Когда Гарри без двадцати восемь вошёл в приёмную Шеклболта, она уже была полна народу. Не было только самого министра, ну и Джонс — остальные, начиная с Робардса, уже пили любезно сваренный секретарём кофе.
— А вот и наш ночной герой! — поприветствовал Гарри Праудфут.
— Злой герой, — подхватил Робардс. — Гарри, ты знаешь, что мне подан рапорт на тебя?
— За что? — с любопытством спросил Гарри, благодарно кивнув секретарю, отлевитировавшему ему чашку с кофе.
— За помощь арестованному в подготовке возможного побега, — ответил Робардс, и все расхохотались.
— Что, он прямо так и написал? — смеясь, переспросил Гарри.
— Я цитирую, — кивнул Робардс. — Буквально. Пришлось срочно оформлять приказ о снятии этих драккловых браслетов и помечать его задним числом. Не забудь в нём расписаться.
— А когда он успел, сэр? — кивнув, спросил Гарри.
— Я не знаю, ночью, вероятно, — сказал Робардс. — Я пришёл к семи — рапорт уже лежал у моего секретаря.
— Ты, главное, Джонс предупреди, — сказал Сэвидж. — От таких сотрудников избавляться надо сразу.
— Почему, сэр? — весело спросил Гарри. — Ну, формально он же прав: я глупо пошутил и…
— Потому что дураков в таких местах держать себе дороже, — наставительно проговорил Праудфут.
— Но что ему было делать? — Гарри сам не знал, почему вдруг начал защищать дежурного. — Он же прав формально.
— Нет, не прав, — возразил Робардс. — Он был бы прав, если бы просто подал рапорт — с описанием произошедшего. Безо всяких добавлений вроде готовящегося побега. Ты, конечно, тоже виноват: нашёл место и повод для шуток, — упрекнул он Гарри. — Но парню тут не место. А ты больше не шути так — накажу, — предупредил он, и Гарри виновато проговорил:
— Накажите. Я рапорт напишу.
— Оставь, — Робардс отмахнулся. — Лучше расскажи, как всё прошло… и не забудь отчёт, конечно.
Гарри открыл было рот, чтобы ответить, но не успел: в этот момент в приёмную вошли Джонс и Шеклболт.
— Я так и думал, что вы все уже на месте, — сказал он, открывая кабинет. — Ну входите — как раз кое-что обсудим, пока время есть.
— Пока? — шёпотом переспросил Гарри, и Праудфут шепнул в ответ:
— Я думаю, мы ждём кого-то от Визенгамота.
Значит, вариант с договорённостью рассматривается, понял Гарри, и его хорошее настроение испарилось. Не то чтобы он не ожидал такого, но надеялся, что специалисты и авроры сами смогут найти Моуди. Видимо, у них не получилось… но где и как Мальсибер со своей повязкой на глазах и этими браслетами мог его спрятать?
— Новости такие, — сказал Шеклболт, едва они все расселись вокруг его стола. — Отдел тайн требует передачи мистера Мальсибера. На том основании, что он, оказывается, всё это время был их сотрудником — они и документы показали. Внештатным, правда, — усмехнулся он. — И я не поручусь, что в случае обсуждения в Визенгамоте Кронк тебя не переиграет, — сказал он Робардсу. — Я, конечно, поддержу тебя, но я тоже не всесилен.
— Они же сами к нам пришли! — возмутился Гарри.
— Разумеется, — ответила ему Джонс. — Как бы иначе они его у себя легализовали?
— Так что у нас теперь выбор не между Мальсибером в изгнании и в Азкабане, а между Мальсибером в изгнании и Мальсибером в Отделе тайн, — жёстко проговорил Шеклболт. — Наше преимущество — пока — в том, что он этого не знает. Однако в таких условиях лично для меня решение становится неочевидным. Но я хочу послушать вас. Гавейн, что ты скажешь?
— Я бы не поручился, что Визенгамот подарит им Мальсибера, — ответил Робардс. — Они вовсе не всесильны.
— Предлагаешь рискнуть? — спросил Шеклболт. — Что у вас на него вообще есть?
— Ну дай время, — ответил тот. — Дело же не открывали. Что-нибудь найдём. Мы с Робертом собирались в Азкабан сегодня — поговорим с его дружками. А Катберт пока что побеседует с Малфоем. Нам, собственно, и нужно доказать всего одно Империо — его будет достаточно для приговора. Но, полагаю, мы отыщем больше.
— А Аластор? — спросил Шеклболт.
— И журнал с хроноворотом, — добавила Джонс.
— В общем, пробуйте договориться, — резюмировал Шеклболт. — Изгнание тоже бывает разным — и для начала нужно найти принимающую сторону. А это… мало ли, кто это может быть за сторона, — заметил он задумчиво.
— Ну или так, — ухмыльнулся Праудфут.
— В мире больше двухсот стран, — ещё более задумчиво проговорил Шеклболт. — Поищем и поспрашиваем. А вы попробуйте договориться.
— Когда они успели-то? — спросил Праудфут с явной досадой.
— Подняли меня сегодня в шесть утра, — усмехнулся Шеклболт.
— Сову прислали? — уточнил Сэвидж, и Шеклболт снова усмехнулся:
— Ну зачем. Явились сами, постучали в дверь. Как было не впустить. А что там за история с побегом? — вдруг спросил он, посмотрев на Гарри, и тот понял, что краснеет.
— Да откуда ты узнал-то? — проворчал Робардс. — И когда?
— Ну так побег же, — ухмыльнулся Шеклболт и посмотрел на Джонс. — Молодой человек был весьма взволнован.
— И подал рапорт мне, — Джонс тоже усмехнулась. — А я тебе его спустила.
— Какие у тебя ретивые сотрудники, — проговорил Робардс с подчёркнутой завистью. — Мышь не проскочит!
— Надо бы его куда-нибудь пристроить, — поморщилась она. — Туда, где его энтузиазм принесёт как можно больше пользы. Жалко тратить его так бездарно, как сейчас. Но и вправду, мистер Поттер, вы зачем побег устроили?
— Пытались, — поправил её Шеклболт.
— Я исполнял приказ, сэр, — невинно отозвался Гарри. — Главного аврора.
— Ты приказал побег устроить? — осуждающе спросил Шеклболт у Робардса, и все рассмеялись.
— Пришлёшь мне приказ с обоснованием, — велела Джонс. — Сегодня в полдень мы встречаемся с Визенгамотом, было бы отлично, если бы у вас уже было что-нибудь полезное, — сказала она, выразительно поглядев на часы.
— У нас есть сова, — сказал Праудфут.
— Какая сова? — переспросила Джонс.
— Полярная, — деловито уточнил Праудфут.
— Забыл сказать тебе, — вмешался Шеклболт. — Каплан, помимо Моуди, спас ещё и сову Гарри. И отдал жене — её вчера изъяли.
— В журнале про неё ничего не было, — добавил Сэвидж.
— Тоже жест доброй воли, — заметил Шеклболт. — Всё, давайте, в самом деле, работать — а ты пришли ко мне кого-нибудь свободного, — велел он Робардсу. — Дело есть — несложное, по-моему, но конфиденциальное. Лучше от мошенников.
— Да, пришлю, — пообещал Робардс, вставая. За ним поднялись и остальные, и когда все вышли, Робардс велел: — Гарри, тебя в Мунго ждут, насколько мне известно, иди сейчас туда. Закройте хотя бы это дело. И что с Кройн? — спросил он уже у Сэвиджа.
— Я к ней собирался утром, — ответил Праудфут. — Я думаю, может, Гарри бы её и проводил?
— Как скажешь, — Робардс посмотрел на часы и спросил: — До девяти успеете? Или начнём допрос без вас.
— Успеем, — сказал Праудфут и махнул Гарри, чтобы тот следовал за ним.
Когда они вошли в лифт и оказались в нём вдвоём, Праудфут очень серьёзно сказал Гарри:
— Берегись. Я знаю эту тварь — Мальсибер очень обаятелен. И чует слабые места — и никакая магия ему для этого не требуется. Он ищет сейчас союзника и, прежде всего, в тебе.
— Потому что я моложе всех? — хмуро спросил Гарри.
— И неопытнее. И ты получил от него сову, просто так, в подарок, и снял с него браслеты. Он знает, что он зацепил тебя. Не спорь, — прервал он мягко. — Иначе не могло быть. Зацепил — и это нормально. Но не поддавайся. Сейчас нет времени, — сказал он, выходя из остановившегося лифта, — но потом я расскажу тебе о нём. Не то чтобы я предпочитал Джагсона, но тот, во всяком случае, честнее. Берегись и не смотри ему в глаза.
— Так там повязка, — слабо улыбнулся Гарри.
— Мы же её снимем рано или поздно, — Праудфут остановился и заглянул Гарри в глаза. — Гарри, я серьёзно. Я уверен, что часть того, что про Мальсибера рассказывают, байки, но я не хотел бы проверять их на тебе.
Они поднялись наверх и, выйдя из министерства, аппарировали к дому, где сейчас жила у своих родителей Анастасия Кройн.
Свет в окнах — потому что хотя уже давно и рассвело, утро было серым, хмурым и довольно тёмным — говорил о том, что Кройны уже проснулись, но когда им открыла мать Анастасии, Праудфут первым делом извинился:
— Старший аврор Катберт Праудфут, это — стажёр Гарри Поттер. Простите за столь ранний визит, миссис Кройн.
— Что случилось? — испуганно спросила миссис Кройн, сжимая на груди лацканы тёплого пушистого халата, такого же серого, как сегодняшнее утро.
— Ничего, — успокаивающее улыбнулся ей Праудфут. — Мы можем поговорить с вашей дочерью?
— Она спит, — его слова явно не успокоили миссис Кройн, и она нервно откинула назад растрёпанные каштановые пряди.
— Вы не могли бы разбудить её? — попросил Праудфут, и она помотала головой:
— Мне не хотелось бы. Давайте она позже к вам зайдёт? Когда проснётся?
— Я сожалею, миссис Кройн, — сокрушённо сказал Праудфут, — но нам нужно поговорить с ней именно сейчас. Я вынужден настаивать, простите.
— Но я не хочу её будить! — запротестовала миссис Кройн, загораживая вход. — Вы не понимаете!
— Ну так давайте мы сами разбудим, — предложил Праудфут, и Гарри увидел в его пока ещё опущенной руке палочку. — Миссис Кройн, мы настаиваем.
— Она спит! — воскликнула миссис Кройн.
— Что там, Джен? — раздался мужской голос, вероятно, её мужа. Затем раздались шаги, и хотя миссис Кройн крикнула:
— Нет, милый, ничего! — в дверях вскоре показался мужчина средних лет с уже наметившейся лысиной и небольшим брюшком, почти, впрочем, незаметным под таким же пушистым, но коричневым халатом.
— Доброе утро, мистер Кройн, — поздоровался и с ним Праудфут. — Старший аврор Катберт Праудфут, стажёр Гарри Поттер. Нам нужно поговорить с мисс Анастасией.
— Она спит ещё, — ответил мистер Кройн, и Гарри этот ответ совершенно не понравился.
— Сожалею, это срочно, — спокойно, но настойчиво сказал Праудфут, и тот пожал плечами и сказал:
— Ну, будите сами. Милая, дай господам аврорам пройти.
— Да дайте же вы девочке поспать! — воскликнула миссис Кройн, но муж буквально оттащил её от двери и указал аврорам на лестницу: — Третья дверь, как подниметесь. Да пусть поговорят! — сказал он протестующей жене.
Гарри с Праудфутом переглянулись, и тот пошёл наверх, уже вполне открыто держа перед собою палочку.
Третья дверь по коридору была закрыта, и на ней горела надпись: «Не входить!» Праудфут громко постучал, сказав:
— Британский Аврорат. Старший аврор Катберт Праудфут, стажёр Гарри Поттер. Мисс Кройн, откройте дверь, пожалуйста!
Ответа не было, и Праудфут попытался было сам открыть дверь, но та не поддавалась. Не среагировала она и на Алохомору, и Праудфуту потребовалось минут пять, чтобы подобрать нужное заклятье. Но в конце концов дверь всё же отворилась, впустив их в тёмную комнату, где на кровати явно кто-то спал.
— Мисс Кройн, — громко проговорил Праудфут. — Нам нужно поговорить с вами. Мисс Кройн! — В ответ в него вдруг прилетела чашка — Праудфут поймал её заклятьем и аккуратно опустил на комод. А затем, шумно выдохнув, просто подошёл к кровати и довольно бесцеремонно потряс спящую за плечо: — Мисс Кройн! Британский Аврорат!
— Да мама! — раздражённо буркнула лежащая в кровати женщина, натягивая на голову подушку. — Я просила же!
— Британский аврорат! — вдруг почти оглушительно рявкнул Праудфут. Женщина вздрогнула, сдёрнула с головы подушку и, повернувшись, сонно и непонимающе уставилась на Праудфута, и Гарри узнал в ней Анастасию, только очень растрёпанную. — Британский Аврорат, — повторил Праудфут уже нормально. — Старший аврор Катберт Праудфут, стажёр Гарри Поттер. Доброе утро, мэм, нам нужно поговорить с вами.
— Ой, — сказала Анастасия Кройн, садясь. — Это вы. Простите. Я в вас попала, да? А что случилось?
— Мы просим вас пройти небольшое обследование в Мунго, — очень дружелюбно проговорил Праудфут, махнув рукой в ответ на её первый вопрос. — Ничего особенного — это быстро.
— Меня там с пят до головы осматривали, — удивлённо проговорила Кройн. — Зачем?
— Пытаемся установить подлинность одного найденного по вашему делу документа, — сказал Праудфут. — Нужно кое-что проверить.
— Ох, ну хорошо, — она вздохнула. — Давайте я тогда, наверное, оденусь?
— Да, конечно, — Праудфут ей улыбнулся. — Мы вас подождём снаружи.
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |