Вместо всего этого Гарри сел и позволил Нарциссе разлить по чашкам чай, и сделал глоток, и взял лимонное печенье, и даже похвалил его:
— Никогда не пробовал такого. Очень вкусно! Но давайте перейдём к делу. Мадам Малфой, кем вам приходится Гонория Розье?
— Она моя двоюродная бабушка, — ответила Нарцисса, и Гарри понравилось, что она не поправила его и не предложила называть её по имени, поставив бы его этим в довольно дурацкую ситуацию. — Но если вам нужна она, боюсь, вы опоздали: бабушка умерла три года назад.
— Мы это знаем, — кивнул Гарри. — Но нам очень нужно с ней поговорить. Скажите, у вас есть её портрет?
«Сейчас она ответит: «Нет» — и что?» — успел подумать Гарри, когда Нарцисса сказала:
— Есть. Но я не могу пообещать, что она захочет говорить.
— Мы это понимаем, — заверил её Гарри. — Но мы бы попытались.
— Сейчас? — осведомилась Нарцисса.
— Нет, завтра утром, — ответил Гарри. — Если вам это удобно.
— Разумеется, — она кивнула, и прядь волос соскользнула с её плеча вперёд. У неё были такие же волосы, как и у Драко — светлые, почти совершенно белые… однако же при этом они абсолютно не выглядели седыми. — В десять? В одиннадцать?
— В десять, — решил Гарри. Можно было настоять и на девяти, и на восьми, но вряд ли бы пара часов что-нибудь решила — зачем на пустом месте спорить?
— Портрет вас будет ждать, — пообещала Нарцисса и вдруг поймала его взгляд. У неё были голубые глаза, и Гарри удивился тому, что прежде не замечал, насколько они яркие. Её взгляд был мягким и серьёзным, и Гарри вдруг почувствовал себя неловко и отвёл глаза, сделав вид, что выбирает следующее печенье.
— Благодарю, — он взял шоколадное и сунул его в рот, не ощущая вкуса. Ему отчаянно хотелось с ней поговорить, но не формально, как аврор, а по-настоящему. Спросить про Сириуса — и, наконец, узнать, она ли, в некотором роде, убила своего кузена? И если да, то важно ли ей это? И знала ли она, что делает — если делала? Тогда? И как это — взять и просто вычеркнуть из своей жизни старшую сестру? Спросить, как это — жить в одном доме с Волдемортом? И с Пожирателями? Как это — видеть, как тот ставит Метку её единственному сыну?
Но, конечно, этих разговоров никогда не будет — это Гарри тоже понимал.
Да и не нужно.
— Я попрошу её помочь вам, — пообещала Нарцисса. — Но мы и при её жизни не были особенно близки, я не могу пообещать, что она ко мне прислушается.
— Мы бы хотели временно забрать портрет, — сказал Гарри, хотя Сэвидж ни о чём подобном не просил. Что ж, в худшем случае Гарри просто выставит себя придурком — ерунда.
— Конечно, — легко согласилась она. — Оставите расписку и берите.
— Конечно, — Гарри даже повеселел от этого «расписку», настолько это было по-малфоевски. Розье Нарцисса или Блэк — но Малфой она была гораздо больше. — Главное, чтобы она не ушла с портрета.
— Бабушка всегда была довольно любопытна, — ответила Нарцисса. — Я надеюсь, её это на нём удержит. Я сделаю всё, что в моих силах, — пообещала она. — Но с портретами всегда непросто. Я знала только одного человека, который наверняка мог договориться с ними, — легко добавила она.
Пожалуй, Гарри понимал, о ком она. Ему стало интересно проверить свою версию — в конце концов, он кто? Стажёр. И мало ли, о чём он спрашивает, верно?
— Наверняка? — спросил он с явным интересом. — Возможно, этот человек бы согласился нам помочь?
— Возможно, — ответила она и чуть качнула головой. — Я не могу знать.
— Конечно, я понимаю, — искренне кивнул Гарри. — Мы бы попробовали с ним поговорить, если вы, конечно, скажете, кто это, — он чуть-чуть улыбнулся.
— Попробуйте, — она кивнула, однако на улыбку не ответила. — Это Рабастан Лестрейндж. Он художник, и всегда умел договориться с кем угодно из портретов.
Это было так прозрачно, что даже могло показаться искренним — но, с другой стороны, а что, если она не лжёт? И просто пользуется подвернувшейся возможностью облегчить жизнь свояка?
Интересно, она знает о том заседании Визенгамота? То, что эта информация была закрытой, ни о чём не говорило: Гарри хорошо знал, как распространяются подобные секреты, но официально ведь это не должно быть ей известно, так?
— О, — проговорил Гарри. — Благодарю вас. Я передам. — Он хотел было на этом и закончить, но соблазн узнать что-нибудь о семье Лестрейнджей был слишком велик, и сказал: — Надо же, как удивительно. Художник.
— Об этом мало кто знает, — нет, ни по её лицу, ни голосу абсолютно невозможно было догадаться, знает ли она о том, что знает он. И Гарри очень надеялся, что и по его лицу тоже невозможно что-то прочитать.
— А у вас есть его картины? — с любопытством спросил Гарри, и она кивнула:
— Есть. Хотите посмотреть?
— Если можно, — Гарри улыбнулся чуть поярче и добавил: — Вы, конечно, не должны…
— Я вовсе не против, — Нарцисса тоже ему улыбнулась и, легко поднявшись, сделала изящный приглашающий жест.
Они вышли из гостиной в другую дверь и оказались в коридоре, или, точнее, галерее, по одну сторону которой были окна, а по другую тянулся ряд дверей, которые Гарри с Нарциссой миновали и, дойдя до лестницы, поднялись по ней на третий этаж. Прошли по похожей на предыдущую галерее — только здесь пол был выложен паркетом, а в простенках между окнами висели лампы… и картины. Портреты — видимо, Малфоев, решил Гарри, глядя на лица с характерными светлыми волосами и острыми подбородками. Впрочем, кроме таких лиц, там были и другие — но ведь не могли Малфои жениться на Малфоях, рассудил он.
Нарцисса остановилась возле одной из дверей и, открыв её, вошла, вновь сделав приглашающий жест и оставив дверь открытой. Гарри последовал за ней и оказался в спальне, вероятно, гостевой — по крайней мере, здесь не было ни одной вещи, свидетельствующей о том, что в ней сейчас живут. Постель была застелена синим шёлковым покрывалом с вытканными на нём созвездиями. Пол покрывал ковёр точно такого же тёмно-синего цвета с хаотично разбросанными по нему маленькими белыми звёздочками. Кроме кровати тёмного дерева здесь были такой же тёмный комод, не слишком большой шкаф и, в изножье кровати, старинный сундук.
И картины.
На стенах висело несколько картин, и Гарри сразу узнал руку — хотя, наверное, если бы его спросили, не смог бы объяснить, по каким признакам. Это были пейзажи — море, сад, был даже лес.
Хотя нет… Обернувшись, Гарри увидел на простенках возле двери картину, на которой была изображена комната — и две хорошо знакомые ему собаки. Два ирландских рыжих сеттера лежали на полу, слегка постукивая о него хвостами, и улыбались. Гарри отлично знал, что собаки умеют улыбаться, и эти улыбки были самыми счастливыми из всех, что он когда-то видел.
Он вспомнил слова Андромеды о том, что сеттеры принадлежали Рабастану, и решил зайти отсюда:
— Это же… — воскликнул он. Ему даже не пришлось особенно играть — просто разрешить себе выразить то, что он почувствовал, увидев сеттеров.
— Вы знакомы? — Нарцисса улыбнулась и сделала шаг к Гарри.
— Да, — Гарри тоже улыбнулся ей. — Они и вправду… даже не «как», а именно живые.
— Да, — Нарцисса подошла к картине и коснулась холста — и собаки, словно бы почуяв это, принюхались и потянулись носами в сторону руки. — Они нас видят, — пояснила она. — Утром с ними можно поиграть, но сейчас они не в настроении. Завтра, может быть? — предложила она, и Гарри ответил ей неопределённой улыбкой:
— Как решит начальство. — Он подошёл к лесному пейзажу, постоял возле него, вглядываясь в летний, пронизанный солнцем лес, и проговорил негромко: — Как удивительно… но почему? — словно вырвалось у него.
— Что почему? — мягко переспросила Нарцисса.
— Почему такой талантливый человек стал убийцей? — спросил Гарри, повернувшись к ней.
Их глаза вновь встретились, и они довольно долго так смотрели друг на друга, а потом Нарцисса, наконец, проговорила:
— Я думаю, из чувства протеста. Это старая семейная история… и я не знаю, насколько она вам интересна, — в её голосе прозвучала грусть, и она слегка качнула головой.
— Интересно, — на сей раз Гарри был совершенно искренен.
— Как многие творческие люди, Рабастан всегда был очень импульсивен и порывист, — заговорила Нарцисса, и Гарри, может быть, почудилась в её голосе симпатия. — И, конечно, избалован. Я думаю, это его и погубило… Знаете, — в её голосе прозвучала грусть, — избалованные дети часто очень инфантильны. И если они ещё и умны при этом, они обычно это понимают — и пытаются порою доказать всем, что на самом деле уже взрослые и могут принимать важные решения, — она покачала головой, и Гарри не смог понять, играет ли она или и вправду сожалеет — не о Рабастане, разумеется. О Драко. Или, может быть, она нарочно создаёт у Гарри впечатление раскаяния… и заодно стремится заронить в его сознание аналогию между Драко и Рабастаном. Полагая, что раз Гарри пожалел когда-то её сына, может быть, он то же чувство перенесёт и на её зятя.
— Так бывает, да, — поддержал её Гарри.
— А тут ещё талант и темперамент, — добавила она. — Вот Рабастан и доказал… всем, — она грустно улыбнулась. — Ему было шестнадцать, когда он получил Тёмную Метку — и с того дня Родольфусу, конечно, больше ничего не оставалось.
— Почему? — да, это было интересно. Прежде Гарри был уверен, что Рабастана к Волдеморту привёл старший брат, а выяснилось, что всё совсем иначе.
— Он не мог оставить его без присмотра там, — ответила Нарцисса, и Гарри не удержался:
— Хотите сказать, что если бы не это, Родольфус Лестрейндж никогда бы к Волдеморту не примкнул и идей его не разделял?
— Разделять идеи и принять метку — не одно и то же, — спокойно возразила Нарцисса. Она подошла к кровати и опустилась на край сундука, жестом предложив Гарри сделать то же, но он пока остался стоять и смотрел теперь на неё сверху вниз, но ей это, похоже, вовсе не доставляло неудобств. — Конечно же, Родольфус разделял их. Но он никогда не собирался принимать метку. И брату бы не дал, если бы знал.
— А Рабастан Лестрейндж, значит, разделял идеи Волдеморта, — Гарри вновь, произнося это имя, внимательно посмотрел на Нарциссу, но в её лице не дрогнуло ни мускула, — куда активней брата?
— Рабастан в них мало понимал, — мягко возразила она. — И не задумывался о том, к чему обязывает Метка. Я не пытаюсь оправдать Родольфуса, — добавила она. — И не могу, конечно, утверждать, что он не передумал бы однажды.
— К примеру, под влиянием жены? — осведомился Гарри, и в её глазах мелькнула тень.
— К примеру, — Нарцисса чуть склонила голову.
У Гарри много резких слов вертелось на языке, но ему ведь нужно было расспросить её, а не задеть, так что он их проглотил и сказал:
— У Родольфуса Лестрейнджа было двое младших братьев. Почему же он пошёл за Рабастаном?
— Радольфусу присмотр не был нужен, — ответила Нарцисса. — Никогда. Он даже в детстве был очень самостоятельным. А Рабастана оставлять одного было нельзя.
Гарри снова проглотил очередную колкость и спросил лишь с лёгкой иронией:
— Талант нужно опекать?
— Да, — просто ответила она, и Гарри стало очень обидно за своего наставника. У братьев, как он знал, была разница всего в два года, и когда Рабастану исполнилось шестнадцать, Дольфу было всего восемнадцать лет — он был младше нынешнего Гарри! И учился в академии. Конечно, с глаз долой — из сердца вон… что про него переживать, когда есть трепетный художник! Гарри подумал, что понимает, почему Дольф никогда вообще не упоминал о старшем брате. Возможно, между ними не стояло то, что разделяло Дольфа с младшим, но Родольфус ведь его, по сути, бросил.
— Двое против одного? — шутливо спросил Гарри.
Нарцисса бросила на него очень серьёзный и долгий взгляд.
— В каком-то смысле да, — сказала она наконец. — Но между ними не было вражды — по крайней мере, до самого конца семидесятых.
— Они дружили? — вероятно, она почувствовала искренность его интереса и сказала:
— Нет… пожалуй, нет. Радольфус всегда держался немного обособленно… как Андромеда. Я думаю, ему было непросто: Рабастан не считал его достаточно старшим для того, чтобы слушаться, как Родольфуса, но родители с него, конечно, спрашивали всё равно. Сейчас я понимаю, что Радольфусу было очень непросто, но в то время он мне казался слишком правильным и требовательным, — она чуть улыбнулась. — В отличие от Родольфуса, он никогда не делал скидок ни на возраст, ни на пол… и ни на что другое — никому, — её улыбка потеплела, и Гарри подумал, что опять не понимает, играет Нарцисса или нет. — В юности и детстве это раздражало.
— Но сейчас вы понимаете? — спросил Гарри.
— Сейчас я понимаю, — согласилась Нарцисса. — Впрочем, я, к сожалению, не знаю, каким он стал — мы очень давно не виделись.
Гарри очень надоело стоять на одном месте, да и то, что словно возвышался над Нарциссой, не способствовало их сближению, так что он наконец подошёл к сундуку и опустился на его противоположный край.
— Разве, — спросил Гарри, — в то время, когда министром был Пий Тикнесс, Радольфус Лестрейндж у вас не бывал?
Вопрос был провокационным, но Гарри в самом деле очень хотелось знать ответ, однако же Нарцисса не спешила его давать.
— Мы не были дружны, — ответила она, и Гарри усмехнулся про себя. Нет, такой ответ его, конечно, не устраивал, но и настаивать сейчас определённо было неразумно: она, в конце концов, не на допросе. Они тут просто так… болтают. Дружески.
— Вы знаете, — признался Гарри, — когда я узнал о существовании Радольфуса Лестрейнджа, я был поражён. У меня очень долго не укладывалось в голове, как это может быть. И вот теперь вы поразили меня снова. Художник…
— Рабастан гений, — просто сказала Нарцисса. — Я понимаю, что его это никак не оправдывает, и что его жертвам всё равно. Но… мир многое теряет, — добавила она негромко и, вдруг вскинувшись, спросила оживлённо: — Хотите кое-что увидеть?
— Да, хочу, — тоже встал Гарри, и Нарцисса поманила его за собой:
— Идёмте.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |