↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 61


* * *


Я пришёл в себя в абсолютной темноте. Сюда не пробивалось ни одного лучика света. Затем я понял, что оказался в ловушке под какими-то обломками и не чувствовал под рукой своей палочки. Мне не было больно, но принимая во внимание зелье обезболивания, которое я выпил ранее, это означало, что я мог быть ранен больше, чем думал. Прежде чем я успел подумать об этом, услышал то, от чего у меня кровь застыла в жилах.

Низкий гортанный рык достиг моих ушей, заставив замереть на месте. Нет, этого не может быть. Я видел, что его похоронило.

Запаниковав, я принялся искать свою палочку и, не найдя её, потянулся к своей магии, хотя магия без палочки не была особенно надёжной.

— Иди ко мне, — резко приказал я, вспомнив своё обучение и сконцентрировавшись.

Раздался лёгкий хлопок, и я почувствовал, как в руке появилась моя верная палочка.

— Люмос.

Яркий свет показал состояние области, в которой я оказался. Обвал разрушил половину помещения, и я оказался в ловушке под обломками. Но ещё страшнее было то, что окровавленный Грендель лежал на земле примерно в двадцати пяти футах от меня.

По-видимому, он исчерпал свои возможности самоисцеления и выглядел так, как будто находится в нескольких шагах от смерти, но когда он медленно пополз в мою сторону, я запаниковал.

Когда я вызвал обвал, то смирился со своей гибелью, но сейчас, глядя, как монстр ползёт ко мне с голодным блеском в глазах, обнаружил, что во мне горит новая воля к жизни.

Направив палочку в сторону обломков, поймавших меня в ловушку, я произнес:

— Редукто.

К счастью, данное проклятие действует только на предметы, поэтому когда щебень растворился в тонком тумане, я остался нетронутым. Как только обломки исчезли, я поднялся с пола и посмотрел в сторону Гренделя.

Наблюдая, как он медленно ползёт ко мне по полу, я заметил, что он почти разорван надвое. Ноги монстра, должно быть, остались под руинами. Исцеляющие способности смогли сохранить ему жизнь, но не смогли восстановить его конечности.

Интересно, это из-за всех повреждений, которые ему пришлось залечить до этого? Конечно, есть какой-то предел его целительской способности. Видя, насколько он ранен и выведен из строя, я обрёл некоторую уверенность, что нахожусь в безопасности.

Изучая Гренделя, ползущего ко мне, я не мог не восхищаться его решимостью. Мне бы это понравилось больше, если бы данная решимость не заставляла его убить и, возможно, съесть меня. Нет в мире совершенства.

Я мысленно обдумывал план своих действий. Я пробовал резать, жечь и дробить, а Грендель всё ещё оставался жив. Наверное, справиться с ним можно только при помощи гораздо более продвинутой магии.

Однако мне в голову пришла интригующая мысль. Возможно, моё мышление было слишком линейным. Мне не нужно убивать его, мне просто нужно вывести его из строя. Глубоко в подвале располагалось замечательное поле замедления времени, и у меня был ключ, чтобы пройти в него.

Чем больше я думал об этом, тем больше мне нравилась идея. Меня всегда интересовали Грендели и трансформация, через которую прошёл волшебник. Может быть, когда я стану старше и лучше разберусь в магии, то смогу изучить его и понять, что именно произошло. Кто знает, может я смогу исправить случившееся.

Надев наруч с камнем времени, я направил палочку на Гренделя:

— Вингардиум Левиоса.

Когда заклинание подействовало, то, что осталось от монстра, поднялось на несколько футов над землёй. Разъяренный, он взревел и попытался броситься на меня, но не имея опоры, всё, что он мог сделать, это в отчаянии безвредно махать лапами.

Мысленно я направил то, что осталось от него, по воздуху к двери, ведущей в подвал, и, добравшись до него, загнал Гренделя в поле замедления времени.

Убедившись, что наруч надёжно закреплён, я глубоко вздохнул и последовал за ним. Как только Грендель оказался внутри, он замер, не в силах пошевелиться. Я положил его ближе к центру, где время двигалось медленнее всего.

Увидев застывшего монстра, я облегчённо вздохнул. Наконец, после нескольких месяцев планирования и тренировок, удалось вернуть своё кольцо. Протянув руку, я сорвал его с куска золота, на котором оно лежало.

Надев артефакт на палец, я, первым делом, наложил на него прилипающие чары. Я не собирался больше глупо терять его. Как только кольцо было закреплено, я открыл ещё один из своих мешочков и начал запихивать туда всё, что было в комнате.

Как только помещение оказалось очищено от всего, кроме Гренделя и камня времени, я покинул его, полный решимости найти способ вернуться на поверхность, но вскоре адреналин, который поддерживал меня, начал угасать, и мне пришлось заставить себя «проснуться».

Я выпил ещё одно целебное зелье, но оно не очень помогло, потому что мне нужен был отдых. После короткого перерыва я направился в пещеру, чтобы осмотреть разрушения.

Я увидел результат своих действий и моё сердце буквально ухнуло куда-то вниз: туннели были погребены под огромным количеством камней.

Не желая просто сидеть и надеяться на спасение, я направился туда, где, как мне казалось, находился туннель на выход. Я был так глубоко под землёй, что борьба за свободу обещала быть долгой. Однако, чем скорее я начну, тем скорее выберусь отсюда.

Я решил, что, вероятно, будет быстрее и безопаснее сделать новый туннель, чем пытаться пройти через завалы и найти старый, поэтому я направил свою палочку вверх по склону к стене пещеры и произнес:

— Редукто.

В стене образовалась небольшая дыра, когда камень превратился в туман. Я вздохнул: это займёт целую вечность. Снова и снова я повторял одно и то же заклинание, медленно, но верно продвигаясь вперёд.

Я потерял счёт времени и тому, сколько раз произносил данное заклинание, но, в конце концов, я миновал камень и добрался до земли. Одновременно это возбуждало меня и заставляло беспокоиться о провале.

В этот момент моя голова раскалывалась от количества магии, которую я использовал в течение последних нескольких часов. Не раз у меня возникало искушение закрыть глаза и отдохнуть, но вместо этого я продолжал.

Наконец, после сотворения, казалось, миллионного заклинания, моё последнее проклятие пробило небольшую дыру на поверхность, позволяя лучам вечернего солнца осветить темноту.

Прежде чем я успел попытаться пролезть в маленькое отверстие, огромная знакомая рука протянулась внутрь, схватила меня и вытащила наружу. С другой стороны меня встретило огромное лицо Хагрида.

— О чём ты, чёрт возьми, думал, когда пошёл в лес? — закричал он, притянув меня в медвежьи объятия. Не давая мне вставить ни слова, он продолжил: — Тебе чертовски повезло, что ты жив. Если бы ты не выглядел полумёртвым, я бы тебя, чёрт возьми, стукнул.

— Мои друзья, — задыхаясь, прошептал я хриплым голосом.

— С твоими друзьями всё в порядке, — поставив меня на землю, Хагрид похлопал меня по плечу. — Они вернулись в замок, и прямо сейчас, держу пари, их осматривает мадам Помфри.

Оказавшись на земле, я услышал вопль и оказался сбит с ног Афиной. Первое, что я заметил, она стала больше, почти в два раза.

— Что с тобой случилось? — спросил я, удивлённо оглядев её.

Довольная своим новым размером Афина обошла меня, чтобы убедиться, что я в порядке, а Хагрид тем временем объяснил:

— Думаю, её новый размер имеет какое-то отношение к тебе… — Заметив моё замешательство, он пояснил: — Несколько часов назад в Хогвартсе Афина начала ужасно шуметь и стала расти. Она, должно быть, почувствовала, что ты в беде, поэтому заставила себя немного вырасти и, как только закончила, улетела в лес. Я понял, что что-то не так, и побежал за ней.

Услышав, как она подверглась вынужденному росту из-за моих действий, я почувствовал себя очень виноватым и притянул Ламассу к себе, прошептав:

— Мне очень жаль, малышка.

— Когда я прибежал, — продолжил Хагрид, — то обнаружил, что твои друзья пытаются выкопать туннель. Как только они сказали мне, что ты там в ловушке, я отправил их обратно в замок за помощью. Вскоре тут появился и сам Дамблдор.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
Dariusa Онлайн
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх