↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 119: Рита Скитер


* * *


Моя грудь горела, вздымаясь снова и снова, пытаясь обеспечить меня необходимым ингредиентом, чтобы продолжать бежать. Я повернулся, чтобы посмотреть на монстра в красном и золотом, который сейчас преследовал меня. По выражению её лица я понял, что спасения нет, и она будет преследовать меня до скончания веков.

— Давай, Алисия, — я затаил дыхание. — Было забавно, но, кажется, пора заканчивать.

Моя просьба только укрепила решимость в тёмных глазах Алисии. Она стиснула зубы и, казалось, нашла достаточно энергии, чтобы ещё больше ускориться.

Мои глаза расширились, когда я увидел, как она сокращает расстояние между нами. При помощи магии я мог бы сбежать достаточно легко, но это было бы обманом.

Когда я приблизился к концу дорожки, я услышал, как Алисия хмыкнула. Я повернулся, чтобы увидеть, насколько она далеко, и время, казалось, замедлилось, когда я увидел, как она прыгает прямо на меня по воздуху. Я мысленно отметил её черты. Белки её широко открытых глаз ярко контрастировали с карамельной кожей, длинные тёмные волосы развевались, а широко открытый рот, обнажал зубы, как будто она являлась зверем, готовым вонзить клыки в свою добычу.

Когда она врезалась в меня, мы оба покатились по земле. В итоге я оказался лицом вниз, а Алисия замерла на моей спине.

Горький, землистый привкус наполнил мой рот, так как в него попало несколько листьев. Выплюнув их, я пожаловался:

— Борода Мерлина, Алисия. Чем тебя кормят в Гриффиндоре?

— Шутками, — безжалостно ответила она, ударив меня локтём в почку.

Громкий взволнованный вой наполнил воздух, и в Алисию врезалась Афина, скинув Алисию на землю рядом со мной.

— Ха, — выдохнул я, — это то, что я называю кармой.

Повернувшись, я заметил, что Афина манипулировала своим новым ошейником, который позволил ей вырасти до своего обычного размера, который уже стал довольно большим.

По иронии судьбы, Алисия оказалась в том же положении, что и я: лицом вниз на земле с Афиной на спине, которая выглядела очень довольной собой.

— Угу, — простонала Алисия, пока Афина победоносно топталась лапами по её спине. — Мошенник, — заявила она, стреляя в меня взглядом.

— Мы с Афиной неразделимы, — ухмыльнулся я. — Если свяжешься с одним из нас, будешь иметь дело с обоими.

Лежа на земле, я попытался замедлить дыхание, чтобы отдышаться. Болезненные ощущения в боку сообщили мне, что я должен чаще бегать. К счастью, Алисия, похоже, чувствовала себя не лучше.

— Перемирие? — спросил я, протягивая руку.

Алисия секунду смотрела на мою руку, затем пожала её и согласилась:

— Перемирие.

Когда Седрик и Анна прибыли, Седрик помог мне встать.

— Это было необходимо? Теперь твоя одежда в грязи, — сказал он неодобрительным тоном.

Мы с Алисией ухмыльнулись и посмотрели друг на друга, как дети, которым взрослый читает лекцию. Седрик всегда старался поступать правильно; нам всем нравилось дразнить его по этому поводу за его спиной.

— Да, — хором ответили мы, стараясь не выдать, что Анна стоит за Седриком, изображая, как он читает нам лекцию.

Когда мы направились обратно в Хогсмид, Седрик спросил:

— Куда теперь?

Анна и Алисия посмотрели друг на друга, словно вели безмолвный разговор.

— За покупками, — заявили они хором.

Я издал болезненный стон, чтобы высказать своё мнение. Седрик, как порядочный джентльмен, предпочитал держать свою тревогу при себе.

Два часа мы с Седриком провели в магазине «Волшебная одежда» Гладрагса, ожидая девочек.

— Мы похожи на заложников, — возмутился я, обращаясь к Седрику. — Мы пробыли здесь почти два часа, — я поднял два пальца, чтобы подчеркнуть время. — Это два часа моей жизни, которые я никогда не верну. Два часа, когда меня спрашивали о сумках, туфлях и мантиях. — Помахав пальцем между собой и Седриком, я продолжил: — Нас с тобой похитили и держат в заложниках пара сумасшедших девочек-подростков. — Имитируя движение двумя пальцами, я шепотом добавил: — Мы должны сейчас же сбежать, пока они отвлеклись.

— Как сильно Алисия тебя ударила? — Седрик обеспокоенно посмотрел на меня.

— Хорошо, хорошо, может быть, заложники — это сильно сказано, — фыркнул я, откинувшись на спинку деревянного стула, на котором сидел. Я вытянул шею, словно чтобы лучше рассмотреть магазин. — Держу пари, что это розыгрыш или что-то в этом роде. Они, наверное, смеются над нами, решив выяснить, сколько времени пройдёт, пока мы не сломаемся. Никому не нужно такое количество пар обуви.

Хуже всего было то, что в зале магазина стояли большие напольные часы. Часы словно издевались надо мной: их стрелки, казалось, замедлялись, чтобы продлить наши мучения.

К счастью, двадцать минут спустя даже Седрик исчерпал своё терпение.

— Знаешь, — сказал он задумчиво. — Магазин перьев Скривеншафта находится прямо по соседству, и мне нужно купить несколько новых перьев и дополнительные чернила.

Увидев, как быстро я оживился, Седрик быстро добавил, словно опасаясь, что поступает не так: — Это не займёт много времени, я зайду туда и выйду обратно через несколько минут. Мы вернёмся до того, как они узнают, что нас нет.

— Мы могли бы даже купить кое-что для Анны и Алисии, чтобы сэкономить время, — сказал я, кивнув. — Так они не будут считать нас эгоистами из-за того, что мы бросили их здесь.

— Пожалуй, мы даже сделаем им одолжение, — кивнул Седрик, обдумав эту извращенную логику в течение нескольких секунд.

— Точно, — согласился я, пытаясь стереть выражение нетерпения со своего лица.

Мы оба медленно встали, внимательно оглядываясь. Убедившись, что путь свободен, мы немедленно сбежали от наших похитителей.

Нам не потребовалось много времени, чтобы сделать запланированные покупки. Расплатившись, мы покинули магазин перьев, причем я чувствовал, что Седрик делал это с такой же неохотой, как и я. Никому из нас не хотелось возвращаться в магазин Гладрагса.

— Знаешь, — заманчиво сказал я, — прошло совсем немного времени. Держу пари, мы могли бы посетить ещё несколько мест, и девушки не узнают об этом.

— Не уверен, — с тревогой сказал Седрик, озабоченно нахмурив брови.

— Не волнуйся, — успокоил я, — мы вернёмся, прежде чем они поймут, что мы отлучались.

Успокоив совесть Седрика, мы отправились исследовать другие магазины. Посетив четыре других места, мы оба пришли к бессловесному соглашению, что возвращаться к девочкам не будем.

— Думаешь, они разозлятся? — обеспокоенно спросил Седрик.

Глядя в обеспокоенные глаза Седрика, у меня не хватило духу сказать ему правду, поэтому я солгал:

— Нет, я уверен, что они поймут. Верно, Афина?

Взгляд Афины, брошенный на меня, говорил о том, что она явно знает, что я лгу, но она всё равно кивнула в знак согласия.

Когда солнце приблизилось к зениту, я понял, что пришло время отправиться в «Три метлы» и посмотреть, не попалась ли Рита на удочку. Уговорить Седрика не составило труда. Мы в течение всей недели обсуждали возможность пообедать там.

Почему-то при этой мысли я почувствовал зуд в глубине души. У меня было ощущение, что я что-то забыл. Не в силах сообразить, что именно не даёт мне покоя, я отпустил это и начал планировать свой разговор с Ритой.

«Три метлы» оказались оживлённым местом. Я понял, почему Сириус сказал Гарри, что если он хочет провести тайную встречу, ему будет легче скрыть то, что он делает здесь, чем в «Кабаньей голове». Трактир был до отказа заполнен студентами Хогвартса и жителями Хогсмида.

Моё первое впечатление от этого места оказалось положительным, настолько оно было тёплым и привлекательным. Комнату наполняла лёгкая дымка от весело горящего камина, расположенного в дальнем конце обеденной зоны. Деревянные столы занимали середину комнаты, а вдоль стен располагались отдельные кабинки.

По сравнению с «Кабаньей головой» в «Трёх мётлах» оказалось достаточно чисто, что меня сильно порадовало. После посещения «Кабаньей головы» в прошлом году, мне хотелось принять душ. Хотя, учитывая, как легко сделать уборку с помощью магии, грязь там, вероятно, разводили намеренно, чтобы привлечь определённый тип посетителей.

Из-за барной стойки вышла светловолосая ведьма средних лет, в волосах которой кое-где блестела седина.

— Чего желаете? — спросила она с тёплой улыбкой. — Вы, мальчики, пришли выпить или хотите поесть?

Поскольку ни один из нас не хотел возвращаться в замок на обед, я ответил:

— Поесть, спасибо.

— Все столы заняты, но у меня есть несколько свободных кабинок, — сказала она, махнув рукой в сторону приватных помещений.

Как только мы сели, она спросила:

— Могу я предложить вам, мальчики, что-нибудь выпить?

— Два ваших знаменитых сливочных пива?

Она кивнула и взмахом палочки вызвала две бутылки.

— Через несколько минут я приму ваш заказ.

Как только мы остались одни, я заметил интересный эффект в кабинке. Её окружали чары звукопоглощения. Фоновый шум, доносящийся из основного зала, был приглушён. Он не исчез полностью, а свёлся к низкому лёгкому гулу.

Я усадил Афину рядом с собой и прошептал ей на ухо:

— Ты знаешь, что делать.

Зелёные глаза Афины загорелись. Я уже объяснил ей, что нужно искать жука-анимага. Если Рита здесь в своей обычной маскировке, никто лучше Афины не вынюхает её. С годами я понял, что никто не сможет пробраться незамеченным мимо Афины.

— Гм, Алекс, — обеспокоенно прошептал Седрик.

Подняв голову, я увидел, что Седрик с ужасом смотрит в общий зал.

Повернувшись по направлению его взгляда, я почувствовал, что мой желудок сжался, потому что я увидел то, что увидел он. Мгновенно прояснилась мысль, мучившая меня. При нашем с Седриком обсуждении обеда в «Трёх мётлах» присутствовали и другие.

В дверях стояли Анна и Алисия, которые осматривали зал, словно хищные птицы, охотящиеся за своей очередной добычей.

— Может, они нас и не увидят, — нерешительно сказал я.

Словно в насмешку надо мной, девчонки тут же взяли курс на нас, и, боже, они выглядели взбешёнными.

— Они же не сумасшедшие, — с надеждой сказал Седрик.

— Об этом поздно беспокоиться, — фыркнул я, увидев сверкающие фиолетовые глаза Анны.

И Анна, и Алисия шли через общий зал, каждое движение было наполнено гневом. Подойдя к столу, Анна ткнула в меня пальцем.

— Ты. — Она была так раздражена, что, казалось, потеряла смысл того, что собиралась сказать.

— Вы бросили нас, — обвиняюще бросила Алисия, придя на выручку подруге. — Кто так делает?

Решив, что лучшая защита — это нападение, я возразил.

— Вы чертовски правы, мы ушли. Вы хоть представляете, как долго вы там были? Два с половиной часа. Вы не думали, что у нас с Седриком есть свои дела?

Обе девушки казались немного ошарашенными моей контратакой. Поняв, что их проняло, я продолжил свою наступать:

— Вы не думали, что нам тоже нужно кое-что прикупить? Седрик даже позаботился о том, чтобы приобрести вам обеим свежие чернила и перья.

Анна и Алисия выглядели немного огорченными.

— Вы могли бы сказать нам, что уходите, — возмущённо возразила Анна, проскользнув в кабинку.

Играя в миротворца, Седрик не дал мне ответить.

— Я думаю, мы должны согласиться с тем, что все мы совершаем ошибки. Перед следующей вылазкой мы разработаем удобный для всех график. — Затем Седрик переключил внимание девчонок: — Выпьете что-нибудь? Здесь вкусное сливочное пиво.

Я внутренне ухмыльнулся, когда увидел, что Анна и Алисия не могут дать отпор Седрику. Иногда он может быть настолько рассудительным, что это раздражает. Я мог сказать, что они хотели продолжить спор, но это было бы всё равно, что пнуть щенка, если бы он был таким разумным.

Хотя по взгляду, которым Анна продолжала стрелять в меня во время обеда, у меня было ощущение, что во время нашей следующей дуэли она будет особенно агрессивна.

Весь обед мы с Афиной пытались выследить Риту. В какой-то момент я даже отправил Афину на разведку, но она вернулась ни с чем. В конце концов, я был вынужден сделать вывод, что Рита не появится. Может быть, она проигнорировала моё письмо или у неё были другие дела. Как бы то ни было, мне нужно найти более надежный способ привлечь её внимание.

Наша группа посетила ещё несколько магазинов, прежде чем мы завершили прогулку и отправились обратно в замок. Но по пути к замку произошло кое-что интересное. Афина издала низкий гортанный вой, сигнализируя, что что-то не так.

Я оглянулся, чтобы увидеть, что случилось, и обнаружил, что Афина сфокусировала свои зелёные глаза на чём-то в небе позади меня. Я украдкой оглянулся, и на минуту был сбит с толку. Я никого не заметил позади, но зная, что Афина не выходит из себя просто так, я не сводил с неё глаз.

В конце концов, я увидел то же, что и она. Лишь случайно я мельком увидел крошечную летящую точку. Она подозрительно напоминала жука. Кажется, Рита Скитер следовала за мной.

Мой разум метался, когда я пытался понять, как она рассекретила меня. Должно быть, она умнее, чем я думал. Как бы она это ни сделала, теперь мне придётся иметь дело с любопытным репортёром. Мой разум выдал несколько вариантов, и, выбрав один, я сказал своим друзьям:

— Ребята, идите в замок. Я отведу Афину к озеру. Я обещал ей рыбу в качестве угощения.

Мои друзья привыкли, что я выгуливаю Афину в её любимом месте, поэтому они не сочли подозрительным, что я отмахнулся от их предложений присоединиться ко мне. Это был долгий день, и им предстояло сделать много домашней работы на следующую неделю.

Пробираясь по территории Хогвартса, я не сводил глаз с Риты. К счастью, она решила следовать за мной, а не за моими друзьями. Как только я добрался до любимого места Афины, я вытащил свою палочку и призвал рыбу из озера.

Краем глаза я заметил, что Рита испугалась и в виде жука спряталась на другой стороне дерева, когда я вытащил свою палочку. Но после того, как я приманил из озера несколько рыбок, она, казалось, расслабилась и переползла на мою сторону дерева, чтобы полюбоваться на мои действия.

Потребовалось небольшое усилие, чтобы сдержать ухмылку, которая всё время хотела вырваться наружу. Верно, Рита, нечего бояться, просто ещё несколько дюймов.

Как только я почувствовал, что она находится в идеальном положении, я взмахнул палочкой в ​​её направлении.

— Ступефай.

Красный луч света вырвался из моей палочки и угодил в жука. Я улыбнулся, увидев, как жирный жук упал на землю; моя дуэльная практика помогла мне прицелиться как следует.

Я вытащил банку, которую заколдовал на неразбиваемость, и поместил в неё жука. Закрыв банку, я подождал, пока Афина закончит лакомиться.

Я спрашивал себя, должен ли я чувствовать себя виноватым из-за нападения на Риту. Я имею в виду, что она ничего мне не сделала. Однако, я смог сам себя убедить, что если бы она была хорошим человеком, такого с ней не произошло бы. Рита была настоящим уникумом. Ей доставляло удовольствие разрывать жизни и уничтожать других. Мне показалось немного ироничным, что человек, чья работа состоит в том, чтобы выискивать чужие секреты, попался в такую ловушку.

Наказание в Британии за анимагию без регистрации суровое. Пять лет в Азкабане. Пять лет в окружении дементоров. В Азкабане есть разные уровни: самые злостные преступники подвергаются круглосуточному присутствию дементоров, а те, кто приговорен к меньшему сроку, подвергаются меньшему воздействию. На мой взгляд, это ужасное наказание, поэтому я решил зарегистрироваться, когда стану анимагом. Штраф просто не стоит риска. Зато возможное наказание гарантирует, что Рита сделает всё, чтобы её не разоблачили.

Засунув банку под мантию, я вернулся в замок. Рита придёт в себя через несколько часов.

Нашу встречу и знакомство с Ритой я решил провести в том же месте, где до этого встречался с профессором Локхартом.

Общий зал в «Кабаньей голове» не позволяет уединиться, но их секретные помещения, которые можно арендовать, прекрасно подходят для тайных встреч.

После ужина я спустился к секретному туннелю, где располагается тренировочный зал «Серебряных Копий». Но направлялся я не туда, а в Хогсмид.

Перед выходом из туннеля, я надел старый браслет, который дал мне дядя Джон, и меня сменила довольно неприметная иллюзия. Жаль, что браслет позволял использовать только одну личность.

Как только я вошёл в «Кабанью голову», я почувствовал во рту привкус заплесневелой мрачности. Не обращая внимания на нескольких посетителей, сидящих в зале, я направился к бару, где бармен, чья голова была полностью забинтована, потягивал напиток.

Я вытащил кошелёк и положил на стойку несколько золотых галеонов.

— Мне нужна задняя комната на час.

Пальцы бармена скользнули по стойке и взяли золото. Осмотрев галеоны, бармен кивнул и указал палочкой на заднюю стену.

В сплошной стене появилась дверь.

— Один час, — скрипучим голосом подтвердил бармен.

В знакомой комнате стоял грязный, запятнанный стол и пара стульев. Прежде чем сесть, я вытащил банку с Ритой и ещё несколько вещей, которые специально собрал для этой встречи. Посадив банку на стол, я увидел, как дергаются её усики, и подумал, что она вот-вот проснётся. Я успел.

После ещё нескольких странных подёргиваний жук, которым была Рита, проснулся. Она казалась немного дезориентированной и с любопытством осматривала банку. Я не мог не ухмыльнуться, увидев возмущение Риты, когда она поняла, что попала в стеклянную ловушку. Насекомое замахало крыльями и сердито зажужжало в банке.

Я наблюдал, как она пыталась трансформироваться и сбежать, но её трансформации мешали чары неразбиваемости, наложенные на банку. Именно тогда, казалось, её охватила настоящая паника. Она начала издавать чирикающие, щёлкающие звуки, которые приглушались банкой.

Желая, чтобы она знала, с кем имеет дело, я снял с себя браслет. Рита на мгновение успокоилась и с удивлением посмотрела на меня. Ее спокойствие длилось недолго, разъярённая тем, что её поймал студент, она начала летать кругами.

— Привет, Рита, — произнёс я. а затем взял банку, открутил крышку и положил её на бок. — Нам нужно поговорить.

Жук замер, услышав мой голос. Наверное, Риту удивило, что я знаю её секрет. Она перестала жужжать, приземлилась и попыталась вести себя как обычный жук.

— Я знаю, что это ты, Рита, — фыркнул я.

Когда жук продолжал вести себя как обычное насекомое, и я усмехнулся.

— Ладно, будь по-твоему. — Я потянулся вперёд, швырнул Риту на стол и взмахнул палочкой: — Контариум.

После того, как заклинание поразило жука, произошла яркая вспышка, я увидел размытое движение, и передо мной предстала кудрявая светловолосая ведьма с длинными заострёнными ногтями.

— Как ты смеешь, — взвизгнула она.

Я поднял палец и погрозил ей. Затем указал на противоположную стену. Бледно-зелёные глаза Риты, спрятанные за очками, проследили за направлением, куда указывал мой палец. Её лицо побледнело при виде камеры, запечатлевшей её трансфигурацию.

Она рванулась к камере, но замерла на месте, когда я бросил в неё связывающее заклинание. Её глаза смотрели на меня убийственным взглядом, когда я благополучно убрал камеру.

— Я подумал, что использовать камеру, чтобы показать, что вы незарегистрированный анимаг, очень логично, учитывая вашу профессию. — Освободив её от проклятия, я сказал: — Садитесь, нам нужно поговорить.

— Ты хоть представляешь, кто я? — прогремела она.

— Да, — спокойно ответил я. — Рита Скитер, ведущий журналист «Ежедневного пророка» и скоро попадёте в Азкабан, если не присядете.

На лице Риты на краткое мгновение появился страх при упоминании об Азкабане.

— Что ты хочешь?

Я показал ей зубы и одарил ее волчьей ухмылкой, которую скопировал у своей бабушки:

— Я хочу, чтобы мы с вами подружились, Рита.

На лице Риты появилось замешательство.

— После того, как ты похитил меня, ты хочешь, чтобы мы подружились? — саркастически заметила она.

— Ладно, может быть, друзья — это слишком громко сказано. Как насчёт хороших знакомых? — я щёлкнул пальцами. — Кое-кто мог бы сделать мне несколько одолжений в обмен на то, чтобы сведения о незарегистрированном анимаге не попали в Министерство Магии. Начнём с того, как ты узнала, что я отправил письмо.

— Ты думаешь, что ты первый, кто прислал мне загадочную записку? — усмехнулась Рита. — Когда ты что-то пишешь, ты вкладываешь в послание крошечную часть своей сущности, и я знаю заклинание, которое может снять отпечаток и показать мне, откуда он взялся. Выследить тебя было легко.

— Это очень умно, — одобрительно присвистнул я.

Сделав комплимент, я про себя решил, что мне придётся найти способ обойти это, если мне когда-нибудь понадобится написать ещё одно таинственное письмо.

На лице Риты появилось страдальческое выражение, из-за того, что ей пришлось выдать секрет.

— Теперь, когда я открыла тебе свою маленькую тайну, ты расскажешь мне, как ты понял, что я анимаг?

— Не волнуйтесь, — заверил я её. — Никто больше не знает вашего секрета, и я буду держать это при себе.

— Какую услугу ты хочешь получить? — Рита откинулась на спинку стула.

— Пока никакую, — ответил я, отмахиваясь от её беспокойства. — Но однажды я могу попросить вас написать статью. Когда этот день наступит, я рассчитываю на ваше полное сотрудничество.

— Я должна буду написать статью? — подозрительно спросила Рита.

— Это будет не одна статья, — поправился я.

— Если это всё, что тебе нужно, — на её лице появилось облегчение, — об этом легко позаботиться. Честно говоря, я ожидала чего-то большего.

— Ну, раз уж вы упомянули об этом, полагаю, есть ещё одна маленькая вещь, которую вы можете сделать для меня. — Я вытащил свиток и швырнул его через стол: — Я хочу, чтобы вы подписали это.

Рита смотрела на свиток так, словно это было опасное животное, которое могло её укусить. Она осторожно развернула его и начала просматривать содержимое.

— Ничего особенного, просто контракт, гарантирующий, что вы не будете пытаться работать против меня или никому не расскажете о нашей маленькой встрече.

— Значит, ты вынуждаешь меня подписать это, — уточнила Рита, пытаясь выиграть время.

Я ухмыльнулся ей. Рита пыталась обойти магию, которая была предусмотрена контрактом. Такие соглашения должны заключаться добровольно. Вот почему от проклятий, которые приходят за нарушение контракта, так трудно избавиться; когда проклятие наложено на себя, они, как правило, действуют глубже.

— Хорошая попытка, но нет, я вас ни к чему не принуждаю, вы можете уйти в любой момент.

Рита стиснула зубы от разочарования, что я увидел её намерения насквозь. Побеждённая, она вытащила своё зелёное перо и нацарапала своё имя на пергаменте.

Как только она закончила, я потянулся через стол, схватил пергамент, свернул и спрятал.

— Это было не так уж и плохо, — успокоил я Риту.

— Что теперь? — спросила она.

— Можете уходить, — пожал плечами я. — Я свяжусь с вами, когда потребуется написать статью.

— Кто ты такой? — с горечью спросила она, вставая, чтобы уйти.

Я подарил ей свою лучшую хищную улыбку:

— Меня зовут Александр Фоули. Запомните это.


* * *


Глава опубликована: 17.08.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Shvaberzero Онлайн
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх