↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Слизеринская грязнокровка (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort, Фэнтези
Размер:
Макси | 1093 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Гет
 
Проверено на грамотность
Хогвартс, школа волшебства, не место для грязнокровок. Так считают люди, подобные Люциусу Малфою. Но, вопреки его желанию, грязнокровки продолжают прибывать в эту школу. Одна из них даже оскверняет своим присутствием факультет Слизерин. Или не оскверняет, а украшает его?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 106. Магозоолог

Директор Дурмстранга отвел Эрику в свой кабинет, а толпа выпускников все гудела и гудела. У Эрики болела голова и путались мысли, но она старалась успокоиться. Ее посадили в удобное кресло и дали отдышаться. Когда в голове Эрики прояснилось, у нее возникло много вопросов, касательно ситуации на улице возле стены.

— Это был Виктор Крам? — бесцветным тоном произнесла девочка. — Почему он колдовал палочкой, а не посохом? Разве волшебные посохи не особенность вашей школы?

— Посохи неудобно носить с собой, — ответил Эрике директор Дурмстранга. — Обучение магии посохов идет как дополнение к магии палочек. В конечном итоге самые одаренные волшебники могут обходиться и без дополнительных проводников своей энергии.

— Да, конечно, — кивнула Эрика и потерла виски пальцами.

В кабинете повисла неловкая тишина. Эрике стало стыдно за то, что она поругалась с Виктором Крамом и все испортила. Или нет? Или все испортил как раз Виктор Крам?

— Виктор не должен был так себя вести, — откашлялся директор и почесал свою густую бороду. — Он лицо нашей школы и не должен себе такого позволять. Но, — добавил директор и строго посмотрел на девочку, сидящую перед ним, — ты тоже не должна была применять магию, Эрика. Это запрещено несовершеннолетним волшебникам. А еще запрещено трогать знак Грин-де-Вальда на той стене. Ты могла погибнуть, знак проклят и содержит в себе самую черную магию. Он причинил тебе боль.

— И что теперь будет? — тихо спросила Эрика, ерзая в кресле. — Меня не допустят до экзаменов? Я не переведусь в Дурмстранг?

Директор пристально смотрел на Эрику, будто желая проникнуть в ее мысли и душу.

— Пока рано об этом говорить, — сказал директор девочке. — Ты определенно талантлива, было бы прекрасно иметь такую ученицу в нашей школе, но... — директор осекся. — Ты же не просто так сюда пришла, верно? — спросил он девочку с горькой улыбкой. — Для тебя это не просто посещение какой-то древней школы, это посещение той самой школы, в которой век назад учился Геллерт Грин-де-Вальд. Как ты уже поняла, далеко не все осуждают его идеи, особенно сейчас, когда магглы принялись открыто убивать волшебников. Я хочу отказать тебе в поступлении, потому что из-за Грин-де-Вальда пострадали мои родственники, но не могу этого сделать. Не могу проигнорировать твой талант. Если ты действительно готова к переводу в нашу школу и экзаменам, то...

Речь директора прервал стук. Дверь в кабинет распахнулась и в кабинет зашел Малфой-старший в сопровождении какого-то улыбающегося древнего старика с не менее древним чемоданом в руках. Эрика уставилась на этот чемодан, который вообще не вписывался в антураж Дурмстранга и выглядел лишним предметом. Старик подошел к девочке и протянул ей раскрытую ладонь. Эрика вжалась в кресло и напряглась. Старик ожидал от нее явно не такой реакции и его взгляд выдавал разочарование. Неловкая пауза затянулась. Люциус пока не вмешивался в странный разговор.

— Вы тот, о ком я думаю? — спросила девочка. — Вы хотите изучать меня как магического зверя?

Старик выронил свой чемодан, но даже не заметил этого. Девочка завладела его безраздельным вниманием.

— Нет, что ты, — пробормотал старик, — ты никакой не магический зверь и не моя подопытная. Не бойся меня. Разве я такой страшный?

— Вы изучали обскуров и вынимали их из детей, — сказала Эрика, растягивая слова и вжимаясь пальцами в подлокотники кресла. — Вы хотите вынуть мою магию из моего тела?

— А в тебе живет обскур? — фальшиво рассмеялся старик. — В таком случае я могу помочь тебе, спасти твою жизнь, чтобы ты не умерла как бедняга Криденс. Я правда могу тебя спасти.

— Внутри меня нет никакого обскура, — прошептала девочка с раздражением. — Я не хочу, чтобы меня изучали как экспонат. Я не зверь.

— Но ты выжила после контакта с дементором и знаком Грин-де-Вальда, — не унимался веселый старик, подняв все же свой чемодан с пола. — Ты не зверь, но твою силу изучить необходимо.

Старик выглядел глупым и безобидным, но Эрика чувствовала в нем скрытую угрозу. Это был тот самый знаменитый магозоолог, автор учебника о фантастических тварях и местах их обитания.

— Почему вы здесь оказались? — спросила девочка у старика, напряженно ерзая в кресле.

— Изучал зверей в горах около Дурмстранга, — весело ответил старик, поглаживая пальцами свой волшебный чемодан. — Как около Хогвартса есть Запретный лес, так и около Дурмстранга есть подобные заповедные территории. Хочешь поискать зверей вместе со мной или ты себя плохо чувствуешь? Не надо было тебе прикасаться к знаку Грин-де-Вальда.

— Прекратите повторять это имя и провоцировать меня, мистер Саламандер, — не выдержала Эрика. — Это совсем не смешно.

— Ты права, — сказал старик Ньют, а его фальшивая улыбка померкла, — это не смешно, а страшно. По-хорошему тебя надо сдать Министерству Магии и посадить в Азкабан. Или Нурменгард. В ту самую камеру Геллерта. Это же еще одна твоя святыня?

Директор Дурмстранга хотел сделать замечание гостю, но не успел. Волна энергии Эрики ударила в старика Ньюта. Тот поставил вокруг себя специальное защитное поле, но его все равно оттащило от разгневанной Эрики. Магия искрилась в воздухе.

— Поразительно! — восторгался старик Ньют. — Удивительно! Невероятно! Жаль, что ты губишь свой дар и служишь злу. Ты могла бы стать отличным мракоборцем, но рискуешь попасть в тюрьму или могилу, если продолжишь почитать Грин-де-Вальда и следовать его идеям.

— Я вам не клоун в цирке, чтобы дразнить меня и насмехаться надо мной, — резко сказала Эрика, вставая с кресла.

Старик Ньют связал ее магическими веревками, но Эрика напряглась и развеяла их. Эрика совсем ошалела и впала в состояние аффекта. Ей не нравился этот старик и его дурацкий чемодан.

— Хватит со мной так обращаться! — воскликнула жуткая девочка. — Хватит на меня нападать!

— За тобой нужно наблюдать, — охнул старик Ньют. — Ты гораздо опаснее Криденса.

— Я не Криденс! — воскликнула Эрика.

Ньют заморгал и вдруг вспомнил что-то знакомое. Память его подводила, но ему показалось, что он уже слышал такую фразу, сказанную таким же тоном. Голос был другой и лицо, но слова звучали похоже. Ньют смутился и его боевой запал пропал. Эрика устало рухнула в кресло и таращилась на чудаковатого старика-магозоолога, который был абсолютно лишним в Дурмстранге.

— Жалеешь о том, что не можешь навестить Геллерта в тюрьме? — произнес старик Ньют, посмотрев на девочку. — Вы бы с ним определенно подружились. Ты бы хотела вытащить его из тюрьмы, да? Ты бы могла это сделать, я в этом не сомневаюсь. Стала бы новой Темной Леди и вместе с Геллертом завоевала бы весь мир. Поработила всех магглов. К счастью, Геллерт мертв и миру больше не угрожает. А если ты станешь Темной Леди, то тебя тоже победят и убьют, не советую идти по кривой дорожке.

— Это уж слишком, — возмутился Люциус, вставая между Ньютом и Эрикой. — Прекратите провоцировать ее. Вы же нарочно ей это говорите. Вы хотите, чтобы она нападала на вас, а вы бы потом выставили все как ее немотивированную агрессию? Не позволю!

— Неужели? — улыбнулся старик Ньют, смерив Люциуса презрительно-благостным взглядом. — С чего вдруг ты так осмелел, Пожиратель Смерти? По тебе тоже тюрьма плачет. Нельзя постоянно откупаться деньгами от правосудия. Справедливость тебя настигнет. Альбус Дамблдор мертв и ты решил избежать наказания? Не выйдет. Ты преступник и все это знают. Бывших Пожирателей Смерти нет, раскаявшихся тоже, это уловки и обман. Вы клялись Волан-де-Морту в верности и творили бесчинства, убивали невинных. Нет вам прощения!

Директор школы ошарашенно молчал, не зная как остановить поток слов Ньюта Саламандера. День становился все хуже и хуже с каждой секундой. У всех испортилось настроение.

— А в Дурмстранге все такие грубые? — холодно поинтересовалась Эрика у директора школы. — Или сегодня особенный день?

— Встреча выпускников, — покачал головой директор школы, уронив лицо в ладони. — Я не хотел, чтобы произошел скандал с Крамом и Ньютом. А скандал будет громкий.

— Плевать мне на скандал, — отрезала девочка. — Я хочу, чтобы меня оставили в покое и не преследовали странные типы с чемоданами, полными магических зверей. Это так трудно, оставить меня в покое?

Ньют медленно подошел к Эрике, подвинув Люциуса старческой, но сильной, рукой.

— Считаешь меня стариком, выжившим из ума? — прямо спросил Ньют жуткую девочку. — Ненавидишь моих магических животных?

— Вы неадекватно себя ведете, — ответила Эрика. — Вы притворились моим другом, а потом начали оскорблять меня и глумиться над мертвым Геллертом. Зачем вы это делаете?

— А над ним и надо глумиться! — воскликнул старик Ньют. — Его приспешники убили авадой самку цилиня! Геллерт зарезал детеныша цилиня и оживил его некромантией! Как он посмел осквернить священного цилиня?!

Старику Ньюту поплохело от нервов, но его героический пыл было не остановить.

— Это всего лишь магический олень! — закатила Эрика глаза. — Это произошло аж в 1932 году! А сейчас какой год и век? Сколько можно причитать про этого цилиня?!

— Ты чудовище, Эрика, — всхлипнул обиженный старик Ньют, крепко прижимая к груди свой чемодан с животными. — Ничего ты не понимаешь в цилинях. Они такие милые, такие теплые, добрые, доверчивые. А Геллерт зарезал детеныша цилиня! — воскликнул старик Ньют и замотал головой как в припадке.

— Если вас это успокоит, — сказала Эрика, — то я думаю, что резать цилиня было необязательно, как и участвовать в выборах главы магического сообщества. Риск для Геллерта был неоправданно высок.

Старик Ньют внимательно посмотрел на Эрику и прислушался к ней.

Глава опубликована: 10.09.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 99 (показать все)
Демон отчаяния
С возвращением вас .
Дементоров натравят на маглов ?
Nazif
Без спойлеров.
Надеюсь Эрика будет живой , и это не будет трагическим завершением ее истории .
Nazif
До конца истории далеко. Планируется 8 томов, а это завершение 2.
Я признаюсь честно не смотрел 3 фильм из Фантастических тварей и не знаю новых персонажей которые упоминались . Но благодаря вам захотелось посмотреть фильм. Спасибо вам за то что продолжаете свою историю .
Nazif
Висенсия Сантос там не раскрыта. Грин-де-Вальд тоже не раскрыт, хоть его Миккельсен идеально сыграл.
Интересно. Эрика отдаляется от Люциуса, а его место занимает Грин-де-вальд. Люциус повторил ошибку Гарри, начал давить на Эрику.
Очень интересная работа. Жду продолжения.
Fedea
Гриндевальд умер , он в другом времени . Эрика просто переросла Люциуса мне кажется .
Nazif
Fedea
Гриндевальд умер , он в другом времени . Эрика просто переросла Люциуса мне кажется .
В чем-то вы правы, но не все так просто.
Классный фанфик . Неужели Эрика уйдёт из Хогвартса и пойдёт по пути героев прошлого с незаконченным магическим образованием познавая все на своём опыте и надеясь только на свои силы.
Ура новая глава написана . Рад что вам вернулось вдохновение .
Nazif
Я тоже этому рада.
Спасибо большое за новые главы)))) Все очень интересно)))
Неплохая задумка, но какая же реализация… давно не видела столь корявого языка и построения фраз топором, «он пошел, она сказала». Надеюсь, что автор получает удовольствие от своей работы.
Alley Sham
Автор молодец и много старается .
Дорогая автор, пишите так как считаете нужным, у вас отлично получается! История очень интересная!
Alley Sham
"Он пошел, она сказала". Зачем утяжелять фразы витиеватыми оборотами? В чем же тут корявый язык?
Persefona Blacr
Спасибо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх