↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

посты в блогах

что бы не потерять (вместо репоста)
Подписчиков: 0 | Владелец: Лиза Пинская | Cоздана: 9 сентября 2019
   

#На_всякий_пожарный

На всякий пожарный (мало ли кому что в буйную головушку взбредет, точнее, уже пришло! )напоминаю, что мои фики можно свободно (без ВПН) читать вот здесь:
https://www.wattpad.com/user/Kira-Irsa
Кстати, на Wattpade можно коментить фики и даже не только по главам, а по отдельным абзацам, что весьма удобно.
Добавлено в коллекцию 11 июля в 22:07
Показать 2 комментария
#картинки_в_блогах
Эдмунд (Эдмон) Дюлак (1882–1953) — британский иллюстратор французского происхождения, работавший преимущественно акварелью и цветными чернилами.
Среди его произведений — 50 иллюстраций «Тысячи и одной ночи» (1907), 40 иллюстраций к «Буре» Шекспира (1908), 20 — к «Рубайяту» Омара Хайяма (1909), 28 — к лирике Эдгара По (1912), а также к сказкам Перро (1910), Андерсена (1911) и т. д.
Дюлак проиллюстрировал также книгу «Сказки народов мира», причем стремился до некоторой степени придерживаться художественной традиции той страны, где родилась та или иная сказка. А охват был широкий — в сборник вошли:
• Снегурочка (русская)
• Мертвая луна (английская)
• Белая Каролина и Черная Каролина (фламандская)
• Семь покорителей королевы Миссисипи (бельгийская)
• Принц-змея (итальянская)
• Лесная лань (французская)
• Иван и Конек-горбунок (русская)
• Королева Многоцветной опочивальни (ирландская)
Показать полностью 30
Добавлено в коллекцию 27 июня в 10:16
Показать 19 комментариев
#картинки_в_блогах

Amelia Jane Murray, Lady Oswald (1800−1896)



Феечка мышиного горошка))
Добавлено в коллекцию 18 июня в 00:17
Показать 1 комментарий
#капитан_блад
#книги
Итак, узнав, что издали сборник рассказов Сабатини, куда входит журнальный вариант ОКБ, я тут же заказала книгу на озоне и на следующий день уже держала ее в руках.
Итак, вот как выглядит:


Книга очень толстая и формата А4! При этом бумага тонкая и шрифт мелкий, слепым без очков сложно будет читать.
Бумага не белая, и когда шрифт мелкий, это затрудняет чтение.
Есть закладка.
Но с листами надо быть осторожно - можно порвать при перелистывании.
Рассказы оставила на потом, перешла сразу к главам ОКБ. В разделе "Береговое братство".
Показать полностью 4
Добавлено в коллекцию 13 июня в 21:03
Показать 11 комментариев
#ювелиры_шутят
А кому Петтигрю сумкой? Налетай-навались, в продаже сумочный крыс!



Сумочка из латуни 19 век
Добавлено в коллекцию 9 мая в 03:20
Показать 10 комментариев
Увеличивается. Стоит того.

Добавлено в коллекцию 25 июня в 19:52
Показать 4 комментария
#стихи #гп #шансон #блатняк #юмор

Таки не могу не поделиться коллективным творчеством нашей маленькой, но гордой синагоги.

Дементоры летят над нашей зоной!
Им, скотам, нигде преграды нет.
Как бы мне хотелось сесть на Нимбус,
И в родной мэнорчик улететь!

Холод азкабанский отупляет,
Липкий страх по камерам ползёт,
А авроры, гниды, отдыхают -
Им патронус согревает бок.

За решёткой волны бьют о скалы,
Солнца мы не видим никогда.
А напротив Блэки завывают -
Там у них семейные дела.

Яксли ноет сбоку о карьере,
Треверс всё о воле голосит,
Долохов нудит в своей манере -
Этот русский всех пересидит.

В камерах Лестрейнджи обсуждают,
Вспоминают молодость свою:
Как они за Лордом шли когда-то
И когда окажутся в строю.

Метка на предплечье не чернеет -
Видно, Лорд зажмурился вконец.
Вот бы поскорее нам на волю -
Поттеру тогда придёт п**дец!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Добавлено в коллекцию 5 марта 2023
Показать 12 комментариев
Могли ли гласные звуки в старославянском языке начинать слова? Могли, но не только лишь все.

В старославянском языке, вообще-то, гласные не могли начинать слова (да и слог в принципе) из-за действия закона открытого слога, который требовал, чтобы все слоги оканчивались единицей максимальной звучности, а строились от наименее звучной единицы к наиболее. Звучность в старославянском была примерно такой:

1. Гласные — наиболее звучные, потому в любых* сочетаниях и позициях завершали слог именно они;

2. Сонорные согласные, которые были более звучными, чем редуцированные, и примерно в половине случаев и делили слог, отнимая звук у редуцированного в сочетаниях с ним:
• плавные [r] и [l]
• носовые [m] и [ n ]

3. Особняком стоял звук [v], занимая промежуточную позицию между согласным и гласным (в белорусском языке, например, есть чудесный звук [ў], который прекрасно слышно хотя бы в песне «Жураўлі на Палессе ляцяць», поэтому со звуком [v] всё сложно — он долго определялся)

4. Взрывные и аффрикаты [b, p, d, t, k, g, č', ž’͡d’, š’͡t’]

5. Фрикативные [h, š', ž'].

*не вру, а упрощаю! На самом деле, там была стрёмная, но прикольная фишка с сочетанием плавного и редуцированного, но она здесь не к месту, расскажу о ней в комментариях.

Про согласные я объясню в следующем посте — и про «а где [ž]», и про «что за [ž’͡d’]».

Таким образом, слог в старославянском не мог начинаться на гласный звук, поскольку по принципу восходящей звучности он им должен был оканчиваться, но гласные О, ѫ и Ѧ были несколько древнее этого закона и плевали на него с высокой колокольни, свободно начиная слова и вообще образуя однобуквенные слоги: О-ТЬ-ЦЪ.

Так как остальные гласные такой древностью похвастаться не могли, им приходилось заводить себе протетический согласный: перед [y] (звуки ССЯ пишутся латиницей, так что это [ы]) и [ъ] возникал протетический [v]: ВЪЗЪПИТИ — ЪПЛЬ — ВЪПЛЬ, перед остальными — протетический [j]: ОУНОША [únoša] — ЮНОША.

Звук [а] в старославянском чинил разброд и шатание, поэтому то свободно начинал слова, то присобачивал перед собой согласный: АЛЪКАТИ, но ꙖГОДА.
#фигология
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Добавлено в коллекцию 3 октября 2020
Показать 12 комментариев
Список обзоров. Часть 1: Гарри Поттер, невкусное.

Фики Заязочки


Я Алекто Кэрроу!
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Эпилог

Последняя ошибка директора

И все заверте...
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Главы 5-7
Главы 8-10
Главы 11, 12
Главы 13-15
Главы 16-18
Главы 19-21
Главы 22-25
Главы 26-30
Главы 31-35
Главы 36-39
Главы 40-45
Главы 46-50

Сквибы всякие нужны, сквибы всякие важны
Глава 1
Главы 2, 3
Главы 4, 5
Главы 6, 7
Главы 8-11
Главы 12, 13
Главы 14, 15
Главы 16, 17
Главы 18-21
Главы 21-24
Главы 25-27
Главы 28-31
Главы 32, 33
Главы 34-36
Главы 37-40
Главы 41-44
Эпилог

Роковая долька

О наследниках, наследиях и наследствах
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22.1, 22.2
Глава 23
Глава 24.1, 24.2

Помощница Темного Лорда
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18

Эффект птеродактиля
Глава 1
Глава 2, 2.2
Глава 3, 3.2
Глава 4
Глава 5.1, 5.2
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11.1, 11.2
Глава 12
Глава 13
Глава 14.1, 14.2
Глава 15.1, 15.2
Глава 16.1, 16.2
Глава 17.1, 17.2
Глава 18.1, 18.2
Глава 19.1, 19.2
Глава 20.1, 20.2
Глава 21.1, 21.2
Глава 22.1, 22.2
Глава 23.1, 23.2
Глава 24.1, 24.2
Глава 25.1, 25.2
Глава 26.1, 26.2
Глава 27.1, 27.2
Глава 28
Глава 29.1, 29.2
Глава 30.1, 30.2
Глава 31.1, 31.2
Глава 32.1, 32.2
Глава 33.1, 33.2
Глава 34.1, 34.2
Глава 35.1, 35.2
Глава 36.1, 36.2
Глава 37.1, 37.2
Глава 38.1, 38.2
Глава 39.1, 39.2
Глава 40.1, 40.2
Глава 41.1, 41.2
Глава 42.1, 42.2
Глава 43.1, 43.2
Глава 44.1, 44.2
Глава 45.1, 45.2
Глава 46.1, 46.2

Шкурка саламандры
(обозревает Talitko)
Главы 1, 2
Глава 3
Главы 4-6
Главы 7-8
Главы 9-10
Главы 11-14
Главы 15-16
Главы 17-19
Главы 20-22
Главы 23-24
Главы 25-26
Глава 27

Сиротка Джейн
(обозревает Бешеный Воробей)
Пролог и глава 1
Глава 1, продолжение
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10

Дочь короля-трубадура, оридж; И Гарри Поттера в придачу! обзор v.2.0
(обозревает Уста Саурона; ссылка на оглавление)

Странная гостья
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4.1, 4.2
Глава 5.1, 5.2
Глава 6
Глава 7.1, 7.2
Глава 8.1, 8.2
Глава 9.1, 9.2
Глава 10.1, 10.2
Глава 11
Глава 12.1, 12.2
Глава 13.1, 13.2
Глава 14.1, 14.2
Глава 15
Глава 16.1, 16.2
Глава 17
Глава 18.1, 18.2
Глава 19
Глава 20.1, 20.2
Глава 21.1, 21.2
Глава 22.1, 22.2
Глава 23.1, 23.2
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Главы 31, 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37.1, 37.2
Глава 38
Глава 39.1, 39.2
Глава 40
Глава 41
Глава 42
Глава 43
Глава 44

Томоджин
(обозревает Яшка с горечью)
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36

Фики ГХА

Хавк, Философский камень и Тайная комната
(обозревает Гексаниэль; ссылка на оглавление)

Хавк и Узник Азкабана
Глава 1
Глава 2.1, 2.2
Глава 3.1, 3.2
Глава 4.1, 4.2
Глава 5.1, 5.2
Глава 6.1, 6.2
Глава 7.1, 7.2
Глава 8.1, 8.2
Глава 9.1, 9.2
Глава 10.1, 10.2
Глава 11.1, 11.2
Глава 12.1, 12.2
Глава 13.1, 13.2
Глава 14.1, 14.2
Глава 15.1, 15.2
Глава 16.1, 16.2
Глава 17.1, 17.2
Глава 18.1, 18.2
Глава 19.1, 19.2
Глава 20.1, 20.2
Глава 21.1, 21.2
Глава 22.1, 22.2
Глава 23.1, 23.2
Глава 24.1, 24.2
Глава 25.1, 25.2
Глава 26.1, 26.2
Глава 27.1, 27.2
Глава 28.1, 28.2
Глава 29.1, 29.2
Глава 30.1, 30.2
Глава 31.1, 31.2
Глава 32.1, 32.2
Глава 33.1, 33.2
Авторское послесловие

Профессор Чард
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7.1, 7.2
Глава 8.1, 8.2
Глава 9.1, 9.2
Глава 10
Глава 11.1, 11.2
Глава 12
Глава 13
Глава 14.1, 14.2
Глава 15
Глава 16
Глава 17.1, 17.2
Глава 18.1, 18.2
Глава 19.1, 19.2
Глава 20
Глава 21.1, 21.2
Глава 22
Глава 23.1, 23.2
Глава 24
Глава 25.1, 25.2
Глава 26.1, 26.2

Разное
Гарри Поттер и каменная философия (обозревают Гексаниэль и Nilladell; ссылка на оглавление - первые 10 глав)

Raptor

По ступеням обугленным
Главы 1, 2
Главы 3, 4
Главы 5, 6
Главы 7, 8
Главы 9, 10
Главы 11, 12
Главы 13, 14
Главы 15, 16
Главы 17, 18
Глава 19
Глава 20, 21

Мы на плечи взвалили
Главы 1, 2
Главы 3, 4
Главы 5, 6
Главы 7, 8
Главы 9, 10
Главы 11, 12
Главы 13, 14
Главы 15, 16
Главы 17, 18
Главы 19, 20
Главы 21, 22
Эпилог

Плечом к плечу
Глава 1
Главы 2, 3
Главы 4, 5
Главы 6, 7
Главы 8, 9
Глава 10
Главы 11, 12
На посошок

Результат ошибки
(обозревает Уста Саурона; ссылка на оглавление)
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Добавлено в коллекцию 18 сентября 2020
Показать 19 комментариев
Об изнасиловании и сомнительном согласии в фанфиках и лит-ре
пост имхи, субъективности, кинкосквиков и размышлений
#18 #эроблоги #размышления

Раз уж сегодня день розжига и ненависти, поделюсь своими соображениями по поводу такого животрепещущего и популярного в фандоме явления, как описание изнасилования aka сомнительного согласия (далее сс) в более или менее графичном виде. Всё тлен и имха.
Считаю ли я, что этого делать нельзя? Нет, конечно. Порой это делать даже нужно.
Ибо это существующее явление и не сказать чтобы экзотическое. Мне могут сказать, что запрещённые вещества и секс с несовершеннолетними тоже существуют - и я отвечу: надо писать и про них. Потому что только показав описанные явления близко к реальности и со всем неприятным, что они в себе несут, можно избавить широкие массы читающих от определённых иллюзий, предостеречь, привлечь внимание и проч. Но т.к. с двумя вышеописанными темами могут быть связаны проблемы ресурса, простим идиотизм, перестраховку и странные решения по этому поводу, которые не только суровы, но и на практике малопроверяемы.
А теперь к теме.

Что я считаю недопустимым при описании изнасилования / сс ?

1. POV / фокал / точка зрения насильника
Только со стороны жертвы, либо с нейтральной третьей стороны, либо "всевидящий автор" и тому подобное.
Почему? А потому что любой человек оправдывает себя.
POV / точка зрения насильника (а тем более того, кто инициирует просто секс без явного согласия и добровольности) - всегда будет содержать мотивацию. Оправдание. Выгораживание.
Никто не думает в этот момент "о, я такой негодяй!"
И в результате создаётся впечатление, что... ну не так всё и плохо же, да? Ну ошибся чуть-чуть. Ну перестарался. Где-нибудь там притаится эпик фейл с подло бросившей женой, воспоминания о кошмарном детстве, комплексы, страхи, больная голова и пламенная страсть. А дальше подтянутся и обоснуи попроще: "она подавала мне сигналы", "она сама виновата" и проч.
Установить, кстати, а был ли реальный факт провокации при такой подаче материала и вовсе невозможно, ибо всё подаётся через призму искажённого сознания. И вместо того, чтобы как-то обучить читателя двум важным в этом мире вещам, а именно:
* Воспринимать сигналы правильно и не додумывать то, что хотелось бы (ну или хотя бы вовремя тормозить)
* Не подавать совсем уж явные сигналы совсем уж мутным людям (ага, да, ты имеешь право, ты не виновата, но легче будет потом кому, а?)
- мы ещё больше запутываем обе стороны.

Конечно, вы скажете: есть Набоков, который выполнил "Лолиту" с точки зрения Гумберта, но получил прекрасную и мощную агитку против секса с несовершеннолетними, а вовсе не "за".
Ага, но для этого надо быть Набоковым, простите.
Набоков не поленился создать достаточно крупный массив текста, где шаг за шагом, подробность за подробностью выписывает мерзостность личности Гумберта безотносительно его сексуальных пристрастий. Этим Набоков может гарантировать, что в тех 3-4 не слишком графичных сценах секса, которые в "Лолите" присутствуют, никто не будет сопереживать Гумберту. Хотя он, конечно, по-своему несчастен.
Есть ли такая глубина проработки не просто даже в среднестатистическом фанфике, а даже в среднестатистической книге? Нет.
Фанфики к тому же страдают тем, что про откровенно неприятных автору персонажей не то что макси, а и миди не пишут. Ибо зачем тратить время и силы на неприятное, которое к тому же не даст коммерческого профита? Поэтому либо симпатия и оправдание - либо короткая PWPшка, в которой волей-неволей складывается ощущение, что всё было дас ист фантастиш.

2. Вскользь брошенная мысль о том, что "ей понравилось"
Это, конечно, чаще в сс, чем в классическом изнасиловании, но опять же - всё зависит только от автора.
Безусловно, в мире есть:
* Стокгольмский синдром
* Мазохизм
* Фригидность, где процесс не нравится в любом случае, а вот сопутствующие плюшки - может быть, и да
* Личный кинк на отсутствии ответственности (тоже вариант мазохизма, на самом деле), когда "он меня заставил" означает только "не виноватая я, он сам пришёл".

Да, такие люди существуют. Их даже не то, чтобы мало. Но вот описывать их... ну лично мне был бы очень неприятен индивид, который их будет описывать в своих произведениях. Даже (или особенно?) если этот индивид женского пола и это её личный кинк.
Почему?
Потому что для огромной массы неопределившихся (а вы будете удивлены, какое количество людей на самом деле не до конца определились со своими сексуальными пристрастиями) это станет обещанием.
Одних подтолкнёт на провокации и эксперименты, и поселит уверенность, что мужская грубость - это так, лёгкая и приятная театральщина и бояться нечего. Ошибка. В мире есть, чего бояться. И женщине, и даже мужчине, кстати.
А других уверит, что все эти "не хочу" - кокетство. Или даже она правда не хочет, но только потому, что не знает, как с ним будет хорошо, глупая! Но он ей докажет, и она сразу всё поймёт, и... что там пишут по этому поводу? "Рассыплется звёздами"? "Отпустит себя"? "Потеряет контроль"? Короче, будет в восторге.

При том, что садомазохизм существует, а мы живём в толерантное время и стыдиться вроде бы нечего, люди с соответствующими предпочтениями должны хорошо понимать, что их статистически мало. Что "своих" надо искать, а не надеяться, что их можно сделать из любого. Ну и конечно святое "добровольность, безопасность, разумность".

2.1 Игры с памятью
Все ситуации, когда после изнасилования / сс кто-то из участников событий (или оба) подвергаются стиранию памяти в любом виде (включая медикаментозное и гипнотическое, но включая также магию и космооперные технологии).
И в этом невинном и приятном виде у них склеивается нечто флаффное и добровольное.
Даже если ситуация описана исключительно для того, чтобы потом устроить полнейшее "стекло", когда память вернётся (а так оно обычно и бывает), для меня подобное описание неприемлемо, т.к. рождает иллюзию, что вообще-то говоря эти двое друг другу неслучайны и всё, что нужно - просто поработать с характером одного или обоих персонажей. Вырезать вот эти досадные черты, которые мешают им быть счастливыми - и они составят идеальную пару, ми-ми-ми.
Что редко понимается такими авторами - человек и есть характер. Если "вырезать" нечто из характера, то мы получим просто другого человека с той же внешностью (близнеца, если хотите), а тот прежний - как бы "умрёт". Т.е. при любых вводных это флафф ценой убийства, что уже не есть флафф по определению.

3. Пассивная или заведомо полностью беззащитная позиция жертвы
Хотя бы вначале. Хотя бы неудачно. Пусть даже с летальным исходом для себя.
Но пытаться вырваться. Обязательно.
Почему?
Во-первых, потому что это ещё один маркер, который любому, даже самому... неумному читателю даст понять, что перед нами нечто глубоко недобровольное.
Во-вторых, потому что то, что не вызывает реакции - психологически как бы не существует. Отложенный шок, самоубийство жертвы и прочее, и другое - может быть довольно хорошо описано, но... не так эффективно, как описание попыток отбиться в процессе. Потому что это тоже форма диалога, скажем так. А последующий шок - монолог наедине с собой, другой стороны в нём уже нет.
Ситуации, когда пользуются беспомощностью также оставляют налёт "проклятой неизвестности". Не говоря уже о том, что всегда попахивает некрофилией, но это слишком длинный разговор, разве что для другого раза. Но вот эта иллюзия того, что спящей / мёртвой / обездвиженной могло бы понравиться, будь она в сознании (и тут опять выскакивает неизбежный POV / фокал маньяка, в котором всё видится "почти обычным" сексом)...

Засим, пожалуй, всё.
Сразу хочу оговориться, что да, я сексисткая свинья и не рассматриваю слэшное изнасилование. Как и не думаю, что эмоции подлежащего может достоверно описать женщина. Ибо помимо боли и унижения как такового там есть ещё специфические социально-психологические моменты.
Однако, мне было бы интересно прочитать нечто подобное, написанное мужчиной. Опять же, не повом насильника, ибо что там будет нового?

Пост имхи и ненависти объявляю законченным, однако вы можете делиться своими мыслями =)
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Добавлено в коллекцию 10 октября 2019
Показать 20 комментариев из 73
#русский_язык #размышлизмы для не-филологов
Очень скучный #длиннопост
Люди, которые загорелись идеей усовершенствовать свое правильнописание, довольно быстро (и самым неприятным образом) обнаруживают, что школьный «русский язык», как и любая школьная дисциплина, — это только цветочки.
В начальных классах тебе сообщают, что все слова делятся на существительные, глаголы и прилагательные. Вооружившись этими ценными сведениями, гордо поглядываешь на встречные предложения. Но не проходит и пяти лет, как эта стройная система разваливается: например, те слова, которые раньше прикидывались невинными прилагательными, оказываются причастиями, а то и вовсе наречиями, — и вообще новые части речи сыплются из всех щелей (в сопровождении новых же правил). Потом за дело берется вуз: те же самые наречия, в свой черед, частично оборачиваются модальными словами и категориями состояния, а грамматика подкидывает новую охапку топлива в костер этих мучений. А тех несчастных, которые продолжают свое образование и после окончания вуза, поджидает очередная серия чудесных сюрпризов…
Отсюда такой замечательный эффект: человек обычно обнаруживает, что чем больше грамматических правил в его распоряжении, тем труднее понять, какое из них использовать в каждом отдельном случае. (Кстати, Word подчеркивает мне последнее «что» зеленой чертой: не надо ли после него поставить запятую? Нет, не надо: тут просто другое правило.)
В общем, чтобы облегчить себе выбор, стоит присматриваться к написанному: как именно связаны между собой слова в вашем предложении, что конкретно означает каждое слово? И понять, как это работает в целом.

Начну с одного слова, которое почти всегда пишут неправильно. И не только в фанфиках.
Люди добрые, вас обманывают. Обманывает ваш собственный текстовой редактор, который не признает слова «шокированно». (Многие другие тоже, но с этим проблем больше всего.) Поскольку еще со школы слова, подчеркнутые красным, действуют на нервы, народ, естественно, заменяет его на «шокировано».
Не стоит этого делать. Если не хотите накладывать на свой Word Силенцио, огрейте его Конфундусом, что ли, чтоб он вас не смущал. Почти всегда «шокированно» — это наречие, которое отвечает на вопрос «как?» и пишется с двумя «н».
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/392522/%D1%88%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE
Когда ваши герои шокированно, ошарашенно, заворожённо (и т.д.) переспрашивают, отвечают, смотрят и пр. — они делают это с двумя Н!
Конечно, теоретически можно себе представить краткое страдательное причастие «шокировано» (именно его нам подсовывает Word), но чтобы его к чему-то приклеить, вам понадобится живое (и желательно разумное) существо среднего рода, которое будет чем-то «шокировано». (UPD: этот фокус можно провернуть с очень небольшой группой подходящих существительных среднего рода, типа «общество»: «Мировое сообщество было шокировано последними событиями…») А вот в женском роде — без проблем: «Мисс Марпл была шокирована».
Чаще всего орфографические трудности возникают именно с тем, чего не может проверить бот: с правописанием, которое определяется контекстом. Это «слитно / раздельно», «не / ни», а самое проблемное — несчастный 52-й параграф Розенталя: «НН и Н в причастиях и отглагольных прилагательных». Его изюминка — пункт 6: «краткие страдательные причастия и краткие отглагольные прилагательные». Тут ошибки допускаются чуть ли не в половине случаев (почти как при постановке наугад). Наречия тоже свою лепту сюда вносят.
«Вечер прошел скомканно» (как?) /
«Письмо было скомкано» (его смяли).
«Она оскорблённо отвернулась» (как?) /
«Мое чувство прекрасного глубоко оскорбленó» (я столкнулся с чем-то неэстетичным).
«Ватсон с утра что-то бормотал себе под нос, и бормотание это было растерянно и бессвязно» (каким оно было?) /
«Миссис Хадсон была не на шутку растеряна» (ее поразил вид Ватсона).
Обратите внимание: одно Н связано с действием, которому подвергся объект, — в результате этого действия он приходит в какое-то состояние. В целом это и есть то самое злосчастное краткое «многострадательное» причастие.
«Макгонагалл отреагировала рассеянно» (как?) — наречие.
«Что-то вы сегодня рассеянны, Минерва» (какая она?) — краткое прилагательное.
«Вражеская армия рассеяна» (Рокэ Алва постарался) — краткое страдательное причастие.
Конечно, гипотетически тут возможен и вариант с кратким прилагательным. Но тогда к нему, сами понимаете, потребуется примерно такой контекст:
«Вражеская армия поразительно рассеянна: наши доблестные передовые отряды геройски подкрались к ней незамеченными».

А еще есть вещи из серии «бабушка надвое сказала».
На одном сайте висит такой пример краткого прилагательного: «Барышня была взволнованна и терeбила уголок платка».
Здесь нет зависимых слов. Но это еще не показатель. Тут вообще трудно однозначно назвать «правильный» и «неправильный» вариант: все зависит от того, на чем делается акцент. Сравните два варианта этой фразы:
«Барышня была бледна, взволнованна — и терeбила уголок платка».
Однородные определения, выраженные краткими прилагательными, отвечают на вопрос «какова?»; в слове «взволнованна» — два Н. Можно даже превратить эти краткие прилагательные в полные: «была бледная, взволнованная».
«Барышня была чем-то взволнована и терeбила уголок платка».
Краткое страдательное причастие с зависимым словом. Одно Н. Вот тут уже «была чем-то взволнованная» звучит откровенно безграмотно.
Но в исходном примере добавлений, которые отчетливо бы тянули в ту или другую сторону, просто нет. И что же делать? Если для наблюдателя важно лишь то, как барышня выглядит (она взволнованная!), допустимо краткое прилагательное «взволнованна». Если же его мысли устремляются в сторону причин, которые привели ее в такое состояние (кажется, случилась какая-то неприятность?), то здесь должно стоять краткое страдательное причастие «взволнована».

Еще больше таких двойственных случаев с пунктуацией.
«Булочки не беру, потому что мне надоели намеки на лишний вес!» Главное предложение несет основную информацию, придаточное уточняет причину.
«Булочки не беру потому, что мне надоели намеки на лишний вес!» Новая информация заключена именно в придаточном предложении: это ответ на вопрос «почему?». Обратите внимание на логическое ударение: во втором предложении оно перемещается с «не беру» на «потому».
Очень типичный пример — вводные слова, которые то ли вводные, то ли нет.
«В Багерлее, безусловно, комфортнее, чем в Азкабане». Констатируется факт, логическое ударение ставится на «комфортнее»; «безусловно» — вводное слово.
«В Багерлее безусловно комфортнее, чем в Азкабане». Логическое ударение перемещается на «безусловно»: оно грамматически примыкает к «комфортнее» и превращается в полноценный член предложения. В таком виде фраза может быть ответом на реакцию скептически настроенного собеседника («Помилуйте, я решительно выбираю Багерлее! положительные отзывы клиентов, свидетельство о государственной аккредитации!»).
«Я, в принципе, не хочу с этим делом связываться…» — говорящий это сомневается, фраза потенциально допускает продолжение: вообще-то не хочу, но при определенных условиях, возможно…
«Я в принципе не хочу с этим делом связываться!» — категорическое утверждение: вообще не хочу, и не просите!
(Недавно читала переводной макси, в котором слово «наконец» употрeблялось 117 раз и во всех случаях было выделено запятыми — даже там, где совершенно очевидно означало «после всего». Это было… утомительно.)

Неверный выбор знака может превратить предложение в бессмыслицу или совершенно исказить смысл. На днях я уже приводила этот пример, но продублирую: очень уж он характерный.
«Она принадлежала к числу тех чистых и тех гармонически уравновешенных натур, чей инстинкт, лишь за редкими исключениями, не совпадает с их долгом и кого сама природа побуждает совершать как раз то, чего от них ждут небеса».
Корректор выделил «лишь за редкими исключениями» как уточняющий оборот. При этом внутри фразы возникло противоречие: если инстинкт героини обычно НЕ совпадал с ее долгом, то почему она именуется «гармонически уравновешенной», а далее говорится, что природа подталкивала ее к тому же, чего требуют «небеса»?
В действительности «лишь за редкими исключениями» (тоже сопровождается логическим ударением) относится не ко всему предложению, а только к сказуемому «не совпадает», так что обе выделяющие запятые тут являются ошибкой. Кстати, эту ловушку корректору подстроил переводчик. Если вместо выражения «лишь за редкими исключениями» (которое тут вообще-то не очень уместно) использовать просто слово «редко», фраза никаких трудностей не вызовет: «инстинкт лишь за редкими исключениями не совпадает» → «инстинкт редко не совпадает».
На всякий случай вот та же самая конструкция, только в более простом виде:
«Его вкусы и взгляды(,) лишь за редкими исключениями(,) не вписывались в круг житейских понятий тех, с кем приходилось общаться чаще всего, так что особых конфликтов не случалось».

В заключение повторюсь: с выбором нужного правила будет легче, если начинать с вопроса о смысле фразы в целом. От ошибок и банальной невнимательности никто не застрахован (включая и филологов), но у вас их точно станет меньше!

Разминка:
Холмс всегда анализировал ситуацию, и Ватсон пытался сделать так же (= сделать так же, как и Холмс / = сделать то же самое), но ничего не выходило. ↔
Холмс всегда анализировал ситуацию, и Ватсон также пытался (= тоже пытался) это сделать, но ничего не выходило.
Где он только не лазил в поисках своей потерянной запонки! Но ее как не бывало. («Не» — отрицание: «Где не лазил? — Да везде лазил».) ↔
Где бы он ни лазил в поисках своей потерянной запонки, ее как не бывало! («Ни» — усилительно-уступительная частица: уж он и так, и эдак…)
«Как бы не вышло (= пусть не выйдет) скандала!» — думал бедный Ватсон. Но как бы он ни заклинал (= хотя и заклинал) свою удачу, запонка не находилась.
«Как бы Шерлок не понял, что я потерял его подарок! Но как ни прятать руки, он все равно заметит. Боюсь, чтобы он не устроил сцену. Что бы я ни сказал, это его не успокоит.
Нет, как ни крути, а тут не обошлось без Мориарти: уж он-то не упустит случая нас поссорить! Не его ли рук дело и позавчерашняя история, когда ни с того ни с сего куда-то запропастился еще не надеванный галстук Шерлока? Я ведь тогда не на шутку обиделся!»
Несчастный Ватсон не знал, что вовсе не профессору они были обязаны своими испытаниями: ни один уважающий себя шиппер не избавит своих любимцев от пары-тройки хороших пинков. А то застрянут, понимаешь, отношения — и ни туда ни сюда!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
Добавлено в коллекцию 9 сентября 2019
Показать 20 комментариев из 29


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть