Название: | Rebirth in a Magical World |
Автор: | Jmwells2003 |
Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/rebirth-in-a-magical-world_14258385005787205 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
* * *
Моя семья была в восторге, когда я их нашёл. Они окружили меня, как стая голодных гиен.
Как и ожидалось, мама добралась до меня первой и приложила все усилия, чтобы раздавить мои лёгкие.
— Алекс, я так горжусь тобой.
Близнецы сходили с ума и кружились вокруг, воспроизводя мою последнюю дуэль.
Дядя Джон хлопнул меня по спине, поздравляя с победой.
— Значит, змея в подарок на день рождения тебя не порадует? — пошутил он.
— Только если хочешь ей той же участи, как у змеи в поединке, — язвительно огрызнулся я.
Дядя Джон рассмеялся, не понимая, что я совершенно серьёзен. Если он попытается положить змею в один из моих подарков, он сильно пожалеет об этом. Привязанность к семье тоже имеет свои пределы.
После короткого перерыва начались дуэли пятикурсников. Организаторам турнира пришлось починить дуэльный ринг, который я расколол пополам.
За поединками студентов пятого курса было интересно наблюдать, но я то и дело проваливался в собственные мысли. Я просмотрел каждый ход, который я и мои противники сделали в своих дуэлях. Дуэли с незнакомыми соперниками, которые использовали заклинания, о которых я не имел представления, заставили меня применять стратегии, которые я никогда раньше не практиковал.
Применение трансфигурации и чар в дуэлях раскрыли передо мной целый новый мир. В моей голове уже бурлили новые идеи, из которых складывались новые стратегии и тактики, которые я хотел бы попробовать.
Остаток дня пролетел быстро, и вечером я оказался на деревянной палубе корабля дяди Джона. Он не собирался оставаться до конца турнира, так что другого шанса поговорить с ним наедине мне не представится до конца каникул.
Я нашёл дядю Джона в его кабинете, он просматривал письма и какие-то документы. На стенах висели безделушки, которые дядя Джон собирал годами. Там были африканские маски с проклятиями, вроде той, которую я надел на Майкла, набор клыков дракона, карты неизвестных островов, мозаики и несколько картин.
На стене позади дяди Джона, на почетном месте, располагался предмет, который привлёк моё внимание сильнее всего. Это было странное маггловское изобретение — рыба, прикреплённая к деревянной доске. Смотрелась она достаточно странно, а блестящая красная кнопка только добавляла странности. При нажатии на кнопку рыба словно оживала, начиная петь и танцевать.
Очевидно, что магглы сошли с ума от своих технологий, и им больше нельзя доверять.
Решив не обращать внимания на подозрительную рыбу, которая, казалось, глаз с меня не сводила, я посмотрел на дядю Джона. Кажется, бумаги, которые он читал, вызывали у него сильное беспокойство, и глубокие морщины залегли у него меж бровей.
Вытянув шею, чтобы лучше рассмотреть, что он читает, я заметил, что тексты были на разных языках, а какие-то и вовсе зашифрованы. Контакты дяди Джона, разбросанные по всему миру, исправно снабжали его информацией.
— Как дела, чемпион? — спросил дядя Джон, заметив моё присутствие и подняв на меня глаза.
— Мне нужно поговорить с тобой, — ответил я и, сделав короткую паузу, подчеркнул: — Конфиденциально.
Дядя Джон поднял бровь и, не говоря ни слова, указал палочкой на дверь.
Тяжёлая деревянная дверь закрылась с сильным щелчком, за которым последовало ещё несколько, что заставило меня заинтересоваться внутренней частью двери.
— Хорошо, Алекс. Что у тебя на уме?
Я воспользовался моментом, чтобы собраться с мыслями, тщательно отредактировав несколько ключевых моментов.
— Я хочу рассказать о журналистке, — глубоко вздохнув, начал я.
Пока я рассказывал свою историю, брови дяди Джона поднимались всё выше, а выражение лица становилось всё более недоверчивым. К тому времени, как я закончил, он потирал виски, как будто у него раскалывалась голова.
— Я уверен, что твоя мать обвинит в этом меня, — пожаловался он.
— Я бы предпочел, чтобы она никогда не узнала об этом, — заметил я.
Я ждал, пока дядя Джон что-нибудь скажет, а он в это время так пристально смотрел на меня, как будто пытался использовать Легилименцию. Благодаря своим окклюменционным щитам я знал, что это не так, но его взгляд всё равно нервировал.
— Знаешь, в чём была твоя первая ошибка? — спросил, наконец, дядя Джон, наклонившись вперёд.
— Я понадеялся, что Рита будет соблюдать условия контракта, — немного подумав, ответил я.
— Твоя ошибка заключалась в том, что ты вообще заключил этот контракт, — покачал головой дядя Джон. — Не пойми меня неправильно: знание, что Рита — незарегистрированный анимаг, является полезным козырем. Но заключение одностороннего контракта, работающего только в твою пользу, обеспечило её ненависть к тебе.
— Но нам же пригодилась её помощь, — защищался я. — Её статьи подорвали репутацию Делвина Уитхорна и привели к тому, что его бизнес в Великобритании рухнул.
— Я не сказал, что она бесполезна, — дядя Джон махнул рукой, не желая спорить. — Я имею в виду, что заручиться её сотрудничеством можно было и другим способом. Проще всего было бы её подкупить. Учитывая её репутацию, Рита, вероятно, с радостью ухватилась бы за шанс потопить «Нимбус».
Я покраснел от стыда, когда дядя Джон указал на очевидное. Кажется, я лопухнулся. Я даже не подумал о подкупе Риты. А теперь этот вариант кажется наиболее очевидным.
Видимо, некоторая предубеждённость, возникшая исходя из моих знаний о Рите, полученных из книг, не дала мне здраво рассуждать в процессе нашего с ней взаимодействия. Я должен принять это к сведению при общении с другими в будущем.
— Ты прав, — сказал я, посмотрев в глаза дяде Джону, желая признать свою ошибку. — Я даже не подумал об этом варианте.
— Просто помни, что иногда эффективнее использовать мягкий подход, чем жесткий, — ободряюще заметил дядя Джон.
Тут я вдруг вспомнил, как я обошёлся с Локхартом. Ему я выдвинул даже более жёсткие условия, заставив его заключить контракт и научить меня Обливиейту.
Может быть, я перешёл черту с Локхартом?
Через мгновение я отбросил беспокойство. По поводу Риты дядя Джон оказался, безусловно, прав. Но между Ритой и Локхартом большая разница. Если Рита просто являлась противной, неприятной персоной, Локхарт был ещё и опасен. Он стирал и правил память людям по своему желанию. Мне кажется, он заслужил всё то, что с ним случилось в книге.
— А что насчёт того, что Рита передала информацию Синдикату, — спросил я, возвращаясь к теме нашего разговора.
— Об этом можно не беспокоиться, — фыркнул дядя Джон. — Она никак не могла дать им информацию, которой у них ещё не было или которую они не могли бы легко получить.
Успокаивающие слова дяди Джона распустили узел напряжения, который вот уже пару недель висел у меня в груди. Я только и думал, что своими действиями сделал семью уязвимой.
— Раз уж с твоими вопросами мы разобрались, — сказал дядя Джон, прерывая мои раздумья, — давай поговорим о твоей самой большой ошибке во всём этом. — Как только дядя Джон увидел, что полностью завладел моим вниманием, он сказал: — Твоя самая большая ошибка заключается в том, что ты оставил себя незащищённым.
— Доказательств нет, — возразил я. — Я стёр все её воспоминания о наших встречах. Рита Скитер понятия не имеет, что мы когда-либо встречались.
— Мне кажется, ты забыл о важной улике, которая связывает тебя с Ритой, — фыркнул дядя Джон.
Ответ появился у меня в голове сразу. Магический контракт.
— Да, магический контракт создает магическую связь между тобой и Ритой, — подтвердил мою догадку дядя Джон. — И, что ещё хуже, её можно отследить. Что произойдёт, когда её начнут искать, или если она обратится в клинику Святого Мунго? Я гарантирую, что как только врачи начнут выяснять под каким проклятием она находится, они свяжутся с Министерством и начнут расследование. И вскоре у тебя на пороге будут стоять авроры. За одно только несанкционированное стирание памяти ты можешь лишиться палочки и отправиться в Азкабан.
Дядя Джон замолчал, давая мне обдумать всё, что он сказал. Мне не потребовалось много времени, чтобы озвучить мой следующий шаг.
— Мне нужно уничтожить контракт.
— Прямо сейчас, — согласно кивнул дядя Джон.
Несмотря на то, что мне не хотелось освобождать Риту от проклятия истощения, которое легло на неё за нарушение нашего контракта, риск того не стоил.
Я притянул к себе сумку, собранную на случай непредвиденных обстоятельств. Я никогда никуда не ходил без неё. Пространство незримого расширения позволяло складывать в неё любые вещи, которые могли бы мне понадобиться. После моего неожиданного путешествия в прошлом году я стал немного параноиком и упаковал в неё припасы и всевозможные предметы первой необходимости, которых мне хватило бы на долгое время.
Не желая копаться в разнообразном барахле, я призвал контракт своей палочкой. Не желая тянуть время, я воспользовался Инсендио и сжёг контракт дотла.
Дядя Джон заметно обрадовался, когда контракт исчез.
— Что теперь? — спросил я.
— Теперь я преподам тебе обязательный урок тонкой силовой игры, — ответил дядя, на мгновение задумавшись.
Следующие несколько часов я провёл, слушая дядю Джона. Мне понравилось, что он больше не вспоминал о моих ошибках, а рассказывал о своих ошибках молодости.
Мы закончили довольно поздно, но я понял, что мы только пробежались о самым верхам. Я пообещал себе, что летом найду время ещё для нескольких уроков.
Оставшаяся часть турнира прошла гладко. Когда всё закончилось, мне вручили приз в виде блестящей золотой статуэтки дуэлянта с поднятой палочкой. Мама тут же конфисковала его, пообещав найти ему достойное место в доме, так чтобы он оказался на всеобщем обозрении.
Остаток каникул после окончания турнира пролетел незаметно, и пришло время возвращаться в Хогвартс.
Последние недели в школе прошли мимо меня. Помимо работы над учебниками для шестого курса, я проводил немало времени за чарами и экспериментами. Каждый день дарил что-то новое: я учился манипулировать заклинаниями для достижения различных эффектов.
Папа держал меня в курсе текущей ситуации с «Нимбусом». Их продажи сократились до минимума, и стоимость компании резко упала. Через посредников папа навёл справки о том, заинтересовано ли правление в продаже компании.
Все, кроме Делвина, хотели продать компанию, но Делвин поклялся, что скорее увидит, как «Нимбус» полностью разорится, чем подумает о продаже.
Согласно некоторым сообщениям, Делвин становился всё более неуравновешенным и большую часть времени проводил в своём офисе, выпивая днями напролёт.
Гоблинский клан Острый Коготь, с которым наша семья имела дело, предложил коварный план. Они связали папу с кланом Крушителей, который имел значительную долю в «Нимбус» и хотел избавиться от неё, пока ещё можно было получить прибыль.
Было достигнуто соглашение, по которому Крушители предложат Делвину достаточно золота, чтобы удержать «Нимбус» на плаву в течение следующих двух лет, потребовав в замен десятую часть доли Делвина в «Нимбусе». Не имея других вариантов поддерживать компанию, пока чародеи найдут способ вернуть ей конкурентоспособность, Делвин согласился на сделку.
Через неделю после того, как Делвин заключил сделку, Финлок, гоблин-представитель клана Крушителей, провёл закрытое заседание правления. С дополнительными десятью процентами акций компании совет директоров получил большинство, и они приняли предложение папы.
«Нимбус» вернулся в семью. Мы получили компанию со всеми прошлыми и настоящими наработками. Спустя два десятилетия и ряд изменений дело всей жизни дедушки Джорджа снова вернулось к Фоули.
К хорошим новостям можно отнести тот факт, что канон, похоже, двигался в правильном направлении. Гарри, Рон и Гермиона избавились от профессора Квирелла и не позволили Волдеморту получить Философский камень.
В настоящее время Гарри находился без сознания в Больничном крыле, восстанавливаясь после первой встречи с Тёмным лордом, убившим его родителей. Это был важный шаг в его развитии — тот, который ему был нужен, чтобы стать волшебником, способным противостоять Волдеморту.
Слухи наводнили залы Хогвартса. По иронии судьбы, профессор Квиррелл сыграл заикающегося труса слишком хорошо. Многие студенты с трудом приняли заявление о том, что профессор Квиррелл напал на первокурсника.
Также витали слабые шепотки о причастности Того-кого-нельзя-называть, но большинство студентов, не зная, что и думать, отмахивались от них.
Я не виню тех, кто не желал верить слухам. Для большей части волшебного мира Волдеморт был мёртв. Лишь немногие знали правду, что однажды Волдеморт вернётся, более великий и ужасный, чем раньше.
В тот день, когда мы возвращались домой, я был потрясён, увидев заголовок в «Ежедневном пророке».
«Делвин Уитхорн мёртв!» — гласил заголовок жирным шрифтом.
* * *
Находясь в состоянии алкогольного опьянения, Делвин вошёл в конференц-зал, где уже собрались остальные члены правления «Нимбуса».
Последние пару месяцев Делвин выглядел не так безупречно, как обычно. Когда-то ухоженные и уложенные гелем волосы теперь были спутанными и немытыми. Делвин несколько дней подряд не менял одежду, и та покрылась подозрительными тёмными пятнами.
Делвин покачал своим покрасневшим от алкоголя лицом и недоверчиво потёр налитые кровью глаза.
— Что вы сказали?
Финлок, представитель гоблинов, говорил медленно, словно разговаривал с ребенком.
— Мы здесь, чтобы сообщить вам, что правление единогласно проголосовало за продажу компании.
— Вы не можете этого сделать, — запротестовал Делвин. — Это моя компания.
— Наоборот, — возразил Финлок, — изучив бумаги, вы обнаружите, что мы можем.
Гоблин толкнул небольшую папку через стол в конференц-зале.
— Вы продали десять процентов своей доли в компании. Эти десять процентов плюс остальная доля клана Крушителей и доли членов правления дают нам контрольный пакет акций компании…
— Да, но по контракту вы должны оплачивать расходы «Нимбуса» в течение следующих двух лет, — возмутился Делвин.
— И клан Крушителей был бы рад выполнить это обязательство, — усмехнулся Финлок, показав свои острые игольчатые зубы. — К сожалению, правление решило продать компанию, что позволяет нам не бросать деньги на ветер. Возможно, если бы вы не находились в пьяном угаре последние несколько месяцев, вы бы включили в наше соглашение пункт, запрещающий продажу компании.
Делвин перевёл взгляд на других членов правления.
— Не делайте этого, — умоляюще произнёс он.
Большинство сидящих за столом старалось не встречаться с ним взглядом.
— Делвин, так будет лучше, — вздохнул Роберт. — Надеюсь, однажды ты увидишь это.
В знак того, что собрание окончено, члены правления начали покидать зал.
— По крайней мере, скажите мне, кому вы продали компанию? — спросил Делвин.
— Единственным людям, которые ей заинтересовались. Фоули, — ответил Финлок, словно смакуя боль Делвина.
Делвин с мучительным воём рухнул на пол.
Позже тем же вечером Делвин напился почти до бессознательного состояния, оправдываясь депрессией от потери компании.
— Это нечестно, — бушевал он, обращаясь ни к кому конкретно.
Плохо осознавая себя, Делвин начал взрывать вещи в своем кабинете. Будь он проклят, если он отдаст Фоули кабинет в целости и сохранности.
Допив стакан до дна, Делвин плеснул себе ещё огневиски, сильно пролив алкоголь на стол.
Он сделал ещё один большой глоток, прежде чем швырнуть стакан в зеркало, которым он пользовался для связи с отцом. Оно разлетелось на куски, разбрасывая повсюду осколки стекла.
Делвин продолжал пьяно ругаться, шаря по сторонам затуманенными алкоголем глазами.
— Это всё твоя вина! Ты мог бы помочь.
Выпустив несколько отборных проклятий в адрес своего отца, Делвин перенаправил свой гнев на семью Фоули.
— Почему вы всё испортили? Ненавижу вас. Надеюсь, вы, чёрт возьми, сдохнете.
Всю ночь Делвин наливался спиртным и разглагольствовал сам с собой.
— Это они виноваты, — заявил он, снимая с себя всякую ответственность.
Тёмная мысль, которая мелькала в голове Делвина последние пару месяцев, вновь всплыла на поверхность.
«Может быть, я должен просто закончить это».
Ненормальная ухмылка появилась на лице Делвина, когда он представил последствия. Его смерть послужит спусковым крючком для многих событий. В конце концов, Делвина будут помнить.
— Должно быть, Фоули думают, что они такие умные, — возмутился Делвин. — Если они полагают, что всё кончено, у меня найдётся для них кое-что ещё.
Делвин нашёл лист бумаги и начал писать. Он хотел быть уверен, что его отец узнает, кого винить за его смерть.
К тому времени, как он дописал, его уже немного потряхивало от нервов. Трясущимися руками Делвин налил себе ещё стакан жидкого мужества и выпил его залпом.
Дрожа, Делвин поднёс палочку к виску.
«Сделай это, — убеждал он себя. — Давай, сделай это. И всё закончится».
Не в силах выпустить последнее заклинание, Делвин опустил руку.
В своём воображении он услышал, как ухмыляется отец: «Бесполезный слизняк».
С разочарованным стоном Делвин вернул палочку к виску.
Тяжело дыша, он прокручивал в голове образы людей, которых винил в своей ситуации. Его отец, сестра, Фоули. Все они были виноваты. Его переполняла ненависть к людям, ополчившимся против него.
«Надеюсь, вы, блять, убьёте друг друга!»
— Авада Кедавра!
Вспышка зелёного света, и тело Делвина рухнуло на пол.
* * *
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке... 1 |
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
|
raccmartпереводчик
|
|
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава |
raccmartпереводчик
|
|
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора) 1 |
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше)) |
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть.. |
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
1 |
Shvaberzero Онлайн
|
|
Эх хорошо, но мало.
1 |
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
1 |
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
1 |
raccmartпереводчик
|
|
bu-spok
Благодарю! |
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌 2 |
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
2 |
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать) Спасибо! 1 |
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
1 |
raccmartпереводчик
|
|
polisandr
Еще осталось |
Ах, как жаль...
1 |