Название: | Rebirth in a Magical World |
Автор: | Jmwells2003 |
Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/rebirth-in-a-magical-world_14258385005787205 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
* * *
С наступлением ночи усталость подняла свою уродливую голову. Я не хотел покидать эту коллекцию книг. Когда я спросил разрешения взять с собой несколько книг, бронзовый орёл бросил на меня взгляд, указывающий на то, что я произнёс богохульство.
Паря над древними гримуарами как наседка, защищающая своих беспомощных птенцов, статуя воскликнула:
— Эти книги не должны покидать святилище.
— Почему нет? Я верну их, — пообещал я.
— Нет, — ответил бронзовый орёл, раздув свои перья и решительно ударив когтем, — если эти книги покинут святилище, есть большая вероятность, что их увидит кто-то кроме тебя. Знания Ровены предназначены только для её наследников.
— Полагаю, это означает, что о копии не может быть и речи? — спросил я полушутя.
— Ты можешь сделать копии с книг других наследников, — предложил орёл к качестве компромисса, бросив на меня сердитый взгляд.
Чувствуя, что выжал из себя всё, что мог, я перестал доставать большую бронзовую статую орла, которая могла раздавить меня одним когтем.
Я буду приходить сюда ночью. В течение следующих пяти лет у меня будет достаточно времени для учебы. Даже летние каникулы не станут препятствием для меня. Какой смысл знать о тайных ходах в замок и не пользоваться ими?
Летом мне придётся скрываться от домашних эльфов, призраков и персонала, который задержится в школе во время каникул. Мне, вероятно, следует изучить Дезиллюминационные чары, если я собираюсь пробираться в Хогвартс. Не всем везёт иметь мантию-невидимку как у Гарри Поттера, под которой легко можно скрыться.
На следующий день я разыскал своих друзей в большом зале во время завтрака. Было приятно видеть их лица. Хотя прошло всего две недели, казалось, что мы не виделись целую вечность.
Я заметил, что Седрик бросает вопросительные взгляды туда, где раньше были мои самые тяжелые травмы.
— Всё уже пришло в норму. Сильного ущерба мне не нанесли, — сказал я, отвечая на невысказанный вопрос.
— Я же говорила тебе, что пока не задействована тёмная магия, целители могут позаботиться почти обо всём, — Алисия вцепилась в локоть Седрика.
— Я знаю, — проворчал Седрик, — но ты не видела, насколько ужасно он выглядел.
Не желая больше говорить о своих ранах, я спросил Седрика:
— Что произошло, когда ты ушёл? У тебя были проблемы?
— Можно и так сказать, — фыркнул Седрик.
Желая узнать, что произошло после того, как он ушёл за помощью, я уделил Седрику всё своё внимание.
На лице Седрика появилось обиженное выражение, и он обвиняюще ткнул в меня пальцем:
— В следующий раз брось в сумку чёртову метлу. Я летел очень медленно, потому что мне пришлось обучаться управлять летающим мечом на ходу. Если бы не прилипающие чары на мече, я бы упал дюжину раз.
— Я знаю, знаю, — застенчиво сказал я и поднял руки, как бы сдаваясь. — Я уже устранил проблему.
— Ну, сделав несколько неконтролируемых петель, я, наконец, освоился с летающим мечом и начал искать цивилизацию, — вернулся к рассказу Седрик. — Ты помнишь тварь из пещеры?
— Конечно, такое трудно забыть, — я потёр исчезающий шрам на плече.
— Следуя своему предчувствию, я решил вернуться по нашему следу через лес. Хотел убедиться, что чудовище не накинется на тебя в моё отсутствие.
— Он следовал за нами? — с любопытством спросил я.
— Я обнаружил, что он идёт по нашему следу через лес, — кивнул Седрик, — поэтому я попытался разозлить его, чтобы он бросился за мной.
Я пытался понять, следует ли мне сказать Седрику, что ему невероятно повезло, раз он остался в живых. Кажется, он не знал, что это была нунду, чья смертоносность равна драконьей. Его спасло только то, что он оказался в небе.
— Сначала зверь пытался игнорировать меня, но после того, как в него попало несколько моих проклятий, он пришёл в ярость и погнался за мной, — продолжал рассказывать Седрик.
Анна и Алисия кивали, как будто слышали эту историю раньше.
— Как ты отвязался от чудовища? — спросил я.
— Он преследовал меня несколько часов, но потом, видимо, мы оказались на территории, принадлежащей другому волшебному существу, — пожал плечами Седрик. — Последнее, что я видел, это как звери рвали друг друга на части. Убедившись, что ни один из них не представляет для тебя угрозы, я покинул этот район и отправился на поиски цивилизации.
Я улыбнулся от удовольствия. Оказывается, Седрик спас меня дважды. Я был не в состоянии сражаться с нунду. Если бы зверь нашёл наш лагерь, он меня убил бы.
— Только к концу дня мне удалось найти приличного размера город. Когда я добрался туда, была почти полночь. Не желая быть замеченным магглами, я приземлился на крышу самого высокого здания, — объяснил Седрик.
Я мысленно подсчитал в уме. Я провёл в одиночестве почти три дня. Если Седрик нашёл город за один день, почему он так долго не возвращался с помощью в наш лагерь?
— Судя по тому, сколько времени тебе потребовалось, чтобы привести помощь, я предполагаю, что что-то пошло не так, — сказал я.
— Я знал, что город достаточно велик, а значит за ним следят, — лицо Седрика потемнело от раздражения. — Я подумал, что если начну колдовать, это привлечёт внимание Министерства магии. Потребовалось несколько десятков заклинаний и около двадцати минут, прежде чем появился сотрудник Министерства. Излишне говорить, что он не был счастлив, найдя иностранного подростка-волшебника, нарушающего Статут секретности. Не успел я вымолвить и двух слов, как в меня полетело его заклинание, и очнулся я уже в полдень следующего дня.
Я сочувственно поморщился и сказал:
— И то, что ты не разговаривал на их языке, видимо, создало дополнительные проблемы.
— Всё тот же сотрудник министерства пытался допросить меня, когда я проснулся, — нахмурился Седрик. — Наконец, до него дошло, что я не говорю по-китайски, и ему понадобится переводчик. А когда появился переводчик, сотрудник министерства предположил, что я выдумал историю о своём раненом друге, чтобы не попасть в беду из-за нарушения запрета на использование магии несовершеннолетним и нарушения Статута секретности. Что бы я ни говорил, мне не верили.
— И как же ты убедил их? — спросил я.
— Наверное, страж правопорядка подумал, что просидев всю ночь в камере, утром я расколюсь и расскажу ему правду, — пояснил Седрик, покачав головой. — К счастью, на следующее утро переводчик передал сказанное мной накануне кому-то не столь тупоголовому, как мой вчерашний собеседник. Мне не потребовалось много времени, чтобы повторить свою историю и вызвать целителя. — Седрик бросил на меня смущённый взгляд: — Мне потребовался целый день, чтобы найти наш лагерь. Оставив тебя, я не летел по прямой, а заставив существо следовать за собой, мне кажется, я летал кругами. Это затруднило твой поиск.
Я отмахнулся от его беспокойства и сделал мысленную заметку, что нужно научить всех моих друзей заклинанию поиска.
— Как посмел страж правопорядка не принимать тебя всерьёз? Алекс мог умереть, и это была бы его вина, — напротив нас глаза Анны вспыхнули гневом.
— Когда целительница Чэнь увидела, что Алекс находится в нескольких минутах от смерти, и узнала, что мы могли быть там на день или два раньше, она набросилась на правохранителя, — ухмыльнулся Седрик. — До сих пор представляю, как она в гневе машет на него палочкой и угрожает натравить на него Министерство.
— Целители — очень уважаемая профессия, и они серьезно относятся к своим клятвам. Мои родители, вероятно, прокляли бы его в гневе, если бы были там.
— Когда стало известно, что я сын чиновника Министерства магии, а семья Алекса имеет множество влиятельных связей, ситуация сильно осложнилась, — на лице Седрика появилось выражение удовлетворения. — Я почти уверен, что карьера этого парня закончена.
В глубине души я посочувствовал парню, но задержка, которую он организовал, едва не стоила мне жизни. По словам целителя Чень, если бы прошло ещё тридцать минут, меня бы уже не спасли.
Анна ясно выразила свои чувства по этому поводу, когда яростно сказала:
— Ну и хорошо! Это самое меньшее, что он заслужил. — Она повернулась ко мне, понизила тон и мрачно сказала: — Седрик рассказал нам, что вы, ребята, думали, что Майкл виноват в ваших неприятностях. Поэтому он не появился после каникул?
Увидев, что поблизости слишком много любопытных студентов, я кивнул друзьям, чтобы они следовали за мной в более тихое место. Найдя пустой класс на втором этаже, я пригласил всех внутрь и закрыл за собой тяжёлую дубовую дверь.
Я повернулся к Седрику. Поскольку его тоже чуть не убили, я решил, что он заслуживает правды.
— Это был не Майкл, — прошептал я.
— Но ведь именно с ним мы столкнулись за несколько минут до нашей принудительной телепортации, — с этими словами Седрик замер и принялся напряжённо изучать моё лицо. — Когда ты не появился, мы планировали преподать Майклу урок, который он никогда не забудет. Но он не приехал, и мы не знали, что думать.
Я не был уверен, стоит ли рассказывать друзьям о моём дяде. Из моих намеков они знали, что он занимается контрабандой. Но о его участии в подпольной организации они не знали. Рассказывая им подобную информацию, я втягивал их в борьбу моей семьи.
Я вздохнул, признавая своё поражение. Как бы сильно я ни хотел защитить своих друзей от негативного воздействия семьи Уитхорн, у меня ничего не получится. Поскольку я оказался вовлечён в это противостояние, мои друзья были полны решимости следовать за мной. Как у меня появились такие удивительные друзья?
Не желая держать их в неведении, я рассказал об организации моего дяди. Когда я закончил, то понял, что у моих друзей были разные чувства по этому вопросу.
Кажется, Седрик был удивлён больше всего. Он провёл много времени рядом с дядей Джоном, но всегда видел в нём только глуповатого эксцентричного человека. Я понимал его чувства. Когда я впервые увидел серьёзного дядю Джона, было похоже, что это совершенно другой человек.
У Анны была другая реакция. Услышав о глубоких подводных течениях, которые дядя Джон скрывал ото всех, она безусловно была впечатлена. Думаю, у неё появилось искушение расспросить его о каких-нибудь хитростях, что неудивительно, учитывая, что они оба слизеринцы.
— Он действительно пират, — пробормотала Алисия с благоговением. — Мои родители говорили об этом, но я им не верила.
Я старался не закатывать глаза. Ничто так не порадовало бы дядю Джона, как то, что его называют пиратом. На протяжении многих лет он добавлял всё больше и больше пиратских безделушек к своим нарядам. Мы с папой поспорили, что через три года он появится с попугаем на плече.
Желая вернуть разговор в нужное русло, я сказал:
— Оказалось, это был его отец, Делвин.
Ребята немного смутились, не понимая, чем я не угодил Делвину. Я объяснил:
— Помните проклятую маску, которую я надел на Майкла в прошлом году? Ну, видимо, когда Майкл взбесился на одном из званых обедов Делвина, тот разозлился и захотел отомстить.
— Значит, в ответ он попытался убить тебя, отправив порт-ключом к волшебному зверю? — недоверчиво спросила Алисия.
— Нет, — я отрицательно покачал головой, — как выяснил мой дядя, Делвин понятия не имел, что было на другой стороне.
— Он должен заплатить за то, что чуть не убил вас двоих, — нахмурившись, мстительно возразила Анна. — Даже если это было случайно.
— Однако, на правительство нам рассчитывать не приходится. Они купились на сфабрикованную версию, — я беспомощно пожал плечами.
— Значит, ему сойдёт с рук то, что он чуть не убил нас, — с горечью заметил Седрик.
— Нет, он не уйдёт безнаказанным, — твёрдо поклялся я, покачав головой.
Все мои друзья посмотрели на меня. Подключив своего внутреннего слизеринца, который, как утверждала сортировочная шляпа, у меня был, я холодно заметил:
— Из-за защиты его отца мы не можем отомстить Делвину лично. Но кто сказал, что мы не можем причинить ему боль, не касаясь его. Мы заберём то, что он любит больше всего на свете. — Видя недоумение на лицах друзей, я уточнил: — Его бизнес, компанию «Нимбус Рейсинг Брум». Пришло время моей семье вернуть то, что принадлежит нам.
Седрик обдумал мой план, а затем неохотно кивнул. Я понял, о чём он думал. Больше всего на свете, мне хотелось разорвать Делвина на части за то, что он сделал с нами. Но следовало мстить с умом. В противном случае, мы можем получить чертовски быстрый ответ, а я не хотел рисковать членами своей семьи ради мести.
— Твоей семье следует поговорить с моей мамой, — предложила Анна. — Она училась в каком-то маггловском университете под названием Оксфорд. Кажется, она доктор менеджмента или что-то в этом роде.
Я удивлённо поднял брови. Обычно Анна избегает говорить о своей маме любой ценой. Было приятно видеть, что это медленно меняется.
— Я думала, что доктор — это маггловский целитель, который вскрывает людей, — невинно произнесла Алисия, прервав мои размышления. — Зачем бизнесу доктор? — на её лице появилось обеспокоенное выражение: — Бизнес может заболеть?
Услышав серьёзный тон, которым Алисия задала этот вопрос, я чуть не рухнул от смеха.
— Я знаю только, что нужно много знать, чтобы управлять одной из крупнейших и успешных аптек в мире, — Анна покраснела от смущения. — У неё большой опыт конкуренции с другими компаниями.
Вскоре нам пришлось пойти на занятия. Профессора давали чрезмерное количество домашних заданий в дополнение к обзору того, что мы узнали за год.
Я не беспокоился об экзаменах в конце года, освоив учебники уже за четвёртый курс. Теперь, когда занятия окклюменцией не занимали всё моё свободное время, я мог помогать своим друзьям учиться.
К окончанию второго курса магические таланты каждого становились всё более очевидными.
Анна и Алисия шли вровень по многим предметам. Однако чары и трансфигурация давались им по-разному. Анна хорошо справлялась с чарами, но боролась с трансфигурацией. В то же время Алисия преуспевала в трансфигурации, но ей приходилось усерднее работать с чарами.
Ни одна из них не была большой поклонницей зелий, и они находились в середине списка. В защите от тёмных искусств обе держались ближе к вершине списка. Хотя в этом году, я думаю, у Анны было преимущество перед Алисией из-за её дуэльной практики.
Седрик же доказал, почему Кубок Огня выбрал его для участия в турнире Трёх волшебников. Он незаметно стал одним из лучших учеников года. Нельзя было сказать, что он был лучшим учеником по каждому предмету, но держался среди лидеров по всем предметам. У большинства ведьм и волшебников был предмет или два, которые давались им сложнее других. Если Седрик продолжит в том же духе, он станет всесторонне развитым волшебником.
Его настоящей конкуренткой за звание лучшего ученика являлась Джессика. Основное различие между ними состояло в том, что Джессика лучше знала теорию и получала лучшие оценки за домашнее задание, а Седрику лучше удавалась практическая магия.
Забавно было то, что Джессика была так сосредоточена на том, чтобы обойти меня, что не заметила, как её обошёл Седрик. У нас с Седриком не хватило духу сказать ей правду. Я только надеялся, что Анна не заметит этого, потому что, я уверен, она не упустит шанса утереть нос Джессике.
Последний месяц пролетел быстро, и вскоре экзамены закончились. В последнюю ночь перед отъездом во время празднования окончания семестра меня поджидал сюрприз: кубок школы достался Рейвенкло. Согласно моим воспоминаниям, до приезда Гарри в школу в течение шести лет кубок школы выигрывал Слизерин.
Несмотря на то, что я старался сдерживать своё влияние на события, рябь от моих действий, влияющих на временную шкалу, начала медленно проявляться. Мне нужно убедиться, что события следующих двух лет будут как можно ближе к тому, что я знаю. Таким образом, я смогу предсказать, что произойдёт на третьем и четвёртом годах обучения Гарри, и реализовать свои планы на будущее.
На следующий день мы сели в Хогвартс-экспресс. Это было странно. Я всё ждал появления Майкла. Огрызаться друг на друга стало почти традицией. К счастью, поездка домой прошла гладко. Джессика и Анна не нападали друг на друга. Хотя я не мог сказать, что они стали друзьями, холодный нейтралитет, которого они придерживались, был гораздо приятнее, чем препирательства.
Когда мы въехали на станцию, я сполна прочувствовал горько-сладкий момент. Я пережил свой второй год и на несколько месяцев вернулся домой к своей семье. Что меня ждёт в следующем году? Что бы это ни было, я был полон решимости выйти на первое место.
* * *
RaccoonSmart
об этом надо писать в шапке... 1 |
Я прочитала запоем. Очень круто. Жду продолжения перевода. RaccoonSmart
|
raccmartпереводчик
|
|
irish rovers
Сегодня в 12 выйдет новая глава |
raccmartпереводчик
|
|
Media
Я тоже надеюсь, что автор продолжит, а пока я буду переводить главы, которые еще есть.. Если уж не будет продолжения будем искать русского автора) 1 |
Посмотрел на рулейте перевод. У вас действительно лучше.)) Продолжайте пожалуйста в том же духе, очень жду продолжения))
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Kizo Ken
Тем более глав бесплатных у нас тоже больше)) |
Хороший перевод. Но есть и недостатки. Постоянно - ПАПА, ПАПА, ПАПА. Тут больше бы подошло- ОТЕЦ. Иначе малец получается излишне женственно-нежный. Все же ГГ-парень, а не девочка.
1 |
raccmartпереводчик
|
|
Анатолий Мичман Толя
Хорошо.. Как-нибудь поменяю, чтобы чередовались хоть.. |
Глава хорошая, и перевод тоже, спасибо Вам!
1 |
Эх хорошо, но мало.
1 |
Хорошо, но мало. Да и прода редкая чрезвычайно!
1 |
Желаю благополучного и скорого выздоровления !!!
1 |
raccmartпереводчик
|
|
bu-spok
Благодарю! |
Спасибо за перевод!
Уже предвкушаю, как Делвин получит от ворот поворот 😌 2 |
я долго сомневалась - читать или нет. и ничуть не пожалела, что начала. великолепный фанфик и жду продолжения!
2 |
Очень понравился ваш перевод!
Грамотно и приятно было читать) Спасибо! 1 |
Доброго времени суток! Прочитал выше, что автор забросил фанфик. Подскажите глава 133 "Дуэли" последняя из написанного? Или есть ещё что-то, но вы пока не успели перевести?
1 |
raccmartпереводчик
|
|
polisandr
Еще осталось |
Ах, как жаль...
1 |