↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3653 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 157

Гарри смотрел на розовую шерсть — и думал, почему же этого Виникуса из Мунго к ним оправили, не вылечив? Не смогли?

— Ясно, сэр, — сказал, наконец, Гарри. — Вы можете одеться. А потом расскажете, как это случилось.

— Я не знаю! — буквально возопил несчастный, натягивая штаны. — Не зна-ю, понимаете? А мне никто не верит!

— Ну почему же — я вам верю, — заверил его Гарри. — Просто расскажите, что произошло и как.

— Не знаю я! — повторил Виникус, садясь. — Не знаю! А жена меня из дома выставила — говорит, наверняка любовница! А нет у меня любовницы, вы понимаете? — страдальчески спросил он.

— Я понимаю, — кивнул Гарри. — Расскажите, как вы это обнаружили.

— Это не я обнаружил, — вздохнул Виникус. — Это моя супруга. И выгнала меня. Но я не по-ни-ма-ю!

— Хорошо, — терпеливо сказал Гарри, чувствуя себя ужасно глупо. — Когда вы видели себя в нормальном виде в последний раз? — спросил он, немного даже гордясь найденной формулировкой.

— Вечером, — вздохнул Виникус. — Всё было хорошо. Я спать лёг… мы легли. С супругой, вместе. А с утра вот… Я так испугался! Она как закричит!

— Секунду, — попросил Гарри. — Давайте не так быстро. Итак, вы легли спать вечером — и всё было в порядке. Вспомните, пожалуйста, когда конкретно вы видели себя в нормальном виде? Прямо перед тем, как закрыть глаза?

— Н-нет, — смутился Виникус. — Ну… накануне. Я сходил перед сном… ну, в туалет. И всё было нормально. А утром моя жена как закричит!

— Вы спите в пижаме? — вежливо осведомился Гарри. Если бы кто-нибудь сказал ему в Академии, что в аврорате он будет выяснять, как и когда некто оброс розовой шерстью в паху, Гарри бы ему, наверное, не поверил, и уж точно посмеялся.

И напрасно…

— Нет, конечно, — возмутился Виникус. — Это очень вредно для здоровья, юноша, спать одетым. Тело должно отдыхать. Дышать. Вы понимаете?

— Конечно, — кивнул Гарри. — Значит, вы с женою спите без одежды?

— Разумеется, — подтвердил Виникус. — А вы разве нет?

— Я пока что не женат, — чуть улыбнулся Гарри. — Давайте вспомним, что происходило между тем, как вы легли и погасили свет, и пробуждением.

— Да ничего, — ответил Виникус. — Поговорили, как обычно, и заснули.

— О чём вы говорили?

— Да не помню! — снова вспылил Виникус. — Так, ни о чём… какая-то ерунда. Планы, дела… крышу вот нам надо поменять — а вы не представляете, как это дорого! А утром супруга моя решила, что это всё любовница! Но у меня нет любовницы…

— Я помню, — заверил его Гарри. — А что вам сказали в Мунго?

— Велели к вам пойти, — вздохнул Виникус. — И всё рассказать. А потом вернуться к ним. Сказали, что у них не первый случай!

— Не первый, — повторил Гарри. Теперь, по крайней мере, он понимал, почему этого Виникуса к ним отправили. Он достал пергамент и перо, установил его и проговорил официально: — Британский аврорат. Стажёр Гарри Поттер. Показания потерпевшего Арчибальда Виникуса, девятнадцатое февраля две тысячи третьего года, девять часов тридцать шесть минут. Мистер Виникус, вспомните, пожалуйста, как можно подробнее весь ваш вчерашний день.

— Так, весь день, — охотно повторил Виникус, и у Гарри возникло предчувствие, что толку от этого разговора не будет. — Ну, я утром встал. Нет, — тут же оборвал он сам себя. — Проснулся. Да, сперва проснулся. Меня супруга разбудила — она всегда меня будит. Я, знаете ли, плохо просыпаюсь. Она тогда снимает одеяло — и тогда я да, встаю.

Слушая подробный сбивчивый рассказ Виникуса о том, как он вставал и умывался, потом завтракал… нет — потом надевал халат, и только после завтракал, и одевался, и камином добирался на работу в аптекарскую лавку, и там в лавке торговал… Потом Виникус долго вспоминал покупателей, мучительно в них путаясь — и Гарри слушал и подбадривал его, прекрасно понимая, что любой из них мог наложить заклятье. Просто так дурацки пошутить — ну, или отомстить за что-то. Затем Виникус прервался на обед, сходив домой, вернулся, снова вспоминал о посетителях, опять вернулся, уже окончательно, домой, поужинал, поговорил с женой… Рассказ это занял почти что целый час, и пока Гарри не видел в нём ничего полезного. Зато видел море работы: ему предстояло встретиться со всеми посетителями и поговорить с ними, и надеяться, что они признаются. Тем более что такие шутки даже наказуемыми не были! Вреда они особого не наносили, исключая подобные скандалы, и, в целом, аврорат обычно в них не вмешивался.

Но если это не первый случай, то шутника, конечно, следует поймать. Конечно, делать это должен не отдел Особо тяжких, но и Гарри нужно же на чём-нибудь учиться — и лучше ошибиться с этим делом, чем, например, с убийством. И всё-таки ему было чуть-чуть досадно.

Однако он постарался сделать всё как можно тщательнее — и, закончив опрос, решил, что должен сходить в Мунго и поговорить с целителем. И узнать, что там за нашествие обросших розовой шерстью пострадавших.

Целителем оказался уже немного знакомый Гарри Грабб. И Гарри это показалось странным, учитывая данную Граббу Лестрейнджем характеристику. Почему такой высококлассный целитель тратил своё время на подобную ерунду?

— Я так и думал, что они спихнут это на вас, — сказал Гарри Грабб. — И зря! У нас тут просто нашествие этих порозовевших — и я, признаюсь, так пока и не могу понять, что запускает это дурацкое проклятье. Как началось в ночь со дня святого Валентина — так только хуже и становится.

— Что запускает? — переспросил Гарри.

— Ну можно предположить, что есть некий человек, который ходит и всех без разбора заколдовывает, — скептически проговорил Грабб. — Но мне это представляется маловероятным. Я думаю, это что-то саморазмножающееся, но что — пока не понял.

— Саморазмножающееся? — переспросил Гарри.

— Ну, знаете, вроде умножающего заклинания, — пояснил Грабб. — Их полно, и они обычно довольно безобидные: чем заклятье проще, тем легче запустить цепочку. Поэтому с убийствами такое не выходит, — он улыбнулся. — А вот розовая шерсть — запросто. Вот только чтобы снять его, нужно механизм знать — всё не найду никак. И я подумал, что я мучаюсь — ведь есть же аврорат. Ищите нулевого пациента, — он снова улыбнулся и протянул Гарри журнал. — Я там как раз все случаи пометил розовым — скопируйте себе.

— То есть убить подобным образом нельзя? — серьёзно уточнил Гарри.

Грабб махнул рукой:

— Нет, что вы. Сил не хватит, да и не запустится она — уж слишком сложно. Нет, серьёзного вреда так причинить не выйдет, но вот насолить — вполне. Ищите, — повторил он, отдавая журнал Гарри. — Но скопируйте всё здесь: журнал выносить нельзя.

— Конечно, — это Гарри понимал.

Грабб освободил ему часть своего стола, дал пергамент, и пока Гарри копировал отмеченные розовым строки, ушёл куда-то. Пострадавших набралось пятьдесят четыре человека — всего за пять дней! Причём обоих полов — проклятье не щадило ни мужчин, ни женщин. Это уже напоминало настоящую эпидемию.

Однако Гарри интересовали только самые ранние пострадавшие. Вернее, самый ранний — но в журнале они были расположены по мере обращения, и чтобы отыскать того, кто раньше всех обнаружил у себя симптомы, Гарри нужны были медицинские записи.

Которые вернувшийся через четверть часа Грабб вполне ожидаемо отказался выдавать. Однако же отметил в списке две фамилии:

— Они обнаружили симптомы практически одновременно. А значит, никто из них не является тем, кто нам нужен.

— Они друг друга знают? — без особенной надежды спросил Гарри.

— Вроде нет, — не слишком уверенно ответил Грабб. — По крайней мере, один из них из Эдинбурга, а второй из Манчестера. Но праздновали оба в Лондоне.

— Всегда Лондон виноват, — пробурчал Гарри и, попрощавшись и взяв с Грабба обещание сообщить, если появятся те, кто подхватил проклятье ещё раньше, отправился беседовать с пострадавшими.

Впрочем, толку от этих разговоров не было: так же, как и Виникус, они понятия не имели, где и когда проклятье подцепили. Хотя, в отличие от Виникуса, предполагали, что «у кого-нибудь, ну, могла быть какая-нибудь идиотская причина», как сказал один из них. Наверное, эти предположения поначалу и сбили с толку целителей, решил Гарри.

К вечеру он не сделал ничего, кроме ещё десятка разговоров — и безрезультатно. Впрочем, некоторый результат всё же был, решил Гарри: половина пострадавших мялась, но признавала, что да, пожалуй, у кого-то может быть причина пошутить так.

И всё-таки в отдел Гарри вернулся расстроенным. Конечно, дело было не слишком важным, но отделаться от ощущения, что он его почти что провалил, Гарри не мог, и это было неприятно. Мрачный, он доложил об этом Сэвиджу, и тот в ответ лишь усмехнулся:

— А ты хотел закончить всё за день?

— Ну это же простое дело, сэр, — ответил Гарри.

— Простое дело то, которое ты раскрыл быстро, — назидательно проговорил Сэвидж. — Остальные сложные. Всегда всем говори так. А вообще, — добавил он уже нормально, — хуже нет таких вот «простых» дел. Когда всех дел — найти того, с кого всё началось. А он, может, вообще за помощью не обращался.

— Не обращался? — этот вариант Гарри даже не рассматривал.

— Ну вдруг ему понравилось, — усмехнулся Сэвидж. — Я так понял, никаких других эффектов заклятье не имеет? Не зудит и ничего такого?

— Вроде нет, — Гарри понял, что даже не спросил об этом никого — ни пострадавших, ни целителя, и расстроился ещё сильней.

— Было бы — сказали, — верно понял его Сэвидж. — И раз нет — зачем идти к целителю, если тебя, скажем, всё устраивает? Что ж ты так расстраиваешься, — покачал он головой. — Я вот тут вторую неделю застрял с Ламентами и Оукли — и ничего!

— Там совсем глухо, да? — сочувственно спросил Гарри, и Сэвидж поморщился:

— Абсолютно. Мы знаем, — принялся перечислять он, — что Оукли и Ламент никакого отношения к тому нападению на миссис Паффет не имеют. Мы знаем, что напавших так пока что и не опознали. Мы знаем, что Тутхилл и Паффет были очень близкими подругами… и я, кстати, не уверен, что только и именно подругами, — добавил он с ухмылкой, — но нам это не важно. Мы также знаем, что Паффет потеряла возможность иметь детей после неуклюжей помощи супруга и что у Тутхилл был как минимум одно Облако гоблина, что могло бы здорово испортить отношения между подругами, но, похоже, этого не случилось. Возможно, потому что Паффет попросту о нём не знала. Ещё мы знаем, что Тутхилл вырезала из «Пророка» все статьи о всех процессах над сторонниками Волдеморта — так она, я думаю, и выбрала своих жертв. Но почему именно этих — у меня ответа нет. Где она скрывается — тоже. Она жила довольно замкнуто, больше близких друзей у неё нет, и где её искать — неясно. Я, честно говоря, больше надеюсь на собак: они приметные. И вряд ли будут сидеть дома. Однако пока глухо — но я же не сижу тут с кислой рожей. При том, что у меня тут два трупа — и один подавшийся в бега мститель, а у тебя — весёленькая розовая шерсть в причинном месте. Нашёл, о чём грустить.

— Мне досадно, — признался Гарри.

— А мне-то как досадно! А ещё вон, — он кивнул на стол Лестрейнджа, который они все в последнее время начали использовать как временный склад дел, которым не хватало место на других столах. — На носу весна. Сейчас начнётся, и гора будет расти.

— Вы думаете, сэр, поэтому мне нужно радоваться? — деловито уточнил Гарри, и Сэвидж возразил:

— Поэтому тебе нужно учиться распределять время — завтра ты понадобишься.

Глава опубликована: 09.08.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25977 (показать все)
Alteyaавтор
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Всецелом, да. Но она его модифицировала. )
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Alteyaавтор
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Конечно, своё.
Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически.
И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас...
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!

2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки:

Middle
Глава 6
К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал:

Middle
Глава 44
— Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу.

Middle
Глава 191
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.

Middle
Глава 255
— Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего.

Middle
Глава 257
Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.*

Middle
Глава 277
Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание.
*не?

Middle
Глава 302
— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

Middle
Глава 302
Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.
*сверитЬся

Middle
Глава 308
— У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу.
* два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий

Middle
Глава 322
— Я тут не при чём! — воскликнул Гарри.
* нИ при чём

Middle
Глава 331
Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например.

Middle
Глава 335
А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть…
* точно «их», а не «из»?
Показать полностью
Alteyaавтор
Ой, как много. )) Спасибо! )
Спасибо за такую интересную историю!!!
Alteyaавтор
mrrx
Спасибо за такую интересную историю!!!
Пожалуйста.)
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Alteyaавтор
Whirlwind Owl
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Я тоже так делала))
Alteya
Whirlwind Owl
Я тоже так делала))
Именно с Мидлом?
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Именно с Мидлом?
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Alteya
Памда
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Alteyaавтор
Памда
Alteya
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Не знаю))))
Alteya
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.
Alteyaавтор
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Alteya
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Что тут думать, трясти надо)
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Что тут думать, трясти надо)
Мне не надо...
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
Alteyaавтор
Mar40ssa
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
О, как интересно! А что ещё? )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх