↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3 739 645 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 122

Палата Лестрейнджа куда больше напоминала просторную комнату, нежели больничное помещение. На полу даже лежал ковёр, заглушивший шаги вошедших, на комоде, напротив кровати, стояла ваза со свежими белыми камелиями и вторая, с фруктами. Сам Лестрейндж лежал в постели, отвернувшись от входа и накрывшись одеялом с головой, и на появление Гарри и Уингера никак не среагировал.

— Мне жаль, — сказал Уингер, — Дольф, но придётся потерпеть. Я думаю, будет неприятно, но это может мне помочь вас вылечить. Если будет невыносимо, дайте знать. Мистер Поттер, сядьте вот сюда, — он указал на стоящее возле кровати кресло, выдвинув его на середину комнаты. — Глаза закрыть, на него не смотреть, если я вам не скажу.

Гарри очень хотелось хотя бы взглянуть на Лестрейнджа, но он рисковать не стал и, сев в кресло, послушно закрыл глаза и начал ждать… чего-нибудь. Ну хоть чего-то! Однако ничего не происходило: в комнате стояла тишина, нарушаемая лишь дыханием и иногда едва слышным звуком мягких шагов по ковру. И хоть Гарри волновался, но довольно быстро ему стало скучно, и он стал вспоминать допрос Чалка и слова Сэвиджа о вейле и её проклятье. И поймал себя на любопытстве: Гарри видел вейл только один раз. Давно, на чемпионате мира по квиддичу — а после лишь читал о них и видел в учебниках изображение их птичьей ипостаси. И хотя он знал, что вейлы иногда и вправду заключают браки с волшебниками — нередко, впрочем, предпочитая им магглов — но никогда не думал о том, как это, быть супругом женщины, которая без всякого труда может… даже не заставить, нет, а просто сделать так, что ты исполнишь всё, чего она захочет. И как это — видеть, какими глазами глядят на твою жену другие. Даже безо всякой магии с её стороны — а уж если с ней…

И как это — иметь такую мать? Интересно, а на собственного сына как она воздействует? И насколько она может этим управлять?

Гарри вдруг услышал тихий стон, и Уингер тут же велел:

— Поттер, уходите. Придёте ко мне завтра.

Помня своё обещание, Гарри быстро встал и вышел, огромным усилием запретив себе смотреть на Лестрейнджа и глядя под ноги. Гарри очень надеялся, что этот странный визит поможет Лестрейнджу — но как же он хотел хотя бы его увидеть!

В коридоре Гарри приветственно махнул дежурному, но останавливаться поболтать не стал. Во-первых, ему было нечего рассказать, а во-вторых, он торопился в Аврорат, надеясь всё же закрыть дело с гиппогрифом и, главное, успеть на допрос Чалка.

В отделе было тихо, и на месте, кроме Сэвиджа, была лишь Гор, чей стол был буквально завален газетами, часть которых с ярко выделенными статьями висели на стене.

— Ну что? — поинтересовался Сэвидж. — Что Уингер?

— Велел зайти завтра, — ответил Гарри. — Сэр, а вы уже допрашивали Чалка?

— Рано ещё, — Сэвидж бросил взгляд на часы. — Пусть посидит ещё. Вот их накормят ужином, и он решит, что мы сегодня не придём — тогда. Что у тебя с этим любителем гиппогрифов?

— Надеюсь закрыть дело за примирением сторон, — довольно сказал Гарри.

— Действуй, — одобрительно велел Сэвидж и, потянувшись, извлёк из стола и переправил Гарри пакетик с фундуком.

К Бунди Гарри шёл в приподнятом настроении и с порога сообщил ему хорошие новости.

— Потому что он и есть баран, — проворчал тот с заметным облегчением и радостью. — Вот надо бы его так и оставить.

— Тогда вам пришлось бы сесть в тюрьму, — возразил Гарри, выводя его из камеры. — Разве это того стоит?

— И что? — не ответив, поинтересовался Бунди, — ему теперь всё вырастят там? Небось, ещё и больше, чем было?

— Не знаю, — честно признался Гарри, вспомнив историю с передними зубами Гермионы. А ведь правда, если у неё вышло их тогда уменьшить, и они так и остались, то, может, и с другими частями тела такое можно провернуть? Ему самому подобное никогда в голову не приходило, но он не мог не признать, что для кого-то это могло быть актуальным.

— Вот скотина, а? — спросил Бунди, торопливо идя рядом с Гарри в отдел. — Ещё и с прибытком выйдет! А его оштрафовать-то можно за моего Флика?

— Ну, — протянул Гарри, — честно говоря, я не советовал бы. Тогда он потребует от вас штраф за то, что вы с ним сделали — и вы просто представьте, как эту историю подадут в «Пророке». Вы же с ним соседи, — Гарри посмотрел на него. — Мне кажется, вам лучше примириться.

— Я тут сутки просидел, — буркнул Бунди. — У вас. Даже больше. Это что, ему тоже сойдёт с рук?

— Если бы вы сразу нам назвали то заклятье, что использовали, — назидательно возразил Гарри, — вас никто не задержал бы.

— Да если б я помнил, — проворчал Бунди.

Впрочем, когда они пришли в отдел, он, хоть и бурча под нос, подписал заявление о том, что никаких претензий к Даркеру не имеет. И Гарри, проводив его, с удовольствием принялся закрывать дело. Когда он вручил папку Сэвиджу, тот как-то недоверчиво поглядел на Гарри, открыл её, пролистал, вновь с сомнением посмотрел на Гарри и спросил:

— Действительно закрыл? И всё?

— Да, сэр, — ответил тот.

— И никакого второго дна? — переспросил Сэвидж. — Никаких контрабандистов? Нелегальных опытов по скрещиванию разных видов? Хотя бы тёмномагического заклинания кастрации?

— Нет, сэр, — невозмутимо сказал Гарри. — Ни контрабандистов, ни опытов, ничего.

— Странно, — Сэвидж нахмурился и положил папку на край своего стола. — Посмотрим ещё, отрастят ли этому Даркеру орудие преступления.

Гор фыркнула, и Гарри тоже не удержался от улыбки.

— Целительница сказала, что всё будет в порядке.

— Ну, не знаю, — протянул Сэвидж и поднялся. — Идём, поговорим с Чалком — я не готов здесь ночевать, — сказал он уже вполне деловым тоном.

В коридорах Аврората было тихо: вечер пятницы разогнал всех по домам. Дежурный перед камерами предварительного заключения скучал, разгадывая кроссворд, и оживился при появлении Гарри и Сэвиджа. Тот вручил ему коричную булочку от Гор и, узнав об отсутствии каких-либо происшествий, направился вместе с Гарри к камерам.

Чалк при их виде вскочил, но тут же, сдержавшись, неспешно подошёл к решётке и осведомился:

— Разве это законно — допрашивать так поздно?

— Так мы не за вами, — успокоил его Сэвидж. — Так, заглянули заодно.

— Ну конечно, — скептически протянул Чалк. — Здесь больше никого и нет.

— Кроме троих ваших товарищей, — заметил Сэвидж. — Не всем понравилась перспектива попасть под вейлино проклятье, знаете ли.

— Что, кто-то купился на вашу байку? — презрительно спросил Чалк. — Даже если эта дамочка и правда вейла, зачем ей садиться в Азкабан? Никто ж не пострадал.

— В какой Азкабан? — изумился Сэвидж. — Она — невестка члена Визенгамота. Она от силы штраф заплатит, если ей вообще выдвинут обвинение. Что, учитывая обстоятельства, весьма сомнительно. Поттер, — Сэвидж сделал Гарри знак следовать за ним, и когда они уже почти ушли от камеры Чалка, тот окликнул их:

— А кто там такой умный? — но ответа, разумеется, не получил и, подождав, крикнул снова: — Эй! Да ладно, они всё равно ничего не знают!

Сэвидж с Гарри остановились вне поля его зрения и теперь молча стояли, выжидая. Но Чалк молчал, и Сэвидж, накрыв их с Гарри звукоизолирующими чарами, пробормотал негромко:

— Ну давай же!

— А если он не купится? Сэр? — осторожно спросил Гарри.

— Займётся остальными, — неохотно сказал Сэвидж. — Но он прав: они намного меньше знают. Он тут главный. И он работал с Джагсоном. Ладно, — Сэвидж посмотрел на Гарри. — Подыграй-ка, — велел он и почти что закричал, очень раздражённо, даже зло: — Поттер, вы чем думаете? И думаете вообще?

— Простите, сэр, — так же громко и очень виновато сказал Гарри.

— Что «простите»? Вы себя кем возомнили? — Сэвидж развернулся и пошёл назад, к камере Чалка. — То, что вы обедаете в выходные у министра, не освобождает вас от необходимости хоть иногда пользоваться содержанием вашей головы не только чтоб сообразить, какой виски сегодня выбрать!

Они как раз дошли до камеры Чалка, и Гарри, опустив голову, проговорил:

— Виноват, сэр.

— Вы б лучше вот про него так вспомнили, — Сэвидж, словно только сейчас увидев Чалка, ткнул в него пальцем на ходу. — Хоть толк бы был! Ошибся он!

— Простите, сэр, — повторил Гарри, а Сэвидж, вдруг остановившись, поглядел сначала на него, затем на Чалка, и сказал с таким выражением, будто это только что пришло ему в голову:

— А в самом деле. Поттер. Подумайте как следует, вы точно нашего подследственного прежде не встречали?

— Возможно, и встречал, сэр, — сказал Гарри, разглядывая Чалка.

— Эй! — воскликнул тот. — Да я его впервые вижу!

— Вы же там сталкивались с егерями, — уже бодрее сказал Сэвидж. — Они же вас задерживали? Могли же ведь не сразу отвести… куда они вас там отправили? Кто знает, что они творили там с задержанными.

— Могли, — согласился Гарри, и Чалк возмущённо тряхнул решётку:

— Эй! Я его только тут увидел в первый раз!

— Иди-иди, повспоминай, — велел Сэвидж Гарри, и тот кивнул:

— Да, сэр, — и, отойдя на несколько шагов, остановился, наблюдая.

— Да кто ему поверит? — спросил Чалк.

— Кому? — удивлённо переспросил Сэвидж. — Гарри Поттеру? Скорее, я спросил бы, кто посмеет возразить ему. Хотел бы я на это посмотреть… но вряд ли. Тем более что, — он шагнул к решётке и понизил голос, — у нас есть показания Джагсона о вашем с ним сотрудничестве. Так что обойдёмся без признания.

— Каком сотрудничестве? — голос Чалка прозвучал уже несколько тише.

— По двадцатке за голову, — жёстко ответил Сэвидж. — Мистер Джагсон был весьма… красноречив.

Чалк выругался, и Гарри торжествующе сжал кулаки. У них получилось!

— Да я не помню ничего, — буркнул Чалк. — Враньё всё это.

— Ну так тем более, — поддержал его Сэвидж. — Не помните. А мистер Поттер вспомнит. Зато, — добавил он, — возможно, мадам Граннион не станет проклинать вас. Хотя… — протянул он и, махнув рукой, пошёл прочь от камеры.

— Ладно! — крикнул Чалк. — Ладно, я скажу, где воспоминания.

— Где? — спросил Сэвидж, лениво повернувшись к нему.

— Да тут у вас. В одном из коридоров.

Глава опубликована: 05.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 26015 (показать все)
Alteyaавтор
LGComixreader
Про паштет или про инквизицию?
Про инквизицию. Вот там где WH40k
Nita Онлайн
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Alteya
LGComixreader
Про инквизицию. Вот там где WH40k
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
Alteyaавтор
Nita
Alteya
То Вархаммер, насколько я поняла.
Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более.
Это хорошо)
LGComixreader
Alteya
WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).
Про тамошнюю Инквизицию подробнее.
И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман.
А!)
Я неуч, я не в курсе)
Здравствуйте, автор.
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется.

Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось.

Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться.

Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие)
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Благодарю за добрые слова!
И отвечаю.)
Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно.
И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует.
Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать.

Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее.

И приходите читать ещё.)
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .
Показать полностью
Alteyaавтор
Levman
Alteya
Ах вот как.
Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся.

Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется.

Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам?

К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ .

Я очень не люблю назидательность в литературе. )

В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. )

Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.
Показать полностью
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое.

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Alteyaавтор
LGComixreader
Alteya

То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее...
Ну бытовое же. ) Никакой тайны...
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Узнала вчера про Стивера и флибусту, ужасно расстроилась и пошла перечитывать ваши работы. Как хорошо, что вы у нас есть, Алтея!!!
Тапочки к главе 3
"Гарри, донельзя заинтригованной,"
заинтригованнЫй
"лицо с огромные синими глазами,"
огромныМИ
Глава 6
"о чём бы Лестрейндж ни спрашивал, она смотрела него"
смотрела НА него
Глава 7
"а потом она Джинни сказала:"
или "Джинни", или "она"
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
А Рон у вас тут классный!
И в "Однажды..." тоже.
Спасибо. )
luchik__cveta
Ой. Спасибо))

Да. Про Стивера ужасно грустно.(
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
Alteyaавтор
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ
В этой - это в какой?
Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом.
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Alteyaавтор
Katya Синицына
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент
Я уже не помню. )
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Alteyaавтор
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )
Спасибо!))
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая

И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул!
— А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. )

Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх