Выйдя из отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, Сэвидж спросил Гарри:
— Как ты смотришь на то, чтобы навестить Молли Уизли? Не хочу пока что вызывать её сюда: кто-нибудь наверняка узнает и начнётся шум и шепоток.
— Я за, — заверил его Гарри, и они отправились в Нору.
На самом деле Гарри было немного неловко: он там не был так давно, и вот вроде бы пришёл, но отнюдь не в гости. И хотя Молли всё равно ему обрадовалась, но он всё же ощущал неловкость. Странно было сидеть в так хорошо знакомой ему до последнего коврика гостиной и… работать, а не просто пить чай с пирогом и болтать.
Впрочем, и чай, и пирог всё равно были, и Сэвидж не стал отказываться, и вообще, похоже, чувствовал себя вполне свободно. Они с Молли явно хорошо друг друга знали — во всяком случае, держались они как давние знакомые. Но не слишком близкие, отметил Гарри про себя, когда Молли спросила, добавлять ли Сэвиджу в чай молоко или, может, сливки.
Наконец, они устроились в гостиной: Сэвидж с Молли на диване, Гарри же — напротив них в кресле, с которого она убрала вязание. И Молли, выслушав вопрос Сэвиджа, задумалась.
— У нас ходили слухи про кукольные домики, я помню, — сказала наконец она. — В которых вместо кукол были магглы. Девочки рассказывали, что у их бабушек были такие, и, конечно, хвастались, что у кого-то такой спрятан… но мы даже тогда понимали, что всё это враньё. Остался бы — непременно показали.
— Это не то, — разочарованно ответил Сэвидж. — Жаль.
— Погоди, — сказала Молли. — Я пытаюсь вспомнить… но нет — не помню, кто это был.
— Не важно, — подбодрил её Сэвидж. — Просто расскажи.
— Я помню, на Хэллоуин рассказывали страшилки… это был второй, наверное, курс или, быть может, третий… Нет, не помню. И не помню, кто из старших рассказал, что подруга её бабушки… ну, знаешь, классическая такая страшилка: одна знакомая знакомой… — она махнула рукой и продолжила: — Не важно. Так вот, она рассказывала, что подруга её бабушки состояла в тайном женском клубе, и у них там был особый чайный дом для кукол — настоящих, а не заколдованных. И что раз в год они разыгрывают там настоящее представление… какое-то, — она покачала головой. — Не спрашивай, какое — я не помню. Но ведь можно отыскать это воспоминание, — её глаза вспыхнули. — Давай попробуем?
— Давай! — Сэвидж даже подался вперёд.
— Сейчас найду чего-нибудь, — деловито сказала Молли и ушла куда-то.
— У нас такого точно не рассказывали, — уверенно сказал Гарри. — Но надо спросить Гермиону — может, это именно девчачьи страшилки?
— Может быть, — согласился Сэвидж. — Нигде не сказано, что дом сделал именно мужчина. Но при чём здесь кельты? Впрочем, — ответил он сам себе, — возможно, это связано с технологией и темой… ну, об этом мы подумаем потом, — закончил он, потому что Молли вернулась с небольшим флаконом.
— Не уверена, что смогу верно это сделать, — сказала она, вновь садясь с ним рядом. — Ты мне поможешь?
— Разумеется, — Сэвидж отставил чашку с чаем и взялся за палочку.
Покуда они с Молли извлекали нужное воспоминание, Гарри, чтобы не мешать и не отвлекать её, тихо встал и отошёл к окну. Сад за ним сейчас был пуст и гол, и выглядел весьма уныло, но Гарри знал, что уже через месяц он начнёт просыпаться, а через два здесь будет всё цвести, и не будет на всём мире места уютней и красивей. По крайней мере, для него… Может быть, им с Джинни не ждать лета, а пожениться весной? Например, в апреле? Хотя… Вряд ли Лестрейндж будет в состоянии прийти к ним в апреле, а Гарри очень хотел видеть его на их с Джинни свадьбе. И потом, они ведь уже всё решили… А в апреле… в апреле можно просто выбраться куда-нибудь, и просто так устроить праздник. Можно же, наверное, заранее договориться с Сэвиджем, к примеру, отдежурить лишние дни и взять, к примеру, выходные с пятницы по вторник. Вряд ли тот ему откажет…
Гарри увидел в саду какое-то движение и, приглядевшись, обнаружил гнома, осторожно высовывавшегося из своей норы. Тот, словно почувствовав взгляд Гарри, замер — и исчез, как и не было. Кажется, пора опять заняться разгномливанием сада, решил Гарри. Вот хоть в следующие выходные — только нужно убедиться, что ему дежурить не придётся. Договориться с Роном и заняться…
Гном снова высунулся, и Гарри тихонько извлёк палочку из ножен и очень медленно и плавно растворил перед собой стекло. Прицелился — и запустил в него Ступефай, а затем подхватил левитирующими чарами и швырнул через забор.
— Что, опять вернулись? — спросила Молли, и Гарри приготовился к головомойке от Сэвиджа: кажется, он помешал им.
— Извини, — попросил Гарри. — Я лучше в сад пойду.
— Иди-иди, — неприветливо проворчал Сэвидж, провожая Гарри суровым взглядом.
Гномы, разумеется, попрятались, но Гарри захватил с кухни несколько картошек, раскидал их по огороду и замер возле деревьев, приготовившись. И когда первый гном, не устояв перед вкусным угощением, выбрался из норы, Гарри подхватил его за ногу, раскрутил и выбросил за забор. И снова замер, выжидая.
К тому моменту, как Молли позвала его, выглянув в окно, Гарри избавился от восьмерых гномов. Так что вернулся он довольный, и хотя Сэвидж буркнул что-то вроде:
— Взыскание бы тебе выписать, — Гарри не расстроился. Взыскание так взыскание.
Они все вместе допили чай и, попрощавшись, Гарри с Сэвиджем вернулись в министерство. Где тот, очень ехидно поглядев сперва на Гарри, а после на часы, показывавшие почти шесть часов, сказал:
— А ты иди домой. И отдыхай. До завтра.
— Сэр! — запротестовал Гарри, прекрасно понимая, что тот ему, в каком-то смысле, мстит. — Ещё рано!
— Да ничего, — отмахнулся Сэвидж под заинтересованные смешки всех остальных. — Ты часто тут сидишь до самой ночи. Иди домой.
— Сэр, ну пожалуйста! — взмолился Гарри.
— Иди-иди, — снова махнул рукою Сэвидж. — До завтра.
— Сэр! — уже искренне возмутился Гарри. — Давайте лучше взыскание!
— Да за что? — изумился Сэвидж. Вокруг уже смеялись, но Гарри твёрдо решил его переиграть и отчеканил:
— За то, что помешал вам работать с важным свидетелем и добывать важные сведения.
— Да ладно, — щедро отмахнулся Сэвидж. — Это мелочь.
— Сэр, я подам рапорт, — пригрозил Гарри, и все вокруг взорвались смехом.
— Роберт, ну прости его, — вступился Праудфут. — Что уж он такого сделал?
— За гномами охотился, — буркнул Сэвидж.
— Это страшное преступление, — очень серьёзно сказал Долиш. — Я считаю, это заслуживает дополнительного дежурства. В эти выходные.
— Совершенно согласен! — горячо воскликнул Гарри.
— Я поддерживаю! — сказала Гор.
— Ну дежурство так дежурство, — с видимой неохотой согласился Сэвидж. — Но сейчас иди…
— Сэр! — буквально возопил Гарри, и Сэвидж, не удержавшись, тоже рассмеялся, наконец:
— Ладно, — сдался он. — Вместе все посмотрим. Благо Омут я пока не сдал.
— Как это? — удивлённо спросил Праудфут.
— Ну… так вышло, — хитро ухмыльнулся Сэвидж. — Потом стребуют, конечно. Но пока стоит.
— Тебе бы кто взыскание выписал, — заметил Праудфут, пока Сэвидж извлекал из шкафа Омут памяти.
— Так выпишут, — заверил его Сэвидж. — Как только обнаружат. Но я с этими домами подозревал, что он может нам понадобиться.
— Вообще-то, в каждом отделе должен быть свой Омут, — проворочал Гарри себе под нос.
— Ну вот станешь министром — и распорядишься, — хмыкнул Сэвидж. — Хотя вряд ли.
— Вряд ли стану? — переспросил Гарри.
— Вряд ли распорядишься, — покачал головой Сэвидж. — Ты представляешь, сколько он стоит, и что нужно сделать, чтобы заложить в бюджет такую сумму? Кто же тебе даст?
— Ему, может, и дадут, — заметил Праудфут.
— Да нет, — возразил Сэвидж. — Он же просто Гарри Поттер, а не Мерлин и все Основатели. Ну что, будем смотреть воспоминание? — спросил он, и когда все подошли поближе, вылил в Омут содержимое отданного ему Молли флакона, а затем коснулся края артефакта палочкой.
Над Омутом поднялся полупрозрачный туман, сложившийся в почти знакомый Гарри интерьер гриффиндорской спальни — не совсем такой, как была у них, но всё равно довольно узнаваемой. На кроватях сидели девочки — их было человек пятнадцать, и все разного возраста, от первоклашек и до выпускниц. Кажется, было время Рождества — по крайней мере, кое-где Гарри явно опознал ветви остролиста. Все девочки были в халатах и пижамах, но Гарри не слишком разглядывал их одежду, разыскивая среди них Молли. И нашёл — она сидела в изножье кровати, на которой устроились ещё две девочки лет двенадцати-тринадцати, как и она. У Молли были две длинные и толстые тёмно-рыжие косички, одну из которых она перекинула вперёд и чей кончик задумчиво крутила в пальцах.
— Это всё ерунда, — сказала девочка, наверное, лет шестнадцати с длинными светлыми волосами с красивыми, но какими-то слишком острыми чертами. — Магглов многие ловили, это совсем не страшно. И в то время даже было не очень незаконно — ну посадили бы на пару лет, подумаешь. Их же не убивали даже.
— В смысле «даже»? — возмутилась другая девочка примерно её лет с тёмными волосами до плеч.
— Ну, в смысле, не вредили, — сказала первая. — Они же ничего не помнили потом — просто приходили в себя, и всё. Как спали.
— Тебе бы так поспать, — буркнула вторая девочка, и первая обиженно сказала:
— Я вообще могу не рассказывать.
— Да ну рассказывай! — послышались другие голоса со всех сторон. — Не ссорьтесь!
— Так вот, — довольно проговорила первая девочка, устраиваясь поудобней на подушках. — Мне бабушка рассказывала, что у её подруги был совсем другой дом. Тоже кукольный, но… — она сделала паузу, — не с магглами. А с куклами из настоящих магов, — медленно произнесла она.
Кто-то ойкнул, кто-то прикрыл рот руками, Молли недоверчиво нахмурилась, и в комнате воцарилась тишина.
— Да ладно, — не слишком уверенно проговорила девочка лет четырнадцати или пятнадцати с длинными тёмными волосами, собранными на затылке хвост. — Тогда её бы нашли и посадили. Навсегда.
— Если бы нашли, — таинственно проговорила рассказчица. — Если бы.
— Авроры не просто так работают! — сказала девочка с хвостом.
— Плохо работают, — фыркнула рассказчица. — Так мне рассказывать?
— Да! Да! — закричали все, включая её оппонентку.
— Ну так во-от, — протянула рассказчица, выпрямляясь и обхватывая руками свои согнутые колени. — Они с подругами играли в Дикую охоту. За год нужно было собрать Двор — и на Имболк её устроить. В доме. А для этого, — она снова сделала паузу, — нужно было собрать двадцать семь кукол. Сделать их из магов и волшебниц.
— Как это сделать? — тихонько спросила вторая девочка. Она сидела на одной кровати с первой, но в изножье, и сейчас придвинулась к ней ближе.
— Дом сам всё делал, — ответила рассказчица. — Самым сложным было сделать дом — и я подробностей не знаю, — она чуть-чуть поморщилась. — Главным было заманить кукол внутрь… в смысле, людей. А они потом в них сами превращались. А в канун Имболка, если всех набрали, уже можно было и самим туда войти, всех переодеть и оживить — и устроить Дикую охоту. Настоящую!
— А лошади? — недоверчиво спросила девочка, наверное, лет пятнадцати, сидевшая на соседней кровати. У неё были короткие, до плеч, русые волосы и довольно невыразительное лицо. — Их откуда брали?
— Ну уж лошадей достать несложно, — фыркнула рассказчица. — Загнать их в дом и тоже сделать кукол. Лошадей точно никто искать не будет.
— А что дальше? — спросил кто-то ещё — Гарри не успел заметить, кто именно.
— А дальше ничего, — ответила рассказчица. — Когда праздник заканчивался, от кукол ничего не оставалось, и нужно было набирать других. Но это можно было делать не каждый год, а раз во сколько-то. Так что получался только один раз на поколение. Бабушке вот повезло… в смысле, её подруге, — она улыбнулась, и воспоминание развеялось.
![]() |
|
2 |
![]() |
клевчук Онлайн
|
2 |
![]() |
|
1 |
![]() |
клевчук Онлайн
|
Alteya
клевчук заново. Ручками. с матом.А как же вы с оценками-то? я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 5 |
![]() |
|
клевчук
Alteya Вы мудры! Это ещё додуматься всё это делать надо.заново. Ручками. с матом. я параллельно все оценки в тетрадку дублирую. Зная рукожопость авторов нашей Цифровизации. 2 |
![]() |
клевчук Онлайн
|
5 |
![]() |
|
клевчук
Alteya Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь!я 33 год работаю в образовании. 4 |
![]() |
клевчук Онлайн
|
Alteya
клевчук я столько не выпью!Да уж. Этот опыт, как говорится, не пропьёшь - а вы даже и не пытаетесь! 3 |
![]() |
|
4 |
![]() |
|
Alteya
Но вы даже пробовать не хотите! 4 |
![]() |
Cat_tie Онлайн
|
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально
4 |
![]() |
|
Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные.
4 |
![]() |
|
Cat_tie
По-моему, Гарри тут прекрасный. Он и соображает, и предлагает новое, а где тупит - так он и не Мери Сью, чтобы всегда все делать идеально Спасибо ) ilva93 Да, Гарри тут отличный. Очень хорошо считывается именно вот эта неопытность, но сообразительность и готовность учиться. И наставники у него отменные. Спасибо. ) Наставники стараются ) 3 |
![]() |
|
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :)
5 |
![]() |
|
popolly
Насколько же замечательно пишете! И увлекает, и развлекает, и заставляет задуматься... Огромная искренняя благодарность за ваш титанический труд, пойду продолжение читать :) Спасибо. ) Приятного чтения. ) 3 |
![]() |
|
Летом провела пару чудесных вечеров с «Полной чашей», пятая крупная работа, что читала у вас. Забыла поблагодарить. Так вот, спасибо)
2 |
![]() |
|
Elegant
Я заказала на сентябрьской распродаже на Wildberries гору книг в красивейших изданиях, но вместо этого выбрала быть счастливой и начала читать Middle!😁 Так что встречаю осень с вашей историей и планирую заварить впервые за год кружку какао, привезённого из отпуска, чтобы стало окончательно хорошо. Гора книг не убежит )) Моя главная любовь — Родольфус, новый персонаж не особо располагает к себе, но я думаю, он ещё раскроет себя с лучших сторон, у вас иначе не бывает) Надеюсь, вам станет хорошо. ) Только он РАдольфус. А не как братец. ) 5 |
![]() |
|
Alteya
Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |
![]() |
|
Elegant
Alteya Поняла.) Надеюсь, он вам тоже понравится)Вот я и говорю, любовь — Родольфус. А к Радольфусу пока только присматриваюсь) Но всему своё время🤭 3 |