↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чистокровный спектр (джен)



Не бывает монохромных людей, в душе каждого присутствует весь спектр.
Злодеи умеют любить, а святые казнить. Справедливо ли считать кого-то из них чудовищем?

Эдриан Нотт был чистокровным магом, отцом, мужем, Пожирателем смерти, сотрудником Министерства магии, другом, врагом и много ещё кем. Он всегда поступал так, как сам считал правильным, - что не уберегло его от ошибок, падений, страданий, - и всё же он смог остаться собой и не сломаться под давлением обстоятельств.

Это история его жизни, и не вам его судить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 160

Ответ Блишвика пришёл субботним утром — лорд был согласен на встречу прямо сегодня и повторял приглашение на чай. И сразу после завтрака Эдриан не отправил детей в Малфой-мэнор одних, как обычно, а переместился вместе с ними, чтобы обсудить с Люциусом предстоящую встречу.

— Доброе утро, — приветствовал он друга, несмотря на раннее время, найдя его в кабинете за изучением каких-то документов. — Занят?

— Давно не виделись, — обрадовался тот, откладывая пергамент, — не занят, изучаю подноготную потенциальной невесты.

— Ты разводишься? — хрипло спросил Эдриан, не в силах поверить, что не ослышался. Целый год он так надеялся на это, так ждал, что Малфои разведутся и Нарцисса сможет стать его женой… и не дождался совсем чуть-чуть…

— С ума сошёл? — Люциус постучал указательным пальцем себе по лбу и покачал головой. — Малфои не разводятся. Нет, это для Драко. Берт недавно упомянул Гринграсса, и я понял, что совсем забыл о нём, когда подбирал сыну пару. А тут выяснилось, что у него две дочери, причём старшая — как раз ровесница Драко, а я был не в курсе.

Эдриан молчал, не зная, что чувствует. За доли секунды надежда успела возродиться из пепла и вновь погибнуть от столкновения с безжалостной реальностью. Мысленно вздохнув, признавая, что ничего не изменилось и он всё-таки правильно поступил, когда порвал с Нарциссой, Эдриан наконец вдумался в сказанное и нахмурился.

— Драко три года.

— И что? — недоумевающе вскинул бровь Малфой. — Невесты — не овощи, каждый год новый урожай не поспевает.

— Он же совсем маленький, — зачем-то продолжил спор он. — Ещё лет пятнадцать точно об этом говорить рано. И потом, разве ты не желаешь сыну счастья? Зачем ему навязанный отцом брак? Тебе самому такой брак принёс что-то хорошее?

— Разумеется, — с искренним удивлением посмотрел на него Люциус. — Союз с Блэками и самого Драко мне брак принёс. Эд, ну что ты как юнец-грязнокровка! Любовь — это прекрасно, но не в ущерб интересам семьи. В юности сделать верный выбор редко кому удаётся. А рисковать благополучием семьи из-за юношеских гормонов я не позволю. Уверен, Драко прекрасно это поймёт, как придёт время. Никто не мешает ему влюбляться в неподходящих волшебниц, но приводить таких в семью недопустимо. Брак — это много больше, чем чувства.

Эдриан упрямо покачал головой, но смысла тратить время на переубеждение друга не стал — это было не его делом — и сменил тему, рассказав последние новости.

— Мисс Уилкис может стать проблемой, — выслушав, задумчиво протянул Малфой. — Я помню её, она таскалась хвостом за Беллой и, нужно отметить, перенимала её самые яркие черты. Может, Азкабан исправил это, но сомневаюсь, что девушка стала спокойнее. От неё нужно избавиться.

— Рабастан просил об обратном.

— Рабастан в Азкабане и избавлен от компании взбалмошных девиц, а она здесь и попортить нам кровь может легко и просто.

— Кто вам кровь портить будет? — спросил незаметно появившийся Боул, останавливаясь в дверях.

Люциус приглашающе махнул рукой:

— Проходи. — Бросив взгляд на Эдриана, не столько спрашивая, сколько предупреждая о намерении, он не стал скрывать реальное положение вещей от посвящённого в дела соратника и союзника и сразу же сказал: — Уилкис, помнишь её?

— Смутно, — приветливо кивнув, Карсон вошёл, но не стал садиться. Оперся плечом на шкаф и поочередно посмотрел на обоих мужчин, прежде чем покачать головой. — Братца её помню, но молодёжью я не интересовался. Кажется, с ней Белла возилась?

— Верно. И Рабастан просил ей помочь, — подтвердил Эдриан.

— Кстати, о Рабастане, — Карсон полез в карман и через минуту выложил на стол несколько завёрнутых в ткань предметов, — ты просил сквозные зеркала.

— О! — обрадовался Эдриан, тут же цапнув одно и разворачивая ткань. — Красивое, — протянул он, осматривая предмет.

— Заготовки стандартные, активируются стандартно, — пожал плечами Боул, — я подумал, ты не захочешь ждать несколько недель ради возможности получить уникальный артефакт. Но если надо, сделаю дополнительную защиту.

— Спасибо! — Эдриан убрал средство связи в карман и качнул головой: — Этого вполне достаточно.

Тот отмахнулся от благодарности.

— Что ж, как знаешь. Ладно, зеркала я отдал… Люциан остаётся, а вот у меня ещё дела.

— У всех дела, — хохотнул вдогонку Малфой и повернулся к Эдриану, — ты тоже сбежишь?

— Так дела же, — развёл тот руками, улыбаясь, и, противореча сам себе, заговорил о другом: — Блишвик приглашает на чай. Что думаешь?

Люциус посерьёзнел.

— Ходят слухи, что он собрался на покой. А одна птичка на хвосте принесла, что не сыну он место в Визенгамоте передать планирует, а внуку.

— Боюсь спрашивать, что у тебя за птички такие, раз тебе известны сугубо личные дела семьи, с которой у тебя нет никаких отношений.

Отвечать тот не стал, но по выразительному взгляду Эдриан предположил, что информация поступила от Риты — благодаря анимагической форме у той был доступ куда угодно, так что подслушать приватный разговор для неё не представляло особой сложности.

— Я к тому, — продолжил Люциус, — что нам нет нужды особо стараться в поисках расположения старого лорда.

— Даже если ты прав, — задумчиво протянул Эдриан, поднимаясь, — я сильно сомневаюсь, что лорд Блишвик займётся вышивкой после передачи дел наследнику. Уверен, даже сложив полномочия, он будет держать руку на пульсе и если не диктовать, что делать, то как минимум советовать. Ладно, дела, — сказал он и ушёл, оставляя Люциуса с собранным на Гринграссов досье.


* * *


Поместье Блишвиков называлось Лочес-холл, и, насколько Эдриан помнил, по-валлийски это означало что-то вроде безопасной гавани. Камин располагался в просторной очень светлой комнате с тремя огромными окнами, и уже одно это указывало на географическое положение — в северных графствах такое архитектурное решение было просто неуместно.

— Добро пожаловать в Лочес-холл, — ничуть не торжественно приветствовал его встречающий Блишвик-младший. — Мы рады, что вы ответили на приглашение, лорд Нотт.

Эдриан улыбнулся, тут же вспомнив, за что не любил все светские мероприятия: ну не умел он лить воду и плести словесные кружева! Вот что на такое ответить? Сказать, что тоже рад получить приглашение, потому как желает обрести ещё один голос либералов для своей партии в Визенгамоте? Или признать, что давно хотел познакомиться с лордом Блишвиком, чтобы использовать его влияние в совете попечителей Хогвартса? Искренность была последним, к чему стоило прибегать с теми, кто не входил в близкое окружение, однако и ложь была недопустима.

И поэтому он просто вежливо кивнул:

— Мне было приятно получить приглашение.

— Идёмте, деду не терпится с вами познакомиться!

— Мистер Блишвик, признаться, приглашение лорда меня удивило. Мы ежедневно видимся в Визенгамоте, и он не проявлял заинтересованности.

— О, напротив, — весело улыбнулся Дэниэл. — Но дедушка человек основательный и не любит торопиться с суждениями. Он присматривался к вам, прислушивался, что о вас говорят… И лишь сейчас определился.

Комментировать неспешность лорда Эдриан не стал, вместо этого заметив:

— У вас очень уютный дом. Старые поместья редко таким могут похвастать.

Теперь ему было с чем сравнивать и увиденное нравилось. В Лочес-холле не было вычурности Малфой-мэнора или аскетичной строгости Нотт-мэнора, не было пронизанной историей атмосферы, как у Лестрейнджей или в домах магов, к которым он приходил для установки защиты, и хотя новоделом всё вокруг не выглядело, разница со старинными домами была ощутимой.

— К сожалению, от старого поместья здесь только фундамент, — немного печально качнул головой Дэниэл. — Поместье было почти полностью разрушено во время войны — сбитый немецкий бомбардировщик рухнул прямо на дом, у магической защиты просто не было шансов справиться. Так что всё, что вы видите, новое.

— Какой ужас! — воскликнул Эдриан совершенно искренне.

— Семью спасло чудо. Дети были в Хогвартсе, а взрослые — кто на работе в Министерстве, кто навещал друзей…

— Всё равно, даже если люди не пострадали, сам дом… У меня живая фантазия, — доверительно сказал он, — я слишком хорошо представляю, каково это — такая потеря для семьи.

— Не будем о грустном, это дела давно минувших дней. — Дэниэл притормозил и, преодолев сомнения, отчётливо читающиеся на его лице, сказал: — Лорд Нотт, мой дед может быть не самым приятным человеком, с возрастом его характер изменился не в лучшую сторону. Но прошу вас, помните, что наша семья заинтересована в дружбе с вами.

Эдриан серьёзно кивнул, и Дэниэл открыл дверь, перед которой они остановились, широким жестом приглашая входить и одновременно представляя лордов друг другу.

Старый Блишвик выглядел лет на семьдесят по маггловским меркам. Это был полный, грузный мужчина с густой шапкой седых волос, кустистыми бровями, сросшимися над переносицей, мясистым носом и широким ртом. Он сидел в глубоком кресле с книгой и при появлении гостя отложил её на стоящий рядом столик, вперивая взгляд в Нотта, но не поднялся и жестом велел садиться в отдалении.

Двери за спиной тихо закрылись, Эдриан оглянулся и понял, что Дэниэл оставил их одних.

— Рад возможности познакомиться лично, — с дежурной вежливостью кивнул он и прошёл к указанному креслу.

— Меня давно уговаривали с вами познакомиться, — зычным басом пророкотал лорд Блишвик, и по тону было непонятно, как он относится как к самому факту знакомства, так и к предыдущим уговорам.

Разговор завязать не выходило; то один, то другой подавали реплики, и те падали в тишину, так и не породив дискуссию. Лорд Блишвик действительно был тяжёл в общении, а ещё хорошо скрывал эмоции, поэтому подстроиться под него не получалось. Но в конце концов терпение было вознаграждено.

— Как вам известно, я вхожу в совет попечителей Хогвартса, — после очередной паузы заговорил Блишвик. — До недавнего времени, признаться, мы все весьма халатно относились к своим обязанностям и позволяли себе не обращать должного внимания на перемены, происходящие в школе. Но леди Блэк была весьма настойчива, и нам пришлось отвлечься от более важных дел и понять наконец, что будущее наших детей — это и есть важное. Лорд Скамандер отрекомендовал вас как самого достойного человека, да и от других уважаемых магов я слышал много лестных слов в ваш адрес. Скажите, лорд Нотт, что вы намерены предпринять в отношении Дамблдора?

— Боюсь, он слишком крепко держится за свои кресла. — Это был не тот ответ, что ждал Блишвик, но начинать знакомство со лжи было бы глупо, а сыпать деталями их планов перед незнакомым, в сущности, человеком, намерения которого не ясны, он не собирался. — Мы не собираемся отступать и продолжим действовать в интересах магического мира, однако у Дамблдора немало сторонников, и пока ему удаётся довольно успешно тормозить все изменения. Поддержка нам бы не помешала.

— У вас есть поддержка, как я понимаю, всей партии консерваторов.

— Не всей, — чуть улыбнулся Эдриан, качнув головой. — Но вы правы, я не в одиночку пытаюсь добиться перемен.

— Почему вы работаете в Министерстве?

Вопрос был странным и мог как значить многое, так и быть продиктован обычным любопытством. Поэтому вместо прямого ответа Эдриан задал свой вопрос:

— А почему это вас удивляет? В конце концов, и ваш сын, и ваш внук тоже работают в Министерстве.

Блишвик хмыкнул и покачал головой:

— Ни Гарольд, ни Дэниэл не лорд Блишвик.

— Я стал лордом Ноттом слишком рано. — Приняв решение, Эдриан откинулся на спинку кресла и заговорил доверительным тоном. Визави был старше него раза в три, и перед ним не стоило изображать «взрослого». — И в наследство, кроме мэнора да имени, мне не досталось ничего. Никто не стал бы воспринимать меня всерьёз, заяви я в пятнадцать лет себя мастером-пространственником. Боюсь, у меня просто не было альтернатив, Министерство было единственным местом, где я мог не опасаться за свою жизнь и просто делать то, что умею, набираться опыта и взрослеть.

— Но вы больше не пятнадцатилетний сирота, лорд Нотт, — возразил Блишвик, глядя с интересом. — Я помню вашего деда, весьма талантливый был юноша, однако в Министерство его было не затащить — хотя это много раз пытались сделать, ведь заполучить такого мастера всегда было немало желающих.

— Мы не были знакомы, — развёл руками Эдриан, — поэтому я не знаю, чем он руководствовался при выборе жизненного пути. Мне же все решения пришлось принимать самостоятельно и самостоятельно же расхлёбывать последствия совершенных ошибок. Лорд Блишвик, вас смущает, что я, как говорит один наш общий знакомый, закапываю талант в стенах портального управления?

— Напротив, — снисходительно улыбнулся тот. — Именно этот ваш выбор определил моё отношение. Пока все говорят о благе общества, вы ежедневно делаете что-то для достижения этого самого блага. Несмотря на смешное вознаграждение, несмотря на колоссальную трату своего времени, несмотря на то, что частными заказами смогли бы зарабатывать на порядки больше. Вы действительно помогаете.

В словах Блишвика не было ничего нового, Эдриан прекрасно знал, что его нежелание увольняться многим кажется глупым упрямством и чуть ли не блажью, но в то же время заставляет уважать его. И хотя в последнее время он всё чаще задумывался о том, что работа мешает в делах, знал, что увольнение не стоит даже рассматривать в качестве выхода из затруднения.

— Леди Блэк настойчиво рекомендовала обсудить с вами школьные дела, и как я теперь понимаю, её инициативы на самом деле исходят от вас.

— У нас общие планы в отношении школы, — качнул головой Эдриан, не решаясь принижать значимость Кассиопеи. — Вас действительно волнует Хогвартс? — сомневаясь, спросил он. — Вы ведь много лет были попечителем…

— И много лет не замечал перемен, — спокойно признал промах Блишвик. — Да и во времена учёбы моих детей ситуация была вовсе не настолько ужасна, чтобы вмешиваться.

— А теперь?

Эдриану вправду было интересно мнение старого лорда.

— А теперь, если существующее положение вещей сохранится, я буду настаивать на том, чтобы мои правнуки отправились учиться за границу.

Это объясняло почти всё, и он улыбнулся.

— Что ж, уверяю, мы не допустим подобного и будем рады вашей поддержке. Однако как бы ни сложилась ситуация с Дамблдором, у наших детей, по сравнению с детьми тех, кто предпочёл остаться в стороне, будет значительное преимущество — сплочённость. Я знаю, миссис Малфой писала вам, приглашала на детские праздники…

— Малфои, — скривился Блишвик. — Неужели вы не понимали, что одного его имени достаточно, чтобы получить отказ?

Эдриан проглотив готовый сорваться ответ и, выдержав паузу, с вызовом парировал:

— Именно Малфой помог мне реализовать планы по улучшению ситуации. Именно он был тем, кто не отмахнулся от идеализированного видения будущего и согласился не просто выслушать, но помочь и предоставить ресурсы. Без его поддержки, без его денег, будем уж называть вещи своими именами, у меня не вышло бы ничего. Нищий лорд Нотт просто не мог себе позволить подобный размах. Да и кто стал бы меня слушать? Пока остальные просто жили, я — выживал. И помогал выжить осиротевшим из-за недавних событий детям. Ради них я хотел перемен, ради них готов был униженно кланяться, но мне лично, не знакомому с нужными людьми, не обладающему влиянием, не удалось бы добиться ровным счётом ничего.

— Лорд Нотт, — шокированно протянул Блишвик, но он не позволил себя перебить.

— Благородные лорды, осуждающие Малфоя за ошибки молодости, упускают одну весьма важную деталь: он тоже отец, и он тоже заинтересован в благополучии магического мира, в котором предстоит жить его сыну. И если все остальные предпочли не обращать внимание, Люциус Малфой решил действовать — осознавая риск, понимая, что его ненавидят, он готов был вкладываться в перемены. Вы же знаете про детский альянс, — риторически спросил он. — Кто, по-вашему, хозяин Малфой-мэнора, где на протяжении последнего года ежедневно проводят время дети представителей противоборствующих партий? И нужно уточнить, что за всё это время не произошло ни одного происшествия…

— Я понял вас, лорд Нотт.

Эдриан заставил себя замолчать, коря за эмоциональность. Не в первый раз нападки на Люциуса заставляли его выдавать вот такие спичи. На лице Блишвика была написана глубокая задумчивость.

— Мне бы хотелось познакомиться с вашими детьми. Мои правнуки постарше, через год уже пойдут в школу, но всё же они ещё дети…

— Уверен, мои дети с удовольствием встретятся с вашими правнуками.

— В таком случае, если не возражаете, перейдём к тому, ради чего я вас и пригласил.

Эдриан едва не спросил, разве не ради обсуждения Хогвартса они встретились, но смог сдержаться и вопросительно поднял бровь:

— Прошу, я весь внимание.

— Лочер-холл нуждается в обновлении защиты, а я, признаться, уже не в состоянии справляться с подобным самостоятельно…

Улыбка просилась на лицо. Кто бы мог подумать, что расположение Блишвика удастся получить благодаря Берту? Эдриан был совершенно уверен, что его дети подружатся с правнуками лорда Блишвика, тем более что больше, настолько он был в курсе, те ни с кем и не общались — Эди и Давина были очень разными и вместе создавали неповторимый тандем, привлекая к себе всех. А вот Теодору вряд ли будет уделено внимание девяти-десятилетних детей…

Обсуждая с Блишвиком ситуацию и договариваясь об устройстве его знакомства с Альбертом Максом, Эдриан уже вовсю планировал ввод юных Блишвиков в детский сад. Дора и Ленгстон, сейчас самые старшие, уже в сентябре отправлялись в Хогвартс, как и Ник. Но если на первых двоих у Эдриана не было надежды, то Ник с подачи Маркуса мог помочь Блишвикам влиться в сплочённый коллектив и своим примером показать, как должно относиться к ноттовскому детскому саду…

24.11.22

Глава опубликована: 09.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2761 (показать все)
Хэленавтор
Bellena
живи так, чтобы был тот, кто вытащит тебя из Азкабана (с) Рабастан Лестрейндж
О, вносим фразочку в цитатник
Латкина
Добро у Роулинг весьма и весьма условно. Скорей, вся поттериана учит подсуживать своим. Мистер Уизли отвечает за то, чтобы не зачаровывали вещи простецов, а сам зачаровал машину. И деньгами маглов банку набил. И обысками у Малфоев занимается, а на маглов вообще забил (на родителей Гермионы пялился так, как на панд в зоопарке, явно на работе с ними не встречался). Вор Наземникус - член Ордена Феникса. Хагрид завел дракона и акромантулов, поставив под удар школьников. Порядочная Гермиона - может украсть и приложить Конфундусом Ронова конкурента на пост вратаря. Но своим Гарри все прощает - они свои!
Хэленавтор
Ele-fantik80
Не бывает монохромных людей, в душе каждого присутствует весь спектр.
(с)
Хэлен, да без проблем. Просто те, кто декларирует себя как светлый-добрый-хороший - и при том поступает так вот... царапает как-то. Лицемерием отдаёт.
Дальше-то что? Если спроецировать на будущее.
Рон берет взятки? Ну, он же свой. Джордж влип в пьяную драку и покалечил кого-то? То же самое. Хагрид вывел у себя ещё одного дракона, упустил питомца и тот сожрал молодожёнов в Хогсмиде? Ну, он же Гарри сову когда-то дарил и вообще хороший. Светлый и хороший мальчик Гарри спрячет дракона, добрая и порядочная Гермиона сотрет память свидетелям, министр Кингсли прикроет по старой памяти дело.
Хэленавтор
Ele-fantik80
Но ведь это и есть жизнь. Как говорится, все мы равны перед законом, но кто-то ровнее.
Латкина Онлайн
Ele-fantik80
Так я ж с вами не спорю. Ну да. Кого назначили добром, то и добро. Только это не совсем так.
В самом деле, нашли когда сбегать!
Спасибо автору, жду продолжения.
Хэленавтор
Joox
Никакого уважения к здоровому сну!
Латкина Онлайн
Спасибо за главу. Интересно, что приключилось у Люца?
Хэленавтор
Латкина
знаков было предостаточно (с) Темный Лорд на кладбище после возрождения
Ох, у меня вчера был День здоровья, приползла домой в состоянии нестояния. 8 км пешком по не оч. ровной местности еще куда ни шло, но присматривая при этом за 19 подростками в пубертате... чтоб не пошли топиться (в смысле, рыбачить в речке), самосжечься (костер разводить тоже надо уметь), полезть на фермерское поле за морковью (нафиг тебе немытая морковь,чадо ты бедовое?).
Так что проду увидела только сейчас.
Аллилуйя!
Герои этого отрывка Нотт, Флинт и коварный Малфой. Откуда в блистательном лорде взялась эта ноттовская черта - молчать о своих бедах до последнего? От Нотта заразился?
С кем поведешься...
Кстати, представился белого павлина в хитиновой броне по туловищу. Красота!
Хэленавтор
Bellena
Экая вы приключенческая героиня!
представился белого павлина в хитиновой броне по туловищу. Красота!
Я тоже представила 😆
Уже и новый год подошёл? Самое интересное будет, как обычно под праздники)
Хэленавтор
SetaraN
Наши или их?
Хотя может и совпасть)
Латкина Онлайн
Спасибо за главу.
Ну, у меня слов нет… Даже из Гарри в этой главе злодея сделали….
Хэленавтор
Holgerd Pacer
Почему злодея? Просто шкодливый, у которого есть козырь и который и не стесняется пользоваться
Отличная глава!)
И приоткрыто новое приключение (кто ж над девчонками издевался и зачем?) и прекрасная предпраздничная атмосфера в конце!
Кстати, поздравляю с первым полуюбилеем)) Красиво смотрится)
"Начато 11.11.2020!)"
С удовольствием наблюдаем за развитием событий и жизнью героев!!
Уныло-бесцветный Лондон, чью серость не могли скрыть ни яркие маггловские рекламные вывески, ни даже рождественские украшения...
За что вы его так? Вы наверное и в пабы не ходите?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх