Название: | Rebirth in a Magical World |
Автор: | Jmwells2003 |
Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/rebirth-in-a-magical-world_14258385005787205 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
* * *
Я решил посоветоваться с семьей и поинтересовался:
— Члены нашей семьи обычно попадают на какой-то конкретный факультет?
Услышав мой вопрос, папа покачал головой:
— Не совсем, хотя некоторые семьи придерживаются определенного факультета при поступлении, наши предки учились во всех четырех домах не отдавая предпочтения какому-то конкретному. Я, например, закончил Рейвенкло, — похвастался он.
Учитывая, чем зарабатывал на жизнь мой отец, я, пожалуй, именно этого и ожидал. Мне не терпелось узнать, на каком факультете был дядя Джон, и я повернулся к нему с выжидательным видом. На его лице появилась самодовольная улыбка, и он произнес:
— Слизерин.
Не слишком удивившись этому, я бросил нетерпеливый взгляд на бабушку:
— Ну, я была хаффлпаффкой, а твой дедушка Джордж гриффиндорцем.
Услышав, что члены моей семьи учились на разных факультетах, я с любопытством спросил:
— Какой факультет самый лучший?
Все трое переглянулись и ответили одновременно.
— Хаффлпафф, — воскликнула бабушка.
— Рейвенкло, — констатировал папа.
— Слизерин, — ответил дядя Джон.
С раздраженным выражением на лице я пробормотал:
— Очень полезные советы.
Увидев выражение моего лица, папа попытался успокоить меня:
— Не важно, на какой факультет ты попадешь. Это всего лишь место, которому ты больше всего подходишь, и нам все равно, где ты окажешься.
Увидев, что я киваю в знак того, что понял, он протянул руку, обнял меня и прошептал на ухо:
— Как бы то ни было, Рейвенкло — лучший факультет.
Решив вмешаться, мама заметила:
— Я вообще не понимаю зачем в Хогвартсе распределяют учеников по разным домам, это только разделяет школу на группировки.
Прежде чем кто-либо успел высказать свое мнение, я ответил:
— Наличие разных факультетов имеет множество преимуществ. Во-первых, это дает людям мотивацию стараться еще больше. Когда у людей есть чувство принадлежности к группе, они, естественно, хотят, чтобы эта группа преуспела. Наличие соперников гарантирует, что вы будете изо всех сил стараться добиться большего, чем остальные.
Следующее преимущество — это контроль поведения. Как нескольким учителям проконтролировать поведение почти тысячи подростков — волшебников и ведьм? Они достигают этого, проводя соревнование между факультетами за кубок школы. С одной стороны, они награждают учеников за успехи в учебе и другие достижения, а с другой, снимают баллы с факультета за плохое поведение его студентов, что побуждает их следовать правилам. Если ученики продолжают терять баллы, то им часто приходится иметь дело с неодобрением своих сокурсников. Это эффективная формула социального контроля.
Остальная часть моей семьи выглядела ошеломленной моим глубоким обзором системы обучения.
Папа гордо поднял нос и похвастался:
— Определенно Рейвенкло.
Следующие два дня пролетели, как один миг, и наступило первое сентября, когда я отправлялся в Хогвартс.
* * *
К тому времени, как утром первого сентября лучи солнца ворвались в окно моей спальни, я уже несколько часов не спал. Хогвартс, наконец, настиг меня; с тех пор как я переродился в этом мире, я представлял себе, как придет этот день. Оглядывая свою комнату, трудно было представить, что я оставлю все это позади, маленькая часть меня хотела, чтобы студенты могли возвращаться домой на ночь.
— АЛЕКС, САША, РЕБЕККА, СПУСТИТЕСЬ ВНИЗ ЧЕРЕЗ ПЯТЬ МИНУТ, МЫ ОТСТАЕМ ОТ ГРАФИКА.
Поморщившись от пронзительного звука маминого голоса, я не мог не подумать, что, возможно, в школе-интернате тоже есть свои плюсы. Волоча за собой чемодан, я спустился вниз и когда добрался до кухни, то обнаружил, что все уже сидят за столом и быстро поглощают свой завтрак.
Разобравшись со своей порцией так быстро, как только мог, я нетерпеливо спросил:
— Когда мы отправляемся?
Папа улыбнулся моему нетерпению и поставил на стол маленькую коробочку:
— Скоро, но перед отъездом мы с мамой хотим тебе кое-что подарить.
С этими словами он протянул мне коробку. Я её открыл и нашел внутри бронзовый кошачий ошейник с круглой синей металлической биркой, на оборотной стороне которой красовался герб нашего дома, а на лицевой — морда Афины.
— Мы получили разрешение от директора на то, чтобы Афина поехала с тобой, но он предложил сделать ее немного более незаметной.
Услышав свое имя, моя красавица неторопливо вошла в кухню, словно хозяйка. Кивнув в её сторону, отец предложил:
— Надень его на нее, и ты увидишь результат.
Я постучал по столу и позвал:
— Афина, иди сюда, девочка.
Всегда счастливая находиться в центре внимания, ламассу прыгнула на стол и остановилась передо мной. Взяв ошейник, я предупредил:
— Это для тебя.
Не впечатленная, Афина посмотрела на меня как на сумасшедшего, как будто хотела сказать, что я ни за что на свете не надену на нее это.
— Ну же, не будь такой букой, — видя, что она упрямится, я пошел с козырей. — Если ты не наденешь его, тебе придется остаться дома, пока я буду в Хогвартсе.
— Не делай этого, Афина, — со своей стороны закричала Саша. — Если ты не наденешь ошейник, то сможешь остаться здесь с нами. Нам будет очень весело.
Прекрасно понимая, что близнецы считают забавным, Афина прыгнула ко мне на колени, дрожа от страха, и я спокойно натянул подарок через ее голову. Ошейник тут же уменьшился, идеально облегая ее шею. Её рога и крылья, казалось, сложились внутрь и скрылись под шерстью, и их больше не было видно.
— О-о-о, — благоговейно загудели близняшки.
Любопытствуя, исчезли ли рога или их просто не видно, я погладил ламассу по голове и, ничего не почувствовав, бросил любопытный взгляд в сторону отца:
— Не волнуйся, когда ты его снимешь, все вернется на круги своя, — успокоил он меня.
Восхищаясь чарами, как будто специально разработанными для Афины, я уточнил:
— Ты сам создал его?
На его лице, конечно, появилось гордое выражение.
— Неужели ты думаешь, что я позволил бы кому-то другому заниматься этим? Кроме того, работа с чарами на заказ — одно из моих любимых занятий. На протяжении многих лет мне приходилось решать интересные задачи. Однажды я сделал часы для одной милой леди, которые следили за передвижением ее семьи. Милая леди с кучей детей.
Услышав, как он говорит о часах, которые могут отслеживать членов семьи, я вспомнил канон из книги. Бьюсь об заклад, это были семейные часы Уизли.
— Очень полезная вещь, почему у нас такой нету?
Папа бросил взгляд на маму, и она ухмыльнулась в ответ:
— Почему ты думаешь, что у меня нет чего-то такого, с помощью чего нельзя тайно отслеживать твои передвижения?
Конечно, мама чего-то недоговаривает. Вспомнив все мои внеклассные занятия в лесу, я нервно рассмеялся. Надеюсь, мамин артефакт дает информацию также расплывчато, как у Уизли, а не отслеживает точечно в реальном времени.
После минутного неловкого молчания мама снова заговорила:
— Ну, раз папа подарил тебе подарок, пришло время и мне подарить тебе свой. Я хранила его для тебя уже много лет, — она пододвинула ко мне небольшой сверток: — Будь осторожней.
Медленно сорвав обертку, я обнаружил маленький флакон с золотой жидкостью в нем. Широко раскрыв глаза, я неверяще прошептал:
— Это то, о чем я думаю?
Мама бросила на отца самодовольный взгляд:
— Я решила сохранить для тебя флакон Феликс Фелицис, который сварила шесть лет назад.
— Но он должен стоить почти тысячу галеонов.
Женщина в ответ протянула руку и погладила меня по голове:
— Ты того стоишь, кроме того, это не только твой прощальный подарок перед школой, но и на твой день рождения.
Не зная, что сказать, я просто обнял ее.
— Итак, — продолжила она, — сначала несколько основных правил. Я не собираюсь объяснять последствия использования зелья во время экзаменов, соревнований или других регламентированных мероприятий. Просто знай, что это влечет за собой суровое наказание.
* * *
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке... 1 |
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
|
raccmartпереводчик
|
|
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава |
raccmartпереводчик
|
|
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора) 1 |
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше)) |
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть.. |
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
1 |
Эх хорошо, но мало.
1 |
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
1 |
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
1 |
raccmartпереводчик
|
|
bu-spok
Благодарю! |
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌 2 |
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
2 |
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать) Спасибо! 1 |
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
1 |
raccmartпереводчик
|
|
polisandr
Еще осталось |
Ах, как жаль...
1 |