Продумать что-либо он, разумеется, не успел, но зато и на то, чтобы накрутить себя, времени не было. Файверли ему вправду понравилась, однако не настолько, чтобы форсировать события — просто она выделялась среди подруг, и её манера поведения импонировала. Пусть он и думал о будущем, мечтал о семье, бросаться в омут с головой не планировал; Эдриан не умел начинать отношения, не знал, что говорить и как вообще себя вести с незнакомой девушкой, чтобы не напугать её и не выставить идиотом себя. И это уже не вспоминая о том, что неудачная попытка отношений с Дженнифер выявила серьёзный камень преткновения на пути к желанной цели: о его причастности к делам организации знал весьма ограниченный круг лиц, и расширять его в планы Эдриана не входило — а девушка и тем более жена неизбежно обо всём узнает, и если не примет… Снова стирать память и травмировать собственное сердце совершенно не хотелось. Да и неловкости, затрудняющей обычную жизнь, как получилось с Нарциссой, хотелось бы избежать. И потому начинать новые отношения было страшновато.
Названные Бертом координаты привели на тихую улочку, кажется, в пригороде Лондона, на выложенный светло-бежевой плиткой пятачок перед калиткой небольшого одноэтажного коттеджа. Эдриан позвонил и стал осматриваться. Вечер уже вступил в свои права и во многих домах горел свет, да и фонари отлично всё освещали — район был небедным и потенциально безопасным. Не больше ярда в высоту, белоснежная ограда, окружающая все дома на видимой части улочки, в том числе и дом мисс Стамп, была чисто декоративной и точно не могла ни от чего защитить. Вокруг требующей его внимания территории даже магглоотталкивающих чар не было, а сам дом прятался в глубине участка за деревьями, и рассмотреть его от калитки не представлялось возможным.
— Эдриан?.. То есть… Лорд Нотт…
Она появилась бесшумно и с удивлённым видом остановилась в ярде от него с другой стороны ограды.
— Просто Эдриан, — мягко улыбнулся он. — Добрый вечер.
— Я думала, придёт Альберт.
— Он занят, — повторил ложь Берта Эдриан. — Уверяю, я справлюсь ничуть не хуже, — и кивнул на калитку, спросив: — Так я могу войти?
— О! Разумеется! — вспыхнула она и поспешно открыла калитку, приглашающе махнув рукой. — Проходи! Я раньше снимала квартирку в Косом переулке, но хозяин сменился и задрал цену, пришлось искать что-то по средствам, пока родители не настояли, чтобы я вернулась в их дом, — оправдывающимся тоном сообщила она, показывая дорогу к дому.
— Маггловский район — не лучшая альтернатива, — мягко заметил он, стараясь не рассматривать девушку слишком пристально.
Слова Берта против воли направили мысли в неподходящее для работы русло, и теперь непросто было отрешиться от них и не выдать себя: делать авансы, пока даже сам не понял природу своего отношения к новой знакомой, не казалось хорошей идеей. А потому Эдриан старался смотреть не на Файверли, а на участок.
— Нормальную защиту здесь будет сложно установить, — сдержанно сообщил он после паузы.
— Да я говорила отцу, что это лишено смысла, — махнула она рукой, скорчив недовольную гримасу, — я всё же надеюсь здесь не задерживаться и через год-другой накопить на нормальное жильё в магической части Лондона, но папа и слушать не стал. Мол, раз моя лучшая подруга встречается с мастером, к которому абы кто вообще не может обратиться, глупо упускать такой шанс. А по мне — так деньги на ветер. Ну кто на меня нападёт? Здесь тихий район, магглы очень милые…
— Уверен, твои соседи хорошие люди, однако преступника вряд ли остановит это соображение, реши он ограбить один из этих домов, — усмехнулся он.
— От магглов защитят магглоотталкивающие чары, — отмахнулась Стамп, — я собиралась ими заняться на следующей неделе, когда разложу наконец вещи. Ты правда думаешь, что здесь можно будет установить защиту от магов?
— Ну, что-то точно нужно делать, — пожал плечами Эдриан. — Одни лишь стены — слабая защита.
— Я согласна, но, наверное, главное — защитить камин от незваных гостей, а так лучшая защита — скрытность. Я не планирую оповещать общественность о новом адресе, да и будем откровенны: кому я нужна?
Пусть разговор и был деловым, Эдриан быстро понял, что первое впечатление, сложившееся в доме Берта, было верным — ему было легко и приятно общаться с этой девушкой. Файверли провела экскурсию по участку, показала дом снаружи и наконец пригласила внутрь. Не спрашивая, сделала чай, молча позволяя гостю оценивать ситуацию, и когда закончивший Эдриан повернулся к ней, улыбнулась и приглашающе указала на стол.
— Ну и что скажешь?
— Мэнор из этого дома не сделать, — резюмировал он, — но беззащитной ты не останешься.
— Будешь руны вырезать? — понятливо спросила она. — Дом сугубо маггловский, чары не удержатся. Папа сказал не экономить на важном, но…
— Нет смысла тратиться на концентраторы для места, которое ты не собираешься называть домом, — поддержал он. — Берт скажет точнее, но я бы ограничился угловыми реперами да рунным кругом. Сам дом не выдержит серьёзного нападения, нет смысла усердствовать в его защите — только в твоей.
Глава Файверли зажглись неподдельным интересом.
— Рунным кругом? — переспросила она. — Не цепочками?
— Это маггловский дом, ты же сама сказала, — развёл руками Эдриан, привыкший, что заказчики ничего не смыслят в рунах и просто принимают его слова на веру.
— Это понятно, — деловито возразила Файверли, — но в подвале есть доступ к фундаменту, можно же прямо на основание руны нанести.
Кроме возможности увидеться с симпатичной девушкой и, если можно так выразиться, напомнить о своём существовании, Эдриан ничего не ждал от этой встречи. В конце концов, он пришёл оценить дом и решить, как его защитить, а не на свидание. Однако разговор увлёк. Файверли Стамп действительно была умна, притом она не просто поверхностно понимала смысл разговора, нет, она разбиралась в тех же рунах на том уровне, когда возможен диалог.
От обсуждения различных щитовых заклинаний разговор перешёл сначала на пространственные чары, и Эдриану польстило невысказанное, но транслируемое глазами восхищение, затем как-то свернул на артефакторику…
Чай пришлось подливать трижды, и если бы Эдриан дал себе труд задуматься над ситуацией, непременно удивился тому удовольствию, что получает от общения. Не нужно было искать темы для разговора, не было неловких пауз, подбирать слова тоже не приходилось; так легко ему было лишь с близкими друзьями...
Часы пробили девять раз, и они изумлённо обернулись и посмотрели на них. Обоим не верилось, что прошло почти три часа. Файверли заметно смутилась, а Эдриан, наоборот, почувствовал прилив оптимизма и открыто улыбнулся.
— Давно я не получал такого удовольствия от общения, — осторожно сказал он, всматриваясь в лицо Файверли. — Буду рад продолжить разговор, а сейчас, к сожалению, мне пора. Спасибо за чай.
— Ты теперь знаешь, где я живу, — она смотрела в сторону, а румянец на щеках выдавал истинные чувства, — а чая у меня много.
— Значит, до встречи, — резюмировал Эдриан, сложив пергамент, на котором делал заметки, и поднялся из-за стола. Файверли молча встала, чтобы его проводить. Не зная, что сказать, и тоже испытывая смущение, не умеющий флиртовать Эдриан сделал единственное, что пришло в голову: поднёс её руку к губам, поцеловал пальцы и, когда она подняла взгляд, улыбнулся. — Спасибо, — с чувством произнёс он и аппарировал.
* * *
Мысли о Файверли растворились сразу же, как только он оказался дома — из-за спора на повышенных тонах. Поспешив в гостиную, откуда доносились раздражённые голоса, Эдриан остановился на пороге и хмуро оглядел присутствующих. Кассиопея, Нарцисса и Люциус. Обычно бледные щёки леди Блэк покрывал румянец, Малфой был напряжён так, что с одного взгляда становилось очевидно — вот-вот взорвётся…
— Добрый вечер, — перекрывая шум, громко поздоровался он, и все резко замолчали, оборачиваясь на хозяина. — Что происходит?
— Лорд Малфой… — гневно начала Кассиопея.
— Леди Блэк… — одновременно заговорил Люциус.
И оба замолчали, раздражённо уставившись друг на друга.
— Нарцисса? — обратился он к единственной присутствующей, что на контрасте казалась спокойной.
— У Летиции день рождения. Тётушка Кассиопея рассчитывала, что праздник будет проходить в Малфой-мэноре. Люциус же заартачился… — стала объяснять та.
— Люциус не потерпит, чтобы его ставили перед фактом! — рыкнул Малфой, от возмущения говоря о себе в третьем лице.
— Дети и так проводят у тебя всё время, — проворчала Кассиопея, — так почему бы и день рождения Летиции не отпраздновать там же?
— Это мой дом, — ледяным тоном осадил Малфой. — Вы не имеете права принимать подобные решения, даже формальности ради не поинтересовавшись мнением хозяина.
— Люциус…
— Нет, Эд! — перебил тот, сверкнув глазами. — Это дело принципа! Леди Блэк на протяжении длительного времени демонстрировала мне лишь презрение — я терпел и не пытался раздувать конфликт. Однако это перешло все рамки. Я вам не нравлюсь? — обернулся он к Кассиопее. — Так это полностью взаимно! Я принимал в своём доме вашу воспитанницу вовсе не потому, что она кузина моего сына — кому вообще нужны нищие проблемные родственники? — а по настоятельной просьбе Эдриана. — Кассиопея открыла рот для ответной тирады, но он не позволил ничего сказать, сразу продолжив: — Довольно! Больше я не желаю вас видеть в своём доме. Девчонка достаточно большая, чтобы не нуждаться в сопровождении при пользовании камином, но вам в моём доме больше не рады, леди Блэк. От участия в совместных планах я не отказываюсь, но в дальнейшем все дела решайте с лордом Ноттом, а от меня держитесь подальше.
И, не дав никому возразить, он размашисто зашагал прочь, а десять секунд спустя рёв пламени в камине возвестил, что Малфой покинул Нотт-мэнор.
После сложного дня и приятного вечера разборки союзников не были желанным завершением, и пришлось постараться, чтобы не выплеснуть раздражение на дам.
— Леди Блэк, — устало вздохнул Эдриан, — вы перегнули.
Та промолчала, видимо, всё же понимая и признавая его правоту.
— Эдриан, девочка не виновата… — попыталась надавить Нарцисса, но он качнул головой, и она замолчала.
— Вы не желаете никого приглашать к себе, — примирительно сказал Эдриан, глядя на Кассиопею, — это ваше право. Малфой пошёл всем нам навстречу, позволив встречаться в своём доме, но использовать его доброту против него же — это низко. Пышного празднества вы Летицию уже точно лишили, Малфой так просто не отступится. В качестве скромной альтернативы предлагаю свой дом и камерный день рождения.
Кассиопея беззвучно пожевала губы, кажется, ругаясь, и кивнула.
— Благодарю, лорд Нотт, — царственно сказала она и, не утруждаясь прощанием, зашагала к камину.
— Я всё устрою, — проводив глазами родственницу, пообещала Нарцисса. Эдриан равнодушно кивнул, и она спросила: — У тебя всё хорошо?
— Прекрасно, — чуть язвительно ответил он. — Рассчитывал на тихий и спокойный ужин в одиночестве.
Намёк Нарцисса поняла и хотя явно обиделась, ни словом не возразила. Простилась и отбыла. Эдриан посмотрел в сторону столовой, вздохнул и решил всё же поговорить с Люциусом. У того были все причины для обиды, но ссориться с Кассиопеей было глупо и невыгодно, а потому нужно было с этим что-то делать, и сразу, не откладывая. Как ни странно, об обиде Нарциссы он даже на минуту не задумался…
Малфой обнаружился в кабинете — в раздражении разбирал никогда не кончающиеся документы на столе. При виде друга он нахмурился и сразу же предупредил:
— Я не передумаю!
— А я и не прошу, — невозмутимо ответил Эдриан и устроился в кресле. — Кассиопея перешла границы, я прекрасно это понимаю и согласен, что её стоило осадить, а не потакать её капризам. Но и ссориться с ней не нужно.
— Достали, Эд! Клянусь Мерлином, достали!
— Понимаю. Что не так? Ты бы не отреагировал так остро, не будь требование леди Блэк последней каплей.
Люциус усмехнулся.
— А ты хорошо меня знаешь. Верно, это стало последней каплей, переполнившей мою и так до краёв наполненную чашу терпения. А что не так… Да всё не так! — эмоционально всплеснул он руками. — Снейп вот заходил, оборотку твою принёс, мы немного поговорили.
— Снова в школе проблемы? — удивился Эдриан. — Каникулы же?
— У учеников — да, а директор не отдыхает, а планы усложнения жизни Слизерина строит. А леди Блэк, будто нарочно, отказывается педалировать вопрос с Поттером!
* * *
Эдриан изумлённо вытаращился, не поняв, как трёхлетний мальчик-сирота связан с делами школы, и морщащийся Малфой, сделав над собой усилие и успокоившись, наконец стал рассказывать по порядку.
О том, что Дамблдор не желает увеличивать число изучаемых в Хогвартсе дисциплин, все прекрасно знали. Год назад им уже пришлось выдержать бой за ритуалистику, но это было лишь начало — все это понимали и готовились продолжить войну за качество школьного образования. В том числе и директор, вставший в позу и противодействующий всем предложениям попечителей; причём его «аргументация» не выдерживала никакой критики, и однако же придумывать что-то разумное старик то ли не считал нужным, то ли просто не мог. Сократить список дисциплин ему не дали, отмахиваясь от обвинений в насаждении Тёмной магии, дальше выхолащивать темы тоже не позволили, но это и всё — большего достичь не удавалось, артефакторику возвращать Дамблдор был категорически против, причём без каких-либо оснований: средства на оплату услуг учителя и учебные материалы Попечительский совет готов был предоставить, самого учителя тоже нашли, и всё же переупрямить директора и добиться своего никак не удавалось.
Дела Хогвартса были в ведении Кассиопеи, её мнению доверяли, на неё полагались, не приставая с вопросами и позволяя ей самой определять первоочередные действия. И до недавнего времени не было причин усомниться, что она действует в их общих интересах. Пока пару дней назад Люциус не встретился с Хиггсом, пришедшим в мэнор за сыном, и, пока дети прощались, в разговоре взрослых проскользнул вопрос…
— Я обещал уточнить у Кассиопеи насчёт преподавания Уилбура, — стараясь говорить по делу и не выпускать раздражение, Малфой всё же не удержался и скривился. — Но сам знаешь, дел много, удобного случая всё не представлялось, а специально искать с ней встречи — что же я, не знаю, как она ко мне относится? И вот сегодня мы с ней столкнулись у тебя. Я спросил, как продвигается дело с возвращением артефакторики в школьную программу, а она на ровном месте нарычала на меня!
Слово за слово, разговор перешёл на повышенный тон, а там и до взаимных оскорблений дело дошло, причём Люциус смог сдерживаться до самого появления хозяина Нотт-мэнора, Кассиопея же не считала нужным проглатывать оскорбления и едва ли не каждым словом старалась побольнее уколоть оппонента.
— Так а Поттер тут вообще при чём? — сочувственно покивав, спросил Эдриан.
— Так а чем ещё на Дамблдора давить? — удивился его непонятливости Малфой и досадливо поморщился. — Она и так засветила такой отличный козырь не вовремя, а теперь вообще сливает его!
— Я поговорю с леди Блэк, уверен, это ваше взаимное недовольство привело к непониманию.
— Или старуха выжила из ума, — под нос проворчал Люциус. — Да ещё Нарцисса вмешалась, а против двух Блэк выстоять…
— Не прибедняйся, — улыбнулся Эдриан. — Ты выстоял и отстоял свою позицию.
— А тебе расхлёбывать, — вдруг совершенно иным тоном сказал Малфой, и Эдриан не поверил своим глазам, потому что точно не ожидал увидеть пристыженное выражение на лице Люциуса.
— Переживу. Но серьёзно, Люц, что тебя настолько вывело из себя?
— Я ничего не скрываю, — тот устало вздохнул и покачал головой, — дело действительно было в последней капле. Достали!
— Может, тебе отдохнуть? — ненавязчиво предложил Эдриан. — Съездите с Ритой куда-нибудь.
— Гонишь? — усмехнулся Малфой и жестом отмёл предложение. — Я не буду больше срывать раздражение на союзниках, можешь не переживать на этот счёт. И кстати, о союзниках. К Флинтам ты, как я понимаю, не пойдёшь? — и, не дожидаясь ответа, прочитав всё по лицу Эдриана, проворчал: — А ты и не собирался. Ясно. День рождения не только у девчонки Кассиопеи, но и у сына Квина.
Эдриан недовольно нахмурился.
— Ты прав, не собирался. Да и забыл, моим только Маркус важен, старших детей Флинтов детский сад не жалует, с Дугласом они не дружны, к тому же… — он замолчал, обдумывая ситуацию, и Малфой поторопил:
— Что не так?
— Тебе не интересно будет, — предупредил он, но всё же рассказал о возникших затруднениях и конфликте между старшими детьми, вставшими на сторону Флинтов и их однокурсника Дюка, и младшими, отдавшими предпочтение Нику: — Скорее всего, Маркус с Ником пойдут к Флинтам — знакомиться со сводным братом юного Скабиора, так что у Летиции будет совсем мало гостей на дне рождения.
— Не пожалей ты волчонка, этих проблем бы и не возникло, — проворчал Люциус.
Эдриан неодобрительно посмотрел на друга, но не стал отвечать. О том, что благодаря его настойчивости у Ника появился шанс на нормальную жизнь, жалеть он точно не собирался.
29.11.22
Оу Давина конечно ребенок, но это лучшее алиби для Эди)) Welcome back
|
Сенкью❤️🤌🏾🔥 я с замиранием сердечка открывала сайт после 00:00))
2 |
Хэленавтор
|
|
zayac_shkipper
Немного радости не повредит) 1 |
Хэленавтор
|
|
gilnare
Нарцисса бесперспективна, к вящему сожалению всех причастных лиц. Эдриан заслуживает большего. 1 |
Спасибо за продолжение, это всегда восхитительно.
1 |
Bellena
Боги, я дожила до пятницы. Спасибо, автор! Блэка очень жалко (( такой участи он не заслужил, однозначно ((Ну что ж, Даблдор, маскируйся-не маскируйся, а до тебя все равно доберутся, интриган бесстыжий, отправивший на убой зеленую молодежь... Понравилось, хотя и горьковато чуть-чуть, про то, как друзья берегут репутацию Эдриана. Чтобы если что, он ни при чем. У него дети, на нем многое завязано, он должен остаться чистым! И это правильно и понятно... и все-таки многие отношения рушились из-за такого вот... умолчания. Даже по самым лучшим мотивам. И - пните меня, но дурака Блэка все же жалко. Да, он дурной и хулиганистый, и есть в нем жестокость, и за его поведение в отчем доме, когда он разбрасывался родительским добром, его отпинать бы. И все же жалко. Страшно - сидеть за то, в чем не виноват. |
Osha
Не соглашусь с вами, «какой мерю меряете, такой и вам будет отмеряно». Блэк предал свою семью, мать и отца. Предал брата. Ну и сам был предан теми, кого считал семьей и на кого семью променял. Горькая судьба, но закономерная. 1 |
Блэка очень жалко (( такой участи он не заслужил, однозначно (( так может еще сбежит? но умнее будет!спасибо за продолжение! все закрутилось и нет никому покоя, просто великолепно! 1 |
Хэленавтор
|
|
Bellena
Почему же умолчания? Все все понимают, лишь не говорят вслух. А Блэка даже Блэкам не очень-то жалко, и это громче слов его характеризует. 1 |
Хэленавтор
|
|
Навия
Мур) torkris2 Анимагию канонную никто, конечно, не отменял, однако... А впрочем, кто его пёсью душу знает. 3 |
Mariya Баженова
он не предал, он пошел другим путем. Идти не вслед за семьей - не предательство. Предательством было бы, если бы он братца аврорам сдал. От его действий семья не пострадала. Младший вот семью не предал, и куда его верность привела - в озеро с мертвецами? |
в озеро с мертвецами не верность, а дурость его привела, самонадеяность, так это у всех Блэков одинаково.1 |
Добрый вечер, что-то давно не было обновлений, у автора все в порядке?
1 |
Присоединяюсь к вопросу
1 |
Bellena
+ 1 |
Да, дорогая Хэлен, посылаем вам энергетические лучи добра, поддержки и вдохновения!!)
Ждём проды, или новый рассказ)) |
Хэленавтор
|
|
Автор ездил в лето, а потом попал в зиму (это всегда плохо!), теперь предстоит дорога домой.
2 |
Ага, есть такая вещь на букву "а" - акклиматизация, однако. Приходите в себя, грейтесь, а мы шлем вам лучи позитива и чашку чая с клубничным вареньем!
1 |