Гор на месте уже не было, и Гарри не представлял, как дождаться понедельника, чтобы прочитать и ей, и всем про «Мою дикую охоту». И хотя он понимал, что в воскресенье его ждёт визит к Андромеде, но ведь до Имболка осталось три недели! Всего три. И терять целый день Гарри полагал просто недопустимым.
Так что он отправил ей Патронуса — и совсем не удивился, когда через четверть часа Гор вошла в отдел, а следом за ней появились остальные, видимо, ею же и извещённые: всем было интересно, что такое Гарри вычитал, что счёл нужным сообщить в десятом часу субботнего вечера.
В некотором смысле это можно было назвать игрой, суть которой была в том, чтобы от Имболка до Имболка собрать по двадцать семь членов Благого и Неблагого двора, и в сам Имболк устроить между ними битву. Создать участников обоих дворов можно было лишь из магов, магглы и, тем более, волшебные создания на это не годились. Магов превращали в кукол, и в Имболк их оживляли — и разыгрывали битву, после которой победителей… не расколдовывали, нет, но что с ними делали, из текста не было понятно, побеждённых же торжественно сжигали.
Игра эта древней вовсе не была, и появилась в девятнадцатом веке, и тогда же, разумеется, была запрещена — но это ничему не помогло, и к концу века такие битвы можно было даже назвать популярными, если так можно сказать о деянии запретном и подсудном. И Гарри очень хотел знать теперь, кого и как за это наказали.
— Похоже, вот и наш ответ, — прокомментировал рассказ Гарри Сэвидж. — По крайней мере, за это можно зацепиться.
— Весёлое было время, — заметил Праудфут.
— Так ведь не на пустом же месте возникли наши рыцари Вальпургиевы, — усмехнулся Сэвидж. — Хотя, пожалуй, по сравнению с этими то бледная тень была.
— Всё познаётся в сравнении, — кажется, Праудфут был настроен философски.
— Гарри, — сказала Гор. — Нужно заняться списками подозреваемых. Я думаю, нам нужны волшебники, родившиеся до тысяча девятисотого года. Начни с Хогвартса — у них должны быть списки всех учащихся.
— Так в школу не все ходят, — разумно заметил Сэвидж. — Но согласен — начнём с них. А я попробую пока пробить доступ к министерским архивам СОВ и ТРИТОНов. А пока что тебе нужен запрос к директору — думаю, Гавейн без проблем его подпишет. Напишу ему сегодня — времени мало, жалко день терять.
— Держись, — сочувственно проговорил Праудфут. — Теперь ты утонешь в архивных делах — следующим шагом, видимо, будет разделение на мёртвых и живых.
— Конечно, — подтвердила Гор и повторила с дружеской улыбкой: — Да, Гарри. Держись.
— Я не боюсь! — улыбнулся Гарри. — Только у меня завтра встреча… важная. Я не знал, что…
— Тебя никто не привязывает, — ответил Сэвидж. — Сходишь, куда и когда нужно. Как только Гавейн запрос подпишет, я пришлю совой. А теперь идёмте по домам, — велел он.
Как он будет объяснять всё это Джинни, Гарри так до встречи с ней и не придумал. Мало того, что он и так должен был провести часть их общего выходного с Тедди и Андромедой, так теперь ещё и всё остальное время будет, вероятно, в Хогварсе! Гарри мрачно думал, что на месте Джинни ни за что бы не поверил в то, что он по ней скучает. И в итоге лишь испортил вечер, настолько, что ближе к концу ужина Джинни не выдержала:
— Гарри, ты можешь мне просто сказать, что случилось? А то мне уже кажется, что кто-то умер, и ты просто не знаешь, как мне сказать об этом!
— Да нет, не умер, — уныло ответил Гарри.
— И тебя это до такой степени расстроило? — спросила Джинни, и Гарри даже почти улыбнулся:
— Нет, конечно, нет. Джин, я… у нас тут просто дело… и очень мало времени. Прости! — проговорил он умоляюще, и она вздохнула:
— Ты завтра дежуришь?
— Угу, — Гарри сделал такое страдальческое лицо, что Джинни протянула руку и погладила его по щеке, сказав, впрочем, с заметным ехидством:
— Бедный. А как же Андромеда?
— К ней меня отпустят, — ответил Гарри и тут же пожалел об этом. Вряд ли Джинни приятно было слышать, что на Андромеду с Тедди у него есть время, а на неё — нет. — Прости, — беспомощно повторил он.
— Вообще, это обидно, конечно, — призналась Джинни, скрещивая руки. — Хотя я понимаю: вы давно с ней договаривались, и всё такое. Но обидно всё равно.
— Я понимаю, — расстроенно и искренне проговорил Гарри, и, конечно же, именно в этот момент в окно постучала сова.
Джинни молча встала, впустила её и вышла из столовой, сова же подлетела к Гарри, села на стол и недовольно протянула ему лапу с привязанным письмом. Гарри отвязал его, и птица тут же улетела, а он развернул письмо и прочёл: «Завтра в Хогвартс я пойду сама. Отдыхай до понедельника. С. в курсе. Л. Г.»
Гарри буквально захлестнула тёплая волна признательности, и ему захотелось вот прямо сейчас обнять и расцеловать Лисандру, и он остро пожалел, что не удержал сову, и даже не может прямо сейчас её хотя бы просто поблагодарить. Впрочем, почему не может? Он наколдовал Патронуса и, отправив его к Гор, пошёл за Джинни.
Она нашлась в спальне: сидела на кровати спиной к двери, обхватив себя руками. И Гарри, подойдя к ней, встал на кровать коленями и, добравшись так до Джинни, положил ладони ей на плечи и сказал:
— А я завтра никуда, кроме Андромеды, не пойду.
— Как это? — спросила Джинни, пока не оборачиваясь, и Гарри понял, что она, кажется, плакала.
— Ну вот так, — он наклонился к ней и положил подбородок на плечо. — Просто не пойду — и всё. Я Гор Патронуса отправил.
Он никогда в жизни прежде ей не лгал… но… но ведь это не было собственно ложью? Он и вправду никуда не шёл, и даже Патронуса отправил. Странно, но Гарри почти не ощущал стыда — разве что некоторое смущение. Но ведь он же вправду не хотел обидеть Джинни. И пообещал себе, что в следующий раз это учтёт и ни за что больше так не вляпается.
— Правда? — Джинни обернулась, и Гарри увидел, что глаза у него и вправду покраснели, а ресницы были влажными. — А что ты ей сказал?
— Какая разница? — он улыбнулся. — Это мой секрет. Я ужасно по тебе соскучился.
— Так и сказал? — скептически спросила Джинни, улыбаясь.
— Ну, не совсем так, — честно ответил Гарри и вместо продолжения просто обнял её и поцеловал.
Уже ночью, обнимая спящую на его плече Джинни, Гарри думал о том, где пролегает грань между умолчанием, недомолвкой и обманом. И почему он, по сути солгавший Джинни, совсем не чувствует своей вины. Он ни за что бы не стал её по-настоящему обманывать, думал Гарри. А сейчас… Скажи он правду, она бы совершенно не обрадовалась, и завтрашний день всё равно был бы испорчен. И кому из них от этого было бы лучше? Но не с этого ли начинается обман? Вот с этого желания просто никому не портить настроения? Сейчас, конечно, всё невинно, и Гарри в самом деле ничего предосудительного не сделал — просто обстоятельства сложились неудачно. Но что может помешать вот точно так же рассуждать, к примеру, в случае случайного романа? Мол, я же не собираюсь разводиться, и всё это вовсе несерьёзно. И зачем тогда ей знать? Её это лишь расстроит. Ну или его. Или, если брать другую сферу, зачем, к примеру, наёмному работнику рассказывать хозяину о своих мелких ошибках? Ну… сначала мелких, а потом вообще… «чего человек не знает — то ему не повредит», вспомнил Гарри где-то слышанную фразу. Тогда он принял её за шутку, но была ли она ей?
Где-то тут он и заснул, а проснулся от того, что Джинни тормошила его за плечо и звала:
— Гарри! Мне не жалко, но ты мне говорил, что вы с Андромедой договорились на полдень.
— М-м-м, — пробормотал Гарри в ответ, но Джинни не отставала:
— А сейчас без четверти. Гарри, ну вставай же!
— Что без четверти? — он открыл глаза.
— Двенадцать, — Джинни вмиг наколдовала прямо перед ним большущие часы. — Вставай!
— Как это? — он заморгал и сел. — Джин, правда?
— Я думала, тебе нравится моё чувство юмора, — ответила она. — Вставай!
Давно Гарри не собирался с такой скоростью. Есть хотелось страшно: они с Джинни вчера так толком и не поужинали, обед Гарри сам пропустил, так что у него в активе был лишь предыдущий завтрак. Но на это времени, конечно, не было — оставалось лишь надеяться, что Андромеда, по традиции, накормит его ланчем.
В Лестрейндж-холл Гарри добрался камином — вовремя. Встретили его Андромеда вместе с Тедди и Миллисент — и Гарри, вручая детям книжки, сам похвалил себя за то, что не забыл про них. Хотя бы про них… потому что к столу он ничего не захватил, хотя обычно приносил конфеты или ещё что-то сладкое.
— Извини, — смущённо сказал он Андромеде, пока дети с её разрешения ушли разглядывать свои подарки — и Гарри обратил внимание, что Миллисент вполне обычно ходит. Если не знать, ни за что не скажешь, что у неё протезы, а под плотными колготками или чулками — что там на ней было под её аккуратным, до колен, синем с красными горошинками платье, было непонятно. — Я всё проспал и в кондитерскую опоздал.
— Придётся нам за ланчем довольствоваться нашим пирогом, — ответила она, и Гарри сглотнул вмиг заполнившую его рот слюну. Ланч! Осталось теперь лишь его дождаться. — Ты голодный? — спросила Андромеда, внимательно глядя на Гарри, и он не стал отпираться и кивнул:
— Но я подожду.
— Нет нужды — мы можем поесть раньше, — ответила она и хлопнула в ладоши. И велела появившемуся эльфу: — Накрывайте ланч. Прямо сейчас. Пойдём, — позвала она, и Гарри последовал за ней, ловя себя на том, насколько же Андромеда органично здесь смотрелась. В Лестрейндж-холле.
Они поднялись на второй этаж, в небольшую гостиную, обставленную очень просто: камин, немного старинной мебели тёмного дерева и, кажется, действительно старинные гобелены на стенах. И пара высоких узких окон, выходящих на сад, а не на море.
— Собаки у детей, — как Андромеда угадала его даже не до конца ещё сформулировавшийся вопрос, Гарри не знал, но она порой так делала. И он был лишь уверен, что это не имеет никакого отношения к легилименции. — Вот кто и вправду сейчас счастлив.
— Собаки? — спросил Гарри. Андромеда опустился в одно из кресел, и Гарри сел в соседнее, совсем рядом с камином. — Они любят детей?
— Они любят всех, — ответила она. — Особенно тех, кто любит их. А дети любят.
— Но они же должны скучать по хозяину? — спросил Гарри осторожно.
— Они скучают, — кивнула Андромеда. — Но они уже привыкли, как мне кажется. А Дольф им не хозяин, если ты о нём, — добавила она спокойно. — Они принадлежали Рабастану.
— Поэтому он их не любит? — аккуратно уточнил Гарри.
— Дольф их терпит, — она кивнула, и то, что она сказала о нём в настоящем времени, Гарри почему-то успокоило. — Они ни в чём не виноваты. Но не любит, и они, я думаю, прекрасно это понимают.
— Почему он так не любит Рабастана? — замирая, спросил Гарри.
— Я не знаю, — к огромному его разочарованию, ответила она. — А то, что знаю, не могу сказать тебе. Дольф никогда не говорил об этом, и я уважаю его право на молчание. Но я уверена, что у него есть на то причина.
— Наверняка, — согласился Гарри. — А ты знаешь, что случилось с его семьёй?
— Они погибли, — в её голосе прозвучала боль. — Но я подробностей не знаю. Знаю лишь, что они умерли в войну. И это не секрет, но… мы не говорим об этом. Дольф не просил меня скрыть это от тебя, но я надеюсь, что ты будешь уважать его право на молчание.
— И ты не знаешь, что случилось, — медленно проговорил Гарри.
— Нет, — качнула головой она. — Дольф мне сказал, когда война закончилась — не сразу. Но однажды я его спросила, где они, и он ответил.
— И ты…
— И я думаю, что он имеет право на свои секреты. Не думаю, что это он убил их, — она посмотрела в глаза Гарри, и тот почувствовал, что краснеет:
— Меда, да я никогда…
— Я понимаю, — она кивнула, надолго задержав на нём свой взгляд, от которого Гарри совсем смутился и с трудом заставил себя всё-таки спросить, раз уж они всё равно заговорили о Лестрейндже:
— Скажи, ты, может, знаешь… он поправится?
— Не знаю, — она грустно покачала головой. — Ты знаешь, я едва ли не впервые в жизни жалею, что у меня нет большой старой библиотеки. В здешней я кое-что нашла, но… — она снова покачала головой. — Об этом заклинании известно очень мало. И вряд ли сейчас кто-то может предсказать, что будет. Но даже если он поправится, то очень нескоро. Если, конечно, целители не найдут какой-то способ — на что я очень надеюсь.
— Ты думаешь, это возможно? — тихо спросил Гарри.
— Я думаю, возможно всё, — твёрдо ответила она. — И лучше верить, чем не верить. Так что пока я здесь, — сказала она уже мягче и, поглядев на появившегося эльфа, встала: — Идём обедать. Позови детей, — велела она эльфу и, улыбнувшись Гарри, жестом позвала его следовать за ней.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |