Послание Флинту Эдриан отправил прямо с работы, жалея, что не сделал этого раньше, — хотя сов давно не использовали для связи между отделами, для отправки сообщений за пределы Министерства птицы по-прежнему оставались незаменимы, а потому, хотя их число и сократилось в разы, совятне это пошло на пользу — не осталось старых, медлительных и рассеянных почтальонов. Не встретив ни одного сотрудника, Эдриан пожал плечами и самостоятельно выбрал птицу, прикрепил к её лапе послание и швырнул сонно моргающую сову в окно стационарного портала, за счёт чего та не взлетела над зданием Министерства посреди Лондона, вызывая подозрения магглов, а оказалась над Ричмонд-парком, откуда уже и направилась к адресату.
Не особо рассчитывая на быстрый ответ, Нотт не торопился покидать Министерство. Степенно прошествовал к лифту, поднялся в Атриум, дошагал до камина, пропустил суетливого клерка и только тогда сам воспользовался летучим порохом. В «Дырявом котле» в это время было малолюдно, так что он не привлёк ничьего внимания, когда вышел через чёрный ход в Косой переулок. Дождь наконец перестал, с неба срывался лёгкий снежок, морозный воздух так и норовил забраться под мантию. В том числе и из-за непогоды улица была почти пуста, лишь в подворотнях мелькали тени. Одна такая тень качнулась в его сторону, и Эдриан ухмыльнулся. Не то чтобы его в лицо знали обитатели Лютного, однако ему даже не пришлось доставать палочку — воришка ойкнул и растворился в тенях.
Мысленно посмеиваясь, Нотт продолжил прогулку.
Конкретное время в записке Флинту он не назначал, лишь написал, что после работы в течение часа будет в «Гарпии» сегодня, а если встреча по какой-либо причине не состоится, то и завтра, поэтому в спешке не было никакой нужды — сове скорее всего предстояло преодолеть немалое расстояние. Прежде чем свернуть к «ресторану» или, если называть вещи своими именами, трактиру, Эдриан завернул к Малпепперу за очередными флаконами бодроперцового зелья — дети расходовали его в промышленных масштабах, постоянно то забывая шапки с шарфами, то ленясь переодеваться после полётов в снег и продолжая беготню с мокрыми ногами, а варить простенькое снадобье он хоть и научился, но до конца недели запас не продержался…
В итоге к «Гарпии» Нотт подошёл ближе к семи. До двери оставалось дойти три-четыре ярда, когда воздух слева сгустился… Без колебаний выхватив палочку, Эдриан отступил, готовясь отражать атаку, а через секунду узнал скрывавшего в тенях человека.
— Квентин, — констатировал он, не зная, чего ждать.
Ответ последовал незамедлительно — Флинт широко улыбнулся.
— Здорово! — пробасил он вполголоса, явно стараясь не привлекать к себе внимание возможных свидетелей. — Тебе в кабак надо, или давай, может, сразу ко мне? Не хочу светиться в общественных местах.
Опасения нарваться на нежелательных свидетелей Эдриан разделял, но вот насчёт того, может ли доверять Флинту, уверенности не чувствовал. Напомнив себе про браслет, с которым не расставался с самого Хэллоуина и который должен был послужить страховкой на случай почти любой ловушки, он со вздохом кивнул, протянул свободную от палочки руку для перемещения и, выразительно посмотрев в глаза Квентина, произнёс:
— Надеюсь, я могу тебе доверять.
Широкая ладонь тут же стиснула пальцы, и через мгновение Косой переулок размазался в аппарационном вихре и Эдриан оказался по колено в сугробе.
— Можешь! — облегчённо разулыбался Флинт, ощутимо расслабляясь сразу после того, как оказался на своей территории. — Пока ходил по Министерству, думал, точно попаду в Азкабан за убийство какого-нибудь доставучего идиота. Совсем страх потеряли! Ну привет.
— Привет, — не удержался от ответной улыбки Эдриан, тоже постепенно оттаивая. — Что ты в Министерстве-то забыл?
— А ты не слышал о покушениях на Вайтхорна(1)? — спросил Квентин и махнул рукой, приглашая двинуться к дому. — Прости, что сюда переместил, но времена нынче сам знаешь какие, а у меня дома…
— Сам такой, — успокоительно хлопнул его по плечу Эдриан, — я ж потому и назначил встречу в «Гарпии», что звать домой побоялся — сын-то только ходить научился, даже не поймёт, что бежать надо, если что пойдёт не так.
Флинт вздохнул, и пару минут оба шагали молча, задумавшись о непростых временах, вынуждающих даже близких друзей подозревать Мерлин пойми в чём.
Когда за по-осеннему голыми деревьями показались огни дома, Нотт решил возобновить разговор с того места, где они остановились, и попытался вспомнить, слышал ли о происшествиях с Вайтхорном, но на ум ничего не шло. Откровенно говоря, он даже не сразу сообразил, о ком идёт речь.
— Насчёт Вайтхорна… Я не выписываю «Пророк», — извинительно качнул он головой. — Что случилось-то?
— А, ясно. Ну… — Флинт почесал затылок и развёл руками. — Что тут скажешь? Нападали. Трижды. Чудом выжил. А списали всё на нас, представляешь? Мол, наверняка где-то перешёл дорогу Лорду, потому и охотятся. И значит, сам виноват, а потому никто не собирается надрываться и искать виновных. — Сплюнув в сугроб, Квентин сделал несколько шагов в тишине, пытаясь справиться со злостью, и продолжил: — Вот только моего компаньона Пожирателям смерти незачем убивать. Я пытался Девлину это объяснить, не прямым текстом, конечно, но вполне доходчиво. Вот только он перепугался и не стал ничего слушать, свалил в Америку и возвращаться в ближайшее время не намерен, а без него нашему бизнесу конец.
Эдриан наконец сообразил, что речь идёт о владельце компании «Нимбус», чьи мётлы вот уже полвека изготовляются исключительно из флинтовской древесины, и сочувственно покивал.
— Да уж. История интересная. И что, так и не нашли виновных?
— Да в том и дело, что никто не стал искать, — он поморщился. — Я даже грешным делом правда подумал, вдруг кто из новичков чудит, но версия, как говорится, себя не оправдала. Мальчишки тряслись и клялись, что без приказа они бы ни за что не рыпнулись, ну и все же знают, что мы с Девом давние приятели… Так и заглохло всё. А я не могу просто сидеть и ничего не делать. Не то чтобы мы последние галлеоны проедали, но всё равно не дело это. Летом я ещё пытался как-то выкрутиться, но сейчас вообще тоска. Да ещё суды эти…
— Ты на суде был? За этим в Министерство приходил? — оживился Эдриан.
— Да нет, — хмыкнул Флинт. — Я вспомнил любимую фразу Люца. Помнишь?
— Quid pro quo(2), — закатил глаза он, — такое не забывается.
Квентин удовлетворённо кивнул.
— Ну я и пошёл в Департамент игр и спорта. Не в Аврорат же обращаться?
— Так а Бэгмен тебе чем поможет? — снова потерял мысль Нотт. — Ему какая выгода?
— Не разберутся с нападениями — Дев не вернётся. Не вернётся он — не будет «Нимбусов». Не будет мётел — не будет квиддича. Ну а без квиддича нафиг кому сдался Бэгмен?
— Да ты стратег! — искренне засмеялся Эдриан.
— Ага, — польщённо улыбнулся Флинт. — Старина Людо засуетился, словно я его голой жопой на муравейник усадил. Обещал надавить на Скримджера — это новый начальник Аврората, но ты, поди, лучше меня это знаешь.
— Если честно, не знал. Мне как-то было не до наблюдений за сменой руководства в Аврорате, — фыркнул Нотт. — Я всеми силами старался держаться подальше… Кажется, пока неплохо получалось. — Он помолчал, но дом был уже близко, и потому отбросил колебания и прямо спросил: — Квин, ты в курсе, что вообще происходит? Я в мордредовом вакууме! С самого Хэллоуина — ни слова, ни буквы. Камины заблокированы. А Нарцисса, единственная, кого мне удалось перехватить, открытым текстом сказала, что ей плевать на мои дела, и, не став даже слушать, сбежала во Францию посреди разговора. Я боюсь лишний раз вздохнуть, чтобы ничего лишнего не сказать и не подставиться.
— Думаешь, у меня положение лучше? — горько протянул Флинт и, увидев тень в окне, быстро прошептал: — Молчи, поговорим после ужина! — Тут дверь открылась, и Квентин уже громко и радостно поприветствовал жену: — Смотри, кого я поймал в Министерстве. Входи, Эд, чего застрял на пороге, как неродной?
Тёплая улыбка Мэддисон Флинт озарила её лицо, превращая обычную женщину в настоящую красавицу.
— Эдриан, Мерлин мой! Сколько же мы не виделись?.. — она запнулась от пришедшей всем троим в голову мысли о похоронах Паулины, улыбка чуть померкла, а глаза опустились.
— Давно, Мэдди, слишком давно, — сглаживая неловкость, Эдриан перешагнул порог и заключил её в объятия.
Раньше он ничего не замечал, принимал как должное, но после двух лет одиночества в холодном и неприветливом мэноре почувствовал особенно остро, насколько ему не хватало этого — простого человеческого тепла, дружеского участия, хлопка по плечу, наложенной не эльфийской рукой добавки, вопросов о том, как прошёл день… Он думал, что смирился со вдовством; забывать любимую Эдриан не хотел, но прошло достаточно времени, чтобы скорбь улеглась, и в пустой кровати он уже давно не искал Паулину спросонья. И всё же вид дружной семьи острым скальпелем прошёлся по почти зажившей ране.
— Я счастлив, что вы смогли сохранить это, — вдруг произнёс он вслух и уткнулся в тарелку, засмущавшись своей сентиментальности.
— Ох, милый, — всплеснула руками Мэддисон чуть не плача. — Прости нас, Эд. Прости, что мы так отстранились.
— Всё хорошо, дорогая, — извинительно улыбнулся он. — Расскажите, как вы сами? Младшенький-то уже совсем большой, да?
Шестилетний Маркус во все глаза смотрел на гостя, но в разговор взрослых не вмешивался.
— Не то слово! Повадился мётлы испытывать, — сведя брови к переносице, демонстративно пожаловался Квентин, но в глазах стояла гордость за сына. — Чуть отвернись — цап из мастерской метлу, и только прутья мелькнут в дверях.
— Ужасный непоседа, — подтвердила Мэддисон, посмотрела на нахохлившегося сына и улыбнулась. — Если ты доел, ступай к себе.
— Спасибо, мама, папа, лорд Нотт, — прокричал на бегу Маркус, исчезая в коридоре.
— Шебутной, — заулыбался и Эдриан. — Весь в отца!
— Эй! — расхохотался Квентин. — Я был примерным мальчиком в его возрасте!
— Как старшие? Как отец? — поинтересовался Эдриан, когда смех стих.
Квентин был на пару лет старше, но дружили они с раннего детства, и Эдриан прекрасно помнил Флинт-холл — величественный особняк, в котором проживал друг. Теперь же семья жила в небольшом коттедже в паре миль от семейного гнезда Флинтов, да ещё и ужинала без старших сыновей. Это могло ничего не значить, а могло, наоборот, свидетельствовать о серьёзных проблемах.
— Нормально, парни гостят у родителей Мэдди, они там подружились с компанией ровесников, теперь домой не дозовёшься. Боимся, что следом за друзьями станут проситься в Дурмстранг. А отец… он ещё всех нас переживёт, — отмахнулся Квентин. — А если ты насчёт дома, так это Мэдди идея. Отец взялся из Маркуса лепить свою копию, парень ещё читать не умел, а папаша уже ему гримуары подсовывал пострашнее — видите ли, магическая совместимость только у нашего младшего подходящая. Я пытался возражать, но ты его знаешь — есть два мнения: его и неправильное…
— После того, как Марк чуть не погиб, пытаясь вызвать адскую гончую, моё терпение лопнуло, — перехватила инициативу Мэддисон. — Сказала, что заберу сыновей и вообще брошу к Мордреду психованную семейку, если это не прекратится. Свёкр внял, но…
— Но мы решили не рисковать и перебрались сюда. И дома, и не дома одновременно.
— Здесь уютно, — не покривив душой оценил Нотт и мечтательно улыбнулся.
— А ты как?
— Ну… — Эдриан задумался и развёл руками. — Было всё спокойно и скучно, потом наступил Хэллоуин и о скуке стало возможно лишь ностальгически вспоминать.
— Это уж точно!
— Мне оставить вас? — вдруг спросила Мэддисон, привставая со стула. Мужчины синхронно замахали руками, и она села обратно. — Ну мало ли. Эд, ты был на судах?
Нотт стыдливо потупился:
— Побоялся, — искренне сказал он. — Если бы меня схватили, Тео остался бы совершенно один, я не мог рисковать. А теперь у меня не только сын…
Флинты изумлённо охнули, но Эдриан покачал головой — даже подумать о новых отношениях казалось кощунством.
— Это не то, что вы подумали. Давина Лестрейндж. Руди попросил на всякий случай порт-ключ малышке зачаровать, но не домой, а в безопасное место, и лучше моего мэнора ничего не придумал. Я не отказал, конечно, ну порт-ключ и сработал как-то ночью, а на следующий день я узнал об аресте Лестрейнджей. — Он пересказал всю историю, не забыв упомянуть и поведение Нарциссы, а закончил просто: — С повышением решилась проблема с деньгами, теперь я уверен, что смогу вырастить обоих, да и Тео очень рад, что Давина живёт у нас, но я понятия не имею, чего бы хотели её родители. Знаю лишь, что отдать девочку тётке я не могу.
— Эди, знаю, вы со Стэном были близки, но вот насчёт желания родителей девочки я бы не переживала, — Мэддисон посмотрела на мужа и, передёрнув плечами, словно ей вдруг стало холодно, упрямо вскинула подбородок. — Цисси Блэк сколько угодно может морщить нос, что я ей не ровня, а Квин годится лишь в лакеи Люциусу, но знаешь, что я скажу? Все Блэки ненормальные! Что Белла, бросившая дочь на мужа да эльфов, что Цисси, не дающая младенцу вздохнуть без её контроля. Наши вон растут счастливыми детьми, и ничего, что не в шелках и бархате! Мы тоже можем себе позволить многое, но я уверена, что детям нужно не это, а забота, любовь и уважение. Да, уважение! — повторила она так, будто ей возражали. — Они хоть и маленькие, но имеют свою индивидуальность, и нельзя её давить на корню. Блэки вон давили, каждого ребёнка пытались воспитать идеальным, а что вышло? Предательница крови, психопатка, истеричка, плакса да этот идиот, что на Гриффиндоре учился. Мои сыновья никогда не будут идеальными, но меньше любить их мы от этого не станем!
— Мэдди хочет сказать, — Квентин обнял жену за плечи защитным жестом и устало посмотрел на Нотта, — что раз уж Давина Лестрейндж оказалась на твоём попечении, тебе и решать, каким будет её будущее. Мы не знаем, почему Рудольфус выбрал тебя… Будь это дочь Рабастана, вопросов бы не было, вы с детства были не разлей вода, но Руди… И всё же он именно твой дом выбрал в качестве места срабатывания порт-ключа. Значит, доверял. Теперь их не спросишь, а Нарцисса… сам же всё видел, для неё кроме сына весь мир ничего не значит.
Эдриан нехотя кивнул — сам он думал так же и получить подтверждение был рад.
— Раз уж Люциуса отпустили, попробую поговорить ещё раз, Нарцисса должна успокоиться. Но решение принимать пока не стану. Девочка хорошая, сыну нравится…
— Ох, ты был на суде? Там такое творилось!
— Нет, меня по работе вызвали, — качнул головой Нотт, не вдаваясь в детали.
— Расскажи, Квин, — заинтересовалась Мэддисон и взмахом палочки разлила новые порции чая в опустевшие чашки, — я-то точно не была на суде.
Флинт заулыбался и приступил к рассказу.
Суд над Малфоем с самого начала превратился в фарс, потому что на первый же вопрос, заданный для проформы, Визенгамот получил совершенно не тот ответ, на который рассчитывал.
Квентин не был великим рассказчиком, но Эдриан видел достаточно, чтобы представить всё так, словно присутствовал в числе зрителей.
— …Признаёте ли вы себя виновным? — зачитав обвинения, машинально спросил секретарь и уже открыл рот, чтобы продолжить, как его перебили.
— Нет, не признаю, — обаятельно улыбнулся Малфой и обвёл полным спокойной уверенности взглядом судей со зрителями.
Успев насмотреться на сломленных и покорных или, наоборот, брызжущих ненавистью и злостью обвиняемых, не утруждающих себя ответами, Визенгамот оказался совершенно не готов к такому подсудимому. Конечно, Малфой играл, наверняка ему было не просто волнительно, но откровенно страшно и за себя, и за оставленных жену и сына, но играл он мастерски. У него был готов ответ на каждый вопрос, алиби на каждое обвинение, и джокер в рукаве, который он приберегал до последнего, тратя один за другим козыри. Однако был ещё один момент, поразивший и судей, и зрителей, каким-то необъяснимым образом у Малфоя, первого и единственного «меченного», оказался адвокат, прекрасно разбирающийся и в процессе, и в людях. И когда все вопросы были заданы, а все ответы получены, адвокат единым движением смёл со стола все карты и сделал ход конём: влил в Малфоя дозу веритасерума и сам же задал лишь один-единственный вопрос, решивший исход дела.
— Действовали ли вы по доброй воле, мистер Малфой? — невозмутимо спросил адвокат.
А Люциус ответ:
— Я действовал под заклятием Империус.
— Что там началось после этого! — Квентин засмеялся от избытка эмоций, глотнул из чашки, недоумевающе завис на несколько секунд и смущённо потупился, когда Эдриан с Мэддисон рассмеялись в голос.
— Не огневиски, друг? — понимающе подмигнул Нотт.
Квентин крякнул и просительно посмотрел на жену.
— Ох! Да неси уже, — махнула та на него полотенцем, но выглядела при этом совсем не грозной, а очень милой и домашней. — Мне никогда не нравился Малфой, но что этот лис из любой западни сумеет вывернуться, не потеряв ни шерстинки с хвоста, в этом я не сомневалась. Мерлин! Сколько наших оказались в Азкабане, а ведь никто не додумался сослаться на Империус!
— Как бы им это боком не вышло, — помрачнел Флинт, возвращаясь с пузатой бутылкой «Старого Огдена». — Лорду вряд ли понравится, что Малфой во всеуслышание открестился от организации.
— Для этого Лорду нужно вернуться, — справедливости ради возразил Нотт, хотя и был согласен.
— Угу… Только вот метка-то не пропала.
— Да уж заметил. Поблекла и словно парализована, это да. Но не мертва.
— Как думаешь?..
— Да никак не думаю! — вспыхнул Эдриан. — Я два года не имел контактов ни с кем из организации. Даже с Рабастаном. Я и связался-то с ним только потому, что заволновался, как бы Лорд моё долгое отсутствие не счёл за предательство. А когда понял, что про меня забыли — обрадовался. Если бы не дети, даже не знаю, как бы всё обернулось.
— Эди… А может, познакомим детей? Марк общается с другими детьми не сказать чтобы много… Он, конечно, постарше, но не обидит, клянусь тебе! Ты как на это смотришь? Приводил бы своих малышей перед работой, а? Я бы присмотрела…
— Мэдди… — у него даже дыхание перехватило. — Ты…
Он подскочил с места, стремительно приблизился к ней и расцеловал в обе щеки до того, как Флинты успели понять, что вообще происходит. Потянув руку Мэддисон, он прижал её к своей груди и срывающимся голосом признался:
— Я не посмел бы просить, но если ты сможешь дать Теодору хотя бы чуть-чуть представления о том, что такое материнская любовь, я… Проси что хочешь, Мэдди.
— Дурачок, — хлопнув его по рукам, всхлипнула та. — Бедный мальчик никогда не видел матери, что ж я, не найду для него добрых слов? Да и лестрейнджевская девочка… Ох, Эди, бедные дети! Как же хорошо, что у них есть ты!
— А ну-ка не плакать! — всполошился Квентин, топчась вокруг стула, не зная, то ли сесть обратно, то ли кинуться утешать жену. — Всё же нормально, дети в полном порядке, а будут ещё лучше! Эд, что насчёт завтра?
— Прости, друг, но сначала я всё же встречусь с Малфоем. Давина племянница его жены, поэтому я должен как минимум поставить его в известность о том, что она в порядке. — Эдриан вздохнул и развёл руками. — Даже если им нет до неё дела, я должен всё сделать правильно. Это мне и самому нужно, чтобы не терзаться сомнениями.
14.10.2020
1) Девлин Вайтхорн — основатель компании по выпуску гоночных мётел «Скоростные мётлы Нимбус».
2) Quid pro quo (лат.) — «нечто за нечто».
Оу Давина конечно ребенок, но это лучшее алиби для Эди)) Welcome back
|
Сенкью❤️🤌🏾🔥 я с замиранием сердечка открывала сайт после 00:00))
2 |
Хэленавтор
|
|
zayac_shkipper
Немного радости не повредит) 1 |
Хэленавтор
|
|
gilnare
Нарцисса бесперспективна, к вящему сожалению всех причастных лиц. Эдриан заслуживает большего. 1 |
Спасибо за продолжение, это всегда восхитительно.
1 |
Bellena
Боги, я дожила до пятницы. Спасибо, автор! Блэка очень жалко (( такой участи он не заслужил, однозначно ((Ну что ж, Даблдор, маскируйся-не маскируйся, а до тебя все равно доберутся, интриган бесстыжий, отправивший на убой зеленую молодежь... Понравилось, хотя и горьковато чуть-чуть, про то, как друзья берегут репутацию Эдриана. Чтобы если что, он ни при чем. У него дети, на нем многое завязано, он должен остаться чистым! И это правильно и понятно... и все-таки многие отношения рушились из-за такого вот... умолчания. Даже по самым лучшим мотивам. И - пните меня, но дурака Блэка все же жалко. Да, он дурной и хулиганистый, и есть в нем жестокость, и за его поведение в отчем доме, когда он разбрасывался родительским добром, его отпинать бы. И все же жалко. Страшно - сидеть за то, в чем не виноват. |
Osha
Не соглашусь с вами, «какой мерю меряете, такой и вам будет отмеряно». Блэк предал свою семью, мать и отца. Предал брата. Ну и сам был предан теми, кого считал семьей и на кого семью променял. Горькая судьба, но закономерная. 1 |
Блэка очень жалко (( такой участи он не заслужил, однозначно (( так может еще сбежит? но умнее будет!спасибо за продолжение! все закрутилось и нет никому покоя, просто великолепно! 1 |
Хэленавтор
|
|
Bellena
Почему же умолчания? Все все понимают, лишь не говорят вслух. А Блэка даже Блэкам не очень-то жалко, и это громче слов его характеризует. 1 |
Хэленавтор
|
|
Навия
Мур) torkris2 Анимагию канонную никто, конечно, не отменял, однако... А впрочем, кто его пёсью душу знает. 3 |
Mariya Баженова
он не предал, он пошел другим путем. Идти не вслед за семьей - не предательство. Предательством было бы, если бы он братца аврорам сдал. От его действий семья не пострадала. Младший вот семью не предал, и куда его верность привела - в озеро с мертвецами? |
в озеро с мертвецами не верность, а дурость его привела, самонадеяность, так это у всех Блэков одинаково.1 |
Добрый вечер, что-то давно не было обновлений, у автора все в порядке?
1 |
Присоединяюсь к вопросу
1 |
Bellena
+ 1 |
Да, дорогая Хэлен, посылаем вам энергетические лучи добра, поддержки и вдохновения!!)
Ждём проды, или новый рассказ)) |
Хэленавтор
|
|
Автор ездил в лето, а потом попал в зиму (это всегда плохо!), теперь предстоит дорога домой.
2 |
Ага, есть такая вещь на букву "а" - акклиматизация, однако. Приходите в себя, грейтесь, а мы шлем вам лучи позитива и чашку чая с клубничным вареньем!
1 |