие от прошлой дуэли, я не собирался позволять сопернику сделать первый ход.

Поскольку я ещё не освоил невербальную версию этого заклинания, я рявкнул:

— Авис.

Маленькая золотая птичка с острым клювом вылетела из моей палочки с громким хлопком и начала порхать вокруг моей головы.

Не ожидая, что я вызову маленькую птичку, Лукас пренебрежительно рассмеялся.

— И на это ты потратил свой первый ход? — издевательски выкрикнул он. — В первом поединке тебе просто повезло.

Мой печально известный самодовольный вид впервые появился на Турнире. Лукас только что совершил серьёзную ошибку, посмеявшись над моей стратегией, потому что дал мне время перейти ко второй фазе.

«Джеминио», — мысленно произнёс я.

Моя стратегия предполагала использование чар Удвоения во время второй фазы. Любопытно, что название «Чары Удвоения», на мой взгляд, неправильное. Имея соответствующие навыки и намерение, при помощи этого заклинания можно одновременно создавать несколько копий. И я тренировался.

Сразу же вокруг меня появилось десять копий птицы. Прежде чем Лукас успел среагировать, я несколько раз успел наложить одно и тоже заклинание. Каждую секунду вместо одной птицы появлялось ещё десять. К тому времени, когда Лукас понял, что я делаю, вокруг меня летала небольшая армия пернатых.

Как только я решил, что с меня достаточно, я перешёл к третьему этапу. Со своего места я видел, как Лукас нервно сглотнул, когда все птицы одновременно посмотрели в его сторону. Призвав птиц к действию, я услышал только трепет крыльев и боевой птичий гомон, когда они ринулись в направлении Лукаса.

Услышав проклятия Лукаса, я улыбнулся. Он в панике начал расстреливать птиц заклинаниями. Красные и синие лучи вырывались из его палочки и направлялись к маленьким золотым птицам, которые в считанные мгновения оказались рядом со своей добычей. Его заклинания оказались малоэффективны, поскольку на каждую сбитую им птицу приходилось ещё десять живых.

Мой самодовольный вид перетёк в злобную улыбку, когда первые птицы пустили ему кровь. Никому не сойдёт с рук оскорбление моей семьи.

Я прекратил накладывать чары Удвоения, когда заметил, что Лукас отказался от атаки, чтобы сосредоточиться на защите. Я ни капельки его не винил; около него кружило примерно двести птиц, каждая из которых была полна решимости заклевать его до крови.

К счастью, заклинание щита не было нерушимым. Достаточно сильное заклинание может пробить его, как я узнал в прошлом году.

Сосредоточившись на раскрытии всей своей грубой силы, я отказался от невербальных заклинаний и прорычал:

— Редукто.

Мощный пульсирующий голубой свет вырвался из моей палочки и пронёсся через ринг. Врезавшись в щит Лукаса, он разбил его на куски, и Лукаса бесконтрольно атаковали маленькие кровожадные золотые птички. Защищаясь от их острых клювов и когтей, он уронил палочку, закрыв лицо руками.

Оставшись без палочки, Лукас предпринял единственное доступное ему действие — он сбежал за пределы ринга.

Как только Лукас пересёк границу, я мысленно отозвал птиц. Стоящий за пределами ринга окровавленный и сильно поцарапанный Лукас злобно смотрел на меня. У меня появилось ощущение, что я только что нажил себе врага на всю жизнь. Но кого это волнует? Ещё раз повторю: никому не сойдёт с рук издевательство над моей семьёй.

Одержав победу, я, наконец, обратил внимание на публику. Пока Зак громко восторгался в сторонке, у остальных реакция оказалась весьма разнообразная. Некоторые одобрили новую стратегию, в то время как другие указали, что она больше не будет эффективной. В одном я был уверен, никто не позволит мне снова тратить время на создание армии золотых птиц.


* * *


Глава опубликована: 22.09.2022

Глава 134: Финал


* * *


По ходу турнира конкуренция становилась всё более ожесточённой. Поединки стали затягиваться, так как никому не удавалось одержать лёгкую победу.

Я знал, что в первых двух дуэлях мне повезло: Казана я застал врасплох, что помешало ему показать всё, на что он способен, а Лукас совершил глупую ошибку, сначала насмехаясь надо мной, а затем дав мне время собрать мою птичью армию. «Птичья армия» звучит глупо, но я не знаю, как ещё это можно назвать, и до сих пор не могу поверить, что это действительно сработало. Если бы он отреагировал раньше, то показал бы себя гораздо лучше.

Зак пришёл в восторг от того, что я использовал его стратегию в настоящей дуэли. Он решил, что назовёт эту стратегию «Злые птички». Поскольку это изначально была его идея, я не стал спорить с ним из-за глупого названия. Судя по блеску в его глазах, я не удивлюсь, если он попытается применить её в одном из своих поединков. Если кто-то и сможет провернуть это после того, как все уже видели «Злых птичек» в действии, то это Зак.

Пройдя два тура, я попал в восьмёрку лучших. Впереди на пути к победе ещё три поединка. Следующим моим противником оказалась ведьма по имени Абеба, ученица из Уагаду.

Передо мной стояла чернокожая девушка с закрученными в тугой пучок волосами, чтобы длинные косы не отвлекали её во время дуэли. Рукава её красочной мантии с синими и оранжевыми узорами не доходили до локтей.

Я подумал, что длина рукавов её одежды как-то связана с её стилем использования магии. Она была из тех учениц Уагаду, которые не использовали палочки, предпочитая жесты рук и движения пальцев для колдовства.

Я иногда задавался вопросом, как ведётся преподавание в Уагаду, где половина учеников пользуется палочками, а другая половина — нет. Я знал, что мой кузен использует палочку, но эта тема никогда не поднималась нами. Интересно будет сравнить учёбу в Уагаду с Хогвартсом.

Поединок вот-вот должен был начаться; я отогнал все лишние мысли на задворки сознания и начал мысленно перебирать то, что знал о дуэльной стратегии Абебы.

Хотя двух матчей было недостаточно, чтобы многое узнать о её стратегии, я заметил, что в обоих её предыдущих поединках она целилась в землю под ногами противника. Как только ей удавались её манипуляции с землёй, она быстро захватывала контроль и выигрывала дуэль.

Когда пришло время нашей дуэли, у меня появились смутные зачатки плана на поединок. Обычно мне нравится выжидать, применять защитную стратегию, прежде чем обернуть действия противника против него. Но действовать таким образом против такого соперника как Абеба было бы ошибкой. Она из тех дуэлянток, которые получают всё большее преимущество по ходу дуэли, так что на этот раз мне нужно с самого начала атаковать.

Стоя на ринге, я сосредоточил всё своё внимание на Абебе. Мои глаза улавливали каждое едва заметное движение, которое она делала, от лёгкого изменения позы до сгибания и вытягивания пальцев. Я чётко знал, что нельзя недооценивать противника. Абеба поступала так же в отношении меня.

Время, казалось, замедлилось пока мы ждали сигнала. Когда появился зелёный сигнал судьи, мы оба сделали свой ход.

И я тут же понял, что у Абебы оказалось небольшое преимущество в скорости. В отличие от меня, ей не нужно было тратить время на вытаскивание палочки для первого удара.

Пока я выхватывал палочку, Абеба сменила позицию, развернувшись ко мне боком. Одновременно с этим она подняла кулак на уровень груди и протянула руку в моём направлении.

Я замечал каждое её движение и заметил, что её большой палец и мизинец вытянулись, а остальные три пальца остались согнутыми.

Как и большинство дуэлянтов, которых я встречал на этом турнире, она пробормотала своё заклинание так, чтобы я его не услышал. Хотя это всё равно не имело бы значения. Заклинания учеников Уагаду отличаются от тех, что мы используем в Хогвартсе.

Я не увидел луч заклинания, что почти наверняка означало, что она воспользовалась трансфигурацией. Учитывая репутацию Уагаду, как лучшей школы трансфигурации, именно этого и стоило ожидать.

Пока всё это происходило, я реализовывал свой собственный план. Ещё до того, как моя палочка покинула кобуру, я сделал выпад вправо, выскакивая из стартового круга.

Я успел заметить, что Абеба при атаке указывала рукой на мои ноги. Так и знал, что она собирается попробовать что-то подобное. Я уверен, что мог бы отразить или заблокировать её заклинание, но решил увернуться и бросить что-то в неё. Я хотел, чтобы Абеба успевала только обороняться.

Исходя из этого, я воспользовался заклинанием, которое никто не смог бы проигнорировать. Инсендио я выучил его ещё на первом курсе. Обычно его использовали для создания огненного шара, но с годами я узнал, что это заклинание весьма универсально.

— Инсендио.

Струя огня вырвалась из моей палочки, растянувшись, как огненная змея, и полетела через ринг к Абебе.

Её тёмные глаза расширились, когда она увидела поток огня, приближающийся к ней. Прежде чем пламя достигло её, она протянула руку к земле.

Большая каменная масса вырвалась из земли, разбрасывая крошечные частицы камня и песка.

Мой поток огня врезался в стену, обжигая камень до черноты.

Я попытался направить поток огня вокруг каменного щита, но на таком расстоянии пытаться заставить огонь двигаться в нужном мне направлении оказалось нереально.

Впервые за время всех моих поединков меня застали врасплох. Абеба выскочила из-за обожжённого и почерневшего камня прямо в поток огня. Её чёрная кожа блестела от какого-то огнезащитного заклинания.

Шок, который я ощутил, лишил меня преимущества, потому что Абеба послала ещё одно невидимое заклинание трансфигурации в мою сторону, выскакивая из-за камня. Но на этот раз оно было направлено в ту область, куда я собирался ступить.

Я не успел остановиться и ступил прямо на ту область, которую преобразила Абеба. Я мгновенно провалился по колено в нечто похожее на зыбучие пески. На краткий миг мне показалось, что всё кончено.

Так как я застрял, а мой огонь, похоже, не беспокоил Абебу, я оборвал поток пламени и сосредоточился на освобождении.

По белоснежной улыбке, которую подарила мне Абеба, я понял, что она думала, что я у неё в кармане. Но в моей голове сформировался план по освобождению.

Когда в мою сторону полетело красное пульсирующее заклинание, подозрительно похожее на Ступефай, я показал ещё один навык, который освоил на дуэли с Анной.

— Протего.

Вокруг меня образовался синеватый щит. Красное заклинание Абебы отразилось от щита, и, поскольку я точно нацелил его, оно вернулось точно туда, откуда пришло.

Пока Абеба отвлеклась, я занялся собой.

— Репарифардж.

Я победно улыбнулся, когда сработало заклинание обратной трансфигурации, и земля вокруг моих ног затвердела. Я всё ещё не выбрался, но хотя бы прекратил тонуть.

Абеба, казалось, преисполнилась решимости не дать мне освободиться. Она пошла в атаку, посылая в мою сторону шквал заклинаний.

Я чувствовал себя крайне неудобно, лишённый возможности двигаться, но, к счастью, я много практиковался вести дуэль не сходя с одного места. Я попеременно отражал заклинания Абебы и посылал в неё свой шквал заклинаний, надеясь улучить момент для освобождения.

Внезапно мне в голову пришла одна идея, и я закрыл глаза.

— Люмос Максимум.

Из моей палочки вырвался настолько яркий свет, что он временно ослепил бы любого, кто взглянет на него.

Надеясь, что застал Абебу врасплох, я осторожно опустил палочку и направил её на землю между своих ног. Не желая оторвать себе ноги, я мысленно проконтролировал свою силу и наложил очень мягкое заклинание Редукто.

Я почувствовал, как твёрдый камень, в котором застряли мои ноги, разрушился на мелкие кусочки, и поспешно выскочил на твёрдую поверхность.

Почувствовав, что ослепляющее заклинание прекратило действовать, я прекратил жмуриться и расплылся в волчьей улыбке, когда увидел, что Абеба стонет и протирает глаза.

Я не завидовал ей; вспышка, должно быть, ударила по ней в полную силу. Не желая давать ей время прийти в себя, я поднял в воздух груду мелких камней, валяющихся на ринге, и отправил в Абебу.

Осколки врезались в тело ослепшей, не готовой к атаке девушки, отбросив её назад. Тяжело приземлившись на спину, Абеба свернулась калачиком и болезненно застонала.

Немного терзаясь угрызениями совести, я вырубил её Ступефаем, чтобы она больше не чувствовала боли.

Судья объявил меня победителем, и я услышал возгласы и аплодисменты толпы, в то время как два целителя выбежали на ринг, чтобы забрать Абебу и обработать её раны.

Когда я смотрел, как целители уносят Абебу, я понял, что в будущем она станет великим дуэлянтом. Меня давно так не загоняли в угол.

Развернувшись, я ушёл с ринга и вернулся к трибунам. Дойдя до зоны расположения «Серебряных копий», я сел, чтобы прийти в себя. Такие интенсивные дуэли истощают как физически, так и морально.

Время отдыха пролетело незаметно, и вот я осознал, что снова выхожу на арену. На этот раз мне предстояло столкнуться с ведьмой из Шармбатона.

Её звали Ливи Делакур. Судя по её внешности и фамилии, я предположил, что она двоюродная сестра Флёр. Что-то в ней очень отвлекало, и мне было трудно заставить себя отвести от неё взгляд.

Всё хорошее, что я чувствовал по отношению к ней, быстро улетучилось, когда я обнаружил её истинную натуру. Огонь. Много-много огня. Безбожное количество огня.

Я даже подумал, не является ли это проявлением крови вейлы в ней. У вейл была плохая репутация из-за того, что они пытались сжечь всякого, кто их раздражал.

Она устроила отличный спектакль. Несколько раз почти достала меня. К концу поединка моя мантия прогорела в нескольких местах и от неё валил дым.

Может быть, желая отомстить за огонь, с которым мне пришлось бороться, я закончил дуэль, поймав Ливи в ловушку в виде ледяного шара. Это будет наукой маленькому внутреннему поджигателю.

Я был так доволен собой, что пропустил взгляд, который она бросила на меня, когда я уходил. Позже дядя Джон описал его как сгусток ярости, влечения и стопроцентного сумасшествия. Но это уже другая история.

Победив в четвёртый раз, я добрался до финального раунда. Вскоре был объявлен мой противник по финалу — волшебник по имени Маркос, ученик Кастелобруксо, бразильской школы магии, расположенной глубоко в сердце тропических лесов Амазонки.

Чёрные волосы Маркоса были коротко подстрижены по бокам, но длиннее на макушке. Его мокрая от пота чёлка падала на лоб и свисала над тёмными навыкате глазами. Его бронзовая кожа практически полностью скрывалась под тёмно-зелёной мантией. Мы на мгновение встретились взглядами. Казалось, он изучает меня так же пристально, как я его.

Когда мы оба заняли исходные позиции, Маркос кивнул мне в знак уважения. Я сделал то же самое. Любого, кто смог зайти так далеко, нельзя было недооценивать.

Когда рефери дал сигнал, мы с Маркосом вытащили палочки. Насколько я мог судить, никто из нас не имел преимущества друг перед другом в скорости.

Надеясь остановить Маркоса, я начал с заклинания Импедимента. Если оно достигнет цели, движения Маркоса сильно замедлятся. Однажды я проверил это заклинание на пчеле, и оно замедлило крылья пчелы до такой степени, что я мог видеть, как они плавно движутся в воздухе.

— Импедимента, — мысленно произнёс я, взмахнув палочкой.

Бирюзовый луч вырвался из моей палочки, словно дикая лошадь.

В то же время Маркос с такой же скоростью направил в меня своё заклинание.

Мой бирюзовый луч врезался в фиолетовый луч заклинания Маркоса в середине ринга, и они разлетелись, врезавшись в щит, установленный вокруг ринга, который предотвращает попадание случайных заклинаний в публику. Столкновение двух заклинаний в воздухе случалось не очень редко, но и не слишком часто.

Ни один из нас не остановился ни на мгновение, посылая друг в друга заклинание за заклинанием. Некоторые из них, сталкиваясь, рикошетили. Другие пролетали всего в нескольких дюймах от соприкосновения. Используя заклинание щита, я отражал доходящие до меня заклинания.

Через пару минут я понял, что никому из нас не удастся одержать лёгкую победу.

Маркос, должно быть, пришёл к такому же выводу, потому что прекратил непрерывную атаку и начал работать над более сложным заклинанием. Его палочка сплела сложное кружево, и он произнёс длинное и особенно сложное заклинание.

Вспыхнул красный свет. На мгновение он повис неподвижно, но потом я почувствовал, как что-то зафиксировалось на мне. Это ощущение трудно описать. Казалось, что за каждым моим движением следят чьи-то глаза.

Словно ожидая сигнала, мерцающее красное заклинание не двигалось, пока Маркос не взмахнул палочкой.

Когда оно приблизилось, я призвал свой верный щит, в полной уверенности, что он защитит меня.

Сначала казалось, что всё идёт нормально. Заклинание врезалось в мой щит и отразилось от него. Но вместо того, чтобы продолжить движение в том же направлении, в котором оно было отражено, красный горящий сгусток замер и начал двигаться обратно ко мне. Должно быть, это какое-то самонаводящееся заклинание.

Маркос, конечно, воспользовался тем, что я отвлекся на его самонаводящееся заклинание. Он начал быстро забрасывать меня заклинаниями, надеясь обойти мою защиту и застать меня врасплох.

Я быстро понял, что если останусь в стартовом круге, буду обречен на поражение. Как бы хорошо я не защищался, я отвлекусь и тогда игра будет закончена. Я начал двигаться вдоль границы своего сектора, а дурацкое самонаводящееся заклинание Маркоса неотрывно следовало за мной.

Поскольку я никогда не оказывался в такой ситуации, меня осенило только после того, как я в третий раз уклонился от дурацкого самонаводящегося заклинания. Я никогда раньше не пытался использовать заклинание Исчезновения на заклинании другого человека, поэтому я понятия не имел, сработает ли этот приём вообще. Если сработает, то чары исчезнут.

Когда самонаводящееся заклинание приблизилось ко мне в четвёртый раз, я уклонился от другого заклинания, которое послал в меня Маркос, и тщательно прицелился в раздражающее красное мерцание.

— Эванеско.

Я почувствовал, как у меня на висках запульсировали вены, когда моя магия пересилила самонаводящиеся чары и растворила их в небытии. И тут же оскалился от разочарования, когда увидел, как Маркос выпустил ещё одно самонаводящееся заклинание.

Значит, ты так хочешь поиграть. Хорошо, ты не единственный, кто знает, как играть в эту игру.

В быстром темпе я начал плести заклинание.

— Вертиго Телугу.

Вспыхнула потрясающая серебряная стрела с заострённым наконечником. Посмотрим, Маркос, как тебе понравится, когда тебя преследуют и пытаются проткнуть.

Прежде чем стрела унеслась к своей цели, я добавил последний штрих. Дань уважения смешному названию, которое Зак придумал для своей дуэльной стратегии.

Хм. «Злые птички». Дурацкое название. Я решил, что не буду так её называть. Не буду. Он не сможет меня заставить.

— Джеминио.

Рядом с блестящей серебряной стрелой появилось десять одинаковых стрел, каждая с заостренным концом, сулящим боль.

Когда одиннадцать ищущих стрел устремились к своей цели, я удовлетворённо кивнул. Вот что ты получишь за то, что натравил на меня своё надоедливое самонаводящееся заклинание. Посмотрим, как тебе понравится уворачиваться от стрел, которые будут следовать за тобой, пытаясь застрять в твоих внутренностях.

Долго праздновать не было времени. Второе самонаводящееся заклинание заставило меня нырнуть вниз и откатиться в сторону. Поднявшись с пола, я уничтожил и это заклинание.

Пока я занимался делом, Маркос выбрал свою стратегию, чтобы справиться с одиннадцатью стрелами, которые изо всех сил старались проткнуть его насквозь.

Серебряный свет вырвался из его палочки, ударив в одну из стрел. Через несколько мгновений после удара невидимая волна энергии притянула к себе другие стрелы, словно гигантский магнит. Сбившись в хаотичную массу, стрелы попадали на землю, не имея возможности двигаться.

Мы провели ещё несколько минут, бросая друг в друга заклинания, пытаясь нокаутировать друг друга.

Я уже начал задыхаться, в боку закололо. Этот поединок стал одним из самых длинных, которые у меня когда-либо были.

Бегая и уклоняясь от заклинаний, я всё больше слабел и терял энергию. К счастью, Маркос был в таком же положении. Пот катился с нас градом, но ни один из нас не желал признавать поражения.

Я решил, что нужно попробовать что-то другое, поэтому я изменил тактику. Я бросил ещё несколько заклинаний и незаметно приблизился к разделительной линии. Я хотел подобраться как можно ближе, прежде чем сделать следующий шаг.

— Инкарцеро.

Толстые витые верёвки вырвались из моей палочки и скользнули в сторону Маркоса. В этот момент нас разделяла всего дюжина футов.

На моём лице появилась волчья ухмылка, когда верёвка успешно обвилась вокруг ноги Маркоса. Но, прежде чем я успел связать его полностью, Маркос применил заклинание трансфигурации.

Веревка, исходящая от моей палочки, на мгновение замерцала, а затем превратилась в тёмно-зелёную агрессивную анаконду. Хвост змеи лежал рядом с Маркосом, а голова оказалась всего в нескольких дюймах от моей руки.

Анаконда напала на меня, широко раскрыв пасть и вонзив мне в предплечье на удивление изогнутые клыки. Клыки вонзились в мою плоть, и я чувствовал, как они впиваются в мои мышцы всё сильнее, пока змея пыталась обвиться вокруг меня.

Лично я считаю, что отреагировал, как любой разумный человек, которого цапнула гигантская змея.

— А-а-а-а! — раздался над ареной мой громкий крик.

Гордиться, конечно, было не чем, но и смущаться по этому поводу я не собирался.

В тот момент в моей голове пронеслось множество мыслей и чувств.

«А-а-а! Змея пытается съесть меня! Смерть всем змеям!»

Может быть, мне следует предупредить Гарри? Никто не заслуживает того, чтобы за ним гонялась змея.

«Смерть всем змеям!»

Я мысленно назвал нас братьями по несчастью, проигнорировав тот факт, что одна из них обычная анаконда, а другая — волшебный змеиный монстр, который мог убить одним лишь взглядом. Да, я понимаю, что это не одно и то же.

«Смерть всем змеям!»

Если не принимать во внимание навязчивые мысли о змеях, другими овладевшими мной эмоциями являлись обида, а также неловкость от того, что Маркос обратил против меня моё же заклинание. Обычно я так поступаю. Как он посмел сделать это со мной?

Моё смущение в сочетании с болью вызвали то, что некоторые позже назвали чрезмерной реакцией. Но я придерживаюсь твёрдого мнения, что любой, у кого на руке висит гигантская змея, имеет право на любую реакцию, которую сочтёт необходимой. Те, у кого нет змей на руках, могут сесть и заткнуться.

Я переложил палочку в левую руку и вложил в предстоящий удар всю свою злость.

— Диффиндо, — закричал я.

Не могу сказать, было ли это из-за шока, страха, боли, укола моей гордости или какой-то комбинации вышеперечисленного, но Режущее заклинание, которое я бросил, получилось чересчур сильным. Оно прошило насквозь змею и последовало дальше туда, куда указывала палочка.

Со стороны казалось, что гигантский невидимый меч нанёс удар по рингу. В полу осталась борозда глубиной двенадцать дюймов, почти разделившая его пополам. Даже щит, защищающий публику, не остался невредимым. Потребовалось полдюжины волонтёров, чтобы удержать его от разрушения.

К счастью, луч заклинания не коснулся Маркоса, иначе меня бы дисквалифицировали, но для Маркоса это уже не имело бы значения. Я практически уверен, что заклинание раскололо бы его щит надвое и сделало своё дело.

На какое-то мгновение мы с Маркосом застыли на месте, просто глядя друг на друга. Но когда пыль улеглась, мы сразу же бросились в бой, заключив молчаливое соглашение, что он больше не будет призывать змей в нашу дуэль, а я воздержусь от разрушения дуэльной арены.

Улучив свободную минутку, я оторвал остаток змеи от своей руки. На синей мантии расплылись красные пятна, когда из отверстий, оставленных клыками змеи в моей руке, начала сочиться кровь.

Дальше время тянулось медленно, а мы меняли одну стратегию за другой. Но ничего из того, что мы делали, не давало никому из нас достаточно большого преимущества для победы.

В конце концов, всё решила неудача. Мы оба почти лишились сил. Большинство дуэлей длились всего пару минут. Наша продолжалась почти пятнадцать минут.

Маркос наступил на кусок щебня, выбитый из пола моим мощным Диффиндо. Его лодыжка подвернулась, и он налетел прямо на Инкарцеро, которое в противном случае не попало бы в него.

Не в силах пошевелиться и застыв в неудобном положении, Маркос рухнул на землю.

Не ожидая, что это произойдёт, я уже произносил другое заклинание. Судья взмахнул палочкой, посылая контрзаклятие.

Я был в оцепенении, когда объявили, что я выиграл о моей победе. Мне казалось, что я победил обманом и не заслуживаю награды. В голове и груди всё звенело.

Судья освободил Маркоса, и он неловко сел. Он выглядел так, будто всё ещё пребывал в шоке от того, чем всё закончилось.

На мгновение на лице Маркоса появилось разочарованное выражение. Но он заставил себя отогнать его и нацепил более нейтральную маску.

Встряхнувшись, Маркос поднялся и направился ко мне. Он протянул руку, и я ответил рукопожатием. Публика взревела, когда мы пожали друг другу руки.

— Это была отличная дуэль, — поздравил он.

— Я выиграл только благодаря удаче, — покачал головой я.

— Не обесценивай свой успех, — на мгновение на лице Маркоса мелькнула раздражённая гримаса. — Во время поединка очень важно смотреть под ноги. Обломки, на которые я наткнулся, результат использования тобой заклинания. Даже если ты не предполагал такого результата, ты выиграл честно. — Повернувшись, чтобы уйти, Маркос бросил на прощание: — Я буду ждать тебя в финале в следующем году.

Глядя на уходящего Маркоса, я был уверен, что смотрю на будущего чемпиона мира по дуэлям. Дуэльные навыки Маркоса были почти идеальными. Не могу даже представить, сколько часов он потратил, чтобы довести свои навыки до такого уровня. Я не сомневаюсь, что однажды он найдёт свой путь к вершине.

Что касается меня, то я отправился в лазарет, чтобы обработать раны на руке. Нужно избавиться от двух кровавых дыр, оставленных змеей, пока это кровавое безобразие не увидела мама.

После того, как целитель влил мне в горло зелье, он провёл палочкой по следам от клыков, бормоча заклинание. Когда раны закрылись, я откинулся назад и расслабился. Всё было кончено. Я выиграл.


* * *


Глава опубликована: 06.10.2022

Глава 135: Последние дни


* * *


Моя семья была в восторге, когда я их нашёл. Они окружили меня, как стая голодных гиен.

Как и ожидалось, мама добралась до меня первой и приложила все усилия, чтобы раздавить мои лёгкие.

— Алекс, я так горжусь тобой.

Близнецы сходили с ума и кружились вокруг, воспроизводя мою последнюю дуэль.

Дядя Джон хлопнул меня по спине, поздравляя с победой.

— Значит, змея в подарок на день рождения тебя не порадует? — пошутил он.

— Только если хочешь ей той же участи, как у змеи в поединке, — язвительно огрызнулся я.

Дядя Джон рассмеялся, не понимая, что я совершенно серьёзен. Если он попытается положить змею в один из моих подарков, он сильно пожалеет об этом. Привязанность к семье тоже имеет свои пределы.

После короткого перерыва начались дуэли пятикурсников. Организаторам турнира пришлось починить дуэльный ринг, который я расколол пополам.

За поединками студентов пятого курса было интересно наблюдать, но я то и дело проваливался в собственные мысли. Я просмотрел каждый ход, который я и мои противники сделали в своих дуэлях. Дуэли с незнакомыми соперниками, которые использовали заклинания, о которых я не имел представления, заставили меня применять стратегии, которые я никогда раньше не практиковал.

Применение трансфигурации и чар в дуэлях раскрыли передо мной целый новый мир. В моей голове уже бурлили новые идеи, из которых складывались новые стратегии и тактики, которые я хотел бы попробовать.

Остаток дня пролетел быстро, и вечером я оказался на деревянной палубе корабля дяди Джона. Он не собирался оставаться до конца турнира, так что другого шанса поговорить с ним наедине мне не представится до конца каникул.

Я нашёл дядю Джона в его кабинете, он просматривал письма и какие-то документы. На стенах висели безделушки, которые дядя Джон собирал годами. Там были африканские маски с проклятиями, вроде той, которую я надел на Майкла, набор клыков дракона, карты неизвестных островов, мозаики и несколько картин.

На стене позади дяди Джона, на почетном месте, располагался предмет, который привлёк моё внимание сильнее всего. Это было странное маггловское изобретение — рыба, прикреплённая к деревянной доске. Смотрелась она достаточно странно, а блестящая красная кнопка только добавляла странности. При нажатии на кнопку рыба словно оживала, начиная петь и танцевать.

Очевидно, что магглы сошли с ума от своих технологий, и им больше нельзя доверять.

Решив не обращать внимания на подозрительную рыбу, которая, казалось, глаз с меня не сводила, я посмотрел на дядю Джона. Кажется, бумаги, которые он читал, вызывали у него сильное беспокойство, и глубокие морщины залегли у него меж бровей.

Вытянув шею, чтобы лучше рассмотреть, что он читает, я заметил, что тексты были на разных языках, а какие-то и вовсе зашифрованы. Контакты дяди Джона, разбросанные по всему миру, исправно снабжали его информацией.

— Как дела, чемпион? — спросил дядя Джон, заметив моё присутствие и подняв на меня глаза.

— Мне нужно поговорить с тобой, — ответил я и, сделав короткую паузу, подчеркнул: — Конфиденциально.

Дядя Джон поднял бровь и, не говоря ни слова, указал палочкой на дверь.

Тяжёлая деревянная дверь закрылась с сильным щелчком, за которым последовало ещё несколько, что заставило меня заинтересоваться внутренней частью двери.

— Хорошо, Алекс. Что у тебя на уме?

Я воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями, тщательно отредактировав несколько ключевых моментов.

— Я хочу рассказать о журналистке, — глубоко вздохнув, начал я.

Пока я рассказывал свою историю, брови дяди Джона поднимались всё выше, а выражение лица становилось всё более недоверчивым. К тому времени, как я закончил, он потирал виски, как будто у него раскалывалась голова.

— Я уверен, что твоя мать обвинит в этом меня, — пожаловался он.

— Я бы предпочел, чтобы она никогда не узнала об этом, — заметил я.

Я ждал, пока дядя Джон что-нибудь скажет, а он в это время так пристально смотрел на меня, как будто пытался использовать Легилименцию. Благодаря своим окклюменционным щитам я знал, что это не так, но его взгляд всё равно нервировал.

— Знаешь, в чём была твоя первая ошибка? — спросил, наконец, дядя Джон, наклонившись вперёд.

— Я понадеялся, что Рита будет соблюдать условия контракта, — немного подумав, ответил я.

— Твоя ошибка заключалась в том, что ты вообще заключил этот контракт, — покачал головой дядя Джон. — Не пойми меня неправильно: знание, что Рита — незарегистрированный анимаг, является полезным козырем. Но заключение одностороннего контракта, работающего только в твою пользу, обеспечило её ненависть к тебе.

— Но нам же пригодилась её помощь, — защищался я. — Её статьи подорвали репутацию Делвина Уитхорна и привели к тому, что его бизнес в Великобритании рухнул.

— Я не сказал, что она бесполезна, — дядя Джон махнул рукой, не желая спорить. — Я имею в виду, что заручиться её сотрудничеством можно было и другим способом. Проще всего было бы её подкупить. Учитывая её репутацию, Рита, вероятно, с радостью ухватилась бы за шанс потопить «Нимбус».

Я покраснел от стыда, когда дядя Джон указал на очевидное. Кажется, я лопухнулся. Я даже не подумал о подкупе Риты. А теперь этот вариант кажется наиболее очевидным.

Видимо, некоторая предубеждённость, возникшая исходя из моих знаний о Рите, полученных из книг, не дала мне здраво рассуждать в процессе нашего с ней взаимодействия. Я должен принять это к сведению при общении с другими в будущем.

— Ты прав, — сказал я, посмотрев в глаза дяде Джону, желая признать свою ошибку. — Я даже не подумал об этом варианте.

— Просто помни, что иногда эффективнее использовать мягкий подход, чем жесткий, — ободряюще заметил дядя Джон.

Тут я вдруг вспомнил, как я обошёлся с Локхартом. Ему я выдвинул даже более жёсткие условия, заставив его заключить контракт и научить меня Обливиейту.

Может быть, я перешёл черту с Локхартом?

Через мгновение я отбросил беспокойство. По поводу Риты дядя Джон оказался, безусловно, прав. Но между Ритой и Локхартом большая разница. Если Рита просто являлась противной, неприятной персоной, Локхарт был ещё и опасен. Он стирал и правил память людям по своему желанию. Мне кажется, он заслужил всё то, что с ним случилось в книге.

— А что насчёт того, что Рита передала информацию Синдикату, — спросил я, возвращаясь к теме нашего разговора.

— Об этом можно не беспокоиться, — фыркнул дядя Джон. — Она никак не могла дать им информацию, которой у них ещё не было или которую они не могли бы легко получить.

Успокаивающие слова дяди Джона распустили узел напряжения, который вот уже пару недель висел у меня в груди. Я только и думал, что своими действиями сделал семью уязвимой.

— Раз уж с твоими вопросами мы разобрались, — сказал дядя Джон, прерывая мои раздумья, — давай поговорим о твоей самой большой ошибке во всём этом. — Как только дядя Джон увидел, что полностью завладел моим вниманием, он сказал: — Твоя самая большая ошибка заключается в том, что ты оставил себя незащищённым.

— Доказательств нет, — возразил я. — Я стёр все её воспоминания о наших встречах. Рита Скитер понятия не имеет, что мы когда-либо встречались.

— Мне кажется, ты забыл о важной улике, которая связывает тебя с Ритой, — фыркнул дядя Джон.

Ответ появился у меня в голове сразу. Магический контракт.

— Да, магический контракт создает магическую связь между тобой и Ритой, — подтвердил мою догадку дядя Джон. — И, что ещё хуже, её можно отследить. Что произойдёт, когда её начнут искать, или если она обратится в клинику Святого Мунго? Я гарантирую, что как только врачи начнут выяснять под каким проклятием она находится, они свяжутся с Министерством и начнут расследование. И вскоре у тебя на пороге будут стоять авроры. За одно только несанкционированное стирание памяти ты можешь лишиться палочки и отправиться в Азкабан.

Дядя Джон замолчал, давая мне обдумать всё, что он сказал. Мне не потребовалось много времени, чтобы озвучить мой следующий шаг.

— Мне нужно уничтожить контракт.

— Прямо сейчас, — согласно кивнул дядя Джон.

Несмотря на то, что мне не хотелось освобождать Риту от проклятия истощения, которое легло на неё за нарушение нашего контракта, риск того не стоил.

Я притянул к себе сумку, собранную на случай непредвиденных обстоятельств. Я никогда никуда не ходил без неё. Пространство незримого расширения позволяло складывать в неё любые вещи, которые могли бы мне понадобиться. После моего неожиданного путешествия в прошлом году я стал немного параноиком и упаковал в неё припасы и всевозможные предметы первой необходимости, которых мне хватило бы на долгое время.

Не желая копаться в разнообразном барахле, я призвал контракт своей палочкой. Не желая тянуть время, я воспользовался Инсендио и сжёг контракт дотла.

Дядя Джон заметно обрадовался, когда контракт исчез.

— Что теперь? — спросил я.

— Теперь я преподам тебе обязательный урок тонкой силовой игры, — ответил дядя, на мгновение задумавшись.

Следующие несколько часов я провёл, слушая дядю Джона. Мне понравилось, что он больше не вспоминал о моих ошибках, а рассказывал о своих ошибках молодости.

Мы закончили довольно поздно, но я понял, что мы только пробежались о самым верхам. Я пообещал себе, что летом найду время ещё для нескольких уроков.

Оставшаяся часть турнира прошла гладко. Когда всё закончилось, мне вручили приз в виде блестящей золотой статуэтки дуэлянта с поднятой палочкой. Мама тут же конфисковала его, пообещав найти ему достойное место в доме, так чтобы он оказался на всеобщем обозрении.

Остаток каникул после окончания турнира пролетел незаметно, и пришло время возвращаться в Хогвартс.

Последние недели в школе прошли мимо меня. Помимо работы над учебниками для шестого курса, я проводил немало времени за чарами и экспериментами. Каждый день дарил что-то новое: я учился манипулировать заклинаниями для достижения различных эффектов.

Папа держал меня в курсе текущей ситуации с «Нимбусом». Их продажи сократились до минимума, и стоимость компании резко упала. Через посредников папа навёл справки о том, заинтересовано ли правление в продаже компании.

Все, кроме Делвина, хотели продать компанию, но Делвин поклялся, что скорее увидит, как «Нимбус» полностью разорится, чем подумает о продаже.

Согласно некоторым сообщениям, Делвин становился всё более неуравновешенным и большую часть времени проводил в своём офисе, выпивая днями напролёт.

Гоблинский клан Острый Коготь, с которым наша семья имела дело, предложил коварный план. Они связали папу с кланом Крушителей, который имел значительную долю в «Нимбус» и хотел избавиться от неё, пока ещё можно было получить прибыль.

Было достигнуто соглашение, по которому Крушители предложат Делвину достаточно золота, чтобы удержать «Нимбус» на плаву в течение следующих двух лет, потребовав в замен десятую часть доли Делвина в «Нимбусе». Не имея других вариантов поддерживать компанию, пока чародеи найдут способ вернуть ей конкурентоспособность, Делвин согласился на сделку.

Через неделю после того, как Делвин заключил сделку, Финлок, гоблин-представитель клана Крушителей, провёл закрытое заседание правления. С дополнительными десятью процентами акций компании совет директоров получил большинство, и они приняли предложение папы.

«Нимбус» вернулся в семью. Мы получили компанию со всеми прошлыми и настоящими наработками. Спустя два десятилетия и ряд изменений дело всей жизни дедушки Джорджа снова вернулось к Фоули.

К хорошим новостям можно отнести тот факт, что канон, похоже, двигался в правильном направлении. Гарри, Рон и Гермиона избавились от профессора Квирелла и не позволили Волдеморту получить Философский камень.

В настоящее время Гарри находился без сознания в Больничном крыле, восстанавливаясь после первой встречи с Тёмным лордом, убившим его родителей. Это был важный шаг в его развитии — тот, который ему был нужен, чтобы стать волшебником, способным противостоять Волдеморту.

Слухи наводнили залы Хогвартса. По иронии судьбы, профессор Квиррелл сыграл заикающегося труса слишком хорошо. Многие студенты с трудом приняли заявление о том, что профессор Квиррелл напал на первокурсника.

Также витали слабые шепотки о причастности Того-кого-нельзя-называть, но большинство студентов, не зная, что и думать, отмахивались от них.

Я не виню тех, кто не желал верить слухам. Для большей части волшебного мира Волдеморт был мёртв. Лишь немногие знали правду, что однажды Волдеморт вернётся, более великий и ужасный, чем раньше.

В тот день, когда мы возвращались домой, я был потрясён, увидев заголовок в «Ежедневном пророке».

«Делвин Уитхорн мёртв!» — гласил заголовок жирным шрифтом.


* * *


Находясь в состоянии алкогольного опьянения, Делвин вошёл в конференц-зал, где уже собрались остальные члены правления «Нимбуса».

Последние пару месяцев Делвин выглядел не так безупречно, как обычно. Когда-то ухоженные и уложенные гелем волосы теперь были спутанными и немытыми. Делвин несколько дней подряд не менял одежду, и та покрылась подозрительными тёмными пятнами.

Делвин покачал своим покрасневшим от алкоголя лицом и недоверчиво потёр налитые кровью глаза.

— Что вы сказали?

Финлок, представитель гоблинов, говорил медленно, словно разговаривал с ребенком.

— Мы здесь, чтобы сообщить вам, что правление единогласно проголосовало за продажу компании.

— Вы не можете этого сделать, — запротестовал Делвин. — Это моя компания.

— Наоборот, — возразил Финлок, — изучив бумаги, вы обнаружите, что мы можем.

Гоблин толкнул небольшую папку через стол в конференц-зале.

— Вы продали десять процентов своей доли в компании. Эти десять процентов плюс остальная доля клана Крушителей и доли членов правления дают нам контрольный пакет акций компании…

— Да, но по контракту вы должны оплачивать расходы «Нимбуса» в течение следующих двух лет, — возмутился Делвин.

— И клан Крушителей был бы рад выполнить это обязательство, — усмехнулся Финлок, показав свои острые игольчатые зубы. — К сожалению, правление решило продать компанию, что позволяет нам не бросать деньги на ветер. Возможно, если бы вы не находились в пьяном угаре последние несколько месяцев, вы бы включили в наше соглашение пункт, запрещающий продажу компании.

Делвин перевёл взгляд на других членов правления.

— Не делайте этого, — умоляюще произнёс он.

Большинство сидящих за столом старалось не встречаться с ним взглядом.

— Делвин, так будет лучше, — вздохнул Роберт. — Надеюсь, однажды ты увидишь это.

В знак того, что собрание окончено, члены правления начали покидать зал.

— По крайней мере, скажите мне, кому вы продали компанию? — спросил Делвин.

— Единственным людям, которые ей заинтересовались. Фоули, — ответил Финлок, словно смакуя боль Делвина.

Делвин с мучительным воём рухнул на пол.

Позже тем же вечером Делвин напился почти до бессознательного состояния, оправдываясь депрессией от потери компании.

— Это нечестно, — бушевал он, обращаясь ни к кому конкретно.

Плохо осознавая себя, Делвин начал взрывать вещи в своем кабинете. Будь он проклят, если он отдаст Фоули кабинет в целости и сохранности.

Допив стакан до дна, Делвин плеснул себе ещё огневиски, сильно пролив алкоголь на стол.

Он сделал ещё один большой глоток, прежде чем швырнуть стакан в зеркало, которым он пользовался для связи с отцом. Оно разлетелось на куски, разбрасывая повсюду осколки стекла.

Делвин продолжал пьяно ругаться, шаря по сторонам затуманенными алкоголем глазами.

— Это всё твоя вина! Ты мог бы помочь.

Выпустив несколько отборных проклятий в адрес своего отца, Делвин перенаправил свой гнев на семью Фоули.

— Почему вы всё испортили? Ненавижу вас. Надеюсь, вы, чёрт возьми, сдохнете.

Всю ночь Делвин наливался спиртным и разглагольствовал сам с собой.

— Это они виноваты, — заявил он, снимая с себя всякую ответственность.

Тёмная мысль, которая мелькала в голове Делвина последние пару месяцев, вновь всплыла на поверхность.

«Может быть, я должен просто закончить это».

Ненормальная ухмылка появилась на лице Делвина, когда он представил последствия. Его смерть послужит спусковым крючком для многих событий. В конце концов, Делвина будут помнить.

— Должно быть, Фоули думают, что они такие умные, — возмутился Делвин. — Если они полагают, что всё кончено, у меня найдётся для них кое-что ещё.

Делвин нашёл лист бумаги и начал писать. Он хотел быть уверен, что его отец узнает, кого винить за его смерть.

К тому времени, как он дописал, его уже немного потряхивало от нервов. Трясущимися руками Делвин налил себе ещё стакан жидкого мужества и выпил его залпом.

Дрожа, Делвин поднёс палочку к виску.

«Сделай это, — убеждал он себя. — Давай, сделай это. И всё закончится».

Не в силах выпустить последнее заклинание, Делвин опустил руку.

В своём воображении он услышал, как ухмыляется отец: «Бесполезный слизняк».

С разочарованным стоном Делвин вернул палочку к виску.

Тяжело дыша, он прокручивал в голове образы людей, которых винил в своей ситуации. Его отец, сестра, Фоули. Все они были виноваты. Его переполняла ненависть к людям, ополчившимся против него.

«Надеюсь, вы, блять, убьёте друг друга!»

— Авада Кедавра!

Вспышка зелёного света, и тело Делвина рухнуло на пол.


* * *


Глава опубликована: 06.10.2022

Глава 136: Изменения


* * *


Первым признаком того, что что-то пошло не так, послужила неконтролируемая вибрация, исходящая от латунной дверной ручки, которую я зачаровывал. О разрушении комнаты я мог не беспокоиться, поскольку сейчас стоял в круге с несколькими уровнями защиты, похожем на тот, что находится в мастерской папиного магазина, где он экспериментирует с новыми идеями.

Щиты завязаны на меня и предотвратят магический выброс изнутри наружу. Однако, хотя комната защищена от повреждений, сам я подвергался очень большому риску.

Не теряя времени, я повернулся и вынырнул из круга как раз вовремя, чтобы увидеть, как блестящая латунная дверная ручка, над которой я работал, взорвалась, разбрасывая медные осколки во все стороны. К счастью, мои щиты сработали отлично и не позволили ничему покинуть круг.

Со стоном я поднялся с пола.

Во время летних каникул я оттачивал свои навыки создания заклинаний. Последние два месяца я посвятил работе с одним из самых сложных разделов магии. Я пытался создать свою собственную версию автономной транспортной сети. Сказать, что дело шло медленно, — ничего не сказать.

Не поймите меня неправильно, каминная сеть великолепна. Вероятно, от шестидесяти до семидесяти процентов путешествующих людей пользуются каминной сетью. Но этот способ изобретён давно и не совершенствовался веками. Одной из неприятных особенностей общества волшебников является отсутствие прогресса в тех областях, в которых уже есть работающие изобретения.

Я подумал, что сказала бы Игнатия Уайлдсмит, если бы узнала, что я хочу своим изобретением заменить дело её жизни. Мы оба стали Наследниками Рейвенкло, и всё же сейчас я работал над тем, затмит её величайшее достижение.

Я ещё не до конца понимал, как будет работать моя новая система. Журналы Игнатии сэкономили бы мне массу времени, но я знал, что это долгосрочный проект, и, вероятно, потребуется несколько лет, чтобы решить все проблемы.

Как и Игнатия, в первую очередь я задумался над тем, что взять за основу сети. Она использовала камины. В каминную сеть можно включить что угодно, хотя бы отдалённо напоминающее камин.

Моя идея была проще. Вместо каминов я решил использовать двери. Конечно, дверь будет иметь лишь второстепенное значение. Настоящее волшебство сосредоточится в дверной ручке.

Представьте, что вы сможете просто открыть дверь и пройти к месту назначения. Это лучше, чем залезать в камин, полный пепла, и посыпать себя летучим порохом.

Я также планировал сделать ещё один шаг вперёд, представив портативные дверные ручки. Для того, чтобы куда-то пройти, нужно всего лишь найти дверь и прикрепить к ней зачарованную дверную ручку, и вуаля — мгновенное путешествие.

Поскольку у большинства людей нет навыков или таланта аппарировать, я решил, что мой способ будет более удобным. Если мне удастся настроить и запустить эту сеть, то «Готовые решения Фоули» окажутся в большом плюсе. Мне больше никогда не придётся беспокоиться о том, что моя компания станет убыточной.

Помимо всего прочего, я планировал повысить безопасность системы перемещений. В настоящее время каминная сеть включает в себя множество активных каминов. Чтобы добраться до точки назначения, нужно всего лишь назвать её каминный адрес. И если некоторые владельцы каминов принимают всевозможные меры предосторожности от несанкционированного проникновения, то множество волшебников даже не задумываются о том, что через каминную сеть посторонние могут легко проникнуть в их дома.

Чтобы исправить этот вопиющий провал в безопасности, я планировал заменить голосовую активацию, что использовалась в каминной сети, на цифровой код. На дверную ручку я добавлю накладку с цифрами от нуля до девяти. Каждой ручке будет присвоен номер, который нужно будет набрать для соединения дверных проёмов. Всех проблем с безопасностью это не решит, но всё же уровень её значительно повысится.

Когда я закончил убирать беспорядок, моё внимание привлекли два громких голоса, пререкающихся на всю Башню.

— О чём ты думал, старый ты параноик, козёл? — выкрикнул визгливый женский голос. — Построить секретную башню в глуши! Тебе никогда не приходило в голову, что, может быть, тебе следовало рассказать кому-нибудь, где она находится?

— Если бы я кому-нибудь рассказал, где она находится, это перестало бы быть большим секретом, — раздался резкий ответ Антона, и я не смог сдержать улыбку.

— И посмотри, куда это тебя привело. Ты несколько сотен лет провёл в полной изоляции, — усмехнулся женский голос.

— Тихих, спокойных, мирных лет, — возразил Антон.

— Мирных? — во втором голосе послышался шок, а затем нескрываемая ярость: — Я покажу тебе, что ты можешь делать со своим миром.

Удивлённый крик Антона заставил меня подумать, что ему только что напомнили, что люди, изображённые на картинах, висящих рядом, могут перемещаться между ними.

Я покачал головой, пока два портрета продолжали ссориться и делать ехидные замечания друг другу. Второй голос принадлежал жене Антона. Её появление в Башне стало лишь одним из многих изменений, которые произошли в Башне за лето. После многих лет использования Башни в качестве моей личной игровой площадки, я, наконец, признался семье, что нашёл секретную башню Фоули, и показал им её.

Пока я собирал копии личных дневников Игнатии с её заклинаниями, мысленно я вернулся к экстренному семейному собранию, которое состоялось, когда я вернулся домой из Хогвартса.


* * *


Семейная встреча началась поздно ночью по двум причинам. Во-первых, нужно было убедиться, что близнецы спят. Мама и папа не хотели их беспокоить. Мама сделала нерешительную попытку уговорить меня пропустить встречу, но сдалась, когда папа сказал, что я должен быть там. Второй причиной для проведения встречи ночью стало то, что мы ждали прибытия дяди Джона.

В ожидании все собрались в гостиной. Тусклый свет будто подчёркивал серьёзность ситуации. Я сидел посередине на светлом диване. Слева от меня расположилась бабушка. Как всегда, одетая так, чтобы произвести впечатление, в прекрасно скроенной бордовой мантии. Тёмные волосы с проседью не особо скрывали морщины на её лице.

Справа от меня присела мама. В отличие от бабушки, она любой другой одежде предпочитала свою мантию зельевара: тёмную, покрытую пятнами за время многолетней варки зелий. Всякий раз, когда мама волновалась, она вставала к котлу. Бьюсь об заклад, если спуститься в её лабораторию, там найдутся десятки пузырьков с готовыми к употреблению зельями.

Почувствовав мой взгляд, мама отпустила кончики своих волос, которые нервно накручивала на пальцы. Она протянула руку и привлекла меня ближе, как будто хотела защитить меня от всего мира.

Я перевёл взгляд на папу, который сидел в своём любимом кресле. В его тёмно-каштановых волосах и подстриженной бороде кое-где виднелась проседь. Он казался погружённым в свои мысли, рассеянно прослеживая рисунок на кольце гильдии.

Мама и бабушка пытались скрасить ожидание, расспрашивая меня обо всех аспектах прошедшего учебного года. Не желая подпитывать защитные инстинкты мамы, я исключил из рассказа некоторые подробности своих внеклассных занятий, например, охоту на троллей.

В конце концов, большая дверь высокого шкафа в углу комнаты открылась, и в комнату ворвался солёный запах моря — второй из парных исчезательных шкафов находился на корабле дяди Джона.

Должно быть, в месте стоянки «Весёлого Роджера шёл дождь, потому что дядя Джон вышел из шкафа промокшим до нитки.

Бабушка нахмурилась, увидев, как с дяди Джона капает вода.

— Иди сюда, Джонни, — засуетилась она. — Ты простудишься, если останешься мокрым.

Бабушка встала и взмахнула палочкой в ​​сторону дяди Джона. Как только вода, капающая с него, испарилась, она бросилась обнимать его.

Я ухмыльнулся; увиденное немного примирило меня с мамиными объятиями. Кажется, возраст абсолютно неважен — матери всегда будут пытаться оградить своих детей от неприятностей.

Как только светская беседа закончилась, улыбка, которая всегда освещала лицо дяди Джона, исчезла, и он принял гораздо более серьёзный вид.

— Что ж, мы все знаем, для чего мы здесь, — сказал дядя Джон.

— Делвин Уитхорн мёртв, — кивнул папа.

— Как это произошло? — спросил я и, понизив голос уточнил то, что меня интересовало с тех пор, как я услышал эту новость: — Мы замешаны в этом?

— Очевидное самоубийство, — объяснил дядя Джон, покачав головой. — Согласно моему источнику в синдикате, он даже оставил записку.

В глазах дяди Джона мелькнул краткий проблеск сожаления. Как будто он был опечален тем, что не смог лично отомстить.

В глазах бабушки показались слёзы, когда она поняла, что человек, который так много украл у её мужа, мёртв.

— Скатертью дорога, — выплюнула она.

Папа и дядя Джон ничего не сказали, но на их лицах отражалось согласие. Несомненно, смерть Делвина порадовала их, но в то же время дядя Джон потёр лоб, как будто его беспокоила головная боль.

— Не имеет значения, покончил с собой Делвин или нет. Отец Делвина в любом случае будет винить нас.

— Что нам делать? — спросила мама, обеспокоенная будущим.

Папа поднялся с кресла и встал позади мамы.

— Не волнуйся, — сказал он, успокаивающе положив ей руку на плечо. — Может, я плохой боец, но я мастер создания чар. Я превращу наш дом в крепость. Когда всё будет готово, потребуется небольшая армия, чтобы проникнуть внутрь.

— Проблема в том, что у Деклана есть маленькая армия, — вздохнул дядя Джон.

Заявление папы о том, что он превратит наш дом в крепость, заставило меня подумать о моей Башне. Хотя я уверен, что папины чары обезопасят дом, он всё равно не будет так же защищён, как Башня.

Антон Фоули, являясь параноиком, построил Башню в расчёте на осаду. В каждый камень вплетены защитные заклинания. Не говоря уже о том, что она спрятана и её почти невозможно найти.

Передо мной даже выбор не стоял: оставить Башню для себя или использовать её, чтобы помочь семье.

— Ум-м, — начал я. — Возможно, я знаю способ защитить нас, пока это не закончится. — Повернувшись к дяде Джону я спросил: — Помнишь, когда я был младше, ты рассказывал мне старую легенду о башне Фоули.

— Мы с твоим папой искали эту Башню, когда были детьми, — улыбнулся дядя Джон. — Но мне кажется, сейчас не лучшее время для блужданий по лесу. Это просто бабушкины сказки. Башня не существует.

— Я нашёл Башню много лет назад, — смущённо заметил я и почувствовав, что все смотрят на меня, я застенчиво добавил: — Я использовал её как своё убежище.

Дядя Джон недоверчиво покачал головой.

— Ты помнишь, сколько времени мы тратили летом на поиски башни? — спросил он, повернувшись к папе.

— Слишком много, — ласково ответил он, улыбнувшись старым воспоминаниям.

— Когда ты нашёл Башню? — спросил дядя Джон.

— В первое же лето, когда ты мне о ней рассказал, — ответил я.

— Конечно, — проворчал дядя Джон. — Наверное, случайно наткнулся прямо на неё.

— Мне Афина помогла, — признался я.

— На что она похожа? — с любопытством спросил папа.

— Тебе понравится, — ухмыльнулся я, посмотрев на него. — Там есть всё, что должно быть в волшебной башне.

На следующий день, после демонстрации Башни моей семье, вспыхнул спор.

— Я абсолютно не согласна, — заявила бабушка, топнув ногой о землю и скрестив руки на груди. — Я слишком стара, чтобы гулять по лесу. Я не покину дом, и это окончательно.

— Мама, будь разумной, — взмолился дядя Джон. — Это не навсегда, пока всё не успокоится.

— Кроме того, нам не будет тесно, — вскочил папа. — В Башне с комфортом может разместиться десяток семей.

Как только я увидел, что бабушка из упрямства противится идее переехать в Башню, я решил надавить на её чувство вины.

— Пожалуйста, бабушка. Что мы будем делать, если с тобой что-то случится? Что мы с Сашей и Ребеккой будем делать без помощи нашей бабушки?

Бабушка с укором посмотрела в мои невинные щенячьи глаза.

— Хмф, — вздохнула она, признавая поражение. — Хорошо, но только на лето. Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь жить в страхе.

Я одарил бабушку нахальной улыбкой и в утешение быстро поцеловал в щёку.

Но прежде чем я успел что-либо сделать, бабушка посмотрела на меня и хищно улыбнулась. Дурное предчувствие подкралось и принялось завязывать тугой узел в животе.

Это ловушка.

— Ну, раз уж я уступила вашим требованиям, — невинно сказала бабушка. — У меня есть только одна маленькая просьба.

Мы с папой обменялись подозрительными взглядами. Да, бабушка определённо играла с нами. Она никогда не собиралась переезжать в Башню и любыми путями пыталась извлечь выгоду из сложившейся ситуации.

— В поместье Фоули давно не устраивали званых обедов. Я думаю, пришло время разослать несколько приглашений и открыть бальный зал Фоули.

Мы с папой издали одинаковые стоны, а дядя Джон в насмешку скорчил нам рожу, думая, что он останется в стороне.

— Чему ты улыбаешься? — спросила его бабушка. — Твоей жене я тоже пришлю приглашение. И ожидаю, что ты появишься в парадной мантии, без этого твоего нелепого пальто.

Дядя Джон заметно скис, а я состроил ему гримасу, высунув язык. Ха, это то, что я называю кармой. Если нам с отцом придётся страдать, то и тебе достанется не меньше. Вот что значит быть семьей — страдать вместе.

— Не хмурьтесь, — цокнула бабушка, увидев выражения наших лиц, и погрозила нам пальцем. — Верите или нет, это пойдёт на благо нашей семьи. — Чувствуя наши сомнения, бабушка пояснила: — Прошлой ночью я долго и упорно думала о нашей ситуации. Возможно, Синдикат Деклана процветает, поскольку действует в тени. А мы, в противоположность им, должны полностью выйти на свет. Мы откроем наш дом и пригласим чиновников Министерства, членов попечительского совета Хогвартса, бизнес-элиту, представителей старых родов, всех, кто имеет влияние в стране и мире.

По мере её объяснения, понимание проступало на наших лицах.

— Это… это хорошая идея, — неохотно ответил папа.

Мы все посмотрели на дядю Джона, чтобы узнать, что он думает. Если кто и мог предсказать действия Деклана, так это он.

— Хороший план, — признал он. — Возможно, даже лучше, чем отсиживаться в Башне. Пока наша семья будет в центре внимания, Деклан не станет ничего предпринимать против нас.

Бабушка улыбалась, как кошка, поймавшая канарейку. Она целую вечность пыталась уговорить папу устраивать званые приемы. Теперь у неё было идеальное оправдание.

— Ну, кое-какие планы у меня уже есть, — заметила бабушка и, развернувшись, ушла, счастливо напевая.

Оставшиеся задумались, каким образом всего за пару минут идея отсиживаться в глуши трансформировалась в идею давать балы.


* * *


— Алекс, ты готов идти домой? — Эхо маминого голоса вернуло меня в настоящее.

Я с тоской взглянул на копию дневника Игнатии, прежде чем повернуться, оставляя его в покое.

Верная своему слову, бабушка каждые две недели устраивала в доме званые вечера, на которых мы все должны были присутствовать, поскольку являлись принимающей стороной.

— Не жди меня, — крикнул я в ответ. — Я скоро буду.

Я поднялся на волшебной платформе на третий этаж. Этаж представлял собой большую круглую комнату с десятками дверей. Каждая дверь вела в большую спальню, с наложенными чарами незримого расширения. Иначе в Башне не могло быть столько спален.

В углу моей комнаты стоял небольшой, знакомый на вид шкаф. Этот исчезательный шкаф, вел к шкафу, который я спрятал в Хогвартсе. Несмотря на то, что этим летом я раскрыл некоторые свои секреты, я полагал, что никому не нужно знать о моём тайном переходе в Хогвартс. Чтобы скрыть мой секрет, я использовал магию, изменив внешний вид шкафа, и спрятал его в своей временной спальне. Дверь в спальню я тщательно запечатывал, потому что у близнецов появилась дурная привычка пробираться в мою комнату в моё отсутствие.

Кроме простой кровати и небольшого комода, в комнате больше ничего не было. Я оставил всё в своей старой комнате, потому что текущая ситуация носила временный характер. Как только дядя Джон даст добро, мы все вернёмся домой.

Я быстро накинул парадную мантию и направился на первый этаж, где папа установил заколдованный шкаф, ведущий в дом. Без разрешения папы им невозможно было воспользоваться.

Поскольку это был мой седьмой или восьмой званый обед, я точно знал, чего стоит ожидать. С тех пор, как я представил обществу свою компанию, меня просто рвали на части.

Кто-то хотел обсудить бизнес-идеи и сотрудничество, а молодые чиновники министерства искали покровительства, которое помогло бы им подняться по служебной лестнице.

Сначала мне хотелось отвязаться от них как можно скорее, но бабушка объяснила, что налаживание связей является частью игры. Имея немного золота и нашептывая нужные вещи в уши власть имущим, можно приобрести влияние на тех, кто ищет покровительства. И пусть сейчас пользы от них почти нет, но по мере их продвижения по служебной лестнице их полезность будет только возрастать.

Почувствовав, что этого недостаточно, чтобы переубедить меня, бабушка заметила, что папа и дядя Джон не последовали её совету завязывать нужные знакомства, когда были молоды, и теперь влияние нашей семьи в министерстве основывалось только на её связях. Затем она сказала, что не будет жить вечно, и кто-то должен вместо неё поддерживать влиятельность нашей семьи.

Я сдался под напором её аргументов и включился в так называемую игру. Я пожимал руки, улыбался и заводил беседу с нынешними руководителями и их подчиненными. Со многими я был знаком ещё с прошлых званых вечеров, на которые меня таскала бабушка, когда я был младше. Разница заключалась в том, что теперь я был не просто чьим-то ребёнком, а представлял интерес сам по себе.

И если уж говорить о переменах, пока я встречал гостей, я заметил появление кое-кого ещё, кто внёс изменения в мою жизнь этим летом.

Черноволосая девушка заметила, что я смотрю на неё, и на её лице появилась застенчивая улыбка.

— Алекс, — весело поприветствовала она.

Я огляделся, чтобы убедиться, что никто не смотрит, затем наклонился вперёд и быстро поцеловал её.

— Рад, что ты смогла прийти, Джессика, — прошептал я ей на ухо.


* * *


 

Главы оставляю на некоторое время. Не бойтесь, все главы, которые есть, переведу позже и выпущу.

Глава опубликована: 06.10.2022

Глава 137: Заседание совета попечителей


* * *


— Анна знает?

Вопрос, заданный моим лучшим другом, вывел меня из моих мыслей.

Я повернулся и посмотрел на Седрика. Как и я, он был прекрасно одет; его угольно-чёрную мантию украшало золотое шитьё. Тёмные волосы делали его светлую кожу ещё бледнее.

Увидев, что серые глаза Седрика не смотрят на меня, я повернулся в направлении его взгляда и сразу понял происхождение его вопроса.

Он смотрел на Джессику, мою девушку.

Она находилась рядом со своими родителями, которые общались с другими гостями. Её родители работали непосредственно на Международную конфедерацию волшебников. Их деятельность включала в себя наблюдение за магглами, сокрытие последствий заклинаний и внесение предложений, которые помогли бы скрыть волшебство от остального мира.

Голубые глаза Джессики сверкнули, когда она заметила, что я смотрю на неё. Она послала мне улыбку, которая заставила меня потерять ход мыслей и вызвала глупую ухмылку на моём лице.

Блин, почему это постоянно происходит со мной?

— Что ты спросил? — пробормотал я, пытаясь отвлечься от своей хорошенькой подруги.

— Я спросил, знает ли Анна, что вы с Джессикой встречаетесь? — повторил Седрик.

— Это не её дело, — пробормотал я, скрестив руки на груди и принимая оборонительную позицию.

Седрик посмотрел на меня так, что я неловко заёрзал.

— Не то, чтобы я скрывал это от неё, — объяснил я, чувствуя потребность защититься. — Просто у меня ещё не было возможности сказать ей об этом.

Моя дружба с Анной за последний год стала немного неустойчивой. Мы никогда особо не говорили о нашей шуточной войне. Несмотря на то, что всё закончилось уже несколько месяцев назад, между нами стояла неприятная стена молчания. Конечно, мы остались друзьями и тусовались вместе, но напряжение никак не желало уходить.

Я хотел исправить это, но не знал, как. Всякий раз, когда я пытался что-то сказать, мой разум был пуст, и я не мог выдавить из себя ни слова. Я скучал по той лёгкой дружбе, которая была у нас раньше.

— Ну, ты должен сказать ей, пока она не узнала из… других источников, — предложил Седрик, нарушив неловкое молчание.

Взгляд Седрика переместился в сторону Джессики, не оставив никаких сомнений в том, что речь идёт о ней.

Я хотел покачать головой и возразить, но на ум пришли воспоминания о Джессике и Анне, которые постоянно подкалывали друг друга. Седрик был прав. Джессика обязательно расскажет Анне. И зная мою удачу, это произойдёт в самый неподходящий момент.

— Я скажу ей, — пообещал я. — Мне просто нужно найти подходящее время.

Я замолчал и снова сосредоточил своё внимание на званом ужине.

Почувствовав, что я не намерен продолжать, Седрик перестал настаивать и небрежно сменил тему.

— Итак, как вы двое познакомились?

Я остановился, услышав странные нотки в голосе Седрика. Он как будто спрашивал дорогу, а не просто хотел узнать, как у нас с Джессикой всё началось.

Мои подозрения подтвердились, когда с лукавой ухмылкой я заметил:

— Судя по всему, Седрик, у тебя есть скрытые мотивы. Какая-то дама привлекла твоё внимание?

Щёки Седрика покраснели, и он многозначительно отвернулся, игнорируя мои детские выходки.

— Не смущайся, — поддразнил я Седрика, похлопав его по плечу. — Присаживайся и позволь мне поделиться своей мудростью о том, как обзавестись девушкой, — хвастливо заявил я со всей уверенностью парня, у которого есть девушка, и он теперь всё знает об отношениях.

Седрик фыркнул в ответ, но после нескольких неловких мгновений молчания он снова повернулся ко мне.

— Ну, — потребовал он. — Где вся эта мудрость, на которую ты претендовал?

Пока Седрик смотрел на меня, ожидая моего ответа, я быстро понял, что не знаю, что сказать.

Я пробежался по своим воспоминаниям, пытаясь собрать воедино то, как мы с Джессикой сошлись. Мы очень сблизились в прошлом году, соревнуясь друг с другом в классе и занимаясь вместе по вечерам. Ночь, когда наши чувства прояснились, прошла как в тумане. Мы занимались допоздна, и я случайно упомянул, что в следующем году такого не будет, что привело к разговору о том, как я вызвался участвовать в программе обмена студентами.

Затем я просто утонул в голубых глазах Джессики, мерцающих от слез, и нас словно притянуло друг к другу. Обнимая девушку, я не мог не заметить, как хорошо она пахла. Что ж, одно повлекло за собой другое, и, прежде чем я успел это осознать, мы уже целовались.

Чёрт возьми, теперь, когда я вспомнил всё это, я понял, что ничего не делал, чтобы заполучить Джессику; это она получила меня. Я оказался просто пассажиром в поезде.

Чёрт бы побрал меня и мой длинный язык. Я не могу сказать об этом Седрику… Или могу?

Я глубоко вздохнул, как будто собирался раскрыть великую тайну, а потом начал нести чепуху.

— Пусть девочка сама сделает всю работу.

Седрик на мгновение моргнул, пытаясь осознать мой совет.

— Знаешь, — произнёс он, — это, пожалуй, самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал от тебя.

— Неправда, — возразил я, подняв палец вверх, — самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил, это мой приказ Афине уйти с Хагридом, прежде чем мы полезли в логово монстра.

Седрик кивнул, соглашаясь со мной.

— Кроме того, у кого из нас есть подружка? — указал я на очевидное, возвращаясь к делу.

Вечер шёл своим чередом, а я продолжал нести чушь, вместо того чтобы признать, что не знаю, о чём говорю. К счастью, Седрик оказался достаточно хорошим другом, чтобы не указывать мне на это…


* * *


Помимо званых вечеров, которые наша семья использовала в качестве страховки от Синдиката, я продолжал заниматься чарами.

В последний день июля я обнаружил, что сгорбился над своим столом, уронив голову на толстый тяжёлый фолиант. Название книги гласило: «Руководство для чародеев, том 1».

Книги из этой серии можно было получить только в Гильдии чародеев. Это являлось одним из преимуществ принадлежности к гильдии. Папа купил для меня первый том в начале лета и велел повеселиться.

Прочитав его, я не мог дождаться следующего. Я нашёл десятки сложных и высокоуровневых заклинаний, которым не обучали в Хогвартсе.

Я не был шокирован, обнаружив так много новых заклинаний. Понятно, что в Хогвартсе не могли научить всем существующим заклинаниям. Стратегия школы заключалась в том, что получив СОВ или ТРИТОН по предмету, ученик обладал достаточно хорошей базой по этому предмету, чтобы самостоятельно изучать новые заклинания.

Я последовал совету папы и занялся созданием амулетов. Веселье этим летом мне было обеспечено. Единственный способ стать лучшим — это постоянно тренироваться, накапливая навыки и опыт.

С этой мыслью я со стоном поднялся и посмотрел на своё последнее творение. На первый взгляд оно представляло собой простое пишущее перо. Но магические чувства передавали совершенно другое. Магия, которую я мог чувствовать, подсказывала мне, что на перо наложена почти дюжина заклинаний.

Может это и не впечатляющий результат, но мой стол был усеян обгоревшими обломками после неудачных попыток. Перья были настолько хрупкими, что легко ломались всего лишь от пары наложенных заклинаний.

Подняв белое перо, я начал проверку, чтобы убедиться, что мои заклинания в рабочем состоянии.

Парящее над чистым листом бумаги белое перо, казалось, танцевало, записывая каждое моё слово.

Убедившись, что основные чары пера работают правильно, я начал отслеживать другие его заклинания, начиная с проверки грамматики. Я намеренно принялся диктовать неправильно, чтобы посмотреть, как отреагирует перо.

Я обрадовался, обнаружив, что заклинание работает должным образом, так как перо мгновенно преобразовывало всё, что я говорил, в правильно написанное предложение.

После этого я начал проверять способность пера работать с омонимами и другими сложными областями английского языка.

Увидев, что все чары действуют отлично, я стал переключать языки на испанский, французский, арабский, латынь и даже на язык гоблинов гоббледук.

В процессе письма перо не требовало дозаправки, поскольку я добавил заклинание, чтобы чернила никогда не заканчивались.

В конце концов, я убедился, что все работает идеально, и у меня в руках зачарованное перо, которое можно продать примерно за один галеон.

Жаль, что такие перья запрещены в Хогвартсе; это упростило бы написание всех моих эссе.

Конечно, не все мои проекты были успешными. Прищурив глаза, я бросил взгляд на казалось бы, невинную стеклянный стакан. Пока я проверял перо, он медленно перемещался по столу, приближаясь ко мне.

— Не смей, — предупредил я стакан, и закатил глаза, когда стеклянная посудина застыла на месте, пытаясь притвориться обыкновенным сосудом для питья.

Работая над стеклянным стаканом, я предполагал, что это будет стакан с бесконечным ледяным лимонадом, который появлялся бы передо мной всякий раз, когда я испытываю жажду.

Технически мне это удалось. Стеклянный стакан постоянно наполнялся освежающим лимонадом.

Тем не менее, я, должно быть, где-то облажался, потому что получил стакан, который, казалось, имел фанатическую потребность в использовании, независимо от того, хотел я пить или нет.

Хуже того, я дал ему возможность двигаться самостоятельно. Так что теперь меня постоянно преследовала стеклянная посудина, желающая наполнить мой желудок лимонадом.

Я также выяснил, что мне придётся запирать стакан на ночь, потому что иначе он стремился облить меня лимонадом посреди ночи.

Когда это произошло в первый раз, я даже хотел сгоряча развеять его, но, в конце концов, отказался от этого. Кто знает, может быть, однажды я найду ему другое применение.


* * *


— Алекс! — крикнула моя младшая сестра Ребекка, прерывая мои размышления.

— Что! — отозвался я в ответ.

— Тебе письмо.

Я коротко вздохнул. Иногда я жалел, что башня больше не принадлежит мне одному.

Я нашёл маму на четвёртом этаже, одетую в мантию зельевара и выглядящую немного измотанной в поисках ингредиентов для зелий.

— Я ненавижу это место, — возмущенно высказалась мама, повернувшись ко мне, как только я вошёл. — Всё не там, где должно быть.

Я мог понять, почему у неё возникли проблемы. В отличие от её лаборатории, расположенной в доме, где всё стояло на своих местах, комната для варки зелий в башне выглядела так, будто кто-то наугад бросал туда ингредиенты.

— Это не навсегда, — постарался успокоить я её. — Уверен, что папа почти закончил с домом.

Папа серьёзно воспринял возможную угрозу со стороны Синдиката. За лето он полностью снял все чары с дома и начал покрывать новыми заклинаниями каждый дюйм дома, превращая его в волшебную крепость.

Он не раз шутил, что там будет так же безопасно, как в Хогвартсе. У меня не хватило духу сказать ему, что Хогвартс не так безопасен, как он думает.

— Реббека сказала, что мне пришло письмо, — сказал я, возвращаясь к делу.

Мама вытащила запечатанный конверт и протянула его мне, прежде чем снова вернуться к банкам, расставленным в случайном порядке.

Я вышел из комнаты, рассматривая конверт. Шрифт и написание моего имени щекотали мою память. Затем, спустя короткое время, я понял, что это почти идентично моему приглашению в Хогвартс.

Разорвав конверт, я жадно прочитал его содержимое.

«Мистер Александр Фоули.

Вас просят явиться на заседание совета попечителей Хогвартса в эту субботу, 7 августа 1992 года. Это заседание касается программы студенческого обмена, в которой вы вызвались участвовать. Если вы не явитесь, ваше место в программе будет передано другому.

С уважением, Совет попечителей»

Меня не удивило содержание письма. Бабушка предупреждала меня, что меня вызовут на заседание Совета. Она сказала мне, что нам дадут информацию о нашей поездке за границу и проведут лекцию о том, как мы должны себя вести. К счастью, я не буду один на этой встрече. Мои друзья тоже будут там.

В день заседания я облачился в мой любимый выходной комплект с синей мантией. Бабушка закатила бы истерику, если бы я появился в чём-нибудь неформальном. Раньше меня это раздражало, но с тех пор, как я основал «Готовые решения Фоули», я действительно начал осознавать важность своей внешности.

Увидев меня, бабушка одобрительно кивнула. Поскольку мы оба собирались в одно и то же место, она вызвалась проводить меня на встречу.

К сожалению, мы не могли отправиться прямо из башни. Когда Антон строил её, он отказался ставить камины, поэтому не было возможности подключить башню к каминной сети. А из-за новых папиных мер безопасности никто не мог аппарировать на территории поместья.

В лице Антона папа нашел энергичного соратника. Папа часами сидел на верхнем этаже перед портретом Антона, разбирая заклинания, которые обезопасили бы наш дом.

Единственная проблема заключалась в том, что Антон был немного сумасшедшим и имел искажённое представление о разумных защитных заклинаниях. После того, как он убедил папу, что это хорошая идея — наложить проклятие на любого, кто проникнет к нам через окно, мама настояла на своём и потребовала, чтобы у неё было окончательное одобрение каждого заклинания.

Обычно папа самый уравновешенный в нашей семье, и это ему приходится контролировать маму, когда она выходит за рамки, однако занимаясь защитой нашего дома, он вошёл в раж. Но я не держу зла на него. Всё, что он делает, это заботится о безопасности нашей семьи. Так что, если нам придётся немного пройтись, чтобы аппарировать — это небольшая цена.

Как только мы с бабушкой вышли за территорию поместья, она протянула левую руку. Я крепко схватился и напрягся.

Меня словно слегка скрутило, затем всё накрыла кромешная тьма, и я почувствовал знакомое ощущение того, что меня проталкивают через резиновую трубку размера на два меньше меня самого. Когда я уже думал, что задохнусь в темноте, мы оказались на краю Хогсмида.

Мы с бабушкой появились перед небольшим каменным зданием, по стенам которого карабкался плющ. Несколько закопчённых окон не позволяли никому заглянуть внутрь. Если и были какие-то сомнения, что это наша цель, герб Хогвартса, высеченный на каменной стене рядом с дверью, отгонял их.

Я последовал за бабушкой, которая уже открыла дубовую входную дверь. Внутри обнаружилась небольшая комната ожидания с деревянными стульями. Седрик и Анна уже прибыли с родителями и сидели в дальнем правом углу.

Последней прибыла Алисия с обоими родителями. Мистер и миссис Спиннет, казалось, находились в приподнятом настроении, поскольку на их лицах сияли улыбки.

Вероятно, это было связано с тем, что они являлись выпускниками Уагаду. Они оба переехали в Великобританию после прохождения конкурсного обучения целительству в Египте. Насколько я понимаю, миссис Спиннет — обычный целитель, в то время как работа мистера Спиннета больше связана с поиском новых способов лечения неизлечимых магических повреждений.

Когда пришло время заседания, нас с друзьями отвели в большую комнату с полдюжиной парящих в воздухе ламп, излучающих тёплый свет.

На полу под парящими свечами стоял огромный полированный стол, занимавший большую часть комнаты. Я удивлённо моргнул, когда увидел, что за столом сидят тринадцать человек, а не двенадцать, как я ожидал. Однако тринадцатого члена совета я узнал. Это была заместитель директора Хогвартса, профессор МакГонагалл.

Профессор МакГонагалл и двенадцать попечителей сидели с противоположной от нас стороны длинного стола. Профессор трансфигурации находилась посередине, а с обеих сторон от неё расположились по шесть попечителей.

Профессор МакГонагалл пригласила нас сесть на четыре пустых стула, стоящих напротив стола.

Когда я занял место, мой взгляд переместился на других членов совета попечителей. Все они были мне знакомы благодаря многочисленным званым обедам, которые я посещал с бабушкой на протяжении многих лет. У каждого попечителя были хорошие связи и уважение в магическом сообществе. Хотя должность попечителя не давала большой власти, она служила высокой оценкой социального статуса.

Мой взгляд остановился на наименее заслуживающем доверия попечителе, Люциусе Малфое. Его длинные светлые волосы были настолько бледными, что казались почти белыми. Он был одет в дорогую тёмную мантию с серебряным шитьём. Синие вены на его руке резко выступили, когда он неосознанно сжал трость с серебряным набалдашником в виде змеи. Хотя я никогда не видел, как он вытаскивает свою палочку, из книг я знал, что трость является держателем для палочки.

Если верить книгам, это будет его последний год в совете попечителей. Он станет шантажировать или угрожать членам совета, чтобы они отстранили Дамблдора от должности директора. Эта мысль меня немного озадачила; Люциус никак не смог бы заставить бабушку делать то, что он хотел.

Наверное, Люциусу нужно было всего лишь добиться того, чтобы большинство членов совета проголосовало за него. Бабушка же с удовольствием протянула бы ему верёвку, чтобы он мог повеситься. Она никогда не любила Люциуса. Не имея возможности ничего доказать, она отслеживала людей, которые открыто поддерживали идеи Волдеморта, прежде чем он показал своё истинное лицо.

Я знал, что втайне она подозревает причастность Люциуса к Пожирателям смерти и её раздражает необходимость постоянного общения с ним. Я не раз видел, как она сжимала челюсти, когда Люциус говорил, что у наших семей много общего.

Во время войны и некоторое время после неё ходили слухи, что обе наши семьи поддерживают Волдеморта. Только когда расследование показало, что дедушка был убит по приказу Волдеморта, слухи о нашей семье прекратились.

Люциус утверждал, что является невиновным, поскольку якобы находился под влиянием проклятия Империо. Его показаний и семейных связей оказалось достаточно, чтобы рассеять все подозрения. И я бы поспорил, но наверняка в ход пошло и немного золота.

Людям вроде него было легко вернуться в нормальное общество благодаря тому, что Волдеморт и его Пожиратели смерти поработили сотни людей во время войны. Это было время большой неразберихи, и после «очевидной смерти» Волдеморта Министерство просто хотело, чтобы всё это исчезло.

Идиоты.

Резкий голос профессора МакГонагалл вернул меня в настоящее.

— Как вы все знаете, эта встреча касается программы студенческого обмена, — резко заявила она. — Вы четверо были выбраны из многих кандидатов. Я надеюсь, вы понимаете, какая это честь — представлять Хогвартс, отправляясь за границу. Я ожидаю, что каждый из вас будет действовать соответственно. Я буду крайне недовольна, если узнаю, что вы не продемонстрировали своё лучшее поведение.

Профессор МакГонагалл сделала паузу, а я заерзал на стуле, заметив, что она, кажется, смотрит на меня, а не на моих друзей.

К чему, интересно, это было сказано?

Я всегда вёл себя наилучшим образом. Я не ищу неприятностей. Грендель, портключ, тролли — я ни в чём не виноват.

Хорошо, может быть, инцидент с Гренделем был моей небольшой ошибкой. Но это всё. В остальном я не виноват. Лучше бы ей сохранить этот осуждающий взгляд для золотого трио.

Удовлетворённая тем, что изложила свою точку зрения, профессор МакГонагалл продолжила:

— Кроме того, я хотела бы затронуть ещё один момент. В следующем году вы перейдёте на пятый курс и будете сдавать экзамены на СОВ. Поэтому я хочу предупредить вас, что вы можете немного отстать от нашей программы к своему возвращению в Хогвартс в следующем году.

Профессор МакГонагалл взмахнула палочкой, и перед нами появились четыре одинаковых куска пергамента.

— Вот список учебников, которые будет использовать четвёртый курс в этом году в Хогвартсе. Я настоятельно рекомендую вам взять их с собой и изучать в свободное время.

— Зачем нам это нужно? — спросила Алисия, подняв руку. — Мои родители сказали мне, что в Уагаду изучают те же предметы.

Профессор МакГонагалл пристально посмотрела на неё, прежде чем ответить:

— Магические дисциплины действительно похожи на те, которым обучают в Хогвартсе, но вы увидите, что их заклинания и подходы отличаются от тех, которым обучают в нашей школе. — Профессор МакГонагалл вздохнула, прежде чем добавить: — Если бы вы попросили направить вас в Ильверморни, Шармбатон или Дурмстранг, такой проблемы не возникло бы, поскольку все они используют одинаковые заклинания. Вы обнаружите, что заклинания Уагаду не уступают тем, которым обучают в Хогвартсе, но воспользоваться ими на экзаменах СОВ вы не сможете, так как вас будут проверять по учебной программе Хогвартса. — Глядя нам в глаза, профессор МакГонагалл сказала: — Если кто-то из вас сомневается в том, что не отстанет от программы, нет ничего постыдного в том, чтобы отступить. Я не могу не подчеркнуть, насколько важны экзамены СОВ для вашего будущего. Они определят, какие продвинутые курсы вы сможете взять для дальнейшего изучения, и это окажет огромное влияние на вашу будущую карьеру.

Увидев, что никто из нас не собирается отступать, профессор МакГонагалл повернулась направо и кивнула сидящей рядом с ней толстой ведьме.

Ведьму звали Марта Голдвейн. Я не знал точно, сколько ей лет, но знал, что они с бабушкой учились в Хогвартсе в одно и то же время.

У неё были тёплые карие глаза, и каждый раз, когда я раньше встречался с ней, на её лице всегда цвела улыбка.

Вот и сейчас Марта улыбалась нам так, как будто не было другого места в мире, где ей хотелось бы находиться.

— Хорошо, с этим покончено, — весело сказала она, подмигивая нам. — Теперь мы можем перейти к приятным вещам. Я знаю, что большинство из вас, вероятно, задаются вопросом, как вы доберетесь до Уагаду.

Мы с друзьями кивнули. У всех нас были разные представления о том, как нас будут транспортировать.

Марта указала на попечителя, в котором я узнал Стюарта Роули. У него были короткие седеющие волосы, которые почти не скрывали его гигантские уши. И если на голове волос со временем становилось всё меньше, его борода становилась всё гуще и он заплетал её в плотную косу. Даже в преклонном возрасте его большие руки были толще моих ног. Он больше походил на стареющего воина, чем на волшебника.

— К счастью для вас, у Стюарта хорошие отношения со старейшинами Уагаду, выполняющими те же функции, что и попечители в Хогвартсе. Он смог настроить портключ, который доставит вас на окраину Уагаду.

Прежде чем я успел спросить, Марта ответила на мой невысказанный вопрос:

— Вы встретитесь на вокзале Кингс-Кросс, как обычно, а затем перенесётесь портключом с платформы 9 ¾. Есть ещё вопросы? — спросила она.

Седрик поднял руку, и когда Марта кивнула ему, он спросил:

— А как насчёт книг и прочих вещей? Уагаду предоставит список того, что нам потребуется для учёбы?

На этот раз заговорила моя бабушка.

— Директор Уагаду сообщил нам, что они обеспечат вас необходимыми учебниками и инструментами. Что касается других материалов, таких как перья и чернила, я предлагаю вам взять всё, что вы обычно берёте в Хогвартс.

Спустя тридцать минут встреча подошла к концу. Прежде чем нас отпустить, Марта задала нам вопрос:

— Что заставило вас четверых выбрать Уагаду? Довольно необычно, что все четверо учеников выбирают одну и ту же школу.

Остальные попечители слегка наклонились вперёд. Судя по всему, всем было любопытно.

Все мои друзья посмотрели на меня, ожидая, что я отвечу за всех.

Я на мгновение заколебался. Мне не хотелось сообщать кому-то вроде Люциуса, что я планирую стать анимагом, но не похоже, что я смогу долго хранить это в секрете. Профессор МакГонагалл уже знала о нашем плане и обязательно позаботится о том, чтобы мы зарегистрировались в Министерстве.

— Мой двоюродный брат посещает в Уагаду, и он анимаг. Он сказал мне, что около восьмидесяти процентов учеников становятся анимагами к четырнадцати годам, а к тому времени, когда они заканчивают учебу, почти все ученики из Уагаду являются анимагами, — пожав плечами, объяснил я, а затем кивнул своим друзьям и добавил: — В этом году мы все планируем стать анимагами.

— Хмф.

Все повернулись, чтобы посмотреть на самого старшего члена попечительского совета. Это был Роджер Боунс. Поскольку моя бабушка заставила меня присутствовать на праздновании его последнего дня рождения, я знал, что Роджеру 120 лет.

Старый, лысый, с морщинистым лицом волшебник выглядел так, как будто всё время находился в сердитом настроении.

— Я так и знал, — воскликнул он. — Я знал, что эти негодяи ничего хорошего не замышляют.

Другие члены совета попечителей бросали на него взгляды, обычно предназначенные для членов семьи, которых стесняются, но должны пригласить, потому что те являются частью семьи.

Фредрик продолжал говорить, не замечая, что другие члены совета смотрят на него, желая, чтобы он замолчал.

— Только ненадёжные становятся анимагами, — продолжал проповедовать старик.

Большинство членов совета попечителей исподтишка покосились на слона в комнате, вернее, на кошку. Профессор МакГонагалл была одной из семи зарегистрированных анимагов Европы.

— Довольно, — оборвала его бабушка, вставая. — Стать анимагом — достойное занятие, которое не имеет никакого отношения к характеру человека.

— Но они всегда что-то замышляют, — проворчал Роджер. — Действуют исподтишка.

— Роджер, — предупредительно рыкнула бабушка.

Я попытался скрыть ухмылку. Бабушка таким же тоном обращалась к близнецам, когда они делали что-то не так, и она хотела, чтобы они остановились.

Роджер замолчал и устроился в кресле, но на его лице застыло несчастное выражение, которое я видел только у малышей, когда им говорили «нет».

Смущённые действиями одного из своих, попечители поторопились завершить заседание. Перед уходом нам вручили пакеты документов для родителей, в которых содержалась вся информация, которую мы обсуждали на собрании.

Остаток лета пролетел незаметно, и, прежде чем я успел опомниться, наступил сентябрь. Наконец пришло время отправиться в Уагаду.


* * *


Глава опубликована: 31.10.2022

Глава 138: Ходари


* * *


В первый день сентября я встал рано и чувствовал себя весьма бодрым. Наше отправление было запланировано за несколько часов до того времени, когда Хогвартс-экспресс обычно отходит от станции. Портключ настроили на 9 утра, и нас несколько раз предупреждали, что если мы пропустим активацию, другой не будет.

Несмотря на то, что всю прошлую неделю я собирал вещи, сейчас я в последний раз окинул взглядом свою спальню, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Мы вернулись в дом несколько дней назад, и я ещё не всё привёл в порядок.

Отраженный блеск привлёк моё внимание, и я выругался, как только понял, что это. Это оказалось ожерелье, которое я зачаровал для Джессики. Я закончил его несколько дней назад и собирался отправить ей. Но это совершенно вылетело у меня из головы из-за возвращения домой.

Когда я только планировал посетить Уагаду, я размышлял о нескольких вещах. Сначала я хотел стать анимагом. Когда я был младше, я предполагал сделать это тайно. Так же, как Джеймс, Сириус и Питер, когда они учились в школе. Затем я прочитал всё о рисках превращения и не мог поверить, насколько безрассудными и глупыми были Мародёры.

Малейшая ошибка могла превратить их в чудовищных существ. Итак, я решил отправиться туда, где процесс становления анимагом отработан, кажется, до совершенства — в Уагаду. Почти все их выпускники были анимагами, и я не слышал никаких слухов о том, что кто-то из учеников школы превратился в безумное полутрансформированное существо.

Однако существовала ещё одна существенная причина, по которой я решил уехать в Уагаду в этом году. По недрам Хогвартса будет ползать гигантская змея. Поскольку с василиском должен разобраться Гарри, я решил, что самым подходящим выходом будет просто исчезнуть на время. Не желая рисковать своими самыми близкими друзьями, я убедил их присоединиться ко мне.

Конечно, всё изменилось с тех пор, как я обдумывал эти планы. Теперь я оставлял свою девушку уязвимой.

Всё лето я провёл, пытаясь понять, как лучше поступить. Прокручивал в голове один вариант за другим. Простое предупреждение Дамблдору решило бы проблему. Ещё я думал перехватить дневник Волдеморта, который Люциус подбросил Джинни Уизли. Без этого дневника Тайная Комната останется запечатанной, и мне не придётся ни о чём беспокоиться.

Не хочу лгать: у меня также было небольшое искушение украсть дневник для изучения. Я никогда не сталкивался с живым дневником, подобным описанному в книге, и мне было любопытно, какие заклинания Волдеморт использовал при его создании.

Но, в конце концов, я решил ничего не делать. Этот год станет ещё одной важной вехой в развитии Гарри. Он столкнётся не только с молодым Волдемортом, но и с огромным василиском. Эти противостояния превратят Гарри в человека, который сможет сразиться с Волдемортом, когда тот вернётся.

По крайней мере, именно так я себя успокаивал, чтобы спокойно спать по ночам.

Я снова обратил внимание на ожерелье, которое я придумал, чтобы защитить Джессику. Оно было довольно простым: серебряная цепочка с маленьким сапфиром. Самыми важными его отличиями от других украшений были два вида чар, которые я накладывал лично.

Первые, более простые, внушали владельцу мысль носить украшение не снимая. Вторые, более важные, создавали вокруг владельца плотную невидимую защитную сферу. Сфера служила только одной цели: защитить Джессику от смерти, если она случайно наткнётся на василиска в течение предстоящего года.

Достаточно было небольшого барьера между василиском и его жертвой, чтобы его проклятие не сработало. Так что, Джессика хоть и окаменеет, но не умрёт, если встретится взглядом с василиском.

Завернув ожерелье, я решил добавить письмо, содержимое которого откроется только Джессике. Она должна получить посылку завтра с утра.

К слову о посылках: я решил избавиться от традиционного маминого письма с поздравлением на день рождения. Вчера я нашёл в её кабинете подозрительное письмо с моим именем. Беглый осмотр подтвердил, что это письмо с песнями, которое она собиралась отправить мне. Подменить письмо много усилий не потребовало, и я с недоумением размышлял, почему не додумался до этого раньше. Теперь мама будет убеждена, что отправила своё поздравление, а мне не придётся смущаться, когда оно прибудет.

Разобравшись со всем в своей комнате, я отнёс вещи вниз, желая побыстрее отправиться в путь. К сожалению, большая часть моей семьи не разделяла моего энтузиазма. Близнецы хандрили и еле волочили ноги, готовясь к выходу. Клянусь, они вытворяли подобное каждый год. Кажется, они верили, что я не уйду, если они смогут задержать меня так, чтобы я опоздал на поезд.

Обычно это не имело большого значения. Благодаря усилиям мамы я всегда уезжал вовремя. Однако в этом году она, казалось, молча поощряла сестричек.

Когда мама впервые узнала, что я добровольно участвовал в программе обмена студентами, она пришла в полный восторг, думая, что я поеду в Шармбатон. Однако когда она узнала, что я выбрал школу по другую сторону экватора, энтузиазма у неё стало гораздо меньше.

Так продолжалось до тех пор, пока я, наконец, не настоял на своём и не пригрозил уйти сам, чтобы она перестала потакать близнецам.

Всю поездку в автобусе «Ночной рыцарь» я молча сидел, дымясь от негодования. Я не отводил взгляд от часов, стрелки на которых медленно приближались к девяти. Если я опоздаю ко времени срабатывания портключа, я по настоящему разозлюсь.

Когда я не смотрел на часы и мысленно не гадал, успеем ли мы к активации порт-ключа, я бросал испепеляющие взгляды на маму. Обычно я не возражал против её чрезмерной заботы. Все её даже самые странные поступки были продиктованы любовью, но это зашло слишком далеко. Может быть, пришло время перестать потакать ей.

К счастью, мы добрались до Кинг-Кросс с запасом в несколько минут. Не дожидаясь семьи, я сложил свои вещи на тележку и побежал, даже не притормозив у кирпичной стены, ведущей к платформе 9 ¾.

Платформа 9 ¾ представляла собой странное зрелище. Мы пришли так рано, что платформа была пуста, а Хогвартс-экспресса нигде не было видно.

На условленном месте я обнаружил Марту Голдвейн, подругу бабушки из Совета попечителей, а также Седрика, Анну и Алисию вместе с их семьями.

Марта слегка нахмурилась и показала мне свои часы.

— Рад, что вы наконец решили присоединиться к нам, мистер Фоули. Еще пара минут, и портключ оставил бы вас за бортом.

Услышав упрёк Марты, я прищурился и бросил на маму, которая как раз выходила из портала, обвиняющий взгляд.

Я всё еще злился на нее, хотя большая часть моего гнева испарилась, поскольку я все-таки прибыл вовремя. Понимая, что время имеет решающее значение, я быстро обнял свою семью на прощание, прежде чем поставить свой чемодан рядом с друзьями.

Путешествующая и раньше с портключом Афина прыгнула на своё любимое место и в качестве защиты обвила хвостом моё горло.

Впервые я был впечатлён, увидев портключ. К сожалению, у волшебников была дурная привычка брать всё, что под руку попадётся, и превращать в портключ случайные предметы. Так что тот, кто сделал этот, можно сказать, позаботился о его дизайне.

Портключ представлял собой металлическую подставку высотой по пояс с большим металлическим кольцом наверху. Это позволяло любому легко держать одну руку на кольце, а другой взять какие-то вещи.

Ровно в 9 портключ завибрировал, и я почувствовал, будто крюк схватил меня за пупок. Когда меня вырвало из пространства и времени, я рассеянно задавался вопросом, не так ли чувствует себя рыба, которую раз за разом выдёргивают из воды.

Всё расплылось в калейдоскопе размытых цветов, и когда я больше не мог этого выносить, я вернулся в реальность и упал на землю.

Я закрыл глаза, пытаясь игнорировать ощущение будто я вращаюсь словно юла. Однако, даже с закрытыми глазами, я всё равно чувствовал, что кружусь.

Только почувствовав, что противное ощущение исчезает, я открыл глаза, чтобы посмотреть, куда мы приземлились. И застыл от неожиданности.

Почему-то представляя себе Уагаду, я думал, что это будет сухая, пыльная гора. Возможно, посреди пустыни. Наверное потому, что единственной частью Африки, которую я посещал, был Египет.

Действительность оказалась очень далека от моих представлений. Передо мной лежал огромный водоём, из которого, казалось, вытекали ручьи и реки.

Гигантские скалистые горы тянулись в небо, доминируя над пейзажем. По склонам вниз и у подножия струился таинственный туман.

Вопреки моим ожиданиям, горы оказались далеко не бесплодными. То здесь, то там на них росли деревья, создавая в общем картину довольно зелёного ландшафта. Зелёный оказался не единственным неожиданным цветом в горах. Некоторые из них вздымались так высоко, что их вершины покрылись одеялом из ледяного белого снега.

— Вау, — пробормотал Седрик, оценивающе оглядываясь по сторонам.

Анна, Алисия и я издали похожий шепот в знак согласия. Горы выглядели ошеломительно и будили во мне первобытное желание взобраться на самую высокую.

— Кхм.

Вздрогнув от того, что кто-то прочистил горло, мы все обернулись и увидели, что кто-то молча сидит на большом камне.

Мы переглянулись друг с другом, молча обсуждая, не тот ли это человек, который должен нас встретить.

Отвечая на наш невысказанный вопрос, человек, сидящий на камне, поднялся. Это был крупный мужчина с бочкообразной грудью, массивными руками и ростом на несколько дюймов выше шести футов. Угольно-чёрная кожа резко контрастировала с его широкой белой улыбкой. Если не считать маленьких прядей седых волос, усеивающих его волосы, волшебник выглядел так, будто находился в самом расцвете сил.

Смахнув что-то со своей прекрасной оранжевой мантии с геометрическими узорами тёмно-синего цвета, неизвестный волшебник раскинул руки и поприветствовал нас на прекрасном английском языке.

— Добро пожаловать, мои юные друзья из Хогвартса. Ходари рад, что вы решили посетить Уагаду. Не многие приезжают сюда по программе обмена. — Прежде чем мы успели что-либо сказать, Ходари продолжил: — Теперь подойдите, представьтесь Ходари.

Не зная что делать, я бросил вопросительный взгляд на своих друзей. Этот мужчина и есть Ходари? Почему он говорил о себе в третьем лице? Судя по ясности, с которой он говорил по-английски, я предположил, что он делает это нарочно.

В итоге я пожал плечами. Многие волшебники обладают эксцентричными привычками.

После того, как мы все представились, Ходари хлопнул в ладоши, а затем указал одной рукой на неизвестный водоем:

— Теперь, когда мы познакомились, позвольте мне первым поприветствовать вас в Уагаду.

Я оглядел впечатляющий пейзаж, но ничего не увидел. Мои друзья демонстрировали такие же растерянные взгляды.

— Школа невидима? — спросила Алисия, не зная, что мы должны были увидеть.

— Нет, мои юные друзья, — рассмеялся Ходари, протянул руку и указал вверх за озеро. — Уагаду там.

Мои глаза повернулись в том направлении, куда указывал Ходари. За озером возвышалась высокая остроконечная гора, нижняя половина которой полностью укрылась густым туманом, отчего казалось, что верхняя половина горы парит в воздухе.

— Школа на вершине горы? — спросил я.

Ходари усмехнулся, демонстрируя нам жемчужную гордую улыбку.

— Уагаду — это гора, — заявил он.

Когда я посмотрел на размер горы, у меня возникло ощущение, что Хогвартс по сравнению с ней маленькая сельская школа.

Чувствуя желание защитить Хогвартс, я сменил тему:

— Как вы набираете учеников?

— По-разному, — ответил Ходари. — Имейте в виду, что в Африке много магических сообществ. И хотя мы всё расположены на одном континенте, до единства нам далеко. Когда Киама Атиено основал Уагаду более тысячи лет назад, он представлял себе школу магии, где волшебники со всей Африки смогли бы собираться вместе, налаживать связи и учиться друг у друга.

— Сколько существует сообществ? — спросила Алисия, заинтересовавшись родиной своих предков.

— Хм, — произнёс Ходари, размышляя о различных магических культурах. — Ну, во-первых, у нас есть наши братья с северного побережья, Хека. Это гордая группа, потомки волшебников, построивших древние империи. Они соблюдают Статут секретности.

По соседству с Хеке на юге живут племена бескрайних песков. Постоянно передвигаясь, песчаный народ редко задерживается на одном месте надолго. Они скрытны и оберегают многие секреты пустыни, секреты, которые поглотили пески Сахары.

Вдоль восточного побережья проживают мчави, любящие океан и его глубины. Они проводят столько же времени под водой, сколько и на суше. В некоторые вещи, которые они видели, трудно поверить.

В отличие от мчави с восточного побережья, жители западного побережья гораздо больше интересуются тем, что находится на суше, чем на море. Поэтому они взяли на себя задачу создать гигантские магические заповедники, где свободно бродят магические существа.

Это приводит нас к волшебным обитателям тропического леса. Соблюдающие древние традиции, они практикуют древние формы магии, которые многие считают слишком опасными и нестабильными. Это очень замкнутая группа людей, которые категорически отказываются иметь какие-либо дела с кавайда. — Увидев недоумение на наших лицах, Ходари пояснил: — Я полагаю, вы называете их магглами. — Объяснив, кто такие кавайда, Ходари продолжил: — И наконец, у нас есть люди с юга. Они известны тем, что из них выходят лучшие алхимики в мире, а также гербологи или сборщики редких ингредиентов.

Вот, пожалуй, и всё. Конечно, встречаются люди, не принадлежащие ни одному из этих сообществ, но их очень мало.

Пока Ходари продолжал свой импровизированный урок по истории Уагаду, я почти не обращал на него внимания, мысленно подсчитывая, сколько студентов учится в школе.

В Хогвартсе обычно обучалось от 800 до 1000 студентов. Когда я сравнил размер Британских островов с Африкой и принял во внимание размер горы Уагаду, мой разум начал выдавать впечатляющие цифры. Это даже с учетом того, что в Африке находилось несколько менее известных школ, плюс всегда есть семьи, которые предпочитают обучать своих детей дома.

Солнце поднималось всё выше в небе, а у меня появилась возможность проверить мои прогнозы о количестве студентов.

Они собирались небольшими группами. Я заметил, как несколько человек вышли из знакомой арки, искусно спрятанной между двумя большими камнями. Когда я был младше, дядя Джон провёл меня через пару арок, расположенных в Египте.

Этот вид транспорта был мне знаком, а вот прибытие других студентов привело меня в шок. Некоторые прискакали на гигантских птицах вызывающе яркой окраски — от красных и синих до зелёных и жёлтых. Не было двух одинаковых птиц.

Когда я увидел, что некоторые ученики начали появляться из-под воды, я не слишком удивился. Путешествуя на корабле дяди Джона, я познакомился с древними подводными тропами.

В то время как некоторые прибыли на небольших кораблях, способных перевозить лишь несколько человек, другие появились более экзотическими способами. Они оседлали спины гигантских морских черепах или использовали для перемещения внутренности огромных рыб, которые открывали пасть и выплевывали своих пассажиров, прежде чем ускользнуть.

Морские и летающие существа оказались не единственными способами передвижения. Около полудня прибыла колонна верблюдов. Но они, определённо, не были обычными верблюдами. Каждый из них телепортировался на сто футов, делая шаг. Даже после того, как они прибыли, они, казалось, не могли остановить телепортацию, шагая то вправо, то влево, пока окончательно не застывали на месте.

Хотя меня, в целом, впечатлили все экзотические средства передвижения, я увидел один, кричащий об опасности.

Когда я заметил, как в пространстве появилась трещина, маленькая часть моего мозга завопила, что происходящее ненормально. Через несколько минут после того, как она появилась, раздался звук, от которого у меня застыла кровь. Это звучало так, будто само пространство разрывалось на части. Наконец, трещина расширилась, открыв целое. Вытянув шею, я увидел только пустой белый туман, сквозь который проглядывали смутные фигуры.

Я не собираюсь лгать. В тот момент я чуть не выхватил палочку. Что-то в этом портале раздражало меня. Единственное, что меня останавливало, это то, что никто больше не реагировал на происходящее. Через несколько секунд начали появляться тёмные фигуры. Когда я осознал, что вижу, я выдохнул, не заметив, что задерживал дыхание. Смутные фигуры оказались всего лишь учениками.

С каждого ученика свисали бусы из маленьких костей с вырезанными на них таинственными символами. С того места, где я стоял, я чувствовал исходящие от них импульсы магической силы. Мои инстинкты подсказывали мне, что на костях выбиты защитные чары. Напрашивается вопрос, а зачем они были нужны? Было ли что-то в этом таинственном тумане? И почему, во имя Мерлина, они решили путешествовать таким, казалось бы, опасным путём.

Прежде чем я успел продолжить этот ход мыслей, знакомый голос выкрикнул мое имя.

— Алекс!

Обернувшись, я увидел своего кузена с длинными тёмными волосами и золотистой кожей, который махал мне рукой. Его одежда была, как и у всех, оранжевой, с тёмно-фиолетовыми полосами. На его плечи был накинут голубой пояс или какой-то шарф. Когда я сравнил его с другими учениками, я заметил, что у одних они были одного цвета, а у других — другого. Заметив, что все, кто обладал похожими поясами, оказались одного возраста, я догадался, что они как-то связаны с тем, на каком курсе они учатся. В этом году Омар пошёл на пятый курс.

— Омар, — я приветствовал его коротким объятием. — Я не видел корабль твоего отца.

Омар закатил свои выразительные янтарные глаза.

— Да ладно, — сказал он, — ты же не думаешь, что я позволяю ему подвозить меня. В последний раз, когда такое произошло, его корабль взорвал пиратские морские трущобы.

Омар лениво указал большим пальцем в ту сторону, откуда пришёл.

— Прошлой ночью я останавливался в доме Гидду и добрался сюда через одну из арок.

— Омар, — прогудел сидевший рядом со мной Ходари, — Ходари понятия не имел, что вы связаны с юным Александром. Это замечательные новости.

— Здесь нормально говорить о себе в третьем лице? — сквозь зубы прошептал я Омару.

— Нет, — усмехнулся в ответ Омар, — мы все тоже находим Ходари странным.

В течение дня студенты продолжали прибывать — с каждым часом их становилось всё больше и больше. Их были тысячи. Все, казалось, наслаждались ожиданием. Некоторые купались в озере. Другие наколдовали стулья и поставили их в тени. Что касается моих друзей и меня, мы тусовались с моим двоюродным братом, задавая ему всевозможные вопросы об Уагаду.

Наконец, когда солнце начало опускаться за горизонт, Ходари встал и направился к озеру. Повернувшись спиной к воде, он закричал:

— Хорошо. Хорошо. Ходари не хочет оставаться здесь на всю ночь. Вы все знаете, что делать.

Одновременно тысячи студентов начали толкаться, чтобы приблизиться к озеру. Затем поднялся громкий гул, поскольку люди начали петь, хлопать в ладоши и топать ногами, как будто все они подпевали только им слышимой песне.

Мои глаза распахнулись, когда я почувствовала мощный импульс магии, пронесшийся сквозь толпу. Они одновременно выполняли какое-то массовое заклинание.

Омар улыбнулся моему выражению лица и толкнул меня локтем.

— Просто подожди, пока не увидишь, что будет дальше.

Я чувствовал, что магия продолжает расти. Я пытался разгадать что это за колдовство, пока окружающие продолжали своё действо. Насколько я мог судить, заклинание требовало определенного количества людей для выполнения разных задач. Заклинание походило на оркестр, который требовал, чтобы много разных людей работали в унисон. Я не мог не вспомнить слова Ходари об основателе Уагаду, который хотел объединить людей. Думаю, первый шаг к получению доступа в школу требует некоторого сотрудничества.

Через несколько минут я почувствовал, что заклинание, которое они творили, наконец активировалось. Над озером появился мерцающий мост. Путь на Уагаду был открыт.


* * *


Глава опубликована: 05.11.2022

Глава 139: Уагаду


* * *


Когда мост появился из ниоткуда, я мысленно отметил, что, похоже, у него нет никаких поддерживающих опор. Создавалось впечатление, что мост парит над водой, и, учитывая возможности магии, я не удивлюсь, если это так и есть.

Я ожидал, что студенты рванут к мосту и устроят столпотворение, но вместо этого все расступились.

— Первокурсники, — крикнул Ходари. — Поторапливайтесь. У нас не так много времени.

Плотный непрерывный поток возбуждённых одиннадцатилетних детей начал протискиваться сквозь толпу, спускаясь к мосту.

Я улыбнулся, почувствовав нетерпеливую энергию, которую излучали первокурсники. Мне тут же вспомнилась моя первая поездка в Хогвартс.

Хагрид нависает над всеми, зовёт первокурсников следовать за собой, перемещение по Чёрному озеру на маленькой самоходной деревянной лодке. Фред и Джордж опрокидывают своё судёнышко, отправляя себя и Анджелину Джонсон в озеро. Удивлённое выражение их лиц, когда гигантский кальмар выхватил их из воды и вернул на место. Первое знакомство с Хогвартсом. Распределение в Рейвенкло. Я бы не променял эти воспоминания ни на что.

— Почему мы понимаем, что говорит Ходари? — спросил Седрик, отрывая меня от моих мыслей. — Я почти уверен, что он говорил не по-английски, но всё же я понимал его.

Я замер от удивления, услышав замечание друга. А затем быстро прокрутил свои воспоминания о событиях, подтверждающих предположение Седрика.

— Ты прав, — согласился я. — Я этого даже не заметил.

Омар рассмеялся над нашим замешательством.

— Это действует универсальное заклинание перевода, — объяснил он, а затем продолжил, махнув в сторону своих сокурсников: — Подумайте об этом. В Уагаду более пяти тысяч студентов со всех уголков Африки. Здесь все говорят на сотнях языков. И тогда в действие вступает специальное заклинание. Неважно, на каком языке говорит ваш собеседник — вы будете воспринимать его речь, будто её произнесли на вашем родном языке. Если вы не будете внимательны, даже не заметите, что это действие заклинания.

Я одобрительно свистнул. Это чертовски полезное заклинание. Сразу же мой разум принялся за работу, пытаясь понять, как оно работает.

Я предположил, что для этого задействованы какие-то чары, поскольку большая область воздействия значительно сужала выбор. Собственно, выбирать приходится между двумя очевидными вариантами: это либо гигантский артефакт, покрывающий весь Уагаду, или чары, действующие аналогичным образом.

— Почему Ходари уходит с первокурсниками? — прервала мои размышления Алисия. — Разве он не наш проводник?

Вытянув шею, я увидел, как Ходари, следующего за первокурсниками, поглотил туман. За ними медленно двинулись второкурсники.

— Ходари всегда сопровождает первокурсников, — объяснил Омар, покачав головой, и прежде чем кто-либо из нас успел что-либо сказать, продолжил: — Но не волнуйтесь. Уагаду всегда поручает сопровождение новичков их будущим однокурсникам.

— Где они? — спросила Анна, оглядывая толпу студентов. — Можно подумать, они уже представились нам, — язвительно добавила она.

Омар издал нервный смешок и неловко почесал затылок.

— Так это ты наш сопровождающий? — спросил я, собрав воедино все факты.

Анна покраснела от смущения, когда Омар застенчиво кивнул.

— Прости, Омар. Я не знала, — выпалила она свои извинения.

— Всё в порядке, — заверил её Омар. — Кроме того, технически Алекс прав только наполовину. Я не твой сопровождающий, — Омар кивнул в сторону Седрика и меня, — я приставлен к ним. Ваш гид — девушка по имени Санура. Но, похоже, она немного опаздывает. Не волнуйтесь. Я уверен, что она скоро будет здесь.

Примерно в то время, когда третьекурсники шли по мосту, предсказание Омара сбылось. Мы все услышали слабый голос, умоляюще выкрикивающий: «Помедленнее, Раза».

Повернувшись на шум, я сразу заметил странное зрелище. Девушка с высокими скулами и ониксовой кожей изо всех сил цеплялась за кого-то, напоминающего страуса, только с блестящими пурпурными перьями и острыми, как бритва, когтями на обеих ногах.

Когда Раза приблизился со скоростью метлы, я понял, что он выше, чем я предполагал. Его голова зависла примерно в восьми футах от земли.

Когда казалось, что Раза вот-вот врежется в толпу студентов, он притормозил и резко остановился. Не сумевшая удержаться девушка закричала, соскальзывая с птицы. Но, прежде чем она успела упасть, клюв Разы рванулся вперёд, как змея, атакующая мышь.

Клюв крепко вцепился в одежду девушки, не давая ей улететь, но в то же время заставляя её неуклюже болтаться в нескольких футах от земли.

— Даже не думай об этом, — предупредила девушка.

В чёрных глазах птицы появился мятежный блеск. Затем, словно в доказательство того, что ему не нужно слушать девушку, Раза быстро открыл клюв. Освобождённая девушка тут же плюхнулась на землю.

Раздался громкий удар, когда девушка приземлилась лицом вниз.

— Глупая ты птица, — раздался приглушённый голос. Со стоном перевернувшись, девушка пронзительно посмотрела на Разу: — На днях я ощипаю твои перья и сварю тебя в кастрюле.

Раза, похоже, не беспокоила угроза девушки, он полностью проигнорировал её и направился к озеру, чтобы утолить жажду.

Омар бросился к упавшей девушке.

— Санура, ты в порядке? — спросил он, помогая ей подняться на ноги.

— В порядке, — фыркнула она, продолжая пожирать глазами птицу. Отряхнув грязь с одежды, Санура пожаловалась: — Глупая птица так долго летела. Я едва успела. В последний раз добираюсь в школу на Разе, — проворчала она про себя.

Когда дуэт вернулся к нашей группе, Омар радостно представил нам девушку:

— Это Санура. Это ещё одна сопровождающая, о которой я вам рассказывал.

Анна и Алисия подозрительно оглядывали девушку, которая явно их не впечатлила. Я с ними был согласен. Прибытие таким образом, конечно, не внушало доверия.

Вскоре подошла наша очередь двигаться по мосту.

— Оставь свой багаж, — сказал Омар. — Он будет ждать вас в ваших комнатах.

Оставив багаж, мы направились к мосту и начали пересекать озеро.

Санура, возможно, пытаясь наверстать упущенное, начала выступать на мосту в качестве образцового гида.

— Если вам интересно, основатель Уагаду, Киама Атиено, сам построил и заколдовал этот мост. Он изобрёл ритуал, для которого требуется сотрудничество многих.

Я оживился, услышав об этом ритуале. Ритуалы относились к древней магии, которую не изучали в Хогвартсе.

— Были случаи, когда мост не появлялся? — спросил я, желая узнать больше.

Санура переглянулась с Омаром, прежде чем неохотно признать:

— Дважды. Но это было очень давно, в первом столетии основания Уагаду. С тех пор никогда не было проблем.

Когда мы добрались до другой стороны моста, увидели тропу, ведущую к Лунной горе. Подойдя ближе, я заметил, что путь расходится. Один вёл в гору, а другой вокруг.

— Куда ведёт второй путь? — заинтересованно спросил я.

Санура бросила вопросительный взгляд на Омара, который пожал плечами:

— Узнаете на ЗУБ.

— Что такое ЗУБ? — полюбопытствовал Седрик.

— Защита, уклонение и бой, — объяснила Санура. — Ребята, вам понравится; это урок, на котором вы научитесь защищаться от всевозможных волшебных зверей или тех, кто хочет причинить вам вред.

— Очень похоже на наше ЗОТИ, — озвучила свои мысли Алисия.

Я был согласен с Алисией, хотя надеялся, что класс ЗУБ Уагаду будет лучше, чем ЗОТИ. В хогвартсе возникла проблема с профессорами защиты от темных искусств: ни один из них не продержался на своей должности более года. Многие студенты считали, что должность проклята. Я провёл небольшое исследование по этому вопросу и выяснил, что в течение двух десятилетий профессора меняются на этой должности каждый год.

Если бы таких случае оказалось лишь несколько, я бы развеял слухи. Но, перебрав более двадцати профессоров, Дамблдор всё ещё не нашел ни одного, который остался бы на своём посту более чем на год.

Я не мог найти закономерности в причинах ухода. Некоторые нашли другую работу, у других появились дети, и они хотели проводить больше времени дома. Но не все причины оказались такими безобидными. Некоторые профессора серьёзно пострадали, и им нужно было время, чтобы выздороветь, и это не считая прошлого года, когда умер Квиррелл. Если в этом году всё пойдёт по плану, Локхарт тоже навсегда потеряет память. Так что да, определённо было что-то подозрительное в преподавательской должности ЗОТИ.

Постоянная смена преподавателей плохо сказывалась на качестве обучения этому предмету из-за отсутствия чёткого учебного плана. У каждого профессора были свои представления о том, что должен изучать класс.

Наряду с хорошими учителями попадались и те, что откровенно ужасно преподавал предмет. В прошлом году с профессором Квирреллом мы даже не использовали наши палочки в классе. И отсутствие необходимости сидеть на уроках Локхарта в этом году я считал несомненным плюсом. А вот встречу с Люпином в следующем году я ожидал с нетерпением. Судя по книгам, он был одним из самых компетентных профессоров Гарри по ЗОТИ.

— Ребята, вам понравятся пути, которые мы используем в ЗУБ, — тем временем пояснял Омар, отвлекая меня от мыслей о ЗОТИ.

— Кажется, я слышала, как мои родители говорили что-то о путях, — вмешалась Алисия. — Что-то о пути разума и тела.

— Да, но ещё один ты пропустила, — кивнул Омар. — В обучении используются три пути. путь Разума, путь Тела и путь Духа.

— Не рассказывай им всего, — шикнула Санура на Омара, прежде чем кто-либо успел задать вопросы. — Иначе они не получат нужно впечатления от первого опыта.

Омар пожал плечами и оставил эту тему.

Когда мы поднимались в гору, я понял, что мы набираем высоту с ненормальной скоростью. Через несколько секунд я понял, что происходит. Казалось, земля медленно движется. Нас словно подталкивало наверх, но если не обращать внимания, этого легко было не заметить.

Хорошо, что гора помогла. В противном случае, мы бы и до ночи не добрались до цели.

Через некоторое время путь закончился, и я впервые увидел вход в Уагаду. Это был большой прямоугольный проём, высеченный прямо в прочной скале горы. По бокам проёма были выгравированы древние руны. Большинство я знал из «Исследования древних руин», но некоторые были мне незнакомы.

Несмотря на то, что я разобрал не все знаки, я понял суть послания. Они описывали путешествие основателя на гору, сделку, заключенную с кем-то (эту руну я как раз не узнал).

Над проёмом находился ещё один набор рун. Послание состояло из двух частей: тёплый приём для студентов и предостережение врагам.

Руны предупреждали о чьём-то гневе, а также о том, что любой, несущий угрозу Уагаду, будет съеден/проглочен/раздавлен.

Значения древних рун не всегда поддавались точному переводу, поскольку один символ может иметь несколько значений.

Я похлопал Омара по плечу и указал на неизвестный знак.

— Что означает этот символ?

Омар посмотрел в указанном мной направлении.

— О, — ответил он. — Он обозначает Уагаду.

Мои глаза распахнулись от осознания сказанного.

Рунная цепочка переводилась примерно так: «Враги Уагаду будут поглощены Уагаду».

Объяснение Ходари, что Уагаду — это гора, приобрело для меня совершенно новый смысл, и в моей голове расцвела идея. Я хотел задержаться и продолжить изучение рун, но меня подтолкнула нетерпеливая толпа студентов, желающих попасть внутрь.

— А Уагаду живой? — прошептал я, адресовав свой вопрос Омару, перед тем как войти внутрь горы.

— Не прошло и пяти минут, а ты уже пытаешься раскрыть секреты. — Омар оценивающе взглянул на меня, а затем закатил глаза. — Да, Уагаду живой. Это дом Мзуку, духа горы.

— Тысячу лет назад наш основатель обнаружил Мзуку, когда искал идеальное место для постройки магической школы. Дух горы был одинок, у него даже не было имени. Видишь ли, Мзуку не может покинуть свою гору. Они с основателем заключили сделку: гора получила имя и семью бесконечных учеников, а взамен предложила этим ученикам защиту. Так родился Уагаду.

Я задумчиво шёл вперёд. Мысль о том, что школа живая, не удивила меня так сильно, как можно было подумать. Может быть, это потому, что я провёл слишком много времени среди чудаков, таких как мой параноидальный предок и сварливая орлиная статуя, которые постоянно делают ехидные замечания.

Живая гора не выбивалась из череды прочих чудес волшебного мира.

От входа вёл прямой длинный коридор. На полированном камне, из которого были сделаны стены, потолок и пол, не обнаруживалось никаких следов. Словно камень встал на место, оставив после себя идеально гладкую поверхность.

Вдоль стен горели факелы с вечным огнём, отгонявшие все тени. По обеим сторонам стен располагались большие стеклянные панели с панорамными видами, что позволяло забыть, что мы находимся глубоко внутри горы.

Коридор заканчивался аркой в стене, окружённой более чем дюжиной символов. Время от времени ученик клал руку на определённый символ, и внутри арки появлялась мерцающая синяя завеса. После прохождения нескольких учеников завеса исчезала, и процесс начинался заново. Я уже ходил через подобные порталы и не раздумывал, когда подошла моя очередь.

Портал выплюнул меня в большом круглом помещении, в пять раз превышающем размер Большого зала Хогвартса, и здесь, как и в Хогвартсе, потолок был отражением неба.

Наблюдение за учениками, сидящими в разных местах, показало, что помещение, похоже, имеет схожую с Большим залом Хогвартса функцию. Но, в отличие от Хогвартса, где ученики делились по факультетам, в Уагаду поступали иначе.

Круглое помещение делилось, как пирог, на семь секций. В дальней части каждой секции на стене красовалась числовая руна. Руны были пронумерованы от одного до семи. Очевидно, студентов разделили по годам, а не по факультетам.

Любопытно, что руны шли не по порядку. Секции и номерами один и два оказались рядом, но следом шла секция под номером семь. За ней — три, шесть, четыре и пять. Секция с номером пять, замыкая круг, граничила с секцией под номером один.

Отвлекшись от рун, я обратил внимание на центр комнаты. Там находилась приподнятая круглая платформа, заполненная длинными столами, за которыми сидели, как я предполагал, профессора.

Меня удивило их количество; профессоров оказалось примерно в семь-восемь раз больше, чем в Хогвартсе.

Омар и Санура жестом пригласили нас следовать за ними, и мы направились в четвертую секцию. Я поднял бровь, когда они сели с нами.

— Почему здесь столько профессоров? Неужели они все нужны?

— Да, — сказал Омар, покачав головой в ответ на моё замешательство. — Это не Хогвартс. Здесь более пяти тысяч студентов.

— У каждого курса свои преподаватели? — вмешался в разговор Седрик.

— Нет, за исключением учителей первокурсников, каждый профессор отвечает за два курса студентов.

— Видите эти числовые руны сзади? — Омар обвёл рукой помещение. — Есть причина, по которой они расположены не по порядку. Два и семь, три и шесть, четыре и пять сгруппированы по нескольким причинам. Первая из которых в том, что у них общие профессора.

— Какая ещё причина? — спросила Алисия.

— Вызовы, — ухмыльнулся Омар. — Ты узнаешь о них позже.

— Это не оправдывает количество профессоров на помосте, — возразил я, произведя мысленные вычисления.

— Да, но вы забыли кое-что действительно важное, — Омар поднял руку, словно раскрывая секрет, и, увидев моё замешательство, объяснил: — Палочки. Только около половины учеников используют их. Когда вы впервые приезжаете в Уагаду, вы должны решить, будете вы использовать волшебную палочку или нет. От того, что вы решите, зависит набор предметов, которые будете посещать.

— Почему некоторые не хотят использовать палочки? — подключилась к разговору Анна. — Кажется, это самый эффективный способ использовать магию.

— С чего ты взяла? — вмешался насмешливый голос. — Не пыталась думать головой, а не задницей?

Светлые волосы Анны взвились, а фиолетовые глаза засверкали, когда она обернулась, чтобы увидеть того, кто так грубо прервал её.

Голос принадлежал спортивному подростку, чьи вены пульсировали под насыщенно-чёрной кожей. Его жёсткие чёрные волосы были туго заплетены аккуратными рядами на затылке.

Его можно было бы считать красивым, если бы не сердитая хмурая гримаса, портящая лицо. Тёмно-карие глаза бросали вызов Анне, совершенно не извиняясь за свои замечания.

— Балондему, — упрекнул Омар. — Это гости. Они пока не всё понимают. Девушка не хотела никого обидеть.

На секунду показалось, что всё успокоится. Но, к сожалению, Балондему для своих оскорблений выбрал не того человека. Анна была не из тех, кто отступает.

— Кажется, тебе следует уделять меньше внимания моей заднице и больше времени беспокоиться о том, что у тебя изо рта вытекает тролльский помет.

Все замолчали, переваривая то, что только что произнесла Анна.

Я закрыл глаза и приложил ладонь ко лбу, пытаясь предотвратить приближающуюся головную боль.

Всякая надежда на угасание инцидента исчезла, когда из Сануры вырвался неудержимый взрыв смеха. Глаза Балондему потемнели от ненависти, когда он услышал этот смех.

Надеясь избежать инцидента, я попытался вмешаться.

— Анна, — упрекнул я. — Вряд ли это дипломатично.

— Но Алекс, — заскулила она, топнув ногой. — Он первый начал…

— Послушай своего друга, — усмехнулся Балондо. — Будь хорошей девочкой, сядь и заткнись.

Седрик и Алисия вздрогнули, а я бросил на Балондему раздражённый взгляд. Разве этот осёл не понял, что я пытаюсь ему помочь? Тогда не жалуйся, когда Анна нашлёт на тебя диарею. Я видел это заклинание в действии раньше и, честно говоря, это было моим кошмаром. К счастью, даже когда мы ссорились, Анна никогда не переступала эту черту.

— Что, хочешь сразиться? — выплюнул Балондему, увидев мой взгляд.

Внезапно я понял, что мне всё равно, что случится с этим ослом. Будет забавно посмотреть, как он гадит в нижнее бельё.

— Не делай этого, Бал, — быстро вмешался Омар, кажется, почувствовав перемену в моём настроении. — Это мой двоюродный брат, тот, что занял первое место на Международном соревновании дуэлянтов в прошлом году.

Балондо ещё раз взглянул на меня, прежде чем отмахнуться.

— Это только потому, что я болел и не мог участвовать в соревнованиях. Если бы я был там, я бы выиграл.

— Ты неправильно понял, — покачал головой Омар. — Ты бы не столкнулся с Алексом, даже если бы участвовал в соревнованиях. Алекс выиграл соревнование в группе четвёртого года, когда учился на третьем курсе.

По выражению глаз Балондему я видел, что он не совсем убеждён, поэтому Омар добавил последнюю деталь:

— Он победил Абеду.

На лице Балондему появилось недоверие, и он снова бросил на меня оценивающий взгляд.

— Да ладно, это, наверняка, была случайность. Со мной ему не справиться.

Решив, что я не стою его внимания, Балондему вновь повернулся к Анне. Что только показало его невежество. Конечно, я бы победил его. Но я бы сделал это быстро. А Анна как кошка, ей нравится играть со своей едой, и она куда более злопамятная, чем я. И, судя по блеску её фиолетовых глаз, Анна не простила ему его предыдущий комментарий. Ничто так не сводит Анну с ума, как когда её недооценивают. Если бы профессор Трелони была здесь, она бы предсказала, что в будущем этого парня ожидает взрывной понос.

К счастью, перепалка приостановилась, когда встал директор. Кажется, праздничная речь — неизменное явление, независимо от школы.


* * *


Глава опубликована: 08.11.2022

Глава 140: Без магии?


* * *


Как и все остальные в Большом зале, я замолчал, когда директор направился к деревянному подиуму, на котором было вырезано множество крошечных животных.

Услышав имя директора Уагаду, я немного удивился. Кажется, оно мелькнуло в пятой книге саги о Гарри Поттере. Именно Бабаджиде Акингбаде сменил Альбуса Дамблдора на посту Верховного Чародея Международной конфедерации магов.

Я уже решил, что не буду ставить это ему в вину. Акингбаде не контролировал идиотов в британском Министерстве Магии. Кто-то должен был возглавить конфедерацию, когда Дамблдора по глупости с поста представителя Великобритании в МКМ.

Возможно, теперь такого и не произойдёт. Я уже видел изменения в таймлайне. Поначалу совсем небольшие, со временем они становились всё сильнее и сильнее. Ко времени событий пятой книги уже и не предположить, как всё обернётся.

Не желая, чтобы меня уличили в невнимательности, я снова обратил внимание на Акингбаде.

Я не мог не сравнивать его с Дамблдором. Они оба были высокими, но в отличие от худощавого Дамблдора, Акингбаде выглядел мускулистым и очень подтянутым под абсолютно чёрной мантией.

Я отметил ещё несколько деталей в облике Акингбаде, имеющихся и у профессора Дамблдора, которые только подчёркивали их различие.

Они оба носили головные уборы, но шляпа Дамблдора была длинной и остроконечной в традициях европейских волшебников, а Акингбаде носил чёрный куфи с плоским верхом, искусно украшенный золотыми геометрическими узорами.

У них обоих были очки, но в отличие от старых очков-полумесяцев, которые любил Дамблдор, очки Акингбаде выглядели гораздо более современными. И вместо длинной бороды у Акингбаде была маленькая, наполовину седая бородка.

Самым заметным различием, если не считать бледной кожи Дамблдора и тёмной кожи Акингбейда, был их возраст. Дамблдору исполнилось уже сто десять лет, хотя в это трудно поверить, глядя на его поведение и ощущая его кипучую энергию. Акингбаде же был ещё в расцвете сил и выглядел на сорок с небольшим.

Я перестал сравнивать двух директоров, когда директор Акингбаде заговорил низким голосом.

— Студенты, мне бесконечно приятно, что вы решили вернуться в Уагаду и продолжить своё путешествие. Путь к овладению магией долог и потребует настойчивости и самоотверженности.

Акингбаде обратил внимание на секцию, где сидели первокурсники. Он улыбнулся, глядя на их нетерпение поскорее ступить на этот путь.

— Для вас, мои юные первокурсники, ваше путешествие только началось. Я призываю вас серьёзно отнестись к учебе в этом году. Путь магии полон многих испытаний. В течение первого года обучения нагрузка у вас будет небольшой, но помните, что в следующем году ваш Путь будет гораздо более сложным.

Удовлетворённый тем, как новички восприняли его сообщение, Акингбаде повернулся ко второкурсникам и сказал более серьёзно:

— Что касается вас, второкурсников, я надеюсь, что вы приняли моё предупреждение в прошлом году и приложили все возможные усилия. Начиная с этого года, вы столкнетесь с трудности, и я уверен, что вы справитесь с ними.

Акингбаде немного расслабился и ободряюще улыбнулся, увидев несколько нервных взглядов.

— Если кого-то беспокоят какие-то проблемы, помните, что есть те, к кому вы можете обратиться за помощью. Есть причина, по которой мы соединяем годы вместе: седьмой со вторым, шестой с третьим, пятый и четвертый.

Акингбаде окинул взглядом зал, установив зрительный контакт со старшими учениками:

— В первые несколько лет вы получали помощь от тех, кто старше вас. Теперь ваша очередь отдавать.

Акингбаде ещё несколько минут продолжал свою речь, озвучивая свои ожидания от студентов, а затем завершил её словами:

— Ну, пожалуй, хватит. Я уверен, что вы все проголодались, так что давайте приступим к ужину.

Последовавший за этим пир был не таким грандиозным, как в Хогвартсе. Но несмотря на меньшее разнообразие блюд, я должен признать, что еды было более чем достаточно.

Когда ужин закончился, нас отпустили, и мы направились в общежитие.

Когда мы начали проталкиваться сквозь толпу студентов, Седрик спросил Омара:

— Раз у вас нет деления по факультетам, как организованы общежития?

— В общежитии четыре этажа, — объяснил Омар. — Первокурсники располагаются внизу, для них отведён целый этаж, на остальных этажах курсы сгруппированы, как в Большом зале.

— Значит, поскольку вы учитесь на пятом курсе, а мы на четвёртом, мы будем на одном этаже? — уточнил Седрик.

— В яблочко, — кивнул Омар.

Увидев, что студенты направляются к многочисленным арочным порталам, расположенным вдоль задней части Большого зала, Анна заметила:

— Ребята, вы постоянно используете порталы? Я не видела ни одной лестницы с тех пор, как мы здесь.

— Вы их и не найдёте, — заговорила Санура. — Каждый уровень Уагаду автономен. Единственный способ перемещаться между этажами — использовать порталы.

Внезапно я вспомнил, что мы находимся под горой. Хотя я уверен, что порталы работают всегда, надеюсь, у них есть запасной план.

Когда мы подошли к арке, Омар потянулся к определённому символу. Присмотревшись, я понял, что это круг с числовыми рунами, обозначающими четыре и пять. Я не раздумывая прошёл через мерцающий портал.

По другую сторону портала я понял, что наша группа лишилась Анны, Алисии и Сануры.

— Их отвели на половину девушек. У них свои комнаты в общежитии, — пояснил Омар, увидев моё замешательство, а потом добавил серьёзным тоном: — О, и пока я не забыл. Что бы ты ни делал, не пытайся прокрасться в комнаты девушек.

— Почему? — спросил я. Вспомнив о мерах, предпринятых в Хогвартсе, я спросил: — Включится завывающий тревожный сигнал?

Омар покачал головой

— Активируется какой-то барьер? — предположил Седрик.

— Нет, — покачал головой Омар, а затем пояснил: — Вас телепортирует наружу, на Путь тела.

Мы с Седриком обменялись озадаченными взглядами.

— Ты что-то говорил о путях, когда мы поднимались на гору. Но не объяснил, что это такое, — заметил я, желая узнать больше.

Омар на мгновение заколебался, но в конце концов пожал плечами:

— Я думаю, не имеет значения, если вы узнаете об этом сейчас. Эти пути можно назвать магическими полосами препятствий.

Я в замешательстве наклонил голову.

— И как это может быть наказанием? — удивился я. — Это звучит весело.

— Путь разума и духа — может быть, — ответил Омар, качая головой. — Но на Пути тела нельзя использовать магию.

Я даже отшатнулся, совершенно потрясённый мыслью о невозможности использования магии.

— Без магии… Это… — какое-то время я боролся, пытаясь подобрать нужное слово, и в конце концов выдал: — Это архаично.

— Не знаю, — задумчиво сказал Седрик. — Это может быть весело.

— Может быть, тебе, — фыркнул я, насупившись.

Седрик одарил меня нахальной улыбкой, уже предвкушая победу на Пути. Нельзя было отрицать, что за последний год он немного нарастил мышечную массу. А ещё он перерос меня на несколько дюймов и приближался к шести футам.

— Никакой магии. Хм. Посмотрим, — пробормотал я, стараясь подавить собственный мятежный дух.

— Я бы не стал ничего пробовать, — предупредил Омар. — Поверьте мне, Путь контролируется. Если вы воспользуетесь магией, испытание удвоится. Были ученики, которые застряли на Пути на несколько часов.

Пока я продолжал предлагать возможные способы победить систему, Омар привёл нас в комнату, в которой нам предстояло провести год.

Общежития четвертого и пятого курсов располагались в длинном коридоре, идущем по кругу. Половина круга принадлежала девушкам, а две части разделяла толстая стена. Омар показал нам дверь, через которую можно было перейти с одной половины на другую, но, услышав о полосе препятствий без магии, всякое желание переходить пропало. Сам Мерлин не мог заставить меня пересечь эту черту.

Никакой магии. Мы что, варвары?

На стороне мальчиков все было устроено особым образом. Общежития четверокурсников располагались слева, а пятикурсников справа. Наверняка здесь была задействована пространственная магия.

В расположении общежитий прослеживалась определённая логика. В Уагаду всё было создано для того, чтобы студенты взаимодействовали друг с другом. Объединение студентов с разных курсов, меняющееся каждый год, укрепляло отношения между студентами.

Хотя я любил Хогвартс, мне были очевидны преимущества системы в Уагаду. Многое из того, что я видел, казалось, предназначалось для того, чтобы побудить студентов сотрудничать с другими. Поскольку в школе собираются ученики из разных магических обществ, имеет смысл наладить их тесное взаимодействие, пока они ещё молоды.

Однако и свои недостатки здесь тоже были. Кажется, существует довольно сильное разделение между теми, кто использует палочки, и теми, кто ими не пользуется. Тот факт, что они обучаются раздельно, говорит сам за себя. Если школа не справится с ситуацией, раскол со временем будет только увеличиваться.

Спальни были довольно спартанскими, обставленными по минимуму. Всего несколько небольших кроватей, придвинутых к голым стенам, и несколько комодов. Глядя на общежития, я тосковал по башне Рейвенкло, уже скучал по своей личной спальне и Святилищу, где я мог спокойно заниматься своими исследованиями.

На следующее утро после завтрака Омар и Санура сообщили нам, что у нас встреча с профессором Балогуном. Он отвечал за повседневные проблемы четвёртого и пятого курсов.

В каждой группе был кто-то такой. Самое близкое сравнение, которое я мог придумать — это профессор МакГонагалл, заместитель директора Хогвартса. Но это не совсем точное сравнение, потому что в Уагаду их четверо.

Моё первое впечатление о профессоре Балогуне было неожиданным. Он оказался невысоким, всего на несколько дюймов выше меня, со смуглой кожей. От левого виска до челюсти шёл шрам. Длинные тёмные волосы скрывали серьги в ушах из акульих зубов.

Любое сравнение с профессором МакГонагалл быстро исчезло из моей головы. Этот парень выглядел так, словно ему место на корабле дяди Джона. У меня возникло ощущение, что профессор Балогун относился к мчави, волшебникам, которые половину своей жизни живут в воде.

— Итак, — бойко заметил профессор Балогун, садясь за свой стол. — Вам нужно определиться со списком предметов на этот год.

Он вытащил из-под мантии свиток бумаги. По щелчку его пальцев свиток развернулся и завис в воздухе.

— Здесь записаны классы, которые доступны для вашего обучения. Есть обязательные предметы, кроме того, вы можете выбрать любое количество факультативов. Однако, поскольку вы, несомненно, также попытаетесь не отставать от учебы в Хогвартсе, я бы посоветовал взять не более двух факультативов.

«Основные предметы:

Трансфигурация

Зельеварение

Астрономия

Хроники африканской магии

ЗУБ

Чары

Волшебные существа

Факультативы:

Гербология

Ритуалы

Изучение рун

Нумерология

Изучение Кавайда

Внеклассное обучение

Путь анимага»

Я быстро запомнил список и начал мысленно составлять список занятий, которые я хотел бы посетить. Честно говоря, предлагаемые уроки не сильно отличались от тех, что предлагались в Хогвартсе, но это не стало большим сюрпризом. Конечно, некоторые названия были другими, но суть от этого менялась мало. Например, нумерология, вероятно, была эквивалентом арифмантики, а изучение кавайда заменяло маггловедение.

«Ритуальная магия» звучало по-новому и захватывающе. К сожалению, в Хогвартсе ничему подобному не учили. Я вспомнил о возрождении Волдеморта, описанном в четвёртой книге. Наверняка это был какой-то ритуал. Я всегда хотел узнать об этом побольше, но не мог найти никакой информации о ритуалах в Хогвартсе.

Я также решил изучать руны и нумерологию, так как я уже изучал их эквиваленты в Хогвартсе. Меня не беспокоило предложение профессора Балогуна ограничить количество занятий для посещения, поскольку уже начал изучать программу седьмого курса Хогвартса. К концу этого года я должен был все закончить.

Я не мог сдержать короткую улыбку, когда заметил, что Гербология входила в факультативный список. Похоже, в этом году я обойдусь без волшебных растений. Это означит, что мне придётся потерпеть гербологию ещё один год, прежде чем я смогу бросить её навсегда.

Наконец, я обратил внимание на причину, по которой я решил приехать в Уагаду.

— Профессор Балогун, вы можете подробнее рассказать о внеклассных занятиях по анимагии?

— Это не обычный класс, — объяснил он, на мгновение взглянув на меня. — Нет никаких тестов или экзаменов. Вы просто посещаете их до тех пор, пока не станете анимагом. Класс собирается раз в неделю, в субботу.

— Даже если вы пойдёте на этот курс, нет никакой гарантии, что вы станете анимагами, — предупредил он, увидев нетерпеливое выражение наших лиц. — Путь у всех разный, но обычно занимает пару лет.

Предупреждение профессора Балогуна в одно ухо влетело, в другое вылетело. Ничто не могло помешать мне стать анимагом.

После выбора предметов на год профессор Балогун выдал нам учебники, которыми мы могли пользоваться. Я заметил, что наши с друзьями расписания похожи, и это меня очень порадовало. Если не считать ритуальной магии и гербологии, мы все будем посещать одни и те же занятия. В Хогвартсе нас никогда не было больше двух в классе.

— Как вы думаете, какими будут наши аниформы? — спросила Алисия, когда мы вышли из кабинета профессора Балогуна.

На короткое время мне в голову пришла мысль о моём Патронусе. Это был краснохвостый ястреб. Я читал, что чаще всего, за некоторыми исключениями, существует связь между анимагической формой и патронусом.

Должен признать, вероятность стать ястребом меня привлекала возможностью свободно парить в воздухе.

— Я буду львицей, — хвастливо произнесла Алисия, уперев руки в бока.

— Ты не сможешь выбрать аниформу, — поправил я.

Алисия предпочла проигнорировать меня и продолжила, как будто я ничего не говорил.

— Я на Гриффиндоре, — объяснила она со своей детской логикой. — А наш символ — лев.

— Знаешь, я так и не поняла, почему животным-символом Гриффиндора является лев, — закатила глаза Анна. — Почему ваш символ не грифон, как это следует из названия?

— Ты… Ну… А почему твой символ не… — Алисия запнулась, застигнутая врасплох, и замолчала, поскольку не могла привести такой же аргумент против факультета Слизерин. Змеи хорошо сочетаются с названием, может быть, потому, что они скользят вокруг.

— Символы не обязательно должны совпадать с фамилиями основателей, — пришёл я на помощь Анне. — Посмотрите на Рейвенкло. Наш символ не ворон, а орёл.

— Возможно, четверо основателей были тайными анимагами, — предположил Седрик. — И они использовали свои формы животных в качестве символов для своих факультетов.

— Возможно, — ответил я. — Но я думаю, что более вероятно, что основатели просто выбрали животных, которые воплощали их идеалы. Например, Гриффиндор ценил храбрость, поэтому он выбрал льва. Рейвенкло использовала орла, олицетворяющего мудрость, а Хаффлпафф — барсука, которого часто недооценивали, пока его не спровоцировали. А Слизерин…

Анна сузила глаза, когда мой голос затих.

— Продолжай, — угрожающе сказала она. — Что символизирует змея?

— Что-то жуткое, — выпалила Алисия. — Кажется, подлость.

— Хитрость. Змеи олицетворяют хитрость, — быстро уточнил я, желая побыстрее свернуть тему.

— Хитрость — это ещё одно слово, обозначающее подлость, — пропела Алисия.

Оставив Алисию на произвол судьбы, я повернулся к Седрику, который задумчиво кивнул.

— Наверное, ты прав, — согласился он. — Но те кто знает правду, уже давно мертвы.

В моей голове промелькнула мысль. Может быть, именно мёртвые могли бы ответить на этот вопрос. Серая Леди была дочерью Ровены. И хотя нас сложно назвать друзьями, мы с ней провели некоторое время вместе, в основном, издеваясь над статуей Бронзового Орла в Святилище. Но держу пари, она знает правду.

Я сделал мысленную пометку расспросить её, когда вернусь в Хогвартс.

Пока Анна и Алисия спорили о достоинствах Гриффиндора и Слизерина, мы с Седриком не обращали на них внимания. Раз или два в год они ссорятся, как пятилетние дети, так что мы к этому привыкли.

В конце концов они объединятся и согласятся, что и Гриффиндор, и Слизерин лучшие, а затем попытаются втянуть нас с Седриком в спор, заявив о своём превосходстве над Рейвенкло и Хаффлпаффом.

Я подал Седрику наш невербальный знак, который мы использовали всякий раз, когда хотели оставить девушек. Медленно мы ускользнули, чтобы найти Омара. Он обещал показать нам, как найти классные комнаты, чтобы мы не заблудились.


* * *


 

Больше глав у этого автора нет! И это очень меня расстраивает. Если у вас есть хорошие знакомые, которые могут продолжить эту историю, то поговорите с ними, может они захотят ее закончить)

Глава опубликована: 09.11.2022

Новости


* * *


Небольшое объявление нашим читателям по поводу этого фанфика! Я написал автору где-то месяц назад, спросил будет он продолжать свою работу или нет, а если нет, то можно ли нам ее закончить. Но, наконец, сегодня в семь часов утра он мне ответил, что уже снова начал писать и планирует начать работу над фанфиком в ближайшие пару месяцев!

Что ж, дорогие читатели, нам остается только запастись терпением и ждать новых глав, а пока вы ждете, то можете почитать другие наши тайтлы, которые находятся в активном переводе! Всего вам наилучшего. Увидимся когда-то)


* * *


Глава опубликована: 11.11.2022
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх