Закончив читать, Гарри некоторое время просто сидел и молча смотрел на страницу, а перед глазами у него стояли всего пять слов: «смерть, безумие и всё остальное». Уингер сказал ему, что Лестрейндж жив — и больше ничего. Это совсем не обязательно означало второй вариант, но не думать об этом Гарри не мог. Так же, как и о том, что даже если тот поправится, это может занять месяцы.
— Знаешь, — тихо проговорила Гермиона, — я со вчера, когда всё это прочитала, всё пытаюсь понять, как можно решиться на такое. Он ведь должен был понимать, на что идёт.
— Да, — ответил Гарри.
Он достаточно знал Лестрейнджа, чтобы понимать, что тот не относится к тому же типу, что он сам, так бездумно и легко когда-то использовавший незнакомое заклятье на живом, хотя и неприятном человеке — на Малфое. Лестрейндж бы всё наверняка сто раз проверил… да и это заклинание было не из тех, о которых можно просто прочитать и сделать. Нет, наверняка он всё прекрасно понимал.
И сделал.
Да конечно понимал, подумал Гарри с горечью, вспоминая их последний разговор. Лестрейндж словно с ним прощался… как он говорил? «Вам придётся провести там — в Мунго — ночь, возможно, больше. А мне — больше… С вами было здорово работать. Из вас выйдет отличный аврор, я полагаю». Так прощаются. А Гарри этого не понял… Он всё понимал и знал, конечно. Да что он — они все знали! Робардс, Праудфуд, министр… да все! Все, кроме него… ну, может быть, ещё кого-то. Но они все знали — и никто не возразил…
— Он же жив, — сказала Гермиона, кладя ладонь на руку Гарри. — Я уверена, ему помогут.
— А я нет, — Гарри поднялся. — Извини, мне надо в отдел. Спасибо, — он стиснул её руку. — И за это, и за Джинни — ты же с ней была вчера?
— Была, — она тоже встала. — Гарри…
— Мне правда в отдел надо — глупо будет получить взыскание, — сказал он и, ещё раз сжав её руки, ушёл.
Вернувшись в Аврорат, Гарри первым делом пошёл к Робардсу. Тот выглядел уставшим и словно постаревшим, но принял Гарри сразу и спросил с порога:
— Как ты себя чувствуешь?
— Отлично, — сказал Гарри. — Уингер мне сказал, что я здоров, и выгнал.
— Значит, в самом деле всё в порядке, — сказал Робардс. — Но если хочешь, можешь отдыхать сегодня, да и завтра. Выйдешь первого… второго, — поправился он. — Флэк сказала мне, что первого ты не дежуришь.
— Я как раз хотел поговорить об этом, сэр, — твёрдо проговорил Гарри.
— Всё уже подписано, — Робардс достал из стола папку.
— Я не об этом, сэр, — Гарри посмотрел ему в глаза. — Сэр, я хотел спросить вас, что с Лестрейнджем.
— Я не знаю, — ответил Робардс. — И никто не знает. Сейчас никто ничего сказать не сможет. Позже. Когда буду знать — скажу тебе.
— Спасибо, сэр, — Гарри кивнул.
— Да, в любом случае, — тоже кивнул Робардс, — полагаю, вечером я что-нибудь узнаю. Если хочешь, можешь пойти с нами.
— Да, хочу! — Гарри, кажется, сказал это слишком эмоционально, потому что Робардс вздохнул:
— Тогда в шесть здесь. Даже если ты пойдёшь сейчас…
— Сэр, я в отдел, — Гарри поднялся. — У меня ещё два дня!
— Разумеется, — Робардс кивнул, отпуская Гарри, и тот ушёл — в отдел.
Там было очень тихо, хотя все были на своих местах. Все трое… Лисандра должна была вернуться только первого, и сейчас в отделе особо тяжких преступлений остались только Сэвидж, Праудфут и Долиш. Гарри невольно задержал взгляд на привычно пустом столе Лестрейнджа и подумал с горечью, что, возможно, однажды его займёт кто-нибудь другой. От этой мысли ему стало совсем скверно, и он даже поздороваться забыл — но Праудфут ему об этом сразу же напомнил, спросив:
— Гарри! Как ты?
— Я отлично, — Гарри сел к своему столу, развернув стул к остальным и спросил: — А он?
— Сейчас никто не знает ничего, — ответил Праудфут — а Гарри так надеялся, что Робардс просто не договорил чего-то!
— Кроме того, что раз он уже жив — то, вероятно, не умрёт, — добавил Сэвидж. — Уже прошли почти что сутки.
— Почти что, — с нажимом сказал Праудфут и пояснил: — Первые сутки — критические. После них можно давать прогнозы, сказал Уингер.
— Я читал об этом заклинании, — сказал Гарри. Ему очень хотелось добавить: «Но он же поправится», но он, конечно же, не стал.
— Дольф сильный волшебник, — сказал Сэвидж, но тему развивать не стал, вместо этого переправил Гарри на стол толстую папку и велел: — Раз уж ты пока что тут, сверь наш годовой отчёт, пожалуйста. Это канцелярия — пергамент, перья, зелья всякие… сил нет уже сидеть со всем этим.
— Конечно, сэр, — Гарри даже рад был сейчас заняться такой нудной рутиной.
Ближе к середине дня Гарри понял, наконец, почему ему сегодня чем дальше, тем сильнее мучило ощущение неправильности окружающего мира. В некотором смысле так и было: в отделе сегодня было очень тихо. Не было той болтовни, которая обычно сопровождала работу, и даже если кто-нибудь кого-нибудь о чём-то спрашивал, ответ звучал коротко, сухо и исключительно по делу. Ни привычных шуток, ничего… и это было к лучшему, потому что сам Гарри просто так болтать сейчас был просто не в силах. И, видимо, не только он, потому что даже на обед все уходили по отдельности, словно бы не в силах говорить друг с другом. Гарри и сам пошёл обедать в одиночку, причём не в министерскую столовую, а в обычное кафе в маггловском Лондоне. Впрочем, есть он толком так и не смог — просто просидел над надкушенным сэндвичем, наверное, минут сорок, потом сунул его в карман, допил банку колы и без четверти два вернулся в отдел.
До шести оставалось ещё целых четыре часа, и Гарри казалось, что это время тянется в три раза медленней обычного. Похоже, остальные ощущали то же самое, потому что работа словно замерла: Гарри почти не слышал ни шуршания пергамента, ни скрипа перьев по нему.
Без десяти шесть все, не сговариваясь, засобирались, и уже через несколько минут были в кабинете Робардса. Гарри видел по их лицам, что они боятся того же, что и он — но никто так и не произнёс вслух то слово, что тяжёлой мутной пеленой опутывало всех их.
Безумие.
Гарри даже смерти не боялся так, как его — потому что смерть, по крайней мере, ставит точку, но от одной попытки представить себе сошедшего с ума Лестрейнджа ему становилось плохо. Так не может быть, твердил себе он, просто… просто не может. И понимал, насколько это глупо и просто по-детски — потому что может быть всё что угодно, и худшее как раз намного вероятней лучшего.
Они впятером поднялись наверх и аппарировали к Мунго. Вошли, поднялись на лифте, прошли по коридору и остановились возле кабинета Уингера. Робардс молча знаком попросил всех подождать и, коротко постучав, вошёл и закрыл за собой дверь.
Время, кажется, теперь совсем остановилось. Гарри смотрел на большие висящие на стене часы, и ему казалось, что они сломались, и стрелки просто не шевелятся. Когда он совсем уже утвердился в этой мысли, длинная, минутная стрелка шевельнулась и передвинулась на одно деление — и снова замерла.
Гарри сидел на стуле, смотрел куда-то в пол и думал, что надо было бы спросить, к примеру, о заложниках. И об арестованных. Их ведь арестовали! Всех. Наверное. Ему ведь это важно! И это была правда, но… Гарри просто не хотел начинать то, что он наверняка не сможет закончить. Послезавтра он уже не будет здесь работать — а значит, никакой рабочей информации он получить не сможет. И пусть лучше он вообще не будет знать деталей — ни кто это был, ни… ничего, чем станет мучиться потом этой недосказанностью до самого суда.
Наконец дверь кабинета Уингера открылась, выпуская Робардса, и Гарри вскочил ему навстречу… и едва не сел назад, увидев слабую, но всё-таки улыбку на его лице.
— Дольф, как всегда, был прав, — сказал Робардс, едва закрыв за собою дверь. — Но нам придётся его подождать, конечно.
— Что, обошлось? — спросил Праудфут, и Робардс кивнул:
— Похоже, да. Если так, конечно, можно сказать. Идёмте, сядем где-нибудь, я расскажу.
— К нему нельзя, да? — спросил Гарри, и Робардс качнул головой:
— Нет. И долго нельзя будет. Но мы потерпим… и, думаю, пока оставим пост.
— Идёмте поедим, а? — предложил Праудфут. — Мне, честно говоря, в обед кусок не лез.
— Идёмте, — поддержал его и Сэвидж. — Тут есть неподалёку один бар…
Бар — маггловский, конечно — был и вправду близко. По рекомендации Сэвиджа они все взяли по рагу и пиву, и когда заказ был сделан, Робардс, наконец, заговорил:
— На самом деле всё и вправду не так плохо. Уингер настроен весьма оптимистично — правда, опыта у него, конечно, нет, но…
— Его ни у кого нет, — буркнул Праудфут. — Потому что сумасшедших вроде Дольфа мало.
— Уингер никогда не говорит ничего, в чём не уверен, — возразил Робардс.
— Так что он сказал-то? — спросил Сэвидж.
— Что к Ведьминой ночи Дольф, видимо, вернётся, — ответил Робардс. — Ну, или, возможно, к лету. Хотя он не может утверждать, что тот вообще захочет этого: такие потрясения людей сильно меняют. В любом случае полгода место я могу за ним держать. И поработать, — он заулыбался. — Тем более есть такой повод. Сколько можно с бумажками сидеть — я в них утонул уже.
— Я бы перенёс отпуск на осень, — сказал Долиш. — Если можно.
— Можно, — легко согласился Робардс. — Заявление пиши сейчас — год пока не кончился, успеем.
— У меня нет с собой пергамента, — возразил Долиш, и это почему-то всех очень развеселило. — Вернусь сейчас и напишу.
Принесли заказ, и на некоторое время за столом было почти тихо, но тишина эта ничем не походила на ту, что сопровождала их весь день.
Гарри тоже молчал.
И думал.
О том, что, кажется, понял смысл полученного в Азкабане предсказания. И что Дамблдор когда-то предсказал ему — вольно или нет — похоже, всю его последующую жизнь.
Кажется, он так всегда и будет выбирать между простым и верным.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |