↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перерождение в волшебном мире (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Экшен, Пародия
Размер:
Макси | 1755 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Что бы вы сделали, если бы родились заново во вселенной Гарри Поттера. Следите за приключениями Александра Фоули. В этой истории у него будет собственное уникальное приключение, в котором он обнаружит, что вселенная Гарри Поттера намного больше, чем он себе представлял.

Ждем глав от автора.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 67


* * *


Когда мы подошли к портрету толстой дамы, она раздражённо посмотрела на близнецов и произнесла:

— Опять вы! Так и знала…

— Лео де Корде, — ухмыляясь сказал Фред.

Недовольный портрет открыл проход в гостиную Гриффиндора, и меня повели в комнату, где спал Майкл.

Не желая рисковать, я наложил на себя заглушающие чары и осторожно вошёл в спальню. Найдя Майкла, я вытащил проклятую маску из кармана мантии и надел её на лицо своего противника.

Прикрепившись, маска погрузилась под его кожу и исчезла из вида. Выполнив свою миссию, я быстро покинул башню Гриффиндора и вернулся в свою спальню.

На следующий день мы все погрузились в Хогвартс-экспресс и отправились домой на лето. В поезде я столкнулся с Майклом, и он заметил кольцо на моём пальце.

— Рад, что ты, наконец, нашёл свою безделушку, — протянул он с ухмылкой. — Не могу поверить, что это заняло у тебя столько времени. Думаю, слухи о твоих выдающихся способностях преувеличены.

— Хорошего лета, Майкл, — весело сказал я и мило улыбнулся, вспоминая о маске, которая сведёт его с ума. — Это лучшие дни в нашей жизни, и я уверен, что ты никогда их не забудешь.

Майкл подозрительно посмотрел на меня. Моя реакция не была похожа на наши прежние игры. Он ожидал, что я разозлюсь или расстроюсь; вместо этого я мило улыбнулся и сказал ему, чтобы он наслаждался летом.

Когда поезд отъехал от Хогвартса, я вспомнил всё, что случилось со мной за этот год. Я многого добился, но мне ещё многое предстояло сделать. Надеюсь, испытание, которое я должен пройти, поможет мне подготовиться к грядущему. К счастью, у меня было ещё несколько лет на подготовку.

Чем ближе мы подъезжали к Лондону, тем больше я волновался. Мне не терпелось увидеть свою семью, но какая-то часть меня уже скучала по Хогвартсу и не могла дождаться возвращения. Надеюсь, на втором курсе я не стану попадать в опасные для жизни ситуации.

Когда мы прибыли на вокзал, я ожидал очередного неловкого приёма, но встречал меня только отец. Я даже почувствовал облегчение, пока он не сказал мне, что мама ждёт меня дома, а по его голосу я понял, что она крайне недовольна.

По пути с вокзала я извёлся от предвкушения, слишком давно мы с мамой не участвовали в наших печально известных словесных перепалках. Мне нужно запастись аргументами, если я хочу выйти из них победителем.


* * *


Я в отчаянии уставился на стены своей спальни. Прошёл месяц с тех пор, как я вернулся из школы, а точнее, двадцать девять дней. Я скрупулёзно отмечал каждый их них, потому что весь этот месяц, в основном, просидел в заточении в своей комнате.

В день возвращения я знал, что моя мама расстроена, и надеялся на одну из наших словесных перепалок. Но меня поджидала катастрофа просто эпических масштабов.

По-видимому, маме не понравилось, что её сын рисковал жизнью из-за кольца, а профессор Дамблдор в письме не забыл упомянуть о такой небольшой детали как обрушение потолка пещеры на голову Гренделя. Излишне говорить, насколько моя мама была удивлена.

Мне запретили выходить из дома в течение месяца, навещать друзей и летать над поместьем. Похоже, она не доверяла мне, потому что заколдовала окна в моей комнате, не давая мне улизнуть.

Первую неделю я с удовольствием находился в своей комнате и практиковался в заклинаниях. Когда мама обнаружила, что наказание меня мало волнует, она конфисковала мою палочку и книги, и мне осталось только разочарованно смотреть на стены.

Я пытался осваивать окклюменцию, занимаясь медитацией столько, сколько мог выдержать, чтобы не сойти с ума. Мне так и не удалось достичь состояния, описанного в книге, но я понимал, что с наскока этого не добиться. К счастью, завтра моё заключение закончится, и я снова буду свободен.

На следующий день мама неохотно вернула мне палочку и книги. Я планировал сходить в гости к Седрику, но был вынужден присматривать за Сашей и Ребеккой, пока наши родители отправились навестить моего дядю.

Узнав, куда они идут, я попросился с ними. Но почему-то отец категорически отказал мне.

— Поколдуй немного, — по-детски потребовала Ребекка, дергая меня за руку и отвлекая от размышлений.

Я повернулся и посмотрел на близнецов, которым недавно исполнилось шесть лет. Ребекка глядела с вызовом, но казалась очень милой. Саша действовала немного по-другому. Она старалась стать такой очаровательной, что у меня не хватило бы сил отказать ей.

С тех пор, как я вернулся домой, Саша начала таскать с собой Афину, как будто была убеждена, что Афина не может передвигаться самостоятельно.

— Хотите увидеть фокус? — усмехнулся я, вытащив палочку.

Они обе энергично закивали, поэтому я коснулся головы Ребекки и произнёс:

— Аурантиум Дульчис.

Её чёрные волосы мгновенно перекрасились в ужасный оранжевый цвет, а Саша чуть не уронила Афину и удивлённо вздохнула.

Заинтересовавшись результатом моего заклинания, Ребекка повернулась и посмотрела в зеркало.

— Что ты наделал? — закричала она, увидев свои волосы. И грозно глядя на меня потребовала: — Верни всё обратно.

— Почему? Я думал, ты хочешь увидеть магию, — невинно сказал я с улыбкой Чеширского кота, а затем повернулся к Саше: — Ты тоже хочешь увидеть волшебство?

Саша быстро покачала головой и выставила Афину перед собой как щит, опасаясь, что я направлю на неё свою палочку.

— Это навсегда? — со страхом спросила у меня Ребекка.

— Конечно, нет, я бы никогда не сделал ничего подобного, — я укоризненно покачал головой.

— И когда это пройдёт? — на её лице застыло выражение облегчения.

— Тебе нужно всего лишь отстричь волосы, и они отрастут нормального цвета, — сказал я со злой ухмылкой.

— Нет… я не хочу стричься, — заскулила она со слезами на глазах.

Увидев её слезы, я понял, что, возможно, слишком далеко зашёл в своей шутке.

— Я шучу. Это продлится всего около десяти минут, — улыбнулся я.

Было забавно, как быстро исчезли её слезы, и я подозрительно посмотрел на неё. Кажется, она научилась вызвать эти слезы всякий раз, когда ей нужно было заставить кого-то чувствовать себя виноватым. Это что, какой-то особый навык младших сестёр для манипуляции старшими братьями? Если да, то мне придётся отточить своё актёрское мастерство.

Остаток дня я провёл, развлекая близняшек. Я делал всё: от танцев стульев до левитации девчонок в воздухе.

Позже тем же вечером за обеденным столом мой папа сказал:

— Алекс, я хочу, чтобы после ужина ты сделал уборку в библиотеке.

Я посмотрел на него в замешательстве. Мне ещё не приходилось заниматься уборкой. Чёрт, да если бы кто-нибудь из нас попытался сделать это, Лола, наш домашний эльф, расплакалась бы, решив, что недостаточно хорошо поработала.

Дойдя до семейной библиотеки, я с недоумением огляделся. Она, как обычно, выглядела безупречно. Я вздохнул, услышав слабый всхлип снаружи.

— Заходи, Лола, — крикнул я.

Крошечная эльфийка выглянула из-за угла, из её больших глаз текли крупные слёзы.

— Лола не справилась с уборкой в ​​библиотеке? — спросила она, не переставая плакать.

Я знал, что должен быть осторожен, чтобы не дать ей повод наказать себя.

— Нет, Лола. Посмотри на это место — оно безупречно, — мягко сказал я. — Не думаю, что здесь когда-либо было так чисто.

— Но мастер Генри сказал, что… что… вам нужно убрать библиотеку, а ведь это обязанность Лолы, — всхлипывая заикалась Лола.

Пока я злился на отца, мне пришла в голову интересная мысль.

— Действительно сказал, — задумчиво произнёс я, с подозрением оглядывая библиотеку.

Мой отец ничего не делает без причины. Он знал, что его поручение расстроит Лолу, но всё равно отдал мне его. Значит, он хотел, чтобы я что-то нашёл здесь, и чтобы Лола помогла мне.

— Лола, — обратился я к домовушке.

— Да, мастер Алекс? — откликнулась она, грустно повесив уши.

— Думаю, мой отец хотел, чтобы я что-то нашёл. Здесь есть непорядок?

Оглядев комнату, Лола остановила взгляд на дальней полке. Она указала на неё и простонала:

— О, нет. Книга не на своём месте. — Она попыталась начать бить себя по голове: — Плохая Лола. Плохая Лола.

— Ты не сделала ничего плохого, Лола. Ты, наоборот, очень мне помогла, — успокаивал её я, быстро схватив за руки.

— Лола молодец? — спросила она, прекратив попытки ударить себя.

— Конечно, — улыбнулся я ей. — Мне нужна была эта книга, и ты нашла её для меня. Ты лучший домовой эльф. Намного лучше, чем те, что были в Хогвартсе.

— Для меня большая честь быть полезной мастеру Алексу, — с гордостью сказала Лола, а слёзы печали на её лице сменились слезами радости.

Она выпорхнула из библиотеки, без сомнения, убегая, чтобы выполнить другие обязанности по дому. Я не собирался мешать ей. Этот урок я усвоил ещё несколько лет назад: домовые эльфы — странные существа, они кажутся самыми счастливыми, когда помогают своим хозяевам.

Я подошёл к полке, на которую указала Лола, и начал просматривать названия. Одна из книг мне особенно понравилась; мой отец разделил свои книги по категориям, а затем по алфавиту.

На полке, связанной с чарами, была книга, которая не подходила к остальным. В ней описывались несколько странных существ с Дальнего Востока, таких как бехолдеры, иллитиды, миноги разума и некоторые другие.

У них у всех было нечто общее. Они были волшебными существами, которые могли использовать легилименцию в той или иной форме. Некоторые из них могли проникать в сознание и обманывать других.

Отдельные описанные существа были чрезвычайно опасны, и их предлагалось немедленно уничтожить при обнаружении, в то время как другие были менее опасны, и им позволяли проживать в местах, недоступных для магглов.

Несколько магических правительств на востоке наняли небольшую группу для работы с этими существами. Каждый из этой группы был мастером в искусстве ментальной защиты и был обучен обращаться с этими хитрыми природными легилиментами.

Волшебники и ведьмы, способные использовать легилименцию, были крайне редки. Ещё реже попадались те, кто мог вывести легилименцию на другой уровень и воздействовать на сознание человека. Для обучения этому нелегкому искусству использовали достаточно безобидное существо.

Бородатый гриб представляет собой нечто среднее между растением и живым существом. Он использует легилименцию в качестве защитной тактики, обманывая умы всех, кто находится рядом с ним, заставляя думать, что его не существует.

Я был удивлён, узнав, что есть существа, которые могут использовать легилименцию подобным образом.

Волна возбуждения пронзила меня: вот как я узнаю, достиг ли я успехов в окклюменции. Если я смогу увидеть это существо, это будет означать, что я добился значительного прогресса.

Мой отец, должно быть, тайно обыскал мой сундук и нашёл книги по ментальным наукам, которые я скопировал в Выручай-комнате. Он, конечно, знает, что я не могу попросить о помощи, поэтому и нашёл обходной путь.

Мне было интересно, почему мама конфисковала все мои книги; должно быть, это было по предложению отца. Я подумал, не помешает ли связывающая меня магия попросить дядю разыскать для меня одно из этих существ.

Выходя из библиотеки с книгой, я увидел папу в гостиной. Я молча обнял его, а он похлопал меня по спине и сказал:

— Я знаю, что тебе придётся нелегко, но если кто-то и сможет пройти испытание, то это определённо будешь ты.

Я пытался сказать ему, что дойду до конца и он будет мной гордиться, но не смог этого сделать; любое упоминание об испытании было запрещено. Я думаю, он меня понял, когда увидел разочарование на моём лице. А учитывая, что он тоже когда-то принимал участие в испытании, он должен точно знать, каково мне.

На следующий день я собирался навестить дядю, чтобы узнать, есть ли у него связи на востоке. Я немного отвлекся во время завтрака, когда увидел небольшую статью в «Ежедневном пророке», написанную Ритой Скитер.

«Призрачные тени над компанией «Нимбус Рейсинг Брум»

Будущее гоночных метел в опасности! Наш бесстрашный репортёр сумел получить достоверные сведения из первых рук. Сын Делвина Уитхорна, волшебника-магната, производителя лучших гоночных мётел, недавно был госпитализирован в психиатрическое отделение больницы Св.Мунго. Информированный источник внутри больницы сообщил нам, что Майкл Уитхорн попал в клинику после того, как начал бредить призраками, преследующими его на каждом шагу. Представитель совета по делам призраков возмущён предъявленным обвинением и полагает, что скорее всего юноша психически неуравновешен. Следует задаться вопросом, способен ли владелец крупного бизнеса Делвин Уитхорн позаботиться о собственном наследнике?»

Статья в газете повеселила меня. Кажется из-за маски, которую я надел на Майкла, тот поставил в неловкое положение своего отца. Бьюсь об заклад, что в больнице Майкл пробыл не долго, целителям вряд ли понадобилось много времени, чтобы обнаружить проклятый артефакт.

Я сделал копию статьи для дяди. Думаю, ему понравится эта история. Получив разрешение, я направился на дядин корабль через исчезательный шкаф. Нам многое нужно обсудить.


* * *


Глава опубликована: 12.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке...
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
raccmartпереводчик
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава
Прочитала на одном дыхании! Потрясающий перевод, очень жду продолжения интересной истории, жаль автор забросил его (( Надеюсь, он вернется к его написанию и Вы сможете порадовать нас новым переводом! Спасибо за Ваш труд!
raccmartпереводчик
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора)
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
raccmartпереводчик
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше))
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
raccmartпереводчик
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть..
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
Эх хорошо, но мало.
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
raccmartпереводчик
bu-spok
Благодарю!
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать)
Спасибо!
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
raccmartпереводчик
polisandr
Еще осталось
Ах, как жаль...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх