Зейн, как правило, принимал новых клиентов у себя дома — в просторной холостяцкой квартире, обставленной с таким минимализмом, который балансировал на грани вызывающей простоты и утонченного вкуса. Едва ли можно было предположить, что это дом человека, объездившего почти все части света — меньше всего интерьер напоминал музей стран и народов мира, чем часто грешат заядлые путешественники. Однако, тщательно присмотревшись, посетитель мог заметить изысканные его детали, будь то лакированная карандашница из редкого и дорогого сорта древесины или необычные настенные часы.
Большое окно в рабочем кабинете делало его хорошо освещенным. Кабинет являлся, пожалуй, самой примечательной частью квартиры — в нем не было того безупречного порядка, который в жилище одинокого детектива наводила прислуга. Огромная подробная карта Южной Америки на стене с приколотыми к ней заметками, высокие стеллажи с папками-скоросшивателями, книги по криминалистике, энциклопедии по судебной медицине, перечни химических веществ и реагентов, анатомический муляж в углу за занавеской — все это сильно выбивалось из общей картины интерьера. Но именно здесь Зейн проводил большую часть своего времени, находясь в Рио.
Перед Зейном сидела посетительница — молодая девушка с несчастным лицом и глазами, в которых горела искорка легкого безумия. Она говорила взволнованно, сбивчиво, так что Зейну приходилось несколько раз останавливать ее, уточнять детали и помогать с последовательным изложением фактов. За всю карьеру он повидал немало людского горя и отчаяния, но настоящую одержимость видел не так уж часто. А девушка, пришедшая к нему за помощью, производила именно такое впечатление. Казалось, что весь смысл ее существования сосредоточен в одной точке, и эта точка на данный момент была ограничена пространством кабинета частного детектива.
Зейн поднялся с места, подошел к карте и красной канцелярской кнопкой отметил на ней место трагедии, о которой рассказала ему посетительница.
— Морфин? — развернувшись боком к девушке, еще раз уточнил он.
— Да, так показал анализ, — она слегка ссутулилась от неприятных воспоминаний.
— Если мы рассчитаем соотношение примерной скорости движения грузовика и времени возникновения снотворного эффекта от наркотика после проникновения в организм, то мы попадаем… — Зейн сосредоточенно рассматривал карту, — сюда. Маленький город у границы Токантинса.
Он обозначил пункт назначения кнопкой желтого цвета.
— Не было никакого наркотика, поверьте мне! — вдруг запротестовала девушка и подскочила к детективу. — Говорю же вам, все это подстроено и сфальсифицировано, как и история с кокаином в грузовике! Наверняка в машине было что-то намеренно испорчено!
— Сеньорита Варгас, — мягко, но уверенно остановил ее Зейн, — давайте пока отталкиваться от мысли, что наркотик в крови пострадавшего все-таки был. Посмотрите, ваш жених не успел отъехать по трассе на далекое расстояние от населенного пункта. Разве это не наводит вас на размышления?
Клаудиа растерянно сглотнула и притихла, во все глаза глядя на две цветные точки на сплошном зеленом поле.
— В своем воображении вы уже давно нарисовали картину случившегося и теперь хотите, чтобы я подтвердил ее, не так ли? — Зейн пристально изучал взглядом ее лицо. — Но вы должны быть готовы к любому итогу расследования, даже если оно пойдет вразрез с вашими представлениями. Вы понимаете меня?
Клаудиа, нахмурившись, посмотрела на детектива.
— Нет, не понимаю. Вы на что-то намекнули мне. На что?
— Иногда при расследовании дел, особенно старых, наружу всплывают такие подробности, о которых клиенты предпочли бы не знать. Возможно, сеньорита Варгас, вы пытаетесь залезть в осиное гнездо, и я лишь хочу понять, насколько сильна ваша решимость.
Клаудиа горделиво хмыкнула.
— Зейн, вы, наверное, думаете, что моя просьба — это не более чем каприз избалованной барышни. Это не так. Это не каприз, не страшилка из детективного рассказа, не любопытство, это моя жизнь! — сказала она, с особым выражением проговаривая каждое слово. — Моя жизнь! Моя совесть, мой покой.
— Именно поэтому я спрашиваю вас: готовы ли вы лишиться покоя? — Зейна ее резкий, вызывающий тон ни капли не задевал. — Я вижу, как потрясла вас эта трагедия. Сейчас вы думаете, что хотите знать о ней всю правду, и не подозреваете, какие подводные камни может таить в себе желанное возмездие.
Девушка оскорбленно поджала пухлые губы и взяла с вешалки свою сумочку.
— Вы решили испытать мое терпение, сеньор? Меня предупреждали об этих ваших штучках. Я привыкла к конкретным разговорам. Вы беретесь за дело или нет?
Зейн не сдержал снисходительной полуулыбки — прямо сейчас эта вспыльчивая юная особа пыталась «построить» его и, надо сказать, делала это мастерски. Такого командирского тона еще надо было поискать. Впрочем, Зейн не собирался состязаться с ней в остроумии и искусстве манипулирования людьми.
— Да, я согласен, сеньорита Варгас, — учтиво кивнул он. — Будем считать, что я предупредил вас о возможных негативных последствиях, и вы мое предупреждение приняли к сведению.
— Замечательно! Замечательно! — Клаудиа расплылась в восторженной улыбке, разом растеряв всю надменность. — Я не поскуплюсь на оплату вашего труда, не сомневайтесь! С чего начнем? — с вдохновением спросила она детектива.
— Зависит от того, какой вопрос мы зададим, — вновь улыбнулся своей магнетической улыбкой Зейн. — Если мы хотим узнать, что в точности произошло, то ответ находится в Токантинсе. А до причин нам помогут добраться два места: Рио-де-Жанейро и, — он ткнул пальцем в северную часть Бразилии, — деревня, где рос и жил ваш жених.
* * *
Неспокойные волны набегали на берег одна за другой, дул ощутимо свежий ветер, но для Клаудии погода казалась более чем благодатной и приятной, как и всё вокруг: яркое солнце, бегущие по небу облака, суетящиеся рядом люди. Даже дети, закидывающие друг друга мокрым песком, пока родители не видят, и те не раздражали постоянно хмурую сеньориту Варгас. Впервые за очень долгое время она чувствовала необычайный прилив энергии, благодаря которому могла бы свернуть горы, но вместо этого предпочла пойти на пляж с собакой. Пес, в последнее время редко удостаивавшийся внимания хозяйки в таком объеме, вне себя от радости скакал вокруг нее, заливисто лаял и махал хвостом.
— Скоро мы выведем негодяев на чистую воду, да, Динго? — трепала она его за ухо. — Этот Зейн не промах, вот увидишь, он надерет зад тому, на кого давно пора надеть наручники! Преступление не должно оставаться безнаказанным, — Клаудиа грустно вздохнула и посмотрела на умильную, преданную собачью морду. — Динго, ты помнишь своего хозяина? Ну, скажи!
Пес звонко гавкнул в ответ.
— О-о-о, ты не забыл! — обрадовалась Клаудиа. — Конечно, ты был совсем крохой, маленьким мохнатым комочком и помещался у меня в ладонях. Мой лучший подарок на день рождения за всю жизнь.
Она огляделась по сторонам и нашла средних размеров палку. Девушка замахнулась, и та, крутясь, как лопасть вертолета, полетела в пустынное пространство пляжа — Клаудиа не хотела, чтобы кто-то пострадал от прилетевшего в голову предмета. Динго, не дожидаясь команды, бросился за палкой и мигом принес ее в зубах хозяйке с такой гордостью, будто достал для нее сокровище.
— Да ты мой красавчик! — похвалила его Клаудиа и рассмеялась тому, с каким подобострастием пес ожидал нового задания. — Лови!
Высунув язык, пес помчался за палкой и вновь вернул ее хозяйке — игра явно пришлась ему по вкусу, как и Клаудии, сделавшей очередной бросок. Внезапно налетевший порыв ветра отклонил обломок сухой ветки от курса, а набежавшая волна подхватила его и смыла в воду. Динго это не остановило — видя цель, он не видел никаких препятствий.
— Динго!!! — из груди Клаудии вырвался полный отчаяния крик, когда она увидела, как собака беспомощно барахтается в волнах.
Она побежала к береговой линии в ужасной растерянности, не зная, как помочь любимому питомцу — девушка, несмотря на то, что всю жизнь жила в прибрежном городе, плохо умела плавать.
— Помогите, кто-нибудь, моя собака утонет! — во всю глотку кричала Клаудиа, но никто не спешил рисковать жизнью, спасая четвероногого.
Вдруг через скопление зевак протиснулся молодой парень спортивного вида, сорвал с себя футболку и без промедления нырнул в воду. Собравшийся на пляже народ с замиранием сердца наблюдал, как бесстрашный безумец поплыл за собакой, которую уносило все дальше и дальше.
— Ужас, теперь утонут двое! — ахнула Клаудиа и гневным взглядом принялась выискивать по сторонам вышку спасателей. — На этом пляже, черт возьми, есть спасатели?!
Двое сотрудников спасательной службы уже спешили к воде с резиновой шлюпкой и жилетами, но их помощь не потребовалась — парень, вытащивший Динго из бушующих волн, уже вернулся на берег. Мокрый, дрожащий от страха пес ринулся к хозяйке, жалобно скуля.
— Бедняга! — воскликнула Клаудиа, прижимая к себе питомца. — Это все я виновата, безмозглая идиотка! Сеньор, спасибо огромное, мне с вами до конца жизни не рассчитаться! — поблагодарила она незнакомца, не поднимая глаз.
— Да не за что, — как-то равнодушно буркнул тот в ответ. — Это было несложно.
— Нет-нет, так не пойдет, я готова отблагодарить вас любой суммой за то, что вы рисковали своей жизнью ради моей собаки. Это просто подарок, и я настаиваю… — Клаудиа подняла голову и изумленно захлопала ресницами. Незнакомца и след простыл. — Где он? — завертелась девушка.
— Схватил свою футболку и убежал куда-то, как ошпаренный, — подсказал очевидец. — Странный молодой человек.
— Странный? — хмыкнула Клаудиа. — Это я странная. Если бы я была на пляже одна, решила бы, что у меня разыгралась белая горячка даже без алкоголя.
Она поднялась на ноги и потрепала по загривку продрогшего пса, который все еще не мог прийти в себя от потрясения.
— Нам пора домой, Динго. Греться, успокаиваться, пить чай, да? — говорила девушка с питомцем, как с человеком. — Прости свою глупую хозяйку, натерпелся ты из-за меня страха! Обещаю впредь быть благоразумной и никогда не делать необдуманных поступков. Если бы только это было так просто, — усмехнулась про себя Клаудиа и отправилась прочь со злополучного пляжа вместе с собакой.