↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чистокровный спектр (джен)



Не бывает монохромных людей, в душе каждого присутствует весь спектр.
Злодеи умеют любить, а святые казнить. Справедливо ли считать кого-то из них чудовищем?

Эдриан Нотт был чистокровным магом, отцом, мужем, Пожирателем смерти, сотрудником Министерства магии, другом, врагом и много ещё кем. Он всегда поступал так, как сам считал правильным, - что не уберегло его от ошибок, падений, страданий, - и всё же он смог остаться собой и не сломаться под давлением обстоятельств.

Это история его жизни, и не вам его судить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 160

Ответ Блишвика пришёл субботним утром — лорд был согласен на встречу прямо сегодня и повторял приглашение на чай. И сразу после завтрака Эдриан не отправил детей в Малфой-мэнор одних, как обычно, а переместился вместе с ними, чтобы обсудить с Люциусом предстоящую встречу.

— Доброе утро, — приветствовал он друга, несмотря на раннее время, найдя его в кабинете за изучением каких-то документов. — Занят?

— Давно не виделись, — обрадовался тот, откладывая пергамент, — не занят, изучаю подноготную потенциальной невесты.

— Ты разводишься? — хрипло спросил Эдриан, не в силах поверить, что не ослышался. Целый год он так надеялся на это, так ждал, что Малфои разведутся и Нарцисса сможет стать его женой… и не дождался совсем чуть-чуть…

— С ума сошёл? — Люциус постучал указательным пальцем себе по лбу и покачал головой. — Малфои не разводятся. Нет, это для Драко. Берт недавно упомянул Гринграсса, и я понял, что совсем забыл о нём, когда подбирал сыну пару. А тут выяснилось, что у него две дочери, причём старшая — как раз ровесница Драко, а я был не в курсе.

Эдриан молчал, не зная, что чувствует. За доли секунды надежда успела возродиться из пепла и вновь погибнуть от столкновения с безжалостной реальностью. Мысленно вздохнув, признавая, что ничего не изменилось и он всё-таки правильно поступил, когда порвал с Нарциссой, Эдриан наконец вдумался в сказанное и нахмурился.

— Драко три года.

— И что? — недоумевающе вскинул бровь Малфой. — Невесты — не овощи, каждый год новый урожай не поспевает.

— Он же совсем маленький, — зачем-то продолжил спор он. — Ещё лет пятнадцать точно об этом говорить рано. И потом, разве ты не желаешь сыну счастья? Зачем ему навязанный отцом брак? Тебе самому такой брак принёс что-то хорошее?

— Разумеется, — с искренним удивлением посмотрел на него Люциус. — Союз с Блэками и самого Драко мне брак принёс. Эд, ну что ты как юнец-грязнокровка! Любовь — это прекрасно, но не в ущерб интересам семьи. В юности сделать верный выбор редко кому удаётся. А рисковать благополучием семьи из-за юношеских гормонов я не позволю. Уверен, Драко прекрасно это поймёт, как придёт время. Никто не мешает ему влюбляться в неподходящих волшебниц, но приводить таких в семью недопустимо. Брак — это много больше, чем чувства.

Эдриан упрямо покачал головой, но смысла тратить время на переубеждение друга не стал — это было не его делом — и сменил тему, рассказав последние новости.

— Мисс Уилкис может стать проблемой, — выслушав, задумчиво протянул Малфой. — Я помню её, она таскалась хвостом за Беллой и, нужно отметить, перенимала её самые яркие черты. Может, Азкабан исправил это, но сомневаюсь, что девушка стала спокойнее. От неё нужно избавиться.

— Рабастан просил об обратном.

— Рабастан в Азкабане и избавлен от компании взбалмошных девиц, а она здесь и попортить нам кровь может легко и просто.

— Кто вам кровь портить будет? — спросил незаметно появившийся Боул, останавливаясь в дверях.

Люциус приглашающе махнул рукой:

— Проходи. — Бросив взгляд на Эдриана, не столько спрашивая, сколько предупреждая о намерении, он не стал скрывать реальное положение вещей от посвящённого в дела соратника и союзника и сразу же сказал: — Уилкис, помнишь её?

— Смутно, — приветливо кивнув, Карсон вошёл, но не стал садиться. Оперся плечом на шкаф и поочередно посмотрел на обоих мужчин, прежде чем покачать головой. — Братца её помню, но молодёжью я не интересовался. Кажется, с ней Белла возилась?

— Верно. И Рабастан просил ей помочь, — подтвердил Эдриан.

— Кстати, о Рабастане, — Карсон полез в карман и через минуту выложил на стол несколько завёрнутых в ткань предметов, — ты просил сквозные зеркала.

— О! — обрадовался Эдриан, тут же цапнув одно и разворачивая ткань. — Красивое, — протянул он, осматривая предмет.

— Заготовки стандартные, активируются стандартно, — пожал плечами Боул, — я подумал, ты не захочешь ждать несколько недель ради возможности получить уникальный артефакт. Но если надо, сделаю дополнительную защиту.

— Спасибо! — Эдриан убрал средство связи в карман и качнул головой: — Этого вполне достаточно.

Тот отмахнулся от благодарности.

— Что ж, как знаешь. Ладно, зеркала я отдал… Люциан остаётся, а вот у меня ещё дела.

— У всех дела, — хохотнул вдогонку Малфой и повернулся к Эдриану, — ты тоже сбежишь?

— Так дела же, — развёл тот руками, улыбаясь, и, противореча сам себе, заговорил о другом: — Блишвик приглашает на чай. Что думаешь?

Люциус посерьёзнел.

— Ходят слухи, что он собрался на покой. А одна птичка на хвосте принесла, что не сыну он место в Визенгамоте передать планирует, а внуку.

— Боюсь спрашивать, что у тебя за птички такие, раз тебе известны сугубо личные дела семьи, с которой у тебя нет никаких отношений.

Отвечать тот не стал, но по выразительному взгляду Эдриан предположил, что информация поступила от Риты — благодаря анимагической форме у той был доступ куда угодно, так что подслушать приватный разговор для неё не представляло особой сложности.

— Я к тому, — продолжил Люциус, — что нам нет нужды особо стараться в поисках расположения старого лорда.

— Даже если ты прав, — задумчиво протянул Эдриан, поднимаясь, — я сильно сомневаюсь, что лорд Блишвик займётся вышивкой после передачи дел наследнику. Уверен, даже сложив полномочия, он будет держать руку на пульсе и если не диктовать, что делать, то как минимум советовать. Ладно, дела, — сказал он и ушёл, оставляя Люциуса с собранным на Гринграссов досье.


* * *


Поместье Блишвиков называлось Лочес-холл, и, насколько Эдриан помнил, по-валлийски это означало что-то вроде безопасной гавани. Камин располагался в просторной очень светлой комнате с тремя огромными окнами, и уже одно это указывало на географическое положение — в северных графствах такое архитектурное решение было просто неуместно.

— Добро пожаловать в Лочес-холл, — ничуть не торжественно приветствовал его встречающий Блишвик-младший. — Мы рады, что вы ответили на приглашение, лорд Нотт.

Эдриан улыбнулся, тут же вспомнив, за что не любил все светские мероприятия: ну не умел он лить воду и плести словесные кружева! Вот что на такое ответить? Сказать, что тоже рад получить приглашение, потому как желает обрести ещё один голос либералов для своей партии в Визенгамоте? Или признать, что давно хотел познакомиться с лордом Блишвиком, чтобы использовать его влияние в совете попечителей Хогвартса? Искренность была последним, к чему стоило прибегать с теми, кто не входил в близкое окружение, однако и ложь была недопустима.

И поэтому он просто вежливо кивнул:

— Мне было приятно получить приглашение.

— Идёмте, деду не терпится с вами познакомиться!

— Мистер Блишвик, признаться, приглашение лорда меня удивило. Мы ежедневно видимся в Визенгамоте, и он не проявлял заинтересованности.

— О, напротив, — весело улыбнулся Дэниэл. — Но дедушка человек основательный и не любит торопиться с суждениями. Он присматривался к вам, прислушивался, что о вас говорят… И лишь сейчас определился.

Комментировать неспешность лорда Эдриан не стал, вместо этого заметив:

— У вас очень уютный дом. Старые поместья редко таким могут похвастать.

Теперь ему было с чем сравнивать и увиденное нравилось. В Лочес-холле не было вычурности Малфой-мэнора или аскетичной строгости Нотт-мэнора, не было пронизанной историей атмосферы, как у Лестрейнджей или в домах магов, к которым он приходил для установки защиты, и хотя новоделом всё вокруг не выглядело, разница со старинными домами была ощутимой.

— К сожалению, от старого поместья здесь только фундамент, — немного печально качнул головой Дэниэл. — Поместье было почти полностью разрушено во время войны — сбитый немецкий бомбардировщик рухнул прямо на дом, у магической защиты просто не было шансов справиться. Так что всё, что вы видите, новое.

— Какой ужас! — воскликнул Эдриан совершенно искренне.

— Семью спасло чудо. Дети были в Хогвартсе, а взрослые — кто на работе в Министерстве, кто навещал друзей…

— Всё равно, даже если люди не пострадали, сам дом… У меня живая фантазия, — доверительно сказал он, — я слишком хорошо представляю, каково это — такая потеря для семьи.

— Не будем о грустном, это дела давно минувших дней. — Дэниэл притормозил и, преодолев сомнения, отчётливо читающиеся на его лице, сказал: — Лорд Нотт, мой дед может быть не самым приятным человеком, с возрастом его характер изменился не в лучшую сторону. Но прошу вас, помните, что наша семья заинтересована в дружбе с вами.

Эдриан серьёзно кивнул, и Дэниэл открыл дверь, перед которой они остановились, широким жестом приглашая входить и одновременно представляя лордов друг другу.

Старый Блишвик выглядел лет на семьдесят по маггловским меркам. Это был полный, грузный мужчина с густой шапкой седых волос, кустистыми бровями, сросшимися над переносицей, мясистым носом и широким ртом. Он сидел в глубоком кресле с книгой и при появлении гостя отложил её на стоящий рядом столик, вперивая взгляд в Нотта, но не поднялся и жестом велел садиться в отдалении.

Двери за спиной тихо закрылись, Эдриан оглянулся и понял, что Дэниэл оставил их одних.

— Рад возможности познакомиться лично, — с дежурной вежливостью кивнул он и прошёл к указанному креслу.

— Меня давно уговаривали с вами познакомиться, — зычным басом пророкотал лорд Блишвик, и по тону было непонятно, как он относится как к самому факту знакомства, так и к предыдущим уговорам.

Разговор завязать не выходило; то один, то другой подавали реплики, и те падали в тишину, так и не породив дискуссию. Лорд Блишвик действительно был тяжёл в общении, а ещё хорошо скрывал эмоции, поэтому подстроиться под него не получалось. Но в конце концов терпение было вознаграждено.

— Как вам известно, я вхожу в совет попечителей Хогвартса, — после очередной паузы заговорил Блишвик. — До недавнего времени, признаться, мы все весьма халатно относились к своим обязанностям и позволяли себе не обращать должного внимания на перемены, происходящие в школе. Но леди Блэк была весьма настойчива, и нам пришлось отвлечься от более важных дел и понять наконец, что будущее наших детей — это и есть важное. Лорд Скамандер отрекомендовал вас как самого достойного человека, да и от других уважаемых магов я слышал много лестных слов в ваш адрес. Скажите, лорд Нотт, что вы намерены предпринять в отношении Дамблдора?

— Боюсь, он слишком крепко держится за свои кресла. — Это был не тот ответ, что ждал Блишвик, но начинать знакомство со лжи было бы глупо, а сыпать деталями их планов перед незнакомым, в сущности, человеком, намерения которого не ясны, он не собирался. — Мы не собираемся отступать и продолжим действовать в интересах магического мира, однако у Дамблдора немало сторонников, и пока ему удаётся довольно успешно тормозить все изменения. Поддержка нам бы не помешала.

— У вас есть поддержка, как я понимаю, всей партии консерваторов.

— Не всей, — чуть улыбнулся Эдриан, качнув головой. — Но вы правы, я не в одиночку пытаюсь добиться перемен.

— Почему вы работаете в Министерстве?

Вопрос был странным и мог как значить многое, так и быть продиктован обычным любопытством. Поэтому вместо прямого ответа Эдриан задал свой вопрос:

— А почему это вас удивляет? В конце концов, и ваш сын, и ваш внук тоже работают в Министерстве.

Блишвик хмыкнул и покачал головой:

— Ни Гарольд, ни Дэниэл не лорд Блишвик.

— Я стал лордом Ноттом слишком рано. — Приняв решение, Эдриан откинулся на спинку кресла и заговорил доверительным тоном. Визави был старше него раза в три, и перед ним не стоило изображать «взрослого». — И в наследство, кроме мэнора да имени, мне не досталось ничего. Никто не стал бы воспринимать меня всерьёз, заяви я в пятнадцать лет себя мастером-пространственником. Боюсь, у меня просто не было альтернатив, Министерство было единственным местом, где я мог не опасаться за свою жизнь и просто делать то, что умею, набираться опыта и взрослеть.

— Но вы больше не пятнадцатилетний сирота, лорд Нотт, — возразил Блишвик, глядя с интересом. — Я помню вашего деда, весьма талантливый был юноша, однако в Министерство его было не затащить — хотя это много раз пытались сделать, ведь заполучить такого мастера всегда было немало желающих.

— Мы не были знакомы, — развёл руками Эдриан, — поэтому я не знаю, чем он руководствовался при выборе жизненного пути. Мне же все решения пришлось принимать самостоятельно и самостоятельно же расхлёбывать последствия совершенных ошибок. Лорд Блишвик, вас смущает, что я, как говорит один наш общий знакомый, закапываю талант в стенах портального управления?

— Напротив, — снисходительно улыбнулся тот. — Именно этот ваш выбор определил моё отношение. Пока все говорят о благе общества, вы ежедневно делаете что-то для достижения этого самого блага. Несмотря на смешное вознаграждение, несмотря на колоссальную трату своего времени, несмотря на то, что частными заказами смогли бы зарабатывать на порядки больше. Вы действительно помогаете.

В словах Блишвика не было ничего нового, Эдриан прекрасно знал, что его нежелание увольняться многим кажется глупым упрямством и чуть ли не блажью, но в то же время заставляет уважать его. И хотя в последнее время он всё чаще задумывался о том, что работа мешает в делах, знал, что увольнение не стоит даже рассматривать в качестве выхода из затруднения.

— Леди Блэк настойчиво рекомендовала обсудить с вами школьные дела, и как я теперь понимаю, её инициативы на самом деле исходят от вас.

— У нас общие планы в отношении школы, — качнул головой Эдриан, не решаясь принижать значимость Кассиопеи. — Вас действительно волнует Хогвартс? — сомневаясь, спросил он. — Вы ведь много лет были попечителем…

— И много лет не замечал перемен, — спокойно признал промах Блишвик. — Да и во времена учёбы моих детей ситуация была вовсе не настолько ужасна, чтобы вмешиваться.

— А теперь?

Эдриану вправду было интересно мнение старого лорда.

— А теперь, если существующее положение вещей сохранится, я буду настаивать на том, чтобы мои правнуки отправились учиться за границу.

Это объясняло почти всё, и он улыбнулся.

— Что ж, уверяю, мы не допустим подобного и будем рады вашей поддержке. Однако как бы ни сложилась ситуация с Дамблдором, у наших детей, по сравнению с детьми тех, кто предпочёл остаться в стороне, будет значительное преимущество — сплочённость. Я знаю, миссис Малфой писала вам, приглашала на детские праздники…

— Малфои, — скривился Блишвик. — Неужели вы не понимали, что одного его имени достаточно, чтобы получить отказ?

Эдриан проглотив готовый сорваться ответ и, выдержав паузу, с вызовом парировал:

— Именно Малфой помог мне реализовать планы по улучшению ситуации. Именно он был тем, кто не отмахнулся от идеализированного видения будущего и согласился не просто выслушать, но помочь и предоставить ресурсы. Без его поддержки, без его денег, будем уж называть вещи своими именами, у меня не вышло бы ничего. Нищий лорд Нотт просто не мог себе позволить подобный размах. Да и кто стал бы меня слушать? Пока остальные просто жили, я — выживал. И помогал выжить осиротевшим из-за недавних событий детям. Ради них я хотел перемен, ради них готов был униженно кланяться, но мне лично, не знакомому с нужными людьми, не обладающему влиянием, не удалось бы добиться ровным счётом ничего.

— Лорд Нотт, — шокированно протянул Блишвик, но он не позволил себя перебить.

— Благородные лорды, осуждающие Малфоя за ошибки молодости, упускают одну весьма важную деталь: он тоже отец, и он тоже заинтересован в благополучии магического мира, в котором предстоит жить его сыну. И если все остальные предпочли не обращать внимание, Люциус Малфой решил действовать — осознавая риск, понимая, что его ненавидят, он готов был вкладываться в перемены. Вы же знаете про детский альянс, — риторически спросил он. — Кто, по-вашему, хозяин Малфой-мэнора, где на протяжении последнего года ежедневно проводят время дети представителей противоборствующих партий? И нужно уточнить, что за всё это время не произошло ни одного происшествия…

— Я понял вас, лорд Нотт.

Эдриан заставил себя замолчать, коря за эмоциональность. Не в первый раз нападки на Люциуса заставляли его выдавать вот такие спичи. На лице Блишвика была написана глубокая задумчивость.

— Мне бы хотелось познакомиться с вашими детьми. Мои правнуки постарше, через год уже пойдут в школу, но всё же они ещё дети…

— Уверен, мои дети с удовольствием встретятся с вашими правнуками.

— В таком случае, если не возражаете, перейдём к тому, ради чего я вас и пригласил.

Эдриан едва не спросил, разве не ради обсуждения Хогвартса они встретились, но смог сдержаться и вопросительно поднял бровь:

— Прошу, я весь внимание.

— Лочер-холл нуждается в обновлении защиты, а я, признаться, уже не в состоянии справляться с подобным самостоятельно…

Улыбка просилась на лицо. Кто бы мог подумать, что расположение Блишвика удастся получить благодаря Берту? Эдриан был совершенно уверен, что его дети подружатся с правнуками лорда Блишвика, тем более что больше, настолько он был в курсе, те ни с кем и не общались — Эди и Давина были очень разными и вместе создавали неповторимый тандем, привлекая к себе всех. А вот Теодору вряд ли будет уделено внимание девяти-десятилетних детей…

Обсуждая с Блишвиком ситуацию и договариваясь об устройстве его знакомства с Альбертом Максом, Эдриан уже вовсю планировал ввод юных Блишвиков в детский сад. Дора и Ленгстон, сейчас самые старшие, уже в сентябре отправлялись в Хогвартс, как и Ник. Но если на первых двоих у Эдриана не было надежды, то Ник с подачи Маркуса мог помочь Блишвикам влиться в сплочённый коллектив и своим примером показать, как должно относиться к ноттовскому детскому саду…

24.11.22

Глава опубликована: 09.06.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2230 (показать все)
Хэленавтор Онлайн
Bellena
Жизнь и не так может заставить раскорячиться)
Спасибо за главу. Скачки в Аскоте у меня сразу ассоциацию с «Моей прекрасной леди» вызывают, типа «шевели своей толстой задницей»)) ну и шляпки конечно. Фестральи бега. Круть. Мне еще нравится как Люц мыслит, причем.. «а что такого? Ну очевидно же»... ага ага.. прям всем и очевидно))
Хэленавтор Онлайн
Mariya Баженова
Но ведь ему очевидно!
Люциус конечно молодчина. Мне нравится «это же очевидно, что таково?». Бедный Эд))
Спасибо за продолжение.
Хорошо, что решилось с перемещением.
Хэленавтор Онлайн
Valeriya Homos
Как и говорил Нотт стописят глав назад, Малфой мыслит совершенно иными категориями)
Хэлен
Valeriya Homos
Как и говорил Нотт стописят глав назад, Малфой мыслит совершенно иными категориями)

Ну вот кстати кинонный Люциус вообще не выглядит как «тупая блондинка», актера очень удачно подобрали, сволочизм чувствуется. От этого было большое удивление, когда Нотт заявил, что большинство Пожирателей воспринимали Люциуса как тупого мажора и модника. Внешность обманчива))) Не думала, что мужики могут мыслить такими категориями
Хэленавтор Онлайн
Valeriya Homos
Эдриан про детство/юность говорил. Надменность в детстве выглядит смешно.
Дорогая Хэлен!)
У вас все в порядке?
Не выложили нашу дозу позитива))
Хэленавтор Онлайн
ЕленаNS
А чё, уже пятница? 0_о
Упс. А отсроченная публикация кончилась... А я вернусь в 20-х числах только...
Подстава(
Хэленавтор Онлайн
ЕленаNS
А почитайте пока новый оридж, а?)
Ок, давайте оридж, шта паделать)))
Хэленавтор Онлайн
Я пришла к тебе читать то, что давным давно собиралась. Не люблю про пожирателей, никогда не любила. Да, они такие же люди, только состоящие в некой организации, не к ночи будь помянутой. И все равно не люблю.
Однако читать интересно. Лорд неожиданно себя повёл с Эдрианом, когда оставил его в покое и практически забыл. Я пока только одну главу прочитала) Вот когда жаль, что тут нельзя отдельно главы комментировать, как на фб.
Снова чувствую вот этот особенный эффект погружения в историю, в атмосферу, в эту жизнь.
Хэленавтор Онлайн
EnniNova
И это отлично!
Сижу, жду.
Хэленавтор Онлайн
Mariya Баженова
*Пристыженный афтар - адын штука*
Хэлен
Mariya Баженова
*Пристыженный афтар - адын штука*
Мы ж просто ждём) Чтобы автор не думал, что никто не ждёт.
Хэленавтор Онлайн
Навия
*Обрадованный афтар - та же штука*
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх