В Мунго Гарри с собой не взяли: Робардс отправил его снимать с Мальсибера браслеты.
— Повязку пока оставь, — распорядился он. — Вернусь — и снимем… ничего, поспит в ней ещё одну ночь — всё равно ночь скоро.
— Что, гоняют? — спросил Моуди, и Гарри кивнул с немного деланной бодростью:
— Как положено!
— Иди, — Моуди махнул рукой и похромал за Робардсом, который остановился у двери и сказал:
— Аластор, там светло. Очки?
— Давай, — согласился тот, и Робардс тут же наколдовал ему очки, а потом, подумав, и капюшон, который Моуди тут же надвинул пониже, закрывая часть лица.
Так они и вышли — и Гарри, вздохнув, зашёл в отдел за ножовкой, а затем отправился к камерам. Напротив камеры Мальсибера на стуле сидел дежурный, который Гарри очень обрадовался было, но когда понял, что тот вовсе не сменить его пришёл, загрустил. Но палочку, когда Гарри начал открывать камеру, достал и честно взял Мальсибера на прицел.
Мальсибер то ли спал, то ли просто лежал на койке: понять это было невозможно. На звук открываемой решётки он не среагировал и шевельнулся, только когда Гарри сказал:
— Я пришёл снять с вас браслеты.
— Спасибо, — негромко отозвался Мальсибер и чуть отодвинул руку от своего тела.
— Вы в порядке? — сам не зная, почему, спросил Гарри, касаясь магнитного браслета палочкой.
— Я устал, — ответил ему Мальсибер. — Как Моуди?
— Он сейчас в Мунго, — ответил Гарри.
— Сняли с него это? — вновь спросил Мальсибер.
— Сняли магниты и повязку с глаз, — Гарри не был уверен, что это стоит рассказывать, но, с другой стороны, что знание об этом даст Мальсиберу?
— Хорошо, — сказал тот и умолк.
Гарри начал снимать наложенные Робардсом заклятья. Мальсибер не шевелился, а когда Гарри, закончив, распилил магнит, просто молча сел, прислонившись спиной к стене и подставив Гарри вторую руку. А когда тот закончил, как и Моуди, и сам он день назад тоже начал их массировать, положив их на колени. И сказал:
— Спасибо.
Гарри постоял немного, сам не зная, чего ждёт, но Мальсибер молчал, и Гарри пошёл к решётке.
— Ему пришлось хуже, — вдруг сказал Мальсибер. — Каплан снимал с меня повязку, когда ему что-то нужно было. Довольно часто. И магниты тоже. Моуди же как волшебник его не особенно интересовал — а сами мы повязку не смогли снять. Он видит?
— Да, — уверенно ответил Гарри. — Вам нужен целитель?
— Вероятно, — подумав, ответил Мальсибер. — Но это не срочно. Я просто устал. Нальёте мне воды?
— Если хотите, вам могут принести ужин сейчас, — Гарри наколдовал стакан, наполнил его водой и вложил в руку Мальсибера — и вздрогнул от того, насколько та была холодной. Просто ледяной и какой-то неживой, хотя Гарри и не мог бы объяснить причину этого ощущения.
— Спасибо, — Мальсибер выпил воду залпом, жадно, и облизнул губы. — Да, наверное. Не знаю, — он чуть улыбнулся, а Гарри стоял, смотрел на него и вспоминал предупреждение Робардса: «Не дай ему тебя коснуться». Как он мог забыть? И что будет теперь? С другой стороны, Моуди-то говорил, что Мальсибер не так уж и опасен… — Я вас напугал? — спросил Мальсибер вдруг, и Гарри вздрогнул.
— Нет, — ответил он довольно резко. — Почему вы так решили?
— Показалось, — Мальсибер протянул ему стакан: — Вы можете налить ещё? — Гарри молча вновь налил воды, Мальсибер снова выпил и сказал: — Наверное, я сейчас засну. Бастет с ним, с ужином. Наверное, просить вас об одеяле и подушке глупо?
— Здесь достаточно тепло, — ответил Гарри, понимая, что звучит это если не жестоко, то, во всяком случае, недобро. И довольно издевательски.
— Конечно, — сказал Мальсибер, вновь ложась на койку. И нет, он не обхватил себя руками, как делают, когда хотят согреться, он продолжал их растирать, и ничто в его позе не говорило о том, что ему холодно. Гарри было жаль его и очень хотелось наколдовать если не одеяло, то хотя бы согревающие чары, и он злился за это и сам на себя, и на Мальсибера, не зная, его ли это чувства, или же воздействие, против которого его предостерегали Робардс, да и остальные.
Взбудораженный, запутавшийся, Гарри просто развернулся и опять почти уже ушёл, но остановился у самого выхода, поймав, наконец, простую мысль: было ли это воздействие Мальсибера, или ему и в самом деле было его жаль, по-настоящему, человеку перед ним в любом случае было и вправду холодно. И даже если он и заслужил свой вечный Азкабан, в чём Гарри ничуть не сомневался, заставлять его сейчас страдать от холода было не по-человечески. В конце концов, он только что вернул им Моуди — просто так, без всяких обязательств и условий. И пусть даже и сделал это с прицелом на будущий процесс или переговоры, Моуди был здесь.
Однако выдать Мальсиберу подушку с одеялом Гарри попросту не мог: для этого требовалось веское обоснование и, в его случае, санкция наставника. Но вот согревающие чары наложить ему не запрещало ничего, и он сделал это и услышал тихое:
— Спасибо. Я вам должен.
— Ничего вы не должны, — резко отозвался Гарри и ушёл, не оборачиваясь.
В отделе, куда он пришёл, сидела только Гор.
— Ты выглядишь ужасно, — заметила она. — Что там у вас такое? Моуди нашли же?
— Угу, — Гарри сел верхом на стул. — Скажи, а что ты знаешь о Мальсибере?
— У нас его во время первого суда прозвали «Человек-Империо», — ответила она. — Я даже цифр не вспомню точно, но там был чуть ли не десяток человек, кого он под Империо держал. И делал из них убийц. Ты дело почитай, — предложила она. — Оно у Роберта должно быть — попроси, не думаю, что он откажет.
— Я попрошу, — Гарри нахмурился. — Десять человек?
— Мальчишка твоих лет! — воскликнула Гор. — Да нет, даже моложе — ему лет двадцать было. Вчерашний школьник!
— Ну спасибо, — чуть-чуть улыбнулся Гарри, но Гор лишь отмахнулась:
— Перестань. Ты — это другое, ты три года в академии учился и у нас пахал. А Мальсибер — мальчик золотой и избалованный, он дня не работал! У них старая богатая семья… была, — она усмехнулась.
— А что с его родителями? — спросил Гарри.
— Умерли… не помню, когда точно, но как-то вскоре после его ареста. Может, через год-два… Он был единственным ребёнком, так что фамилия на этом и закончилась, — сказала она с заметным удовольствием и поправилась: — Ну, закончится, когда его вернут обратно в Азкабан, и он там сдохнет. Ты знаешь, — она подалась к нему, — честное слово, я предпочитаю мясников вроде того же Джагсона. Там, по крайней мере, всё понятно: с кем воюешь, как… а эти менталисты… — она передёрнула плечами. — Это подло. И вдвойне подло, потому что он из нормальных людей делал убийц. Ты представляешь, каково это — очнуться и понять, что ты наделал? Что вот эти трупы — твоих рук дело? У нас люди вешались, — она сжала кулаки. — Когда понимали, что сотворили. А ты его жалеешь, да? — она сощурилась.
— Не знаю, — ответил Гарри, чуть помедлив. — Я просто представляю — жить так несколько лет… в маске и с этой постоянной вибрацией…
— Ты дело почитай, — повторила Гор. — Мальсибер — редкостный подонок. Если он таким был в двадцать лет, страшно представлять, каким он стал сейчас. Ты осторожней с ним. Рассказывали, что ему достаточно одного взгляда или прикосновения, чтобы подчинить себе кого угодно. Ещё тогда.
— Спасибо, — сказал Гарри.
Настроения рассказ Гор не улучшил — напротив, теперь Гарри вновь сидел и думал, зачаровал его Мальсибер или нет. И как это понять. Но главное, что он сделал с Моуди за то время, что они сидели вместе? То, как тот говорил о нём, наводило на самые мрачные мысли, и Гарри очень надеялся, что в Мунго с этим разберутся.
Но пока он сел за «Дело розовой шерсти», однако толку от работы не было: сколько Гарри списки ни просматривал, придумать, как искать того самого «нулевого пациента», не мог. Может быть, и впрямь дать объявление в «Пророке»? В конце концов, главное ведь остановить эпидемию, а найти того, кто это запустил… да нет, конечно, это тоже важно, сказал он сам себе. Но как его искать? Нет, в самом деле, объявление — не такая уж дурная мысль… только кто откликнется, если его ждёт за это штраф? Или не ждёт?
Гарри полез в справочник и выяснил, что ничего не выяснил: дело можно было повернуть и так и эдак, и это дало ему идею, на которую, правда, требовалась санкция Сэвиджа. А это означало снова ждать…
В ожидании Гарри разобрал нападавшие на стол Лестрейнджа, куда теперь переправлялась вся корреспонденция, самолётики, заполнил пару заявок, поболтал немного с вернувшимся Долишем, написал несколько служебных записок — и тут, наконец, вернулись Праудфут и Сэвидж.
— Сэр, ну что там? — вскочил Гарри им навстречу.
— Аластор пока остался в клинике, — ответил Сэвидж. — Мы там пост поставили. Уж не знаю, как долго выйдет его возвращение скрывать, но мы постараемся подольше продержаться.
— Как он? — взволнованно спросил Гарри.
— Неплохо, вроде. Держится. Но пусть целители его обследуют как следует, — ответил Сэвидж.
— Отвечая на твой невысказанный вопль — на Империо его проверили, — сказал Праудфут, плюхаясь в своё кресло. — Вроде не нашли. Но с ним ещё будут работать.
— Вообще, он на удивление в хорошем состоянии, — заметил Сэвидж. — Хотя, похоже, с колдовством у него какое-то время будут сложности.
— Там руки здорово повреждены, да, — пояснил Праудфут. — Но целители настроены очень оптимистично и обещают полное выздоровление.
— Но допрос откладывается до завтра, — закончил Сэвидж. — Ты с Мальсибера браслеты снял?
— Да, сэр, — Гарри помрачнел при этих его словах, и Сэвидж буквально подался к нему и выдохнул:
— Что? Что произошло?
— Нет, ничего, сэр, — торопливо заверил его Гарри. — Правда, всё в порядке. Просто, — он сглотнул, чувствуя себя ужасно глупо, — вы сказали, чтобы я не позволял ему себя коснуться. Но… я, в общем, сам дотронулся до его руки. Мне кажется, что ничего при этом не случилось.
— Мерлин, — пробормотал Праудфут. — Роберт, ты, по-моему, палку перегнул. Так парня напугать.
— Всё правильно, — возразил Сэвидж. — Пусть лучше так. В этом случае я предпочту перестраховаться. Пойдёшь в Мунго? — спросил он, и Гарри немного растерялся.
— Нет, сэр, — наконец, решил он.
— Ну как знаешь, — не стал спорить Сэвидж. — Кстати, хорошее решение, — добавил он одобрительно. — С этой шерстью. Молодец.
— Сэр, — выдал Гарри самый универсальный из ответов. Спрашивать, что за решение, он не стал, хотя ему бы очень хотелось это знать. Но задать такой вопрос означало признаться в том, что это самое решение — случайность, а Гарри не хотелось этого делать. Тем более что, подумав, он решил, что тот скандал в приёмном покое Мунго, видимо, с его уходом не закончился, и, возможно, даже попался на глаза какому-нибудь репортёру. Только вот откуда об этом узнал Сэвидж? Вероятно, от привет-ведьмы или от кого-то от целителей, решил Гарри. И подумал, что нужно будет завтра обязательно прочесть «Пророк».
Alteyaавтор
|
|
Nita Онлайн
|
|
Alteya
Про инквизицию. Вот там где WH40k То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. 5 |
LGComixreader Онлайн
|
|
Alteya
LGComixreader WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki).Про инквизицию. Вот там где WH40k Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Nita
Alteya Это хорошо)То Вархаммер, насколько я поняла. Но у абсолютного большинства ваших читателей ваши истории ассоциируются с другими вашими историями, не более. LGComixreader Alteya А!)WH40k - сокращение от "Warhammer 40000" (wiki). Про тамошнюю Инквизицию подробнее. И, для наглядности, два штука характерных инквизиторов высокого ранга: Карамазофф и Криптман. Я неуч, я не в курсе) 1 |
Здравствуйте, автор.
Показать полностью
Ваша история выкрала меня из реальности на неделю. Это мой первый опыт чтения (от начала до конца) фанфика таких объёмов. Не то чтобы я отличаюсь особенным литературным гурманством, но придирчивость иногда изрядно мешает теряться в вымышленных мирах, а так хочется. Ваш слог очень приятно и легко читать. Такой у вас грамотный баланс между диалогами и описаниями, не придраться даже при всём желании. Сюжет захватывает с первых глав, истории детективного/приключенческого жанра всегда были моей слабостью, а здесь вы позволили мне окунуться в сменяющие друг друга расследования на сотни глав, это ли не сказка? А персонажи? Как у вас получилось прописать их такими живыми? И ведь ни один из них не изменил себе на протяжении всей работы, раскрываясь с новых сторон и при этом оставаясь "в характере". Могу я спросить: в каком из выших персонажей в данной работе было больше всего от вас? Дочитав фанфик, я так и не могу определить, какой герой был использован вами в качестве рупора. И это вызывает во мне читательский восторг. И если разрешите узнать: какой герой дался вам сложнее всего? По тексту мне его тоже определить не удалось. Второстепенные персонажи канона мне импонируют в фанфиках не часто, но вы подарили мне героя, который зацепил меня сильнее, чем самого Гарри в вашей работе. Мальсибер. Скажите, при интерпретации этого персонажа вы ассоциировали его с каким-либо существующим человеком из вашего окружения? Я надеюсь, мои вопросы не воспримутся вами как бестактные, мне всего лишь хочется удовлетворить любопытство, которое расшевелило во мне ваше образцовое умение прописывать героев. Будь я автором, именно к такому и хотелось бы стремиться. Мне так повезло, что ваша работа попалась мне одной из первых на этом сайте. Читать было одно удовольствие) 7 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Благодарю за добрые слова! И отвечаю.) Я не знаю, в ком здесь больше всего от меня - я думаю, ни в кои и во всех. Я не списываю героев с кого-то реального, по крайней мере, сознательно. И рупора здесь нет. У меня никогда нет рупора, я не люблю это: в реальности же такого не существует. Какой герой дался сложнее всего? Рон. Я его люблю, но мне его сложно писать. Мальсибера я ни с кем не ассоциирую, он сам по себе. Он родился уже давно, в моей первой серии, из одной случайной фразы, затем про него была написана целая история, и с тех пор он живёт в разных моих текстах. Тут он довольно тёмный, обычно он куда светлее. И приходите читать ещё.) 3 |
Alteya
Показать полностью
Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . 1 |
Alteyaавтор
|
|
Levman
Показать полностью
Alteya Ах вот как. Мне стоило догадаться, что это мог быть Рон по тому, как не часто он появлялся. Вы правы, в реальности рупоров нет. Именно поэтому герои у вас получились такими реалистичными и живыми. В литературе такое очень подкупает. Ведь когда герой внезапно разражается монологом наболевших мыслей автора на ту или иную тему, даже если эти мысли не идут в разрез с читательским мнением, это выбрасывает на мгновение из мира повествования. И вот казалось перед мысленным взором только что стоял персонаж, как он теряет плотность и просвечивает мелькающим на заднем фоне автором. Не могу сказать, что это откровенно плохо, определенные жанры может и обязывают такое авторское присутствие, но из мира магии, аврорских будней и расследований то и дело быть вышвырнутым в реальность совсем не хочется. Значит, мне предстоит узнать вашего Мальсибера получше. Амбивалентность в восприятии его личности в этой истории мне прямо до мурашек нравится. Не могу не поинтересоваться: а какой персонаж здесь импонирует больше всего вам? К своему восторгу увидела, что Middle у вас имеет продолжение, так что я сейчас в процессе чтения второй работы цикла ≖‿≖ . Я очень не люблю назидательность в литературе. ) В других историях он, пожалуй, менее амбивалентен - но почитайте. ) Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. 1 |
LGComixreader Онлайн
|
|
Alteya
Да, есть продолжение - оно поспокойнее немного и такое более бытовое. То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 11 |
Alteyaавтор
|
|
LGComixreader
Alteya Ну бытовое же. ) Никакой тайны...То женщин каких-то спокойно и ненавязчиво опилками набьют, то ещё чего-нибудь такое, умиротворяющее... 2 |
2 |
Alteyaавтор
|
|
Cat_tie
Alteya Спасибо. )А Рон у вас тут классный! И в "Однажды..." тоже. luchik__cveta Ой. Спасибо)) Да. Про Стивера ужасно грустно.( 1 |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Так. У меня создалось впечатление, что в этой главе Гарри совсем позабыл про свою встречу с Констанс. Может он имел ввиду именно личное знакомство, но все же не мог же он забыть про дело заложников. Хм, читаю дальше. Там скорее всего будет ответ В этой - это в какой? Тут нет комментов к главам, только к тексту в целом. |
Alteya
Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Katya Синицына
Alteya Я уже не помню. )Я сама теперь потеряла(. Помню, что в той главе обсуждалась скорая свадьба дочки Праудфута. Тогда Робардс сказал, что мечтать надо осторожнее. Его мечта про самоопределение Констанс сбылась. Если это чем то поможет. Сама через время перечитаю попробую найти этот момент |
Alteyaавтор
|
|
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая Спасибо!))И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) |
Таксь
Перечитываю в третий раз и всё не могу оторваться. Всё у вас люблю, но эта серия прямо самая-самая И выловила тут опечатку: в начале 154-й главы Праудфут разговаривает сам с собой (— Да ты нарасхват! — иронично заметил Праудфут. — Что, у вас тут что-то было в выходные? Я так славно отдохнул! — А он как всегда, — ответил Праудфут. — Я серьёзно думаю о том, чтобы запретить пускать к нему детей. Вообще. ) Да достал их этот Поттер так, что заговариваться начали)) 2 |